FRAMTID GB PL HGA2K PL
PL ENGLISH PL POLSKI Language, Język Country, Kraj 4 15
ENGLISH 4 Contents Safety information Product description Daily use Helpful hints and tips Care and cleaning 4 5 5 6 6 What to do if… Technical data Installation Environment concerns IKEA GUARANTEE 7 7 8 12 12 Subject to change without notice Safety information For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it.
ENGLISH 5 • Do not install the appliance if it is damaged during the transportation. Safety during use • Remove all packaging, stickers and film from the appliance before the first use. Warning! Fire hazard! Overheated fats and oils can ignite very quickly. • Switch the burners off after each use. • Risk of burns! Burners and accessible parts become hot during use. Make sure pots do not protrude over the edges of the cooktop.
ENGLISH 6 If after a few attempts the burner does not ignite, check that the crown and its cap are in correct positions. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Important! In the absence of electricity You can ignite the burner without electrical device; in this case approach the burner with a flame, push the relevant knob down and turn it counter-clockwise to maximum gas release position. Warning! Maintain extreme caution while operating with open fire in kitchen environment.
ENGLISH 7 Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food remains wash the enamelled elements, "caps" and "crowns", with warm soapy water. Stainless steel elements wash with water, and then dry with a soft cloth. This model is equipped with electrical ignition, it is obtained through ceramic "candle" and electrode. Keep them well clean to avoid difficult lightning.
ENGLISH 8 This appliance is designed for use with natural gas but can be converted for use with other gas type according to table below. Type of Gas Burner type Injectors 1/100 mm Nominal Power kW Nominal Flow g/h Reduced Power kW by-pass 1/100 mm G20 20 mbar Rapid (large) 119 3.0 - 0.75 40 Auxiliary (small) 70 1.0 - 0.33 26 Rapid (large) 181 3.0 - 0.75 40 Auxiliary (small) 105 1.0 - 0.33 26 Rapid (large) 77 2.8 204 0.75 40 Auxiliary (small) 46 1.0 73 0.
ENGLISH Warning! Installation process must follow the laws, ordinances, directives and standards (electrical safety rules and regulations, proper recycling in accordance with the regulations, etc.) in force in the country of use! Ensure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure) and the adjustment of the appliance are compatible before proceeding with the installation.
ENGLISH The plug has to be fitted in a proper socket. If connecting the appliance directly to the electric system, it is necessary that you install a double pole switch between the appliance and the electricity supply, with a minimum gap of 3 mm between the switch contacts. The double pole has to be of a type suitable for the required load in compliance with the current rules. The connection cable has to be placed in order that, in each part, it cannot reach a 90 °C temperature.
ENGLISH 11 • Auxiliary burner: after having assembled the injectors ( 3 in following figure), screw their cages (diameter 10, 1 in following figure) on, included in the supply (primary air regulators) ; • Rapid burner: after having assembled the injectors ( 3 in following figure), screw their cages (diameter 16, 2 in following figure) on, included in the supply (primary air regulators) ; 4 1 2 3 If the feeding gas pressure will be different or variable, comparing with the required, you must install an
ENGLISH 12 Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
ENGLISH • Deliberate or negligent damage, damage caused by failure to observe operating instructions, incorrect installation or by connection to the wrong voltage, damage caused by chemical or electro-chemical reaction, rust, corrosion or water damage including but not limited to damage caused by excessive lime in the water supply, damage caused by abnormal environmental conditions. • Consumable parts including batteries and lamps.
ENGLISH 3. ask for clarification on user manual contents and specifications of the IKEA appliance. To ensure that we provide you with the best assistance, please read carefully the Assembly Instructions and/or the User Manual section of this booklet before contacting us. How to reach us if You need our service Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers.
POLSKI 15 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Opis urządzenia Codzienna eksploatacja Przydatne rady i wskazówki Konserwacja i czyszczenie 15 16 17 18 18 Co zrobić, gdy… Dane techniczne Instalacja Ochrona środowiska GWARANCJA IKEA 19 19 20 24 24 Może ulec zmianie bez powiadomienia Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowania i prawidłowe działanie urządzenia, przed przystąpieniem do instalacji i obsługi należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję.
POLSKI 16 Instalacja • Należy upewnić się, że urządzenie nie zostało uszkodzone w czasie transportu. Nie należy podłączać uszkodzonego urządzenia do źródła zasilania. Jeśli to konieczne, należy skontaktować się z serwisem (patrz rozdział poświęcony serwisowi). • Instalację, podłączenie lub naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez pracownika autoryzowanego serwisu. Do napraw należy wykorzystywać wyłącznie oryginalne części zamienne.
POLSKI 17 Symbol Opis Maksymalny dopływ gazu / ustawienie zapłonowe Minimalny dopływ gazu Symbol Opis Brak dopływu gazu / pozycja wyłączona Codzienna eksploatacja Zapalanie palników Palniki należy zawsze zapalać przed ustawieniem na nich naczyń. Aby zapalić palnik, należy: 1. Całkowicie wcisnąć odpowiednie pokrętło i obrócić je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do pozycji maksymalnej, oznaczonej . 2. Przytrzymać pokrętło wciśnięte przez około 5 sekund.
POLSKI 18 Ważne! W przypadku braku zasilania elektrycznego, palnik można zapalić bez udziału urządzenia elektrycznego. W takim przypadku należy zbliżyć płomień do palnika, wcisnąć odpowiednie pokrętło i obrócić je w kierunku przeciwnym do ruchów wskazówek zegara, aż do pozycji maksymalnej. Ostrzeżenie! Podczas pracy z otwartym ogniem w kuchni należy zachować najwyższą ostrożność. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z ogniem.
POLSKI 19 Należy okresowo zlecać lokalnemu autoryzowanemu serwisowi sprawdzanie stanu przyłącza gazu i reduktora, jeśli go zamontowano (usługa ta jest odpłatna). Po oczyszczeniu, należy wytrzeć do sucha miękką ściereczką. Co zrobić, gdy… Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Podczas zapalania gazu nie pojawia się iskra Brak zasilania elektrycznego Sprawdzić, czy wtyczka jest podłączona do zasilania i czy jest ono włączone. Sprawdzić bezpiecznik w domowej instalacji elektrycznej.
POLSKI 20 Rodzaj gazu Rodzaj palnika Dysze 1/100 mm Moc znamionowa kW Przepływ znamionowy g/ godz. Moc minimalna kW by-pass w 1/100 mm G20 20 mbar Duży 119 3,0 - 0,75 40 Mały 70 1,0 - 0,33 26 Duży 181 3,0 - 0,75 40 Mały 105 1,0 - 0,33 26 Duży 77 2,8 204 0,75 40 Mały 46 1,0 73 0,33 26 G2.350 13 mbar G30/G31 37-37 mbar Tabliczka znamionowa Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 401-541-56 II2ELs3B/P (PL) G2.
POLSKI Przed przystąpieniem do instalacji należy upewnić się czy lokalne warunki dystrybucji gazu (rodzaj gazu i jego ciśnienie) są zgodne z konfiguracją urządzenia. Parametry niniejszego urządzenia podano na tabliczce znamionowej (patrz rozdział "Dane techniczne"). Ostrzeżenie! Urządzenie musi zostać uziemione! • • • • • Ostrzeżenie! Ryzyko obrażeń ciała w wyniku porażenia prądem elektrycznym. Zaciski przyłącza elektrycznego urządzenia są pod napięciem.
POLSKI Urządzenie jest dostarczane wraz z przewodem łączeniowym. Musi on zostać wyposażony we wtyczkę, odpowiednią dla obciążenia wskazanego na tabliczce znamionowej (patrz rozdział "Dane techniczne"). Wtyczka musi zostać włączona do odpowiedniego gniazdka. W przypadku, gdy urządzenie jest podłączane bezpośrednio do instalacji zasilającej konieczne jest zainstalowanie łącznika dwubiegunowego pomiędzy urządzeniem a źródłem zasilania, z zachowaniem minimalnego odstępu 3 mm między stykami.
POLSKI 23 Informacje dotyczące wymiany dysz podano w rozdziale pt. "Dane techniczne". Ostrzeżenie! Przestawienie lub wymiana dysz może zostać wykonana wyłącznie przez uprawnionego instalatora. Aby wymienić dysze, należy: 1. Zdjąć ruszt. 2. Zdjąć kołpak i koronę palnika. 3. Za pomocą klucza nasadowego nr 7 odkręcić i wymontować dysze, zastępując je odpowiednimi dla rodzaju używanego gazu. 4. Zmontować części stosując tę samą procedurę w odwrotnej kolejności. Przestawienie na gaz G2.
POLSKI 5. W celu przeprowadzenia regulacji, należy użyć wkrętaka z cienkim ostrzem, obracając wkręt regulacyjny do czasu uzyskania stabilnego płomienia, który nie gaśnie podczas przestawiania pokrętła pomiędzy położeniami minimalnym i maksymalnym (patrz poniższy rysunek). 24 6. Powtórzyć tę procedurę dla wszystkich palników. 7. Zamontować pokrętła na miejsce. Ostrzeżenie! Jeżeli urządzenie podłączono do gazu płynnego (G31 propan lub G30 butan), śrubę regulacyjną należy dokręcić najmocniej jak to możliwe.
POLSKI Co obejmuje gwarancja? Niniejsza gwarancja obejmuje usterki spowodowane wadliwością konstrukcji lub materiałów wykorzystanych do produkcji urządzenia od dnia jego zakupu w sklepie IKEA. Niniejsza gwarancja obejmuje wyłącznie urządzenia używane w warunkach gospodarstwa domowego. Wyjątki od powyższej zasady określone są w rozdziale zatytułowanym "Czego nie obejmuje gwarancja?". W okresie gwarancji pokrywane będą koszty usunięcia usterek, np.
POLSKI • Uszkodzenia w trakcie transportu. Jeśli klient sam transportuje urządzenie do domu lub pod inny adres, IKEA nie będzie ponosić żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia, jakie mogą powstać podczas transportu. Jednakże, jeśli IKEA dostarcza urządzenie na adres klienta, niniejsza gwarancja będzie obejmowała ewentualne uszkodzenia urządzenia powstałe podczas takiej dostawy. • Koszt przeprowadzenia początkowej instalacji urządzenia IKEA.
POLSKI Ważne! PROSIMY O ZACHOWANIE RACHUNKU! Stanowi on dowód zakupu oraz warunek skorzystania z gwarancji. Na rachunku podana jest również nazwa oraz numer aurtykułu (ośmiocyfrowy kod) każdego zakupionego przez Państwa urządzenia. 27 Czy potrzebują Państwo dodatkowej pomocy? Wszelkie dalsze pytania niezwiązane z serwisem Państwa urządzeń proszę kierować do najbliższego telecentrum IKEA. Zalecamy uważne przeczytanie dokumentacji urządzenia przed skontaktowaniem się z nami.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden 01803-334532 (0,09 € / Min.
397110801-B-092009 © Inter IKEA Systems B.V.