FRAMTID GB DE FR NL HGA2K BE
BE ENGLISH 4 BE DEUTSCH 14 BE FRANÇAIS 26 BE NEDERLANDS 43 Language, Sprache, Langue, Taal Country, Land, pays, Land
ENGLISH 4 Contents Safety information Product description Daily use Helpful hints and tips Care and cleaning 4 5 5 6 6 What to do if… Technical data Installation Environment concerns IKEA GUARANTEE 7 7 8 11 12 Subject to change without notice Safety information For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it.
ENGLISH 5 • Do not install the appliance if it is damaged during the transportation. Safety during use • Remove all packaging, stickers and film from the appliance before the first use. Warning! Fire hazard! Overheated fats and oils can ignite very quickly. • Switch the burners off after each use. • Risk of burns! Burners and accessible parts become hot during use. Make sure pots do not protrude over the edges of the cooktop.
ENGLISH 6 If after a few attempts the burner does not ignite, check that the crown and its cap are in correct positions. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Important! In the absence of electricity You can ignite the burner without electrical device; in this case approach the burner with a flame, push the relevant knob down and turn it counter-clockwise to maximum gas release position. Warning! Maintain extreme caution while operating with open fire in kitchen environment.
ENGLISH 7 Warning! Do not use abrasive cleaners, steel wool pads or acids, they will damage the appliance. To remove any food remains wash the enamelled elements, "caps" and "crowns", with warm soapy water. Stainless steel elements wash with water, and then dry with a soft cloth. This model is equipped with electrical ignition, it is obtained through ceramic "candle" and electrode. Keep them well clean to avoid difficult lightning.
ENGLISH 8 This appliance is designed for use with natural gas but can be converted for use with other gas type according to table below. Injectors Nominal 1/100 Power mm kW Nominal Flow g/h G31 37 mbar Reduced Power kW by-pass 1/100 mm Type of Gas Burner type G20/G25 20/25 mbar Rapid (large) 119 3.0 - - 0.75 42 Auxiliary (Small) 70 1.0 - - 0.33 28 Rapid (large) 86 2.8 204 200 0.75 42 Auxiliary (small) 50 1.0 73 71 0.
ENGLISH Ensure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure) and the adjustment of the appliance are compatible before proceeding with the installation. The parameters of adjustment setting for this appliance are stated on the rating plate (refer to the Technical data chapter). Warning! The appliance must be earthed! • • • • • Warning! Risk of injury from electrical current. The electrical mains terminal is live. Make electrical mains terminal free of voltage.
ENGLISH 10 The connection cable has to be placed in order that, in each part, it cannot reach a 90 °C temperature. The blue neutral cable must be connected to the terminal block marked with "N". The brown (or black) phase cable (fitted in the terminal block contact marked with "L") must always be connected to the live phase. Replacement of the connection cable. If the connection cable must be replaced, only a type H05V2V2-F T90 cable must be used.
ENGLISH If the feeding gas pressure will be different or variable, comparing with the required, you must install an appropriate pressure adjuster, which is not supplied with the product and if needed must be ordered separately from the local After Sales Service (refer to the Service chapter). The pressure adjuster must be fitted on gas supply pipe, in compliance with the rules of the force. The rating plate is located on the lower casing of the hob.
ENGLISH 12 IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase.
ENGLISH • Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA service provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the service provider or its authorized service partner will re-install the repaired appliance or install the replacement, if necessary.
DEUTSCH 14 Inhalt Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Täglicher Gebrauch Praktische Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege 14 15 16 17 17 Was tun, wenn … Technische Daten Gerät aufstellen Umwelttipps IKEA GARANTIE 18 18 20 23 23 Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, um Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
DEUTSCH 15 Aufstellung • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät beim Transport nicht beschädigt wurde. Schließen Sie ein beschädigtes Gerät nicht an. Wenden Sie sich bei Bedarf an den Kundendienst (siehe hierzu den Abschnitt "Wartung"). • Das Gerät darf nur von einem Servicetechniker einer autorisierten Kundendienststelle installiert, angeschlossen oder repariert werden. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
DEUTSCH Symbol 16 Beschreibung Symbol Keine Gaszufuhr / Position Aus Beschreibung Mindest-Gaszufuhr Maximale Gaszufuhr / Einstellung der Zündung Täglicher Gebrauch Zündung der Brenner auf. Zünden Sie stets zuerst die Brenner und setzen Sie dann die Töpfe oder Pfannen So zünden Sie den Brenner: 1. Drücken Sie den zugehörigen Einstellknopf ganz hinein und drehen Sie ihn dann nach links gegen den Uhrzeigersinn auf die maximale Position, die wie folgt markiert ist . 2.
DEUTSCH 17 Warnung! Drehen Sie vor dem Herunternehmen von Kochgeschirr die Flamme herunter oder drehen Sie sie ab. Praktische Tipps und Hinweise Energeinsparungen • Kochgeschirr, wenn möglich, immer mit einem Deckel verschließen. • Drehen Sie, sobald die Flüssigkeit zu kochen beginnt, die Flamme so weit zurück, dass der Siedepunkt aufrecht erhalten wird. Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen, deren Bodendurchmesser der Größe des Brenners angepasst ist.
DEUTSCH 18 Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Keine Funken beim Betätigen Kein Strom. der elektrischen Zündung Abhilfe Kontrollieren Sie, dass der Stecker korrekt eingesteckt ist und das Gerät eingeschaltet ist. Die Sicherung in der Hausinstallation prüfen. Brennerdeckel und Brennerkranz sitzen nicht gerade. Kontrollieren, ob der Brennerdeckel und der Kranz z. B. nach dem Reinigen richtig eingesetzt wurden.
DEUTSCH 19 G30 28/30 mbar G31 37 mbar 3.0 - - 0.75 42 70 1.0 - - 0.33 28 Starkbrenner (groß) 86 2.8 204 200 0.75 42 Normalbrenner (klein) 50 1.0 73 71 0.33 28 Art des Gases Nennleistung kW G20/G25 20/25 mbar Starkbrenner (groß) 119 Normalbrenner (klein) G30/G31 28-30/37 mbar Nenndurchfluss g/ h Reduzierte Leistung kW Brennertyp Düsen 1/100 mm Bypass 1/100 mm Typenschild Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V.
DEUTSCH 20 Gerät aufstellen Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Verletzungen von Personen oder Tieren oder für Schäden an Eigentum, wenn dies auf die Nichteinhaltung der folgenden Bedingungen zurückzuführen ist. Vorsicht! Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung.
DEUTSCH Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor dem ersten Einschalten, dass die auf dem Typenschild des Gerätes angegebene Nennspannung mit der aktuell verfügbaren Spannung identisch ist. Prüfen Sie auch die Leistungsaufnahme des Gerätes und stellen Sie sicher, dass das Kabel für den Anschluss des Gerätes korrekt ausgelegt ist (näheres siehe den Abschnitt "Technische Daten"). Das Typenschild ist unten am Kochfeldgehäuse angebracht. Das Gerät wird mit einem Anschlusskabel geliefert.
DEUTSCH Umrüsten auf eine andere Gasart Dieses Gerät wird normalerweise mit Erdgas betrieben, kann jedoch für den Betrieb mit Butan- oder Propangas umgerüstet werden. Dazu sind andere Düsen einzubauen. Diese Düsen werden nicht mit dem Gerät mitgeliefert, sondern sind bei Ihrem lokalen Kundendienstzentrum (siehe Abschnitt Service) zu bestellen. Entsprechende Daten für das Auswechseln der Düsen finden Sie im Abschnitt "Technische Daten". Warnung! Die Umrüstung bzw.
DEUTSCH 23 SE-34381 Älmhult IKEA Schweden AB Umwelttipps Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
DEUTSCH Was deckt die Garantie ab? Die Garantie deckt Material- und Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?” beschrieben.
DEUTSCH Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreie Arbeiten, die von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt wurden, um das Gerät an den technischen Sicherheitsstandard eines anderen EU-Landes anzupassen. Wie gilt die geltende Gesetzgebung des Landes Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle gesetzliche Rechte, die alle lokalen gesetzlichen Anforderungen abdecken oder übertreffen, die einer Änderung von Land zu Land unterworfen sind.
FRANÇAIS 26 Sommaire 26 27 28 29 29 30 Caractéristiques techniques 30 Installation 31 En matière de protection de l'environnement 35 GARANTIE IKEA 35 GARANTIE IKEA - FRANCE 38 Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil.
FRANÇAIS 27 Installation • Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si besoin, contactez le service après-vente (reportezvous au chapitre "Service après-vente"). • Les opérations d'installation, de branchement et de réparation ne doivent être effectuées que par un professionnel qualifié. En cas d'intervention sur l'appareil, exigez du service après-vente les pièces de rechange Certifiées Constructeur.
FRANÇAIS 28 Symbole Description Alimentation en gaz maximum / position d'allumage Alimentation en gaz minimum Symbole Description Pas d'alimentation en gaz / position d'arrêt Utilisation quotidienne Allumage des brûleurs Allumez toujours le brûleur avant de poser les casseroles ou poêles. Pour allumer le brûleur : 1. Enfoncez complètement la manette de commande et tournez-la dans le sens antihoraire, jusqu'à la position maximum . 2.
FRANÇAIS 29 Si le brûleur s'éteint accidentellement, tournez la manette de commande sur la position "arrêt" et attendez au moins 1 minute avant d'essayer de nouveau d'allumer le brûleur. Lorsque vous rétablissez le courant après l'installation ou une coupure de courant, il est tout à fait normal que le générateur d'étincelles s'active automatiquement. Coupure des brûleurs Pour couper la flamme, tournez la manette correspondante sur le symbole .
FRANÇAIS 30 Faites vérifier régulièrement par votre service après vente l'état du tuyau d'arrivée de gaz et du régulateur de pression, si votre installation en est équipée (cette intervention est à la charge du client et ce service vous sera facturé). Après le nettoyage, veillez à bien sécher avec un chiffon doux.
FRANÇAIS 31 Type de gaz Type de brûleur Injecteurs 1/100 mm Puissance nominale kW G20/G25 20/25 mbar Rapide (large) 119 Auxiliaire (petit) Débit nominal g/h Puissan- By-pass ce rédui- 1/100 te kW mm G30 28/30 mbar G31 37 mbar 3,0 - - 0,75 42 70 1,0 - - 0,33 28 Rapide (large) 86 2,8 204 200 0,75 42 Auxiliaire (petit) 50 1,0 73 71 0,33 28 G30/G31 28-30/37 mbar Plaque signalétique Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V.
FRANÇAIS sécurité, recyclage conforme et réglementaire, etc.) ! Avant de procéder à l'installation, vérifiez que les conditions de distribution locales (nature du gaz et pression du gaz) et le réglage de l'appareil sont compatibles. Les paramètres de réglage de l'appareil figurent sur la plaque signalétique (reportez-vous au chapitre "Caractéristiques techniques"). Avertissement L'appareil doit être raccordé à la terre. • • • • • Avertissement Le courant électrique peut provoquer des blessures.
FRANÇAIS 33 La fiche doit être insérée dans une prise murale appropriée. Si on désire un branchement direct au réseau (branchement fixe), il faut intercaler entre l'appareil et le réseau un dispositif possédant des contacts à coupure bipolaire ayant une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm qui doit être adapté à la charge requise conformément aux réglementations en vigueur. Le câble d'alimentation sera positionné de façon à ce qu'en aucun point sa température n'excède 90 °C.
FRANÇAIS Conversion à un autre type de gaz Ce modèle est conçu pour fonctionner au gaz naturel mais peut être converti pour fonctionner au butane ou propane à condition d'installer les injecteurs corrects. Les injecteurs non fournis avec l'appareil doivent être commandés auprès du service après-vente (reportez-vous au chapitre "Service après-vente"). Pour les données concernant le remplacement des injecteurs, reportez-vous au chapitre "Caractéristiques techniques".
FRANÇAIS 35 En matière de protection de l'environnement Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum.
FRANÇAIS Que fait IKEA en cas de problème ? Le service après-vente choisi par IKEA examine le produit et décide, à sa seule discrétion, si la défectuosité est couverte par la garantie. Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par le biais de ses propres services ou d'un partenaire autorisé, procède alors, à sa seule discrétion, à la réparation du produit défectueux ou à son remplacement par un produit équivalent. Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ? • L'usure normale.
FRANÇAIS • l'appareil est conforme et installé conformément aux spécifications techniques du pays dans lequel la demande de garantie est effectuée ; • l'appareil est conforme et installé conformément aux instructions de montage et consignes de sécurité indiquées dans la notice d'utilisation ; Service après-vente dédié aux appareils IKEA : N'hésitez pas à contacter le Service aprèsvente IKEA pour : 1. effectuer une réclamation dans le cadre de cette garantie ; 2.
FRANÇAIS 38 GARANTIE IKEA - FRANCE CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEA Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987) Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art.
FRANÇAIS Garantie contractuelle IKEA PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE L’APPAREIL : • remplacement des pièces, main-d’œuvre, déplacement, transport des pièces ou de l’appareil : oui • garantie des pièces remplacées : non • délai d’intervention : fonction du type de réparation et porté à la connaissance de l’acheteur avant intervention.
FRANÇAIS Les exclusions sont reprises dans la section ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans le cadre de cette garantie ?” Les présentes conditions de garantie couvrent les frais de réparation, de pièces de rechange, de main d’œuvre et de déplacement du personnel à domicile pendant une période de cinq (5) ans, ramenée à deux (2) ans sur la série LAGAN, à compter de la date d’achat chez IKEA, sous réserve que les défauts soient couverts et à condition que l'appareil soit disponible pour réparation sans occas
FRANÇAIS • Les frais de transport de l'appareil, de déplacement du réparateur et de main-d'oeuvre relatif à un dommage non garanti ou non constaté par le réparateur agréé. • Les réparations effectuées par un prestataire de service et /ou un partenaire non agréés, ou en cas d’utilisation de pièces autres que des pièces d’origine, toute réparation de fortune ou provisoire restant à la charge du client qui supporterait en outre, les conséquences de l'aggravation éventuelle du dommage en résultant.
FRANÇAIS « De la garantie des défauts de la chose vendue » (extrait du code civil) • Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus. » • Art. 1648 (1er alinéa).
NEDERLANDS 43 Inhoud Veiligheidsinformatie Beschrijving van het product Dagelijks gebruik Nuttige aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging 43 44 45 45 46 Problemen oplossen Technische gegevens Montage Milieubescherming IKEA GARANTIE 46 47 48 51 51 Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsinformatie Lees voor uw eigen veiligheid en correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren.
NEDERLANDS 44 • Alleen een geautoriseerde onderhoudstechnicus mag dit apparaat installeren, aansluiten of repareren. Gebruik alleen originele reserveonderdelen. • Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen. • Verander de specificaties van dit product niet en wijzig het niet. Gevaar voor letsel en schade aan het apparaat. Waarschuwing! Volg nauwkeurig de instructies op voor elektrische en gasaansluitingen.
NEDERLANDS 45 Dagelijks gebruik De branders aansteken Steek de branders altijd aan, voordat u er potten of pannen op zet. Om de brander aan te steken: 1. Druk de bedieningsknop helemaal in en draai hem tegen de klok in naar de maximale stand gemarkeerd met . 2. Houd de knop ongeveer 5 sec. ingedrukt, hierdoor wordt het thermokoppel heet en wordt de veiligheidsvoorziening uitgeschakeld, anders zou de gastoevoer worden onderbroken. 3. Zodra de vlam regelmatig brandt, kunt u hem naar wens instellen.
NEDERLANDS Brander 46 minimumdiaminimumdiameter van pot- meter van potten en pannen ten en pannen Snel 180 mm 260 mm Sudderen 80 mm 160 mm De bodem dient zo dik en vlak mogelijk te zijn. Onderhoud en reiniging Waarschuwing! Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voordat u het schoonmaakt. Waarschuwing! Het reinigen van het apparaat met een stoom- of hogedrukreiniger is om veiligheidsredenen niet toegestaan.
NEDERLANDS 47 Als er een storing optreedt, probeer dan eerst zelf een oplossing voor het probleem te vinden Als u de oplossing zelf niet kunt vinden, neem dan contact op met uw leverancier of met de Klantenservice. Als u het apparaat verkeerd heeft gebruikt, of als de installatie niet is uitgevoerd door een erkende monteur, dan is het bezoek van de servicemonteur of van uw leverancier mogelijk niet gratis, zelfs niet in de garantieperiode.
NEDERLANDS De tekening hierboven stelt het typeplaatje van het apparaat voor (zonder serienummer, dat is dynamisch tijdens het productieproces gegenereerd) en het typeplaatje bevindt zich onder de oppervlakte van de behuizing. 48 Geachte klant, plak hier de sticker die u in het plastic zakje in de verpakking van het kooktoestel heeft gevonden. Hierdoor kunnen wij u sneller helpen, door vast te stellen welke kookplaat u gebruikt, mocht u in de toekomst hulp nodig hebben.
NEDERLANDS 49 De installatie moet voldoen aan de geldende plaatselijke voorschriften. De aansluiting van de kookplaat op de gasleiding of gasfles moet uitgevoerd worden met een onbuigzame koperen of stalen pijpleiding met fittingen die voldoen aan de plaatselijke voorschriften, of met een roestvrij stalen slang zonder onderbrekingen die voldoet aan de plaatselijke voorschriften. Het aansluitsnoer moet zodanig geplaatst worden dat het nergens een temperatuur kan bereiken van 90 °C.
NEDERLANDS 50 Het plaatje kunt u vinden in het zakje dat bij het apparaat geleverd is Als de druk van het toevoergas anders of variabel is, in vergelijking met hetgeen vereist is, moet u een geschikte drukregelaar installeren, die niet bij het product is geleverd en die apart besteld moet worden bij de Klantenservice (zie hoofdstuk Service). De drukregelaar moet op de gastoevoerleiding gemonteerd worden, in overeenstemming met de geldende voorschriften.
NEDERLANDS 51 SE-34381 Älmhult IKEA Zweden AB Milieubescherming Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
NEDERLANDS Wat zal IKEA doen om het probleem op te lossen? De door IKEA aangestelde servicedienst zal het product onderzoeken en bepalen, dit uitsluitend ter eigen beoordeling, of het gedekt wordt door deze garantie. Als het gedekt blijkt te zijn, zal de IKEA servicedienst of de erkende servicepartner dan via het eigen bedrijf, uitsluitend ter eigen beoordeling, ofwel het defecte product repareren of het vervangen door hetzelfde of een vergelijkbaar product.
NEDERLANDS • het apparaat en de installatie ervan voldoen aan de technische specificaties van het land waarin aanspraak gemaakt wordt op de garantie; • het apparaat en de installatie ervan in overeen-stemming zijn met de montage-instructies en de veiligheidsinformatie die in de gebruikershandleiding staan. De speciale Klantenservice voor apparaten van IKEA: Aarzel alstublieft niet om contact op te nemen met de speciale IKEA Klantenservice om: 1. een beroep te doen op deze garantie; 2.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden 01803-334532 (0,09 € / Min.
397110401-B-092009 © Inter IKEA Systems B.V.