FROSTIG BCF228/64 CZ HU BG RO
ČESKY 4 MAGYAR 21 БЪЛГАРСКИ 39 ROMÂNA 58
ČESKY 4 Obsah Bezpečnostní informace Popis spotřebiče Ovládací panel Při prvním použití Denní používání Užitečné rady a tipy 4 6 8 10 11 13 Čištění a údržba Co dělat, když... Technické údaje Instalace Poznámky k životnímu prostředí ZÁRUKA IKEA 14 15 16 17 17 18 Zmĕny vyhrazeny Bezpečnostní informace V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním použitím pozorně přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění.
ČESKY Pokud dojde k poškození chladicího okruhu: – odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený plamen a všechny zdroje ohně – důkladně vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěný. • Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jakékoli poškození kabelu může mít za následek zkrat, požár a/nebo úraz elektrickým proudem. Upozornění Jakýkoli elektrický díl (napájecí kabel, zástrčka, kompresor) smí vyměnit pouze zástupce servisu nebo kvalifikovaný pracovník servisu. 1.
ČESKY • Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotřebič poškozený, nezapojujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste v poprodejním servisu (viz část "Servis".) V tomto případě si uschovejte obal. • Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej mohl natéct zpět do kompresoru. • Okolo spotřebiče musí být dostatečná cirkulace vzduchu, jinak by se přehříval. K dosažení dostatečného větrání se řiďte pokyny k instalaci.
ČESKY 7 1 12 2 3 4 11 5 10 9 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Ventilátor LED osvětlení Oddíl s víkem pro máslo a sýry Police na plechovky Police na lahve Mrazicí zásuvka Zásuvky mrazničky Ovládací panel Typový štítek Zásuvka na zeleninu Ukládací police Police na láhve Oblast s nejvyšší teplotou Oblast se střední teplotou Oblast s nejnižší teplotou
ČESKY 8 Ovládací panel 1 2 3 4 5 6 1 Vypínač ZAP/VYP 2 Regulátor teploty mrazničky 3 Tlačítko ukazatele teploty chladničky s mrazničkou 4 Displej 5 Tlačítko funkce Tlačítko vypnutí zvukové výstrahy 6 Regulátor teploty chladničky Displej 1 2 3 1 Ukazatel chladicího oddílu 2 Ukazatel mrazicího oddílu 3 Ukazatel teploty nad nulou nebo pod nulou 4 Kontrolka teploty 5 Funkce Action Freeze 6 Funkce Shopping 7 Funkce ventilátoru Zapnutí Jestliže se po zasunutí zástrčky do zásuvky displej nerozsvítí, sti
ČESKY Ukazatel teploty Po každém stisknutí tlačítka ukazatele teploty chladničky s mrazničkou se na displeji zobrazí v následujícím pořadí: 1. – Ukazatel chladicího oddílu je zapnutý. – Na displeji se zobrazuje poslední nastavena teplota pro chladničku. 2. – Ukazatel mrazicího oddílu je zapnutý.4) – Na displeji se zobrazuje poslední nastavená teplota pro mrazničku.
ČESKY Funkci je možné kdykoli vypnout stisknutím . tlačítka Funkce, dokud nezmizí ikona Důležité Pokud se funkce zapne automaticky, ikona ventilátoru se nerozsvítí (viz „Denní používání“). Zapnutí funkce ventilátoru zvyšuje spotřebu energie. Funkce Action Freeze Chcete-li zmrazovat čerstvé potraviny, je nutné zapnout funkci Action Freeze. Stiskněte tlačítko Funkce (popřípadě několikrát), až se objeví příslušná ikona. Funkce se automaticky vypne za 52 hodin.
ČESKY 11 Denní používání Příslušenství Přemístitelné police Na stěnách chladničky jsou kolejničky, do kterých se podle přání zasunují police z bezpečnostního skla. Zásobník na vejce x1 Nádobka na ledové kostky x1 Mrazicí bloky x2 Důležité Tento spotřebič se prodává ve Francii. V souladu s předpisy platnými v této zemi musí být vybaven speciálním zařízením (viz obrázek) umístěným v dolním oddílu chladničky k označení její nejchladnější zóny.
ČESKY 12 Fan Oddíl chladničky je vybaven zařízením, které umožňuje rychlé chlazení potravin a stejnoměrnou teplotu v chladícím prostoru. Toto zařízení se v případě potřeby aktivuje samo, například pro rychlé obnovení teploty po otevření dveří nebo v případě vysoké okolní teploty. Také umožňuje zapnout spotřebič v případě potřeby ručně (viz „Funkce ventilátoru“). Důležité Zařízení se vypne při otevření dveří a znovu se spustí ihned po jejich zavření.
ČESKY 13 Užitečné rady a tipy Tipy pro úsporu energie • Neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné. • Jestliže je okolní teplota vysoká, regulátor teploty je na vyšším nastavení a spotřebič je zcela zaplněný, může kompresor běžet nepřetržitě a na výparníku se pak tvoří námraza nebo led. V tomto případě je nutné nastavit regulátor teploty na nižší nastavení, aby se spotřebič automaticky odmrazil, a tím snížil spotřebu energie.
ČESKY 14 Čištění a údržba Pozor Před každou údržbou nebo čištěním vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky, nebo ho odpojte od elektrické sítě. Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto provádět pouze autorizovaný pracovník. Upozornění Příslušenství a součásti spotřebiče nejsou vhodné pro mytí v myčce nádobí.
ČESKY 15 Co dělat, když... Pozor Při hledání a odstraňování závady vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Odstraňování závady, která není uvedena v tomto návodu, smí provádět pouze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním. Důležité Během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirkulace chladiva). Problém Možná příčina Řešení Spotřebič je hlučný. Spotřebič není správně instalován. Zkontrolujte, zda je ve stabilní poloze (všechny nožičky musejí být na podlaze).
ČESKY 16 Problém Možná příčina Řešení Na podlahu teče voda. Vývod rozmrazené vody (kondenzátu) neústí do odpařovací misky nad kompresorem. Vložte vývod rozmrazené vody (kondenzátu) do odpařovací misky. Teplota ve spotřebiči je příliš nízká/vysoká. Není správně nastavený regulátor teploty. Nastavte vyšší/nižší teplotu. Projevuje-li se závada i po provedení výše uvedených úkonů, zavolejte do nejbližšího autorizovaného servisního střediska. Jejich seznam najdete na konci této příručky.
ČESKY 17 Instalace Pozor Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní informace" ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a správného provozu spotřebiče. Důležité Řiďte se pokyny k montáži při instalaci. Umístění K zajištění nejlepšího výkonu instalujte spotřebič v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery, přímý sluneční svit apod. Zkontrolujte, zda může vzduch volně cirkulovat kolem zadní části spotřebiče.
ČESKY 18 ZÁRUKA IKEA Jak dlouho záruka IKEA platí? Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od data nákupu spotřebiče v IKEA; pokud však jde o spotřebič LAGAN, platí pouze dvouletá (2 roky) záruka. Jako doklad o koupi se vyžaduje originální účtenka. Jestliže se v době záruky provádí servisní oprava, tato činnost neprodlužuje záruční dobu na spotřebič ani na nové díly. Na jaké spotřebiče se nevztahuje pětiletá (5 let) záruka IKEA? Na řadu spotřebičů LAGAN a všechny spotřebiče zakoupené v IKEA do 1.
ČESKY • Na opravy, které neprováděli naši k tomu určení poskytovatelé služeb a/nebo autorizovaní smluvní servisní partneři, nebo na opravy, při nichž nebyly použity originální náhradní díly. • Na opravy způsobené instalací, která není správná, nebo neodpovídá technickým údajům. • Na použití spotřebiče mimo domácnost, tedy k profesionálnímu použití. • Poškození při dopravě.
ČESKY Důležité Abychom Vám mohli rychleji pomoci, doporučujeme vždy použít zvláštní telefonní čísla uvedená na konci tohoto návodu. Pokud potřebujete servisní službu, vždy použijte čísla uvedená v příručce k danému spotřebiči. Před zavoláním si ověřte, že máte pro spotřebič, který vyžaduje naši opravu, připravené číslo položky IKEA (kód z 8 číslic) Důležité USCHOVEJTE SI ÚČTENKU! Je to Váš doklad o koupi a je nutný k uplatnění 20 záruky.
MAGYAR 21 Tartalomjegyzék Biztonsági információk Termékleírás Kezelőpanel Első használat Napi használat Hasznos javaslatok és tanácsok 21 23 25 27 28 30 Ápolás és tisztítás Mit tegyek, ha...
MAGYAR • Ne használjon más elektromos készüléket (például fagylaltkészítõ gépet) hûtõberendezések belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten jóvá nem hagyja. • Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hûtõkör. • Izobután (R600a) hûtõanyagot tartalmaz a készülék hûtõköre, ez a környezetre csekély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlékony. • A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hûtõkör semmilyen összetevõje nem sérült meg.
MAGYAR Ápolás és tisztítás • A karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és a húzza ki a vezetéket a fali aljzatból. • Ne tisztítsa a készüléket fémtárgyakkal. • A dér véletlenszerű kialakulása esetén (a termék dérmentes típusú), ne használjon éles tárgyakat a dérnek a készülékről történő eltávolításához. Használjon műanyag kaparókést. • Rendszeresen vizsgálja meg a hűtőszekrényben a leolvadt víz számára kialakított vízelvezetőt. Szükség esetén tisztítsa meg a vízelvezetőt.
MAGYAR 24 1 12 2 3 4 11 5 10 9 8 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Ventilátor LED lámpa Vaj- és sajttároló rekesz, fedéllel Doboztartó polcok Palacktartó polc Fagyasztórekesz Fagyasztó rekeszek Kezelőpanel Adattábla Zöldségfiók Tárolópolcok Palacktartó állvány Legkevésbé hideg zóna Közepes hőmérsékletű zóna Leghidegebb zóna
MAGYAR 25 Kezelőpanel 1 2 3 4 5 6 1 BE/KI kapcsoló 2 Fagyasztó hőmérséklet-szabályozója 3 Hűtő-fagyasztó hőmérsékletjelző gombja 4 Kijelző 5 Funkciógomb Riasztástörlő kapcsoló 6 Hűtő hőmérséklet-szabályozója Kijelző 1 2 3 1 Hűtőrekesz kijelzése 2 Fagyasztó rekesz kijelzése 3 Pozitív vagy negatív hőmérséklet-visszajelző 4 Hőmérséklet-visszajelző 5 Action Freeze funkció 6 Shopping funkció 7 Ventilátor funkció Bekapcsolás A kijelző nem világít, miután a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba csatlako
MAGYAR Hőmérsékletjelzés A kijelző a Hűtő-fagyasztó hőmérsékletjelző gomb minden egyes lenyomásakor sorrendben az alábbiakat mutatja: 1. – A Hűtőrekesz kijelzése világít. – A kijelző a hűtőszekrény utolsó beállított hőmérsékletét jelzi. 2. – A fagyasztórekesz kijelzése világít.8) – A kijelző a fagyasztó utolsó beállított hőmérsékletét jelzi.
MAGYAR Ventilátor funkció A funkció a Funkciógomb (szükség szerint többszöri) megnyomásával aktiválható, amíg a megfelelő ikon meg nem jelenik. Ebben az helyzetben a ventilátor folyamatosan működik. A funkció a Funkciógomb megnyomásával bármikor kikapcsolható, amíg a ikon el nem tűnik. Fontos Ha a funkció bekapcsolása automatikusan történik, a ventilátor ikonja nem világít (lásd a „Napi használat” c. részt). A ventilátor funkció bekapcsolása növeli az energiafogyasztást.
MAGYAR 28 Napi használat Tartozékok Mozgatható polcok A hűtőszekrény falai több sor csúszósínnel vannak ellátva, hogy a biztonsági üvegpolcokat tetszés szerinti helyre lehessen tenni. Tojástálca x1 Jégkockatálca x1 Fagyasztóblokkok x2 Fontos Ezt a készüléket Franciaországban forgalmazzák. Az ebben az országban érvényben lévõ rendelkezésekkel összhangban a hûtõszekrény alsó rekeszébe helyezett speciális eszközzel (lásd az ábrát) kell szállítani, hogy jelezze, az a készülék leghidegebb zónája.
MAGYAR Fan A hűtőrekesz olyan eszközzel van felszerelve, mely lehetővé teszi az ételek gyors lehűtését, és egyenletesebb hőmérséklet-eloszlást biztosít a rekeszben. Ez az eszköz automatikusan aktiválódik, amikor szükség van rá, például az ajtónyitás utáni hőmérséklet-visszaállításnál, illetve amikor a külső hőmérséklet magas. Ha szükséges, az eszköz manuálisan is bekapcsolható (lásd a „Ventilátor funkció” c. részt).
MAGYAR A kisebb darabok még akár fagyasztott állapotban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is megfőzhetők: ebben az esetben a főzés ideje meghosszabbodik. Jégkockakészítés A készülékben egy tálca található jégkockák készítéséhez. 1. Töltse meg vízzel a tálcát. 2. Tegye a tálcát a fagyasztórekeszbe 30 Fontos Amikor a jégkockatartót kiveszi a fagyasztóból, ne használjon fémeszközt segítségül.
MAGYAR • Ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fagyott élelmiszerek hozzáérjenek a már lefagyasztott adagokhoz, mert különben az utóbbiaknak megemelkedik a hõmérséklete. • A zsírszegény ételeket könnyebben és hosszabb ideig lehet tárolni, mint a zsírosakat; a só csökkenti az élelmiszerek tárolási élettartamát. • Ha a vízbõl képzõdött jeget a fagyasztórekeszbõl történõ kivétel után rögtön fogyasztani kezdik, fagyásból eredõ égési sérüléseket okozhat a bõrön.
MAGYAR 32 A tisztítás után csatlakoztassa a készüléket a táphálózathoz. A hûtõszekrény leolvasztása Rendeltetésszerû használat közben a dér minden alkalommal automatikusan leolvad a hûtõrekesz párologtatójáról, amint leáll a kompresszor. A jégmentesítéssel keletkezett víz a készülék hátulján a kompresszor felett egy vályún keresztül belefolyik egy különleges tartályba, és ott elpárolog.
MAGYAR Hibajelenség 33 Lehetséges ok Megoldás A villásdugó nincs helyesen csatlakoztatva a hálózati aljzatba. Csatlakoztassa a villásdugót helyesen a hálózati aljzatba. A készülék nem kap tápfeszültséget. Nincs feszültség a hálózati aljzatban. Csatlakoztasson egy másik elektromos készüléket a hálózati aljzatba. Forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. A világítás nem működik. A lámpa meghibásodott. Olvassa el az „Izzócsere” c. részt. A kompresszor folyamatosan működik.
MAGYAR 34 A világítóeszköz cseréjét kizárólag szakszerviz végezheti. Lépjen kapcsolatba a szervizközponttal. 2. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtótömítéseket. Hívja az ügyfélszolgálatot. Az ajtó bezárása 1. Tisztítsa meg az ajtótömítéseket. Műszaki adatok Méret Magasság 1827 mm Szélesség 540 mm Mélység 552 mm Térfogat (nettó) Hûtõszekrény 228 liter Fagyasztó 64 liter A műszaki adatok megtalálhatók a hűtőtér belsejében bal oldalon lévő adattáblán és az energiabesorolási címkén.
MAGYAR 35 Elhelyezés Ez a készülék száraz, jól szellőző helyiségekben (pl. pincében vagy garázsban) használható.
MAGYAR hosszabbítja meg sem a készülék, sem az új alkatrészek garanciális időszakát. Milyen készülékekre nem vonatkozik az öt (5) éves IKEA garancia? A LAGAN nevű készülékekre és az IKEA áruházban 2007. augusztus 1. előtt vásárolt készülékekre. Ki végzi majd a szervizelést? A szervizelést az IKEA szolgáltatója végzi saját szervizelési tevékenységében vagy hivatalos szervizpartneri hálózatában.
MAGYAR • Szállítási károsodások. Ha az ügyfél szállítja a terméket otthonába vagy egy más címre, az IKEA nem felelős semmilyen kárért, ami a szállítás közben esetleg történik. Azonban ha az IKEA kézbesíti a terméket az ügyfél szállítási címére, akkor az ilyen szállítás alatt keletkezett károkra a jelen jótállás fedezetet nyújt. • Az IKEA készülék eredeti üzembe helyezésének költsége.
MAGYAR Egyéb segítségre van szüksége? Ha bármilyen olyan kérdése van, amely nem a készülékek szervizével kapcsolatos, kérjük, forduljon a legközelebb IKEA áruház 38 vevőszolgálatához. Javasoljuk, hogy figyelmesen olvassa át a készülékhez tartozó dokumentációt, mielőtt hozzánk fordulna.
БЪЛГАРСКИ 39 Съдържание Информация за безопасност Описание на уреда Командно табло Първа употреба Всекидневна употреба Полезни препоръки и съвети 39 42 43 46 46 48 Грижи и почистване Как да постъпите, ако Технически данни Инсталиране Опазване на околната среда ГАРАНЦИЯ НА IKEA 50 51 53 53 54 54 Запазваме си правото на изменения Информация за безопасност От интерес на вашата безопасност и за осигуряване на правилна употреба, преди да инсталирате и използвате уреда за пръв път, прочетете това ръководст
БЪЛГАРСКИ • Не използвайте механични инструменти или други неестествени средства за ускоряване на процеса на размразяване. • Не използвайте други електрически уреди (като машини за сладолед) в хладилници и фризери, освен ако не са одобрени за тази цел от производителя. • Не повреждайте хладилната верига. • В хладилната верига на уреда се съдържа изобутан (R600a) - природен газ, който има високо ниво на съвместимост с околната среда, но въпреки това е запалим.
БЪЛГАРСКИ • Яденето на сладоледени изделия направо от уреда може да доведе до "студено изгаряне". Грижи и почистване • Преди обслужване изключете уреда и извадете щепсела от контакта. • Не почиствайте уреда с метални предмети. • В случай на случайно натрупване на скреж (продуктът е от типа "без скреж"), не използвайте остри предмети, за да премахнате скрежа от уреда. Използвайте пластмасова стъргалка. • Редовно проверявайте канала за оттичане за водата от обезскрежаването на хладилника.
БЪЛГАРСКИ 42 Описание на уреда Прочетете внимателно инструкциите за употреба, преди да използвате уреда.
БЪЛГАРСКИ 43 Командно табло 1 2 3 4 5 6 1 Превключвател за ВКЛЮЧВАНЕ/ ИЗКЛЮЧВАНЕ 2 Регулатор на температурата във фризера 3 Бутон за индикация на температурата на хладилник-фризера 4 Дисплей 5 Бутон за функции Ключ за нулиране на алармата 6 Регулатор на температурата в хладилника Дисплей 1 2 3 1 Индикатор на хладилното отделение 2 Индикатор на фризерното отделение 3 Индикатор за положителна или отрицателна температура 4 Индикатор на температурата 5 Функция Action Freeze 6 Функция Shopping 7 Функц
БЪЛГАРСКИ Изключване Уредът се изключва, като натиснете превключвателя за ВКЛ./ИЗКЛ. за повече от 1 секунда. След това показаната температура на дисплея ще започне да намалява: -3 -2 -1. Когато уредът е изключен, дисплеят също се изключва. Индикация за температура Всеки път, когато е натиснат бутонът за индикация на температурата на хладилник-фризера, дисплеят посочва последователно: 1. – Индикаторът за хладилното отделение е включен. – Дисплеят показва последната зададена температура на хладилника. 2.
БЪЛГАРСКИ Функцията Shopping се активира чрез натискане на бутона за функции (при необходимост няколко пъти), докато се . покаже съответната икона Функцията Shopping се изключва автоматично след приблизително 6 часа. По време на Shopping функцията, вентилаторът в хладилното отделение също се активира автоматично. ВАЖНО! Вентилаторът в хладилното отделение се активира автоматично и когато температурата в стаята е висока (над 32°C), дори и Shopping функцията да не е активирана.
БЪЛГАРСКИ 46 Първа употреба Почистване на вътрешността Преди да използвате уреда за първи път, почистете вътрешността и всички вътрешни принадлежности с хладка сапунена вода (неутрален сапун), за да отстраните типичната за новите изделия миризма, а след това подсушете напълно. ВАЖНО! Не използвайте миялни препарати или абразивни прахове, тъй като това ще повреди покритието. Всекидневна употреба Тавичка за лед Този уред е продаден във Франция.
БЪЛГАРСКИ Позициониране на рафтовете на вратата За да е възможно съхранението на 2 продукти в опаковки с различна големина, рафтовете на вратата мо1 гат да се поставят на различна височина. За да извършите тези настройки, процедирайте по следния начин: постепенно издърпайте нагоре рафта, докато се освободи (1), свалете го, като го бутнете навътре (2), след това го поставете отново, както е необходимо. Чекмедже за зеленчуци Чекмеджето е подходящо за съхраняване на плодове и зеленчуци.
БЪЛГАРСКИ 48 Календар на замразяване 1-2 3-4 3-6 3-6 3-6 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Символите показват различни типове замразени продукти. Цифрите показват времето за съхранение в месеци за съответните типове замразени продукти. Дали важи горната, или долната стойност за посоченото време на съхранение, зависи от количеството на хранителните продукти и предварителната им обработка преди замразяване.
БЪЛГАРСКИ то обезскрежаване и така да се реализира икономия на енергия. Съвети за съхраняване в хладилник на пресни хранителни продукти За да постигнете най-добри резултати: • Не съхранявайте топли храни или вдигащи пара течности в хладилника. • Покривайте или завивайте храната, особено ако има силна миризма.
БЪЛГАРСКИ • Веднъж размразена, храната се разваля бързо и не може да бъде замразявана повторно. 50 • Не превишавайте срока на съхранение, посочен от производителя на хранителния продукт. Грижи и почистване ВНИМАНИЕ! Изключвайте уреда от контакта преди извършването на каквито и да било операции по поддръжката. Този уред съдържа въглеводороди в охлаждащото устройство; следователно, поддръжката и презареждането трябва да се извършва само от упълномощени техници.
БЪЛГАРСКИ 51 Без обезскрежаване на фризера Отделението на фризера на този модел обаче е от типа "без скреж". Това означава, че когато този уред работи, скреж не се образува - нито по вътрешните стени, нито по хранителните продукти. Липсата на скреж се дължи на непрекъснатата циркулация на студен въздух вътре в отделението, поддържана от вентилатор с автоматично управление. Периоди на бездействие Когато уредът не се използва за дълъг период от време, вземете следните предпазни мерки: 1.
БЪЛГАРСКИ Проблем 52 Възможна причина Решение Вратата е отваряна твърде често. Не оставяйте вратата отворена по-дълго от необходимото. Температурата на уреда е твърде висока. Изчакайте температурата на уреда да спадне до температурата в помещението, преди да съхранявате продукти. Температурата в помещението е твърде висока. Намалете температурата в помещението. По задната стена на хладилника се стича вода. По време на автоматично- Това е нормално.
БЪЛГАРСКИ 53 Технически данни Размери Височина 1827мм Ширина 540мм Дълбочина 552мм Нетен обем Хладилник 228 литра Фризер 64 литра Техническите данни се намират на табелката с данни в лявата вътрешна страна на хладилното отделение и на етикета за енергийна категория.
БЪЛГАРСКИ 54 Разполагане Този уред може също така да бъде инсталиран в сухо, добре вентилирано затворено помещение (гараж или изба), но за оптимални резултати инсталирайте този уред на място, чиято температура на въздуха съответства на климатичния клас, посочен върху табелката с данни на уреда: Климатичен клас Околна температура SN +10°C до + 32°C N +16°C до + 32°C ST +16°C до + 38°C Т +16°C до + 43°C Уредът трябва да е заземен. За целта щепселът на захранващият кабел има специален контакт.
БЪЛГАРСКИ ние LAGAN, в който случай гаранцията е само две (2) години. Като доказателство за покупката се изисква първоначалната касова бележка. Ако в рамките на гаранционния срок бъде извършена сервизна работа, това не удължава гаранционния срок за уреда или за новите части. Кой уред не се покрива от гаранцията от пет (5) години на IKEA? Гамата уреди с наименование LAGAN и всички уреди, закупени от IKEA преди 1-ви август 2007.
БЪЛГАРСКИ • Повреда на следните части: стъклокерамика, принадлежности, кошници за съдове и прибори, тръби за подаване и оттичане, уплътнения, електрически крушки и плафони на крушки, ключове, корпуси и части на корпуси. С изключение на случаите, когато такива повреди могат да се докажат като предизвикани от дефекти в производството. • Случаи, в които не е установен дефект при посещението на техник.
БЪЛГАРСКИ – свързване към електроинсталацията (ако уредът е предоставен без щепсел и кабел), към водопровод и газова инсталация, тъй като то трябва да се извърши от упълномощен сервизен техник. 3. въпроси за разясняване по съдържанието на ръководство за потребителя и спецификации на уреда на IKEA. За да се осигури предоставянето на най-добрата помощ за вас, прочетете внимателно Инструкциите за инсталиране и/или раздела "Ръководство за потребителя" в тази книжка, преди да се обърнете към нас.
ROMÂNA 58 Cuprins Informaţii privind siguranţa Descrierea produsului Panoul de comandă Prima utilizare Utilizarea zilnică Sfaturi utile 58 60 62 64 65 67 Îngrijirea şi curăţarea Ce trebuie făcut dacă... Date tehnice Instalarea Informaţii privind mediul GARANŢIA IKEA 68 69 71 71 72 72 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri Informaţii privind siguranţa Pentru siguranţa dv.
ROMÂNA • Circuitul de răcire al aparatului conţine izobutan ca agent de răcire (R600a), un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilitate cu mediul înconjurător, dar care este inflamabil. • În timpul transportului şi al instalării aparatului, aveţi grijă să nu se deterioreze niciunul dintre componentele circuitului de răcire.
ROMÂNA Întreţinerea şi curăţarea • Înainte de a efectua operaţii de întreţinere, stingeţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. • Nu curăţaţi aparatul cu obiecte de metal. • În cazul acumulării accidentale de gheaţă (produsul este de tip fără formare de gheaţă), nu utilizaţi obiecte ascuţite pentru a înlătura gheaţa din aparat. Folosiţi o răzuitoare de plastic. • Controlaţi periodic orificiul de evacuare din interiorul frigiderului pentru apa rezultată din dezgheţare.
ROMÂNA 61 1 12 2 3 4 11 5 10 9 8 6 7 1 Ventilator 2 Lumină led 3 Compartiment cu capac pentru unt şi brânză 4 Rafturi pentru cutii de băuturi 5 Raft pentru sticle 6 Sertar pentru congelare 7 Sertare congelator 8 Panou de comandă 9 Plăcuţă date tehnice 10 Sertarul pentru legume 11 Rafturi păstrare 12 Raftul pentru sticle Zona cu temperatura cea mai ridicată Zona cu temperatură intermediară Zona cea mai rece
ROMÂNA 62 Panoul de comandă 1 2 3 4 5 6 1 Buton PORNIRE/OPRIRE 2 Buton de reglare a temperaturii congelatorului 3 Buton de indicare a temperaturii frigiderului-congelatorului 4 Afişaj 5 Buton funcţie Comutatorul pentru reiniţializarea alarmei 6 Buton de reglare a temperaturii frigiderului Afişaj 1 2 3 1 Indicator compartiment frigider 2 Indicator compartiment Congelator 3 Indicator temperatură pozitivă sau negativă 4 Indicator Temperatură 5 Funcţia Action Freeze 6 Funcţia Shopping 7 Funcţia venti
ROMÂNA Afişajul pentru temperatură De fiecare dată când este apăsat butonul de afişaj pentru temperatura Frigiderului cu congelator, afişajul indică în secvenţă: 1. – Indicatorul pentru compartimentul Frigider este aprins. – Afişajul indică ultima temperatură configurată pentru frigider. 2. – Indicatorul pentru compartimentul Congelator este aprins.16) – Afişajul indică ultima temperatură configurată pentru congelator.
ROMÂNA Funcţia ventilator Funcţia este activată prin apăsarea butonului pentru funcţii (de mai multe ori, dacă este necesar), până când apare simbolul corespunzător . În aceste condiţii, ventilatorul funcţionează fără întrerupere. Dezactivarea funcţiei este posibilă în orice moment, prin apăsarea butonului pentru nu mai este funcţii până când simbolul afişat. Important Dacă funcţia este activată automat, simbolul ventilator nu este afişat (consultaţi "Utilizarea zilnică").
ROMÂNA 65 Utilizarea zilnică Accesoriile Rafturile detaşabile Pe pereţii frigiderului se află o serie de ghidaje, astfel încât rafturile din sticlă securizată să poată fi poziţionate după dorinţă. Suport pentru ouă x1 Tavă cuburi de gheaţă x1 Blocuri de congelare x2 Important Acest aparat este vândut în Franţa.
ROMÂNA 66 Calendar de congelare Fan Compartimentul frigiderului este echipat cu un dispozitiv care permite răcirea rapidă a alimentelor şi o temperatură mai uniformă în compartiment. Dacă este necesar, dispozitivul se dezactivează automat, de exemplu pentru o recuperare rapidă a temperaturii după deschiderea uşii sau când temperatura ambiantă este ridicată. Funcţia vă permite să porniţi manual dispozitivul când este necesar (consultaţi "Funcţia Ventilator").
ROMÂNA Bucăţile mici pot fi gătite congelate, direct din congelator: în acest caz, durata de coacere va fi mai mare. Producerea cuburilor de gheaţă Acest aparat este dotat cu o tăviţă pentru producerea cuburilor de gheaţă. 1. Umpleţi tăviţa cu apă. 2. Puneţi tăviţa în compartimentul congelator. 67 Important Nu folosiţi instrumente metalice pentru a scoate tăviţa din congelator. Blocuri de congelare În congelator sunt oferite două blocuri de congelare.
ROMÂNA • Alimentele fără grăsime se păstrează mai bine şi pe o perioadă mai îndelungată decât cele grase; sarea reduce perioada de păstrare a alimentelor. • Îngheţatele pe bază de sucuri, dacă sunt consumate imediat după scoaterea din congelator, pot produce degerături ale pielii. • Se recomandă să notaţi data congelării pe fiecare pachet, pentru a putea ţine evidenţa perioadei de conservare.
ROMÂNA 69 Dezgheţarea frigiderului Gheaţa este eliminată automat din evaporatorul din compartimentul frigider de fiecare dată când se opreşte compresorul motorului, în timpul utilizării normale. Apa rezultată din dezgheţare se scurge printr-un canal într-un recipient special situat în spatele aparatului, deasupra compresorului motorului, de unde se evaporă.
ROMÂNA Problemă 70 Cauză posibilă Soluţie Aparatul nu este alimentat cu Conectaţi alt aparat electric la electricitate. Nu există tensiu- priză. ne la priză. Contactaţi un electrician calificat. Becul nu funcţionează. Becul este defect. Consultaţi paragraful "Înlocuirea becului". Compresorul funcţionează în continuu. Temperatura nu este reglată corect. Selectaţi o temperatură mai mare. Uşa nu e închisă corect. Consultaţi secţiunea „Închiderea uşii”. Uşa a fost deschisă prea des.
ROMÂNA 71 Date tehnice Dimensiuni Înălţime 1827 mm Lăţime 540 mm Adâncime 552 mm Volum net Frigider 228 litri Congelator 64 litri Informaţiile tehnice pot fi gasite pe plăcuţa de identificare situata pe partea din stanga la interiorul compartimentului frigider şi pe eticheta energetica.
ROMÂNA 72 Clasa climatică Temperatura camerei SN +10°C la + 32°C N +16°C la + 32°C ST +16°C la + 38°C T +16°C la + 43°C Conexiunea electrică Înainte de a conecta aparatul, asiguraţi-vă că tensiunea şi frecvenţa indicate pe plăcuţa cu datele tehnice corespund cu sursa de alimentare a locuinţei dv. Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Ştecherul cablului electric este prevăzut cu un contact în acest scop.
ROMÂNA Ce anume acoperă această garanţie? Această garanţie acoperă defecţiunile aparatului, care au fost cauzate de defecte din fabricaţie sau de defecţiuni ale materialului, apărute de la data cumpărării de la IKEA. Această garanţie se aplică numai pentru uzul casnic. Excepţiile sunt specificate sub titlul “Ce anume nu este acoperit de această garanţie?” În timpul perioadei de garanţie, costurile pentru remedierea defecţiunilor, de ex.
ROMÂNA • Costul pentru efectuarea instalării iniţiale a aparatului IKEA. Pe de altă parte, dacă un furnizor de servicii IKEA sau partenerul său autorizat de service repară sau înlocuieşte aparatul în conformitate cu termenii acestei garanţii, furnizorul de servicii sau partenerul său autorizat de service va reinstala aparatul reparat sau va instala piesa de schimb, dacă este necesar.
ROMÂNA Mai aveţi nevoie de ajutor? Pentru orice întrebare care nu are legătură cu service-ul aparatelor dvs., vă rugăm con- 75 tactaţi call center-ul celui mai apropiat magazin IKEA. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie documentaţia aparatului înainte de a ne contacta.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden 01803-334532 (0,09 € / Min.
222357941-A-122011 © Inter IKEA Systems B.V.