FREKVENS
3 4 2 1 5
ENGLISH 4 FRANÇAIS 10 ESPAÑOL 17
ENGLISH TABLE OF CONTENTS 1. Power On/Off/Pair 2. Volume Control 3. Audio IN 4. Micro USB IN 5. Belt clip Getting Started: 1. A long press on the button (1) turns the speaker on/off. White LED is now on. If a paired device is found, the LED shines without blinking and your speaker is ready to use. 2. I f no device is found the speaker LED continues to blink and enters pairing mode automatically. Go to the Bluetooth settings in your mobile device and connect to FREKVENS 6x10.
disables Bluetooth functionality. Use a 3.5mm 3-pol Audio cable for this feature. Charging the speaker When battery is low a red LED (1) will flash. During charging the red LED is on. To charge connect the speaker (4) with the MicroUSB cable to a USB charging device or with an USB adapter to a power outlet. Factory reset Press button (1) 10 sec at start up. This deletes all paired Bluetooth devices.
—D o not subject the speaker to wet, moist or excessively dusty environments, as this may cause damage. — The range between the speaker and the receiver is measured in open air. — Different building materials and placement of the units can affect the wireless connectivity range. — Too high volume can damage your hearing. — Do not touch the acoustic components. — Do not use the product as a shelf or stand. CARE INSTRUCTIONS To clean the speaker, wipe with a dry cloth.
device closer to the speaker or remove any obstacles between the device and the speaker. Note: Bluetooth reception will normally operate at a distance of up to 6-8m in conditions with an unobstructed path. When objects, furniture or walls are in between, Bluetooth reception will be reduced. When the device is placed in pockets of clothes or in a bag, Bluetooth reception can be reduced.
This equipment complies with radio frequency exposure limits set forth by the FCC for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a minimum distance of 15 mm between the device and the user or bystanders. This device must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter. This device complies with Part 15 of the FCC Rules/Innovation Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS standard(s).
particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the quipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — R eorient or relocate the receiving antenna. — I ncrease the separation between the equipment and receiver. — C onnect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES 1. Mise sous/hors tension 2. Réglage du volume 3. AUDIO IN 4. Port micro USB IN 5. Clip pour ceinture Installation : 1. U ne pression longue sur le bouton (1) permet d’allumer/éteindre l’enceinte. Le voyant LED blanc est allumé. Si un appareil jumelé est détecté, le voyant LED s’allume de façon permanente et l’enceinte est prête à être utilisée. 2. S i aucun appareil n’est détecté, le voyant LED de l’enceinte continue de clignoter et se met automatiquement en mode jumelage.
Lecture à partir d'un périphérique Connecter un périphérique par la prise jack AUDIO IN (3) située à l’arrière de l’enceinte. L’enceinte détecte automatiquement le périphérique et désactive la fonction Bluetooth. Utiliser pour cela un câble audio 3,5 mm 3 points. Recharger l'enceinte Quand le niveau de chargement de la pile est faible, un voyant LED rouge sur le bouton (1) clignote. Le voyant LED rouge reste allumé pendant le chargement.
—N e jamais placer ce produit sur un autre appareil électrique. IMPORTANT ! —C ette enceinte est exclusivement destinée à une utilisation en intérieur, et à des températures allant de 0º C à 40º C. — Maintenir cette enceinte à l'abri des rayons du soleil, des flammes nues et de toute source de chaleur pour éviter le risque de surchauffe. — Ne pas placer l'enceinte dans un endroit humide ou très poussiéreux au risque de l'endommager.
• Vérifier que le connecteur de 3,5 mm n'est pas branché sur la prise jack AUDIO IN située à l'arrière de l'enceinte. • Vérifier que votre téléphone, tablette ou autre appareil mobile prend en charge le Bluetooth. • Vérifier que vous vous connectez bien à l’appareil IKEA nommé FREKVENS 6×10. • Vérifier que votre téléphone, tablette ou autre appareil mobile est bien jumelé et que la fonction Bluetooth est activée. • Vérifier qu’aucun autre appareil Bluetooth jumelé ne se trouve dans la pièce.
Humidité de fonctionnement : 0 à 95 % RH Fréquence de transmission : 2.4 - 2.48 GHz Puissance de sortie radio : 7 dBm Fabricant : IKEA of Sweden AB Adresse : Box 702, 343 81 Älmhult, SUÈDE Les logos et la marque Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations de ces marques par IKEA sont régies par des accords de licence. Toutes les autres marques commerciales ou noms commerciaux sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
ATTENTION : Tout changement ou modification apportés à cet appareil sans approbation expresse de la partie responsable de la conformité peut rendre nulle la capacité de l’utilisateur à utiliser cet appareil. REMARQUE : Cet appareil a été testé et il est conforme aux exigences relatives aux appareils électroniques de classe B, selon la section 15 des règles de la FCC (Commission fédérale des communications).
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale locale en matière de déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'information, merci de contacter votre magasin IKEA.
ESPAÑOL ÍNDICE 1. Encender/apagar/acoplar. 2. Control del volumen. 3. Audio IN. 4. USB micro IN. 5. Presilla para cinturón. Para iniciar 1. S i pulsas de forma continuada el botón (1) se enciende el altavoz. Se enciende una luz LED de color blanco. El altavoz inicia la búsqueda de los dispositivos acoplados. Si encuentra un dispositivo emparejado, la luz LED permanece encendida sin parpadear y el altavoz está listo para usarse. 2.
Utilizar una fuente externa Conecta el dispositivo audio externo a la entrada AUDIO IN (3), en el panel posterior. El altavoz reconoce automáticamente la entrada exterior y desactiva la función Bluetooth. Para esta conexión, utiliza un cable de audio de 3,5 mm con 3 polos. Carga del altavoz Cuando la batería está baja parpadeará una luz LED roja (1). Durante la carga el LED rojo permanecerá encendido.
¡IMPORTANTE! —N o utilizar el producto como soporte o estante para otros objetos. —E l altavoz debe utilizarse únicamente en espacios interiores a una temperatura de entre 0 y 40 °C. — Para evitar el sobrecalentamiento, no expongas el altavoz a la luz directa del sol ni lo dejes cerca de otras fuentes de calor. — No pongas el altavoz en ambientes húmedos o con una cantidad excesiva de polvo, ya que esto podría dañarlo.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Solución de problemas No consigo usar el Bluetooth. • Comprueba que el conector de 3,5 mm no esté enchufado en la toma AUDIO IN del panel posterior. • Comprueba que tu teléfono, tableta y demás dispositivos digitales sean compatibles con Bluetooth. • Asegúrate de conectar el aparato al dispositivo FREKVENS 6x10 de IKEA. • Comprueba que tu teléfono, tableta y demás dispositivos digitales estén correctamente conectados y que la función Bluetooth esté activada.
Datos técnicos Nombre del modelo: altavoz portátil FREKVENS 6x10. Tipo: F1715. Temperatura de funcionamiento: 0°C a 40°C. Humedad de funcionamiento: 0 a 95%RH. Frecuencia de transmisión: 2.4 - 2.48 GHz. Potencia de salida de radio: 7 dBm. Fabricante: IKEA of Sweden AB. Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA La palabra y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., e IKEA hace uso de dichas marcas bajo licencia.
Este aparato es conforme al artículo 15 del reglamento de la FCC, así como a las normas de Innovación, Ciencia y Desarrollo económico de Canadá aplicables a los aparatos de radio exentos de licencia. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) El aparato no debe producir interferencias dañinas y (2) el aparato debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas las que puedan determinar el funcionamiento no deseado del mismo.
— R eorientar o recolocar la antena receptora. — A umentar la distancia entre el equipo y el receptor. — C onectar el equipo a un enchufe o circuito distinto al que esté conectado el receptor. — S olicitar ayuda al vendedor o a un técnico cualificado de radio/TV. La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no debe formar parte de los residuos habituales del hogar. Se debe reciclar según la normativa local medioambiental de eliminación de residuos.
© Inter IKEA Systems B.V.