DÅNDIMPEN
1 2
English 4 Français 8 Español 12
English 4 Getting Started Open lid (1) and insert 3xAA Ni-MH batteries with correct polarity and/or connect USB cord into connector (2). Setting time After USB cable or battery is inserted. Hours will start blinking. Increase & decrease hours, minutes and day. Set value of hours, minutes and day. After clock is set the product will start in clock mode. Short press toggles between AM/PM and 24 hrs. Long press 2 sec: set time.
Set alarm: Long press 2 sek: Increase & decrease hours, minutes and day. Selection of wake-up sound or Fm Radio. Set value of hours, minutes, day and wake-up sound/ Fm. Snooze: Short press during an alarm activates snooze function. Long press 2 sec: set snooze duration. Increase & decrease minutes Set value Stop alarm: Press any key except Bluetooth Mode Skip Back Play/Pause Skip Forward Short press: Start searching for new Bluetooth device to connect to.
FM Mode Short press: Tune down Long press 2 sec: Scan down Short press: Tune up Long press 2 sec: Scan Up Short press: Toggle preset Long press 2 sec: Store a preset To store a preset, scan/tune to the radio station you want to store then long press the SET button. Then select a preset number P1-P6 and confirm with the SET button. Adjust display brightness Short press adjusting the display brightness in three steps, 10%, 50% and 100% brightness. Factory Reset Long press 10 sec to factory reset.
Recommended power supply: 5Vdc, min 2A (Not included) Recommended battery types: 3 x IKEA LADDA 2450 (AA, 1.2V, 2450mAh, Ni-MH) (Not included) Do not mix batteries of different capacities, types or date stamps. TECHNICAL DATA Model name: DÅNDIMPEN Type nr: E1802 Input: 5V DC, 2A or 3xAA Estimated battery play time at 50% Volume and Bluetooth mode: -50% display brightness: 10h Operating Temperatures: 0°C to 45°C Operating humidity: 0 to 95%RH Operating Frequency: 2.4-2.
installed) shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or similar. • No naked flame sources, such as candle lights should be placed on the apparatus. CAUTION: • Risk of explosion if battery replaced by an incorrect type. • Dispose of used batteries according to the instruction. • Do not attempt to repair this product yourself, as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage points or other risks.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules/ Innovation Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
or television reception, which can be determined by turning the quipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • R eorient or relocate the receiving antenna. • I ncrease the separation between the equipment and receiver. • C onnect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • C onsult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste. The item should be handed in for recycling in accordance with local environmental regulations for waste disposal. By separating a marked item from household waste, you will help reduce the volume of waste sent to incinerators or land-fill and minimize any potential negative impact on human health and the environment. For more information, please contact your IKEA store.
Français 12 Installation : Ouvrir le couvercle (1) et insérer les piles 3xAA Ni-MH en respectant les polarités et/ou brancher le câble USB dans le port (2). Réglage de l'heure Après avoir inséré les piles ou branché le câble USB, le chiffre des heures clignote. hanger le chiffre des heures, des minutes et de C jour. Régler l’heure, les minutes et le jour. Après avoir réglé l’horloge, le produit est en mode réveil. Appuyer brièvement pour passer du format 12 h (AM/PM) au format 24 h.
Mode réveil Pour activer l'alarme : Appuyer brièvement pour activer/désactiver l’alarme 1. Appuyer brièvement pour activer/désactiver l’alarme 2. Régler l'alarme : Appui long (2 sec) : changer le chiffre des heures, des minutes et de jour. Sélectionner la sonnerie d’alarme ou la radio FM. Régler l’heure, les minutes, le jour et la sonnerie/la radio. Snooze : Un appui bref quand l’alarme sonne active la fonction snooze. Un appui long (2 sec) active la durée de snooze choisie. Changer les minutes.
Mode Bluetooth Retour Lecture/pause Avance Appui bref : active la recherche de nouveaux appareils auxquels se connecter en Bluetooth. Si un appareil est déjà connecté, la connexion est interrompue pour permettre à un autre appareil de se connecter. Il est possible d'appairer jusqu’à 8 appareils en Bluetooth.
SET. Ensuite, sélectionnez un numéro de préréglage entre P1-P6. Appuyer longuement sur le bouton SET. Régler le niveau de luminosité Appuyer brièvement pour ajuster le niveau de luminosité en trois étapes : luminosité à 10%, 50 % et 100 %. Réinitialisation paramètres d’usine Appuyer longuement (10 sec) pour réinitialiser l’appareil avec les paramètres d’usine. Chargement • Quand le niveau de charge est faible, le symbole de la pile s’allume. Brancher un câble d’alimentation au port USB-C (3).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nom du modèle : DÅNDIMPEN Type : E1802 Alimentation : 5V DC, 2A ou 3xAA Durée estimée de fonctionnement de la batterie à 50% du volume et en mode Bluetooth : Affichage avec luminosité à 50 % : 10h Température de fonctionnement : 0° C à 45° C Humidité de fonctionnement : 0 à 95 % RH Fréquence de transmission : 2,4 - 2,48 GHz Puissance de sortie audio : 3 dBm (EIRP) Fabricant : IKEA of Sweden AB Adresse : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE ATTENTION : • Ne jamais placer ce pro
• Les piles usagées doivent être mises au rebut selon les instructions. • Ne pas tenter de réparer soi-même ce produit ; soulever ou retirer le couvercle du boîtier risque notamment de provoquer des chocs électriques. INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN Nettoyer le produit à l’aide d’un chiffon légèrement humidifié. Sécher à l’aide d’un autre chiffon sec et propre. ATTENTION ! Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants chimiques qui pourraient endommager le produit.
Cet appareil est conforme à l’article 15 du règlement de la FCC, ainsi qu’aux normes d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. Son fonctionnement est autorisé aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne doit pas produire de brouillage, (2) l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si cela est susceptible de compromettre son fonctionnement.
installation donnée. Si cet appareil produit des interférences nuisibles à la réception radio/télévision, ce qui peut-être déterminé en mettant successivement l’appareil sous tension et hors tension, nous conseillons à l’utilisateur d’essayer de remédier à ce problème en suivant l’une des procédures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Español 20 Instalación Abre la tapa (1) e introduce 3 pilas AA Ni-MH con la polaridad correcta y/o introduce el cable USB en el puerto (2). Configuración del reloj Después de introducir las pilas o de conectar el cable USB, la cifra de las horas empezará a parpadear. Cambia las horas, los minutos y el día. onfigura la hora, los minutos y el día. C Después de configurar el reloj, el producto estará en modo reloj. Presiona suavemente para pasar del formato AM/PM al formato 24 horas.
Presiona suavemente para activar/desactivar la alarma 2. Configuración de la alarma: Pulsar durante 2 segundos: cambiar la hora, los minutos y el día. Seleccionar el timbre de la alarma o la radio FM. onfigurar la hora, los minutos, el día y la alarma/la C radio FM. Repetición: Pulsar brevemente mientras suena la alarma activa la función repetir. Pulsar continuadamente 2 segundos activa la duración de la repetición.
Pulsar brevemente: se inicia la búsqueda de un nuevo dispositivo con Bluetooth para conectarse. Si ya hay un aparato conectado, la conexión se interrumpirá para permitir la conexión de otro dispositivo. Se pueden acoplar hasta 8 dispositivos con Bluetooth.
Configuración de fábrica Pulsar continuadamente 10 segundos para recuperar los parámetros de fábrica. Carga • Cuando el nivel de carga es bajo, el símbolo de la pila se ilumina. Conectar un cable de alimentación al puerto USB (3). Para cargarlo, utilizar únicamente pilas recargables AA Ni-MH. • No intentar cargar otro tipo de pilas (alcalinas, zinccarbono, etc.) La radio despertador está equipada con un sistema de protección integrado que detecta el uso de tipos de pilas incorrectos.
Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 45 °C Humedad de funcionamiento: de 0 a 95% RH Frecuencia de transmisión: 2,4 - 2,48 GHz Potencia de la salida de audio: 3 dBm (EIRP) Fabricante: IKEA of Sweden AB Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA ADVERTENCIA: • No instales nunca el producto en un espacio confinado. Deja siempre un espacio libre de al menos 5 mm alrededor para garantizar una buena ventilación.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Para limpiar el producto, pásale un paño suave humedecido y utiliza otro paño seco y suave para secarlo. IMPORTANTE No utilices nunca productos de limpieza abrasivos o disolventes químicos, ya que pueden dañar el producto. Los logos y la marca Bluetooth® son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. Los usos de estas marcas por IKEA se rigen por acuerdos de licencia. Las demás marcas comerciales o nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
ATENCIÓN: Cualquier cambio o modificación que se realice en este aparato sin la aprobación expresa de la parte responsable de la conformidad puede anular la capacidad del usuario para utilizar el aparato. NOTA: Este equipo ha sido probado para comprobar que cumple los límites establecidos en los dispositivos digitales de Clase B, según el apartado 15 del reglamento FCC.
• C onectar el equipo a un enchufe o circuito distinto al que esté conectado el receptor. • S olicitar ayuda al vendedor o a un técnico cualificado de radio/TV. La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no debe formar parte de los residuos habituales del hogar. Se debe reciclar según la normativa local medioambiental de eliminación de residuos.
MX Importador/Distribuidor: IKEA Supply Mexico, S.A. de C.V., Av. Paseo de las Palmas 275, Int. 403–404, Lomas de Chapultepec V sección, Miguel Hidalgo C.P.: 11000 Ciudad de México, México, Tel. 800-1-4532 69. Lea y siga todas las instrucciones de seguridad y operación antes de usar este producto/Para uso Interior/Consulte Especificaciones eléctricas en el etiquetado del producto. © Inter IKEA Systems B.V.