FROSTIG BCF228/64 PL TR RU SK
POLSKI 4 TÜRKÇE 22 РУССКИЙ 39 SLOVENSKY 58
POLSKI 4 Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Opis urządzenia Panel sterowania Pierwsze użycie Codzienna eksploatacja Przydatne rady i wskazówki 4 7 8 10 11 13 Konserwacja i czyszczenie Co zrobić, gdy… Dane techniczne Instalacja Ochrona środowiska GWARANCJA IKEA 14 15 17 17 18 19 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ze względu na bezpieczeństwo użytkownika oraz w celu zapewnienia prawidłowej eksploatacji
POLSKI • Nie należy stosować innych urządzeń elektrycznych (np. maszynek do lodów) wewnątrz urządzeń chłodniczych, o ile nie zostały one dopuszczone do tego celu przez producenta. • Nie wolno uszkodzić obwodu czynnika chłodniczego. • W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny). • Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzone żadne elementy układu chłodniczego.
POLSKI • Lody na patyku mogą być przyczyną odmrożeń w przypadku ich spożycia od razu po wyjęciu z zamrażarki. Konserwacja i czyszczenie • Przed przeprowadzeniem konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. • Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi przedmiotami. • Przypadkowo nagromadzonego szronu (produkt ten jest typu "no frost" - bezszronowy) nie należy usuwać z urządzenia za pomocą ostrych przedmiotów. Użyć plastikowego skrobaka.
POLSKI 7 Opis urządzenia Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać wskazówki dla użytkownika.
POLSKI 8 Panel sterowania 1 2 3 4 5 6 1 Wyłącznik (WŁ./WYŁ.
POLSKI Wskaźnik temperatury Po każdym naciśnięciu przycisku wskaźnika temperatury chłodziarko-zamrażarki na wyświetlaczu pojawiają się kolejno następujące informacje: 1. – Wskaźnik komory chłodziarki jest włączony. – Na wyświetlaczu pokazywana jest ostatnia ustawiona temperatura dla chłodziarki. 2. – Wskaźnik komory zamrażarki jest włączony.4) – Na wyświetlaczu pokazywana jest ostatnia ustawiona temperatura dla zamrażarki.
POLSKI Funkcję tę można w dowolnym czasie wyłączyć, naciskając przycisk funkcji (patrz „Menu funkcji”). Funkcja wentylatora Funkcję włącza się za pomocą przycisku funkcji (naciskając kilkakrotnie w razie po. trzeby), aż pojawi się symbol W tym ustawieniu wentylator działa w trybie ciągłym. Funkcję można wyłączyć w dowolnej chwili naciskając przycisk funkcji, aż zniknie sym. bol Ważne! Gdy funkcja włącza się samoczynnie, symbol wentylatora nie jest widoczny (patrz „Codzienna eksploatacja”).
POLSKI 11 Codzienna eksploatacja Akcesoria Pojemnik na jajka x1 Zmiana położenia półek Ściany komory chłodziarki wyposażono w kilka prowadnic umożliwiających umieszczenie szklanych półek zgodnie z aktualnymi potrzebami. Pojemnik na lód Ważne! Nie wolno usuwać szklanej półki znad szuflady na warzywa, gdyż jej obecność ma zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza.
POLSKI 12 Kalendarz zamrażania Fan Komora chłodziarki jest wyposażona w urządzenie, które umożliwia szybkie schładzanie żywności i zapewnia bardziej wyrównaną temperaturę w komorze. Urządzenie włącza się samoczynnie w razie potrzeby, na przykład w celu przywrócenia temperatury po otwarciu drzwi lub gdy temperatura otoczenia jest wysoka. Umożliwia w razie potrzeby ręczne włączenie urządzenia (patrz rozdział „Funkcja wentylatora”).
POLSKI Małe kawałki można gotować w stanie zamrożonym, od razu po wyjęciu z zamrażarki: w takim przypadku gotowanie potrwa dłużej. Wytwarzanie lodu Urządzenie posiada w komplecie jeden pojemnik do wytwarzania lodu. 1. Napełnić pojemnik wodą. 2. Włożyć pojemnik do komory zamrażarki. 13 Ważne! Do wyjmowania pojemnika z zamrażarki nie należy używać metalowych narzędzi. Wkładki zamrażarki Zamrażarka jest wyposażona w dwie wkładki.
POLSKI • Żywność należy dzielić na małe porcje w celu przyspieszenia zamrażania i zwiększenia skuteczności procesu oraz w celu umożliwienia rozmrażania tylko potrzebnych ilości. • Żywność należy pakować w folię aluminiową lub polietylenową zapewniającą hermetyczne zamknięcie. • Nie dopuszczać do stykania się świeżej, niezamrożonej żywności z zamrożonymi produktami, aby uniknąć podniesienia temperatury zamrożonych produktów.
POLSKI 15 Rozmrażanie chłodziarki Za każdym razem przy wyłączeniu silnika sprężarki w czasie normalnego użytkowania szron jest usuwany automatycznie z parownika komory chłodziarki. Rozpuszczony szron spływa z rynienki do pojemnika znajdującego się z tyłu urządzenia nad sprężarką, gdzie odparowuje. Ważne jest okresowe czyszczenie otworu odpływowego znajdującego się na środku rynienki w komorze chłodziarki aby zapobiec przelewaniu się wody i kapaniu na żywność.
POLSKI Problem 16 Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie Wtyczki przewodu zasilającego nie włożono prawidłowo do gniazdka elektrycznego. Włożyć wtyczkę prawidłowo do gniazdka. Urządzenie nie jest zasilane. Brak napięcia w gniazdku elektrycznym. Podłączyć inne urządzenie elektryczne do tego samego gniazdka. Skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem. Nie działa oświetlenie. Wystąpiła usterka oświetlenia. Patrz „Wymiana oświetlenia”. Sprężarka pracuje w sposób ciągły.
POLSKI 17 Jeśli urządzenie nie działa poprawnie po wykonaniu powyższych czynności, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Dane kontaktowe znajdują się na końcu tej instrukcji. Wymiana oświetlenia Urządzenie jest wyposażone w oświetlenie wnętrza typu LED o wydłużonej żywotności. Wymiany oświetlenia może dokonać wyłącznie pracownik serwisu. Należy skontaktować się z punktem serwisowym. Zamykanie drzwi 1. Wyczyścić uszczelki drzwi. 2.
POLSKI 18 bezpieczeństwa oraz prawidłowego działania urządzenia. Ważne! Przed instalacją urządzenia należy przeczytać instrukcję instalacji. Miejsce instalacji W celu zapewnienia optymalnego działania, urządzenie należy zainstalować z dala od źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, bojlery, bezpośrednie promienie słoneczne itd. Należy zapewnić, aby powietrze mogło swobodnie przepływać z tyłu urządzenia.
POLSKI 19 GWARANCJA IKEA Ile trwa gwarancja IKEA? Niniejsza gwarancja obowiązuje przez okres pięciu (5) lat od daty pierwszego zakupu urządzenia w sklepie IKEA, przy czym w przypadku urządzeń oznaczonych marką LAGAN okres ten wynosi dwa (2) lata. W celu potwierdzenia zakupu należy przedłożyć oryginał rachunku. Wykonywanie prac gwarancyjnych nie powoduje przedłużenia okresu gwarancji urządzenia ani nowych części.
POLSKI • Uszkodzenia następujących części: części ze szkła ceramicznego, akcesoriów, koszyków na naczynia i sztućce, węży doprowadzających wodę i spustowych, uszczelek, żarówek oraz ich pokryw, wyświetlaczy, pokręteł, obudów oraz części obudów, chyba że można wykazać, że uszkodzenia takie zostały spowodowane wadami produkcyjnymi. • Przypadków, w których nie stwierdzono usterek w trakcie wizyty technika.
POLSKI 21 Aby umożliwić nam świadczenie jak najlepszych usług, przed skontaktowaniem się z nami prosimy o uważne przeczytanie Instrukcji Montażu lub Instrukcji Obsługi zawartych w niniejszej broszurze. Kontakt z IKEA w razie potrzeby skorzystania z serwisu broszurze przeznaczonej dla konkretnego urządzenia. Dzwoniąc do IKEA należy pamiętać o numerze artykułu (ośmiocyfrowym kodzie) danego urządzenia IKEA.
TÜRKÇE 22 İçindekiler Güvenlik bilgileri Ürün tanımı Kontrol Paneli İlk kullanım Günlük kullanım Yararlı ipuçları ve bilgiler 22 24 26 28 29 31 Bakım ve temizlik Servisi aramadan önce Teknik veriler Montaj Çevreyle ilgili bilgiler IKEA GARANTİSİ 32 33 34 35 35 35 Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
TÜRKÇE Eğer soğutucu devresi hasar görmüşse: – çıplak ateş ve ateşleme kaynaklarını uzak tutunuz, – cihazın yerleştirildiği odayı iyice havalandırınız. • Bu ürünün özelliklerini değiştirmek veya ürünü herhangi bir şekilde modifiye etmek tehlikelidir. Kablodaki herhangi bir hasar bir kısa-devreye ve/veya elektrik çarpmasına neden olabilir. Uyarı Herhangi elektrikli bir parça (elektrik kablosu, fiş, kompresör) yetkili servis temsilcisi veya kalifiye bir servis personeli tarafından değiştirilmelidir. 1. 2.
TÜRKÇE • Bu yağın geri kompresöre akmasını sağlamak için, cihazın fişini takmadan önce en az dört saat beklemeniz önerilir. • Cihazın etrafında yeterli hava dolaşımı olmalıdır, aksi halde cihaz aşırı ısınabilir. Yeterli havalandırma sağlamak için, montajla ilgili talimatlara uyunuz. • Olası yanmaları önlemek için cihazın sıcak parçalarına (kompresör, yoğuşturucu) dokunulmasını engellemek amacıyla cihazın arka kısmı mümkünse bir duvara yaslanmalıdır.
TÜRKÇE 25 1 2 3 12 4 11 5 10 9 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Fan Led ışığı Kapaklı tereyağı ve peynir bölmesi Konserve rafları Şişe rafı Dondurucu çekmecesi Dondurucu çekmeceleri Kontrol paneli Bilgi etiketi Sebze çekmecesi Muhafaza rafları Şişe rafı En az soğuk bölge Orta sıcaklık bölgesi En soğuk bölge
TÜRKÇE 26 Kontrol Paneli 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 AÇMA / KAPAMA düğmesi Dondurucu sıcaklık ayarı Buzdolabı sıcaklık gösterge tuşu Gösterge Fonksiyon tuşu Alarm sıfırlama düğmesi 6 Soğutucu sıcaklık ayarı Gösterge 1 1 2 3 4 5 6 7 2 3 Soğutucu bölmesi göstergesi Dondurucu bölmesi göstergesi Artı veya eksi sıcaklık göstergesi Sıcaklık göstergesi Action Freeze fonksiyonu Shopping fonksiyonu Fan fonksiyonu Açma Fişi prize taktıktan sonra, eğer gösterge yanmazsa AÇMA/KAPAMA tuşuna basınız.
TÜRKÇE Sıcaklık Göstergesi Buzdolabı sıcaklık göstergesi düğmesine her basıldığında, ekranda sırayla şunlar gösterilir: 1. – Soğutucu bölmesi göstergesi yanıyor. – Ekranda soğutucunun son ayarlanan sıcaklığı gösterilir. 2. – Dondurucu bölmesi göstergesi yanıyor.8) – Ekranda dondurucunun son ayarlanan sıcaklığı gösterilir.
TÜRKÇE Önemli Fonksiyon otomatik olarak etkinleşirse fan simgesi gösterilmez (bkz. "Günlük Kullanım"). Fan fonksiyonunun etkinleştirilmesi enerji tüketimini artırır. Action Freeze fonksiyonu Taze yiyecekleri dondurmak için, Action Freeze fonksiyonunu aktive etmeniz gerekir. Karşılık gelen simge görüntüleninceye kadar Fonksiyon tuşuna (gerekirse birkaç kez) basınız. Bu fonksiyon 52 saat sonra otomatik olarak durur. Fonksiyon tuşuna herhangi bir anda basarak fonksiyonu devre dışı bırakmak mümkündür (bkz.
TÜRKÇE 29 Günlük kullanım Aksesuarlar Portatif raflar Buzdolabının yan panellerinde, emniyet cam raflarını istediğiniz gibi yerleştirmenize olanak tanıyan bir dizi raylar bulunmaktadır. Yumurta kabı x1 Buzluk x1 Dondurucu blokları x2 Önemli Bu cihaz Fransa'da satılmaktadır. Bu ülkede yürürlükte olan kanunlar uyarınca, cihazın en soğuk ısı alanını belirtmek amacıyla buzdolabının alt bölmesine özel bir aygıt (şekle bakınız) yerleştirilmelidir.
TÜRKÇE 30 Fan Buzdolabı bölmesi yiyeceklerin hızlı bir şekilde soğutulmasına ve bölmede eşit sıcaklık dağılımına olanak sağlayan bir cihazla donatılmıştır. Bu cihaz gerektiğinde, örneğin kapak açıldıktan sonra veya ortam ısısı çok yüksek olduğunda sıcaklığın hızlı bir şekilde eski haline gelmesi için kendi kendine etkinleşir. Size gerektiğinde cihazı elle kapatma olanağı tanır (bkz. "Fan Fonksiyonu"). Önemli Kapak açıldığında cihazı durur ve kapandığında otomatik olarak yeniden başlar.
TÜRKÇE Dondurucu Blokları Dondurucu içerisinde iki dondurucu bloğu bulunmaktadır; bu bir elektrik kesintisi veya 31 arıza durumunda yiyeceğin muhafaza edilebilme süresini uzatır. Yararlı ipuçları ve bilgiler Enerji tasarrufuyla ilgili ipuçları • Cihazın kapısını sıkça açmayınız veya kesinlikle gerekmedikçe açık bırakmayınız.
TÜRKÇE • Piyasada donmuş halde satılan yiyeceklerin satıcı tarafından uygun şekilde muhafaza edilmiş olduğundan emin olunuz. • Donmuş yiyeceklerin, alışverişten sonra dondurucunuza mümkün olan en kısa sürede aktarılmasını sağlayınız. • Cihazın kapısını sıkça açmayınız veya kesinlikle gerekmedikçe açık bırakmayınız. 32 • Buz çözme işlemi uygulandığında, yiyecekler çabuk çözülür ve tekrar dondurulamaz. • Yiyecek üreticisinin belirttiği muhafaza sürelerini aşmayınız.
TÜRKÇE 33 Kulanım dışı kalma süreleri Cihaz uzunca bir süre kullanılmayacaksa, aşağıdaki önlemleri alınız: 1. Cihazın elektrik beslemesini kesiniz. 2. İçindeki tüm yiyecekleri çıkarınız. 3. Buzunu çözünüz (eğer bu özellik varsa). 4. Cihazı ve tüm aksesuarlarını temizleyiniz. 5. Kötü kokuların oluşmasını önlemek için tüm kapıları yarı açık bırakınız.
TÜRKÇE 34 Sorun Olası neden Çözüm Buzdolabının arka panelinden su akıyor. Otomatik buz çözme işlemi esnasında, buzlar arka panelde erir. Bu normaldir. Soğutucunun içine su akıyor. Su çıkışı tıkalıdır. Su çıkışını temizleyin. Cihazın içindeki ürünler suyun Cihazın içindeki ürünlerin arka su toplayıcısına akmasını en- panele temas etmediğinden gelliyordur. emin olun. Tabana su akıyor. Eriyen su, kompresörün üstündeki buharlaşma tablasına akmıyordur. Cihazın içindeki sıcaklık çok düşük / yüksek.
TÜRKÇE 35 Montaj Dikkat Güvenliğiniz ve cihazın doğru çalışması için, cihazı monte etmeden önce "Güvenlik bilgileri" bölümünü okuyunuz. Önemli Montaj için, montaj talimatlarına bakınız. Yer En iyi performansı elde etmek için, cihaz, kalorifer, ısıtıcı kazan, direk güneş ışığı gibi ısı kaynaklarından yeterince uzağa monte edilmelidir. Havanın, kabinin arka tarafında rahatça devridaim yapabildiğinden emin olunuz.
TÜRKÇE IKEA garantisi ne kadar süre ile geçerlidir? Bu garanti, cihazın sadece iki (2) yıl garanti geçerliliği olan LAGAN ismini taşımaması halinde, cihazınızın IKEA'dan orijinal satın alınma tarihinden itibaren beş (5) yıl süre ile geçerlidir. Satın alma işleminin kanıtı olarak orijinal satış makbuzu gerekmektedir. Servis işlemlerinin garanti kapsamında gerçekleştirilmesi halinde, bu durum cihazın veya yeni parçaların garanti süresini uzatmayacaktır.
TÜRKÇE • Hatalı veya teknik özelliklere uygun olmayan kurulumun sebep olduğu tamirler. • Cihazın ev-içi olmayan ortamlarda kullanılması, örn. profesyonel kullanım. • Nakliyeden kaynaklanan hasarlar. Eğer bir müşteri, ürünü evine veya başka bir adrese kendisi naklederse, nakliye esnasında meydana gelecek hasarlardan IKEA sorumlu değildir. Ancak ürünü müşterinin teslimat adresine IKEA teslim ediyorsa, nakliye esnasında ürünün göreceği hasarlar bu garanti kapsamında olacaktır.
TÜRKÇE Daha fazla yardım istiyor musunuz? Cihazınızın satış sonrası hizmetleriyle ilgili olmayan konulardaki diğer sorularınız için, lütfen size en yakın olan IKEA mağazamızı 38 arayınız. Bizimle temasa geçmeden önce cihazınızın belgelerini tam olarak okumanızı öneririz.
РУССКИЙ 39 Содержание Сведения по технике безопасности Описание изделия Панель управления Первое использование Ежедневное использование Полезные советы 39 42 43 46 46 49 Уход и очистка Что делать, если ...
РУССКИЙ Общие правила техники безопасности ВНИМАНИЕ! Не перекрывайте вентиляционные отверстия в корпусе прибора или в мебели, в которую он встроен. • Настоящий прибор предназначен исключительно для бытового применения. • Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания и напитков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем руководстве. • Не используйте механические приспособления или любые другие средства для ускорения процесса размораживания.
РУССКИЙ • Не храните внутри прибора воспламеняющиеся газы и жидкости, так как они могут взорваться. • Не помещайте продукты питания прямо напротив отверстия для выпуска воздуха в задней стенке. 11) • Замороженные продукты не должны вторично замораживаться после размораживания. • При хранении расфасованных замороженных продуктов следуйте рекомендациям производителя. • Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных изготовителем прибора.
РУССКИЙ 42 Защита окружающей среды Ни холодильный контур, ни изоляционные материалы настоящего прибора не содержат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоляционный пенопласт содержит горючие газы: прибор подлежит утилизации в соответ- ствии с действующими нормативными положениями, с которыми следует ознакомиться в местных органах власти. Не допускайте повреждения холодильного контура, особенно, вблизи теплообменника.
РУССКИЙ 43 1 Вентилятор 2 Светодиодная подсветка 3 Отделение с крышкой для масла и сыра 4 Полки для консервных банок 5 Полка для винных бутылок 6 Ящик для замораживания 7 Ящики морозильника 8 9 10 11 12 Панель управления Табличка с техническими данными Ящик для овощей Полки для хранения продуктов Полка для бутылок Наименее холодная зона Промежуточная зона Самая холодная зона Панель управления 1 2 3 4 5 1 Переключатель ВКЛ / ВЫКЛ 2 Регулятор температуры морозильника 3 Кнопка индикации температуры х
РУССКИЙ 1 Индикатор холодильного отделения 2 Индикатор морозильного отделения 3 Индикатор плюсовой или минусовой температуры 4 Индикатор температуры 5 Режим Action Freeze 6 Режим Shopping 7 Режим обдува Включение Если после включения вилки сетевого шнура в розетку дисплей не загорается, нажмите переключатель ВКЛ/ВЫКЛ.
РУССКИЙ Для правильного хранения продуктов необходимо установить следующую температуру: +5°C в холодильнике -18°C в морозильнике Если после установки требуемой температуры регулятор температуры не используется более 5 секунд, дисплей переходит к отображению последнего заданного значения температуры морозильного отделения. Чтобы привести прибор в действие, выполните следующие операции: • Поверните регулятор температуры по часовой стрелке, чтобы установить максимальный холод.
РУССКИЙ 46 Сигнализация превышения температуры Повышение температуры в морозильном отделении (например, из-за перебоя в подаче электропитания) указывается посредством: • мигающего значения температуры; • мигания символа морозильного отделения (индикатора морозильного отделения / индикатора предупреждения об открытой двери) • красного фона дисплея; • звукового сигнала.
РУССКИЙ 47 Чтобы переставить полку, действуйте следующим образом: Осторожно потяните полку вверх - до тех пор, пока она не высвободится (1); снимите ее, надавив в направлении от себя (2); затем установите ее на нужное место. Аккумуляторы холода x2 ВАЖНО! Данный прибор продается во Франции. В соответствии с действующим в этой стране законодательством он должен быть оснащен специальным устройством (см. рисунок), размещенным в нижнем отделении холодильника и указывающем на его самую холодную зону.
РУССКИЙ 48 ВАЖНО! Устройство прекращает работать в случае открывания дверцы и сразу же включается после ее закрывания. Замораживание свежих продуктов Морозильное отделение предназначено для замораживания свежих продуктов и продолжительного хранения замороженных продуктов, а также продуктов глубокой заморозки. Для замораживания свежих продуктов включите функцию Action Freeze не менее, чем за 24 часа до закладки подлежащих замораживанию продуктов в морозильное отделение.
РУССКИЙ ВАЖНО! Не используйте металлические инструменты для отделения ванночки от дна морозильного отделения. 49 Аккумуляторы холода С морозильником поставляются два аккумулятора холода: они увеличивает время сохранности продуктов в случае сбоя электропитания или поломки. Полезные советы Рекомендации по экономии электроэнергии • Не открывайте дверцу слишком часто и не держите ее открытой дольше, чем необходимо.
РУССКИЙ • замораживайте только высококачественные, свежие и тщательно вымытые продукты. • Перед замораживанием разделите продукты на маленькие куски для того, чтобы получить возможность быстро и полностью замораживать их, а также размораживать только нужное количество продуктов. • Заверните продукты в алюминиевую фольгу или в полиэтиленовую пленку и проверьте, чтобы к ним не было доступа воздуха.
РУССКИЙ Чтобы очистить испаритель (черная решетка) и компрессор, расположенные с задней стороны прибора, воспользуйтесь щеткой. Эта операция повышает эффективность работы прибора и снижает потребление электроэнергии. ВАЖНО! Будьте осторожны, чтобы не повредить холодильный контур. Некоторые чистящие средства для кухни содержат химикаты, которые могут повредить пластмассовые детали прибора.
РУССКИЙ 52 Устранять неисправности, не указанные в данном руководстве, должен только квалифицированный электрик или уполномоченный специалист. ВАЖНО! При нормальных условиях эксплуатации слышны некоторые звуки (работы компрессора, циркуляции хладагента). Неисправность Возможная причина Способ устранения Прибор издает сильный шум. Прибор не установлен надлежащим образом. Проверьте, прочно ли стоит прибор (все четыре ножки должны стоять на полу). Прибор не работает. Лампа не горит. Прибор выключен.
РУССКИЙ 53 Неисправность Возможная причина Способ устранения Температура внутри прибора слишком низкая/слишком высокая. Неправильно задана температура. Задайте более высокую/более низкую температуру. Если после вышеуказанных проверок прибор по прежнему не работает должным образом, обратитесь в авторизованный сервисный центр Их список приведен в конце настоящего руководства. Замена лампы Прибор оборудован светодиодной лампой длительного срока службы.
РУССКИЙ 54 Расположение Для обеспечения оптимальной работы, устанавливайте прибор вдали от источников тепла, таких как радиаторы отопления, котлы, прямые солнечные лучи и т.д. Убедитесь в свободной циркуляции воздуха вокруг задней стенки прибора.
РУССКИЙ Срок действия гарантии ИКЕА Гарантийный срок на бытовую технику IKEA составляет пять (5) лет. Гарантия начинает действовать в день покупки. Исключение составляют товары серии LAGAN/ЛАГАН, на них гарантия составляет два (2) года. Пожалуйста, сохраняйте чек как подтверждение факта и даты покупки.
РУССКИЙ • Повреждения следующих деталей: стеклокерамики, аксессуаров, корзин для посуды и столовых приборов, подающих и сливных труб, уплотнителей, ламп и плафонов для ламп, экранов, ручек, корпуса и частей корпуса (эти детали попадают под действие гарантии, только если сервисный центр представит заключение, что причиной повреждений был производственный брак). • Случаев, если дефекты не были обнаружены специалистом во время визита.
РУССКИЙ Сервисный центр, авторизованный ИКЕА Вы можете обращаться к поставщикам гарантийных услуг ИКЕА по следующим вопросам: 1. Гарантийный ремонт; 2.
SLOVENSKY 58 Obsah Bezpečnostné pokyny Popis výrobku Ovládací panel Prvé použitie Každodenné používanie Užitočné rady a tipy 58 60 62 64 64 66 Ošetrovanie a čistenie Čo robiť, keď... Technické údaje Inštalácia Otázky ochrany životného prostredia ZÁRUKA IKEA 67 69 70 71 71 72 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
SLOVENSKY • Počas prepravy a inštalácie spotrebiča dávajte pozor, aby ste nepoškodili žiadnu časť chladiaceho okruhu. Ak sa chladiaci okruh poškodil: – nepribližujte sa s otvoreným ohňom ani so zápalnými zdrojmi – dokonale vyvetrajte miestnosť so spotrebičom • Je nebezpečné upravovať technické vlastnosti alebo akokoľvek meniť tento spotrebič. Akékoľvek poškodenie prípojného kábla môže spôsobiť krátke spojenie, oheň a úraz elektrickým prúdom.
SLOVENSKY Inštalácia Dôležité upozornenie Pri elektrickom zapájaní dôsledne dodržiavajte pokyny uvedené v príslušných odsekoch. • Spotrebič rozbaľte a skontrolujte, či nie sú viditeľné poškodenia. Spotrebič nepripájajte, ak je poškodený. Prípadné poškodenia okamžite nahláste v servisnom stredisku (pozrite "Servis"). V takomto prípade si odložte obal. • Pred zapojením spotrebiča do elektrickej siete sa odporúča počkať aspoň štyri hodiny, aby olej stiekol späť do kompresora.
SLOVENSKY 61 1 12 2 3 4 11 5 10 9 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Ventilátor Osvetlenie LED Priehradka na maslo a syry s vekom Priehradky na plechovky Priehradka na fľaše Mraziaca zásuvka Zásuvky mrazničky Ovládací panel Typový štítok Zásuvka na zeleninu Skladovacie police Stojan na fľaše Najmenej chladná zóna Zóna so strednou teplotou Najchladnejšia zóna
SLOVENSKY 62 Ovládací panel 1 2 3 4 5 6 1 Vypínač ZAP/VYP 2 Regulátor teploty mrazničky 3 Tlačidlo indikácie teploty v chladničke s mrazničkou 4 Displej 5 Funkčné tlačidlo Tlačidlo zrušenia alarmu 6 Regulátor teploty chladničky Displej 1 2 3 1 Ukazovateľ priestoru chladničky 2 Ukazovateľ priestoru mrazničky 3 Indikátor kladnej alebo zápornej teploty 4 Indikátor teploty 5 Funkcia Action Freeze 6 Funkcia Shopping 7 Funkcia ventilátora Zapínanie Ak sa po pripojení zástrčky spotrebiča do zásuvky nero
SLOVENSKY Indikácia teploty Pri každom stlačení tlačidla indikácie teploty v chladničke s mrazničkou sa displej prepína v tomto poradí: 1. – Je zapnutý indikátor chladničky. – Displej indikuje naposledy nastavenú teplotu chladničky. 2. – Je zapnutý indikátor mraziaceho priestoru.16) – Displej indikuje naposledy nastavenú teplotu mrazničky.
SLOVENSKY 64 Funkciu možno kedykoľvek vypnúť stláčaním funkčného tlačidla, až kým nezhasne ikona . Dôležité upozornenie Ak sa táto funkcia aktivuje automaticky, nezobrazí sa ikona ventilátora (pozri časť Každodenné používanie). Aktivácia funkcie ventilátora zvýši spotrebu energie. Funkcia Action Freeze Pri zmrazovaní čerstvých potravín bude potrebné aktivovať funkciu Action Freeze. Stláčajte tlačidlo Funkcia (podľa potreby opakovane), kým sa nezobrazí príslušná ikona.
SLOVENSKY 65 Pri týchto úpravách postupujte takto: postupne ťahajte poličku hore, až kým sa neuvoľní (1), vyberte ju potlačením smerom dovnútra (2), potom ich vložte opäť do želanej polohy. Chladiace akumulátory x2 Dôležité upozornenie Tento spotrebič sa predáva vo Francúzsku. V súlade s predpismi platnými v tejto krajine musí byť vybavený špeciálnym zariadením (pozrite obrázok) umiestneným v spodnom priestore chladničky na indikáciu jeho najchladnejšej zóny.
SLOVENSKY 66 Pri zmrazovaní čerstvých potravín aktivujte funkciu Action Freeze najmenej 24 hodín pred vložením zmrazovaných potravín do mraziaceho priestoru. Čerstvé zmrazované potraviny vložte do hornej zásuvky, pretože to je najchladnejšie miesto. Maximálne množstvo potravín, ktoré možno zmraziť za 24 hodín, sa uvádza na typovom štítku, ktorý sa nachádza vo vnútri spotrebiča. Proces zmrazovania trvá 24 hodín: v tomto čase nepridávajte ďalšie potraviny na zmrazenie.
SLOVENSKY Rady na chladenie čerstvých potravín Aby ste dosiahli čo najvyššiu výkonnosť: • do chladničky nevkladajte teplé potraviny ani odparujúce sa kvapaliny. • potraviny prikryte alebo zabaľte, hlavne ak majú prenikavú arómu. • potraviny uložte tak, aby okolo nich mohol voľne prúdiť vzduch. Rady na chladenie • Mäso (všetky druhy) : zabaľte do polyetylénových vreciek a položte na sklenenú policu nad zásuvkou na zeleninu. Kvôli bezpečnosti mäso takto uchovávajte najviac jeden alebo dva dni.
SLOVENSKY 68 • umyte vnútro spotrebiča a príslušenstvo vlažnou vodou s prídavkom neutrálneho saponátu. • pravidelne kontrolujte tesnenia dverí a vyutierajte ich, aby boli čisté a bez nečistôt. • dôkladne ich opláchnite a utrite dosucha. Je dôležité, aby sa vypúšťací otvor v strednej časti chladiaceho priestoru pravidelne čistil, aby sa zabránilo pretekaniu vody a jej kvapkaniu na potraviny vnútri chladničky. Používajte dodávanú špeciálnu čistiacu pomôcku, ktorú nájdete už vloženú vo vypúšťacom otvore.
SLOVENSKY 69 Čo robiť, keď... Pozor Pred odstraňovaním problémov odpojte spotrebič od elektrickej siete. Opravy, ktoré nie sú popísané v tomto návode, smie vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár alebo technik. Dôležité upozornenie Počas bežnej prevádzky spotrebič vydáva zvuky (kompresor, chladiaci okruh). Problém Možná príčina Riešenie Nadmerná hlučnosť spotrebiča. Spotrebič nie je správne nainštalovaný. Skontrolujte, či spotrebič stojí stabilne na podlahe (musí pevne stáť na všetkých nožičkách).
SLOVENSKY Problém 70 Možná príčina Riešenie Voda steká na podlahu. Voda z roztopenej námrazy nevteká do odparovacej misky nad kompresorom. Pripevnite odtokový kanálik k odparovacej miske. Teplota vnútri spotrebiča je príliš nízka alebo vysoká. Nastavte vyššiu alebo nižšiu teplotu. Nie je správne nastavený regulátor teploty. Ak spotrebič aj napriek vyššie opísaným kontrolám nefunguje bezchybne, obráťte sa na servisné stredisko. Zoznam nájdete na konci tohto návodu.
SLOVENSKY 71 Inštalácia Pozor Aby bola zaručená bezpečná a správna činnosť spotrebiča, pred jeho inštaláciou si pozorne prečítajte "bezpečnostné predpisy". Dôležité upozornenie Pri inštalácii postupujte podľa montážnych pokynov. Umiestnenie Na zaručenie najlepšieho výkonu nainštalujte spotrebič ďaleko od tepelných zdrojov, ako radiátory, ohrievače vody, priame slnečné svetlo a pod. Zaručte, aby za zadnou stenou spotrebiča mohol voľne prúdiť vzduch.
SLOVENSKY Obalový materiál Materiály označené symbolom sú recyklovateľné. Obal vyhoďte do určenej nád- 72 oby na zber odpadu určeného na recykláciu. ZÁRUKA IKEA Ako dlho platí záruka IKEA? Platnosť tejto záruky je päť (5) rokov od pôvodného dátumu nákupu spotrebiča v predajni IKEA, okrem záruky na spotrebiče LAGAN, na ktoré sa vzťahuje iba dvojročná (2) záruka. Ako doklad o nákupe sa vyžaduje pôvodný pokladničný blok.
SLOVENSKY • Poškodenie nasledujúcich častí: keramické sklo, príslušenstvo, koše na riad a príbor, prívodné a odtokové hadice, tesnenia, žiarovky a kryty osvetlenia, obrazovky, ovládacie gombíky, puzdrá a časti krytov. S výnimkou prípadov, kedy sa dá dokázať, že uvedené poškodenia sú následkom výrobných chýb. • Prípady, pri ktorých nebola zistená žiadna porucha pri prehliadke technikom.
SLOVENSKY Pozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde nájdete kompletný zoznam kontaktov IKEA a príslušné vnútroštátne telefónne čísla. Dôležité upozornenie Na zaručenie poskytnuia rýchlej služby vám odporúčame použiť špecifické telefónne čísla uvedené v zozname na konci tohto návodu. Vždy použite čísla uvedené v návode špecifického spotrebiča, ktorého opravu potrebujete. Predtým, ako nás zavoláte, pripravte si číslo výrobku IKEA (8-ciferný kód), ktorého opravu potrebujete.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden 01803-334532 (0,09 € / Min.
222357931-A-122011 © Inter IKEA Systems B.V.