UNDVIKA
A, Baby Unit B, Parent Unit 6 1 2 3 4 5 14 10 11 13 15 12 16 17 7 8 19 9 20 18
English 4 Français 16 Español 30
English A, Baby Unit 1. On/Off switch and Microphone sensitity control 1-3 2. Input connector for charger 3. Search button. 4. Battery Indicator 5. Range/Transmitting indicator 6. Speaker 7. Charging connector for parent unit 8. Microphone 9. Battery compartment 4 B, Parent Unit 10. On/Off switch and Volume control 1-3 11. Input USB-C connector for charger 12. Battery Indicator 13. Receiving/Picking up Sound level indicator 14. Rubber ring 15. Range Indicator 16. Talk back button 17. Speaker 18.
IMPORTANT! READ CAREFULLY AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE! Before usage NOTE! TO AVOID UNPLEASANT FEEDBACK NOISES, PLEASE FOLLOW THE INSTRUCTIONS FOR SWITCHING ON EACH UNIT UNDER “HOW TO USE” BELOW. Included parts: 1 baby unit, 1 adult unit, 1 charger cable, 1 rubber ring, 1 24V adapter, 1 manual. LOW RADIATION. The radiation from the baby unit is very low and the baby unit does not transmit continuously in stand-by mode. The units can be used while they’re being charged.
wireless connectivity range, so it is VERY IMPORTANT THAT YOU CHECK THE FUNCTION OF THE PRODUCT BEFORE USING THE TWO UNITS. If units are out of range the Range indicator (15) on the parent unit will start to flash red. NOTE! The baby monitor should never be used as a medical device, nor should it replace direct supervison of your child, at regular intervals by a responsible adult. Warning! Strangulation Hazard. Children have STRANGLED in cords.
How To Use A, Baby Unit 1. Switch the power on by turning the On/Off switch (1) from 0 to 1. When the power is on, the Battery indicator (4) lights up green. If the indicator starts blinking red, the unit needs to be charged. 2. You can adjust the sensitivity of the microphone from 1 to 3 using the Microphone sensitivity control (1). The microphone is most sensitive to sound when it is set to 3, and least sensitive when it is set to 1.
B, Parent Unit NOTE! Make sure the parent unit is at least a couple of metres away from the baby unit before you switch it on. If the units are too close to each other, feedback between the units can create a loud screeching noise. 1. Switch the power on by turning the On/Off switch (10) from 0 to 1. When the power is on, the battery indicator (12) lights up green. If the indicator starts blinking red, the unit needs to be charged. 2.
6. You can carry the parent unit with you by attaching the Rubber ring (14). To remove the rubber ring, bend it outwards and pull it off the unit. Charging Baby unit: When battery is low the battery symbol will flash red. Connect a power supply to the input connector (2). Parent unit: When battery is low the battery symbol will flash red. Place parent unit in baby unit docking connector (7) or connect a power supply to the USB-C connector (11).
IMPORTANT! Disposal of batteries to be done according to instructions, see below. • Only use the included 24V adapter for charging the baby monitor units. Other adapters could cause damage to the units. • If you don’t plan to use the units for more than a week, make sure the batteries are fully charged before putting the units away. Leaving the units unused and completely uncharged could cause them to stop functioning.
• No naked flame sources, such as candle lights should be placed on the apparatus. CAUTION: • Risk of explosion if battery replaced by an incorrect type. • Dispose of used batteries according to the instruction. • Do not attempt to repair this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage points or other risks. NOTE! Never use abrasive cleaners or chemical solvents since this can damage the products.
• Do not attempt to charge non- rechargeable batteries. • Do not deform, damage, dismantle, open, or short-circuit batteries. • Do not expose batteries to heat, fire, or any type of liquid. • In the event of a leaking battery, do not allow liquid to come in contact with skin or eyes. If exposed to liquid, rinse with plenty of water and seek medical advice. • Observe the polarity marks plus (+) and minus (–) and ensure correct battery insertion into product.
Operating Frequency: 2405-2480MHz Radio Output Power: 20 dBm (EIRP) SAR-value: Body 1g SAR (W/kg) Parent Unit 1.08 Baby Unit 0.51 TECHNICAL DATA Type: ICPSW24-3-3 Input: 100-240 VAC, 50/60Hz,0.08A, 4.0W Output: 24.0 V DC Max total load: 0.125A, 3.0W Average active efficiency: 84.4 % Efficiency at low load (10 %): 72.1% No load power consumption: 0.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. This device contains licence-exempt transmitter(s)/ receiver(s) that comply with Innovation Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the quipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna.
Français A. Unité du bébé 1. Interrupteur Marche/Arrêt et Réglage de sensibilité du microphone 1-3 2. Connecteur d’entrée pour chargeur 3. Bouton de recherche 4. Témoin d’alimentation 5. Indicateur de transmission/ portée 6. Haut-parleur 7. Connecteur de charge pour l’unité du parent 8. Microphone 9. Compartiment de la pile 16 B. Unité du parent 10. Interrupteur Marche/Arrêt et Réglage du volume 1-3 11. Connecteur d’entrée USB-C pour chargeur 12. Témoin d’alimentation 13.
IMPORTANT! LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE! Avant l’utilisation REMARQUE! POUR ÉVITER LES INTERFÉRENCES DÉSAGRÉABLES, SUIVRE LES INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE DE CHAQUE UNITÉ DANS LA RUBRIQUE « INSTRUCTIONS D’UTILISATION » CI-DESSOUS. Pièces incluses : 1 unité bébé, 1 unité parent, 1 câble de chargeur, 1 anneau en caoutchouc, 1 adaptateur 24 V, 1 mode d’emploi. FAIBLE NIVEAU DE RAYONNEMENT.
est d’environ 300 m, dans un espace ouvert. Les différents matériaux de construction et l'emplacement des unités peuvent affecter la portée de la connectivité sans fil, il est donc TRÈS IMPORTANT DE VÉRIFIER LE BON FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL AVANT D'UTILISER LES DEUX UNITÉS. Si les unités sont hors de portée, l'indicateur de portée (15) de l'unité du parent commence à clignoter en rouge.
Branchez la prise de l'adaptateur mural dans le connecteur de l'unité du bébé (2) Instructions d’utilisation A. Unité du bébé 1. Mettez l’unité sous tension en faisant passer l'interrupteur Marche/Arrêt (1) de 0 à 1. Une fois l’unité en marche, le témoin d’alimentation (4) émet une lumière verte. Si le témoin commence à clignoter en rouge, l'appareil a besoin d’être chargé. 2. Vous pouvez régler la sensibilité du microphone de 1 à 3 à l'aide du réglage de sensibilité du microphone (1).
4. L’indicateur de transmission/portée (5) émet une lumière verte lorsqu’il capte le son. Une lumière verte continue indique que l'unité du parent se trouve à l’intérieur de la portée de fonctionnement. Une lumière rouge qui clignote indique que l'unité du parent est hors de portée. 5. Placez l’unité du bébé près de votre enfant, avec le microphone en face de lui. Assurez-vous que l’unité est suffisamment proche du bébé pour recueillir des sons tout en restant hors de sa portée.
3. Lorsqu’un signal est reçu, l’indicateur de niveau sonore (13) s’allume avec trois niveaux d'intensité en fonction du son transmis par l'unité du bébé. Au niveau 3, l'unité vibre également. Cet indicateur est très utile pour surveiller l’activité de l’enfant lorsque le volume de l’unité du parent est faible. 4. Lorsque l'unité du parent est en contact avec celle du bébé, l’indicateur de portée (15) émet une lumière verte continue.
Unité du parent : Lorsque la pile est faible, le symbole de la pile clignote en rouge. Connectez l’unité du parent au connecteur de charge pour l’unité du parent (7) ou branchez une alimentation électrique au connecteur USB-C (11). Pour charger l’unité, n’utilisez que des piles rechargeables de type NiMH AAA/HR03. N’essayez pas de la charger avec d’autres types de piles (alcalines, au zinc-carbone, etc.).
adaptateurs pourraient endommager les unités. • Si vous prévoyez ne pas utiliser les unités pendant plus d’une semaine, assurez-vous que les piles sont entièrement chargées avant de mettre les unités de côté. Si vous laissez les unités sans les utiliser alors qu’elles sont entièrement déchargées, cela pourrait les endommager. • Débranchez les adaptateurs CA de la prise murale lorsque vous ne les utilisez pas pour économiser de l’énergie.
MISE EN GARDE : • Il y a un risque d'explosion si la pile est remplacée par un type incompatible. • Mettez les piles usagées au rebut conformément aux instructions. • N ’essayez pas de réparer ce produit vous-même, car l’ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à des points de tension dangereux ou à d’autres risques. Instructions d'entretien Pour entretenir les unités, nettoyez-les avec un chiffon doux imprégné d'un peu de détergent.
blessures graves et la mort. • N ’essayez pas de recharger des piles non rechargeables. • Faites attention de ne pas déformer, endommager, démonter, ouvrir ou court-circuiter les piles. • N'exposez pas les piles à la chaleur, au feu ou à tout type de liquide. • En cas de fuite de la pile, ne laissez jamais le liquide entrer en contact avec la peau ou les yeux. En cas d'exposition à un liquide, rincez abondamment à l'eau et consultez un médecin.
Autonomie estimée de la pile : 6 h Températures de fonctionnement : 0°C à 40°C Humidité tolérée en fonctionnement : 0 à 95 % HR Fréquence de fonctionnement : 2405-2480 MHz Rapport de la puissance émise : 20 dBm (PIRE) Valeur DAS : Corps 1g DAS (W/kg) Unité du parent 1,08 Unité du bébé 0,51 DONNÉES TECHNIQUES Type : ICPSW24-3-3 Entrée : 100-240 V CA, 50/60 Hz,0,08 A, 4.0 W Sortie : 24.0 V CC Charge totale maximale : 0.125 A, 3.
Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Ce dispositif contient un ou plusieurs émetteurs/récepteurs sans licence qui sont conformes à la ou aux normes RSS sans licence d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada.
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cas d’une installation domestique. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous forme de fréquences radio. Si l’appareil n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences perturbant les communications radio. Il est cependant impossible de garantir l’absence totale d’interférences d’une installation donnée.
Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l'objet d'un tri. Il doit être recyclé conformément à la réglementation environnementale locale en matière de déchets. En triant les produits portant ce pictogramme, vous contribuez à réduire le volume des déchets incinérés ou enfouis, et à diminuer tout impact négatif sur la santé humaine et l'environnement. Pour plus d'information, merci de contacter votre magasin IKEA.
Español A, Unidad infantil 1. Interruptor de encendido/ apagado y control de sensibilidad del micrófono 1-3 2. Conector de entrada para el cargador 3. Botón de búsqueda 4. Indicador del nivel de las pilas 5. Indicador de rango/ transmisión 6. Altavoz 7. Conector de carga para la unidad parental 8. Micrófono 9. Compartimento de las pilas 30 B, Unidad parental 10. Interruptor de encendido/ apagado y control de volumen 1-3 11. Conector de entrada USB-C para el cargador 12.
¡IMPORTANTE! ¡ LEE ESTO DETENIDAMENTE Y GUÁRDALO PARA FUTURAS CONSULTAS! Antes del uso ¡NOTA! PARA EVITAR RUIDOS DE RETROALIMENTACIÓN DESAGRADABLES, SIGUE LAS INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO DE CADA UNIDAD EN LA SECCIÓN «FORMA DE USO» A CONTINUACIÓN. Piezas incluidas: 1 unidad infantil, 1 unidad parental, 1 cable de carga, 1 anillo de goma, 1 adaptador de 24V y 1 manual. BAJA RADIACIÓN. La radiación de la unidad infantil es muy baja.
m al aire libre. Los distintos materiales de construcción y la ubicación de las unidades pueden afectar al rango de conectividad inalámbrica. Por ese motivo, es MUY IMPORTANTE QUE COMPRUEBES EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO ANTES DE USAR AMBAS UNIDADES. Si las unidades están fuera de rango, el indicador de rango (15) de la unidad parental comenzará a parpadear en color rojo.
Conecta el enchufe de CC del adaptador de pared al conector de la unidad infantil (2) Forma de uso A, Unidad infantil 1. Enciende la alimentación girando el interruptor de encendido/apagado (1) de 0 a 1. Cuando la alimentación está encendida, el indicador del nivel de las pilas (4) se ilumina en verde. Si el indicador empieza a parpadear en rojo, hay que cargar la unidad. 2. Puedes ajustar la sensibilidad del micrófono de 1 a 3 utilizando el control de sensibilidad del micrófono (1).
5. Coloca la unidad infantil cerca de tu hijo, con el micrófono mirando al niño. Asegúrate de que la unidad esté lo suficientemente cerca como para captar los sonidos de tu hijo, pero no tan cerca que tu hijo pueda alcanzarla. 0,9 metros (3 pies) es una buena distancia. B, Unidad parental ¡NOTA! Asegúrate de que la unidad parental esté al menos a un par de metros de la unidad infantil antes de encenderla.
4. Cuando la unidad parental está conectada con la unidad infantil, esto viene indicado mediante una luz verde fija en el indicador de rango (15). Si las unidades no están conectadas, el indicador de rango comenzará a parpadear en rojo. También emitirá un pitido para llamar tu atención. Esta señal también se activa si la unidad infantil se apaga. 5. Puedes hablarle a tu bebé desde la unidad parental a la unidad infantil manteniendo presionado el botón de Responder (16). 6.
Para la carga, utiliza solo pilas recargables NIMH de tipo AAA/ HR03. No intentes cargar otros tipos de pilas, como alcalinas, de zinccarbono, etc. El vigilabebés tiene una protección incorporada y detectará los tipos de pila incorrectos. El símbolo de la pila (4) indicará el error parpadeando. Tipos de pilas recomendadas: 3 x IKEA LADDA 900 (AAA/HR03, 1,2V, 900mAh, Ni-MH) (no incluidas). No mezcles pilas con distintas capacidades, tipos o impresiones de fecha.
cuando no esté en uso, para ahorrar energía. • L as unidades vigilabebés se pueden utilizar en temperaturas que van de 0 a 40 ˚C (de 32 a 104 ˚F). • No dejes las unidades expuestas a la luz solar directa o cerca de fuentes de calor, ya que pueden sobrecalentarse. • No sometas a las unidades a entornos con agua, humedad o polvo excesivo, ya que pueden dañarse. • Este equipo solo es adecuado para su colocación a alturas de hasta 2 m. • No instales nunca el producto en un espacio cerrado.
Cuidados Para limpiar las unidades, pásales un trapo humedecido ligeramente con un detergente suave. Para secarlas, pasa otro trapo suave y seco. ¡NOTA! No utilices limpiadores abrasivos o disolventes químicos, ya que pueden dañar los productos. ¡ADVERTENCIA! • Mantén las pilas fuera del alcance de los niños y animales. • ¡ ADVERTENCIA! Si se ha tragado una pila o si sospechas que se ha tragado una pila, ¡acude inmediatamente al médico! Tragar una pila puede provocar lesiones graves y la muerte.
• Utiliza únicamente pilas pensadas para el producto. No mezcles pilas viejas y nuevas, ni diferentes marcas o tipos de pilas. • L as pilas deben entregarse para su reciclaje de acuerdo con la normativa medioambiental local para la eliminación de residuos. DATOS TÉCNICOS Nombre del modelo: UNDVIKA N.º de tipo: E1901B (Unidad infantil) N.
DATOS TÉCNICOS Tipo: ICPSW24-3-3 Entrada: 100-240 VCA, 50/60Hz, 0.08A, 4.0W Salida: 24.0 VCC Carga total máxima: 0.125A, 3.
Este dispositivo cumple la parte 15 de la normativa de la FCC. Este dispositivo contiene transmisores/receptores exentos de licencia que cumplen las normas RSS de exención de licencia del Innovation Science and Economic Development Canada.
si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en concreto.
La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no debe formar parte de los residuos habituales del hogar. Se debe reciclar según la normativa local medioambiental de eliminación de residuos. Cuando separas los productos que llevan esta imagen, contribuyes a reducir el volumen de residuos que se incineran o se envían a vertederos y minimizas el impacto negativo sobre la salud y el medio ambiente. Para más información, ponte en contacto con tu tienda IKEA.
MX Importador/Distribuidor: IKEA Supply Mexico, S.A. de C.V., Av. Paseo de las Palmas 275, Int. 403–404, Lomas de Chapultepec V sección, Miguel Hidalgo C.P.: 11000 Ciudad de México, México, Tel. 800-1-4532 69. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad y operación antes de usar este producto/Para uso Interior/Consulte Especificaciones eléctricas en el etiquetado del producto. © Inter IKEA Systems B.V.