User Manual
BESKYDDA
© Inter IKEA Systems B.V. 2017
AA-1832011-3
FRANÇAIS
Modèle : Ref 11, 12
Désignation du produit : BESKYDDA
accessoire rééchissant
Accessoire amovible :
rétrorééchissant, type 2,
et Accessoire suspendu :
rétrorééchissant, type 1, conformes
à la norme EN13356:2001.
Matériau : Acrylique
Instruction d’utilisation : Accrocher
l’acessoire à l’aide de la celle et de
l’épingle.
Précaution d’utilisation : Porter
l’accessoire rééchissant aussi bas
que possible sur les vêtements
pour un maximum de visibilité, sur
la route notamment. S’assurer que
les parties rééchissantes soient
propres pour une meilleure visibilité.
La durée de vie de l’accessoire est
prolongée s’il est maintenu propre
et s’il est correctement rangé quand
on ne l’utilise pas. La durée de vie
du produit dépend également de son
utilisation, de son entretien et des
conditions de rangement.
Traitement des déchets : Déchet
ménager ordinaire. Suivre la
réglementation locale.
Rangement : Ranger dans un endroit
propre et sec, à l’abri de la lumière
directe du soleil.
Entretien : Nettoyer à l’aide d’un
chiffon humide si nécessaire. Un
accessoire rééchissant propre
améliore la visibilité et assure ainsi
votre sécurité.
Organisme notié
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
Pour plus d’information, contacter :
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
DEUTSCH
Modell: Ref 11, 12
Produktname: BESKYDDA Reektor
Abnehmbarer Artikel: Reektor, Typ
2 und
Anhänger: Reektor, Typ 1 gem. EN
13356:2001.
Material: Acrylkunststoff
Benutzung: Den Reektor mit einer
Schnur oder einer Sicherheitsnadel
befestigen.
Nutzungseinschränkungen:
Den Reektor (z. B. im
Straßenverkehr) möglichst weit
unten an der Kleidung befestigen. Ein
sauberer Reektor ist besser sichtbar.
Den Reektor sauber zu halten und
ordnungsgemäß aufzubewahren
verlängert seine Haltbarkeit.
Benutzung, Pege und Aufbewahrung
beeinussen die Haltbarkeit.
Entsorgung Wie normalen Hausmüll
entsorgen. Bitte die örtlichen
Abfallvorschriften beachten.
Aufbewahrung: Trocken und
sauber aufbewahren, keiner direkten
Sonneneinstrahlung aussetzen.
Reinigung: Bei Bedarf mit einem
feuchten Tuch abwischen. Ein
sauberer Reektor verbessert die
Sichtbarkeit und erhöht damit die
Sicherheit.
Prüfstelle
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
Weitere Informationen bei:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
NEDERLANDS
Model: Ref 11, 12
Productnaam: BESKYDDA Reector
Losse accessoire: Reector, type 2
en hangende accessoire: Reector,
type 1 in overeenstemming met
EN13356:2001.
Materiaal: Acrylaat
Gebruik: Bevestig de reector met een
touwtje of een veiligheidsspeld.
Beperking bij gebruik: Draag de
reector zo laag mogelijk op je kleren
voor een optimale zichtbaarheid,
bijvoorbeeld in het verkeer. Zorg
ervoor dat de reectors schoon zijn
om de zichtbaarheid te verbeteren.
Door de reectors schoon te houden
en deze correct te bewaren, verleng je
de levensduur ervan. De levensduur
wordt ook beïnvloed door gebruik,
onderhoud en de manier van
opbergen.
Afvalhantering: Kan bij het gewone
huisvuil. Kijk bij twijfel welke regels er
gelden in de gemeente waar je woont.
Bewaren: Bewaar de reector in een
schone en droge omgeving en stel deze
niet bloot aan direct zonlicht.
Schoonmaken: Indien nodig
schoonmaken met een vochtig
doekje. Een schone reector verbetert
de zichtbaarheid en daardoor de
veiligheid.
Certicatie-instituut
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
Neem voor meer informatie contact
op met:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
ENGLISH
Model: Ref 11, 12
Product Name: BESKYDDA Reective
tag
Removable accessory: Reector,
type 2 and Free hanging accessory:
Reector, type 1 in accordance with
EN13356:2001.
Material: Acrylic plastic
Direction for use: Attach the tag with
the string and pin.
Caution for use: Wear the reective
tags as low as possible on your clothing
for maximum visibility, for example
in trafc. Make sure the reectors are
clean to improve visibility. Keeping the
tag clean and stored properly will make
it last longer. The lifetime will also
depend on usage, care, storage.
Disposal: Sort as regular household
waste. Please check with local
authorities if you’re not sure about the
regulations in your area.
Storage: Store in a clean and dry
place, away from direct sunlight.
Maintenance: Clean with a damp cloth
if necessary. A clean reector improves
visibility and helps keep you safe.
Notied body
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
For further information, contact:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
DANSK
Model: Ref 11, 12
Produktnavn: BESKYDDA Reeksbrik
Aftageligt tilbehør: Reeks, type 2 og
Frithængende tilbehør: Reeks, type 1
i henhold til EN13356:2001.
Materiale: Akrylplast.
Brugsanvisning: Fastgør brikken
med snoren og sikkerhedsnålen.
Brugsanvisning: Placer
reeksbrikken så lavt som muligt
på dit tøj, så du opnår maksimal
synlighed, f.eks. i trakken. Sørg
for, at reekserne er rene, så
synligheden forbedres. Hvis du holder
reeksbrikken ren og opbevarer
den korrekt, holder den længere.
Holdbarheden afhænger også af brug,
pleje og opbevaring.
Bortskaffelse: Bortskaffes som
almindeligt husholdningsaffald.
Kontakt de lokale myndigheder, hvis
du er i tvivl om de regler, der gælder i
dit område.
Opbevaring: Opbevares rent og tørt.
Undgå direkte sollys.
Vedligeholdelse: Rengør evt. med
en fugtig klud. En ren reeks gør
dig mere synlig og forbedrer din
sikkerhed.
Certicerende organisation
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
For yderligere information, kontakt:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
NORSK
Modell: Ref 11, 12
Produktnavn: BESKYDDA Reeks
Avtagbar artikkel: Reeks, type 2 og
hengende artikkel: Reeks, type 1 i
samsvar med EN13356:2001.
Materiale: Akrylplast
Råd om bruk: Fest reeksen med
snor eller sikkerhetsnål.
Begrensninger ved bruk: Ha
reeksen så lavt som mulig på
klærne dine for at den skal synes
maksimalt, for eksempel i trakken.
Sørg for at reeksen er ren for å
forbedre synligheten. Gjennom å
holde reeksen ren og oppbevare
den riktig forlenger du levetiden på
den. Levetiden påvirkes også av bruk,
rengjøring og oppbevaring.
Kasting: Skal kastes i
husholdningsavfallet.
Oppbevaring: Oppbevar reeksen i
et rent og tørt miljø og ikke utsett den
for direkte sollys.
Rengjøring: Rengjør med en fuktig
klut om nødvendig. En ren reeks
forbedrer synligheten og holder deg
trygg.
Sertiserende institutt
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
For mer informasjon, kontakt:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
ÍSLENSKA
Tegund: Ref 11, 12
Vöruheiti: BESKYDDA
Endurskinsmerki
Fjarlægjanlegur aukabúnaður:
Endurskinsmerki, tegund 2 og
áhengdur aukabúnaður:
Endurskinsmerki, tegund 1 sem stenst
kröfu EN13356:2001
Efni: Akrýlplast
Notkunarleiðbeiningar: Festu
merkið með bandinu og festingunni.
Notkunaráminning: Notið
endurskinsmerkin eins lágt á fötunum
og hægt er til þess að hámarka
sýnileikann, til dæmis í umferð. Verið
viss um að endurskinsmerkin séu
hrein til þess að bæta sýnileikann.
Merkin endast lengur ef þeim er haldið
hreinum og þau geymd á réttan hátt.
Líftími vörunnar fer eftir notkun,
viðhaldi og geymslu.
Förgun: Flokkaðu eins og venjulegt
rusl. Vinsamlegast hafðu samband við
yrvöld þar sem þú býrð ef þú ert ekki
viss um reglurnar á þínu svæði.
Geymsla: Geymdu á hreinum og
þurrum stað, burt frá beinu sólarljósi.
Viðhald: Hreinsaðu með rökum klút
ef þess þarf. Hrein endurskinsmerki
auka sýnileika og auka öryggi þitt.
Upplýsingar
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
Frekari upplýsingar má fá hér:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
ESPAÑOL
Modelo: Ref 11, 12
Nombre del producto: BESKYDDA
etiqueta reectante.
Accesorio extraíble: reectante tipo 2.
Accesorio colgante: reectante tipo 1.
Ambos conformes a EN 13356:2001.
Material: Plástico acrílico
Instrucciones de uso: Fija el
reectante con el cordón y el aller.
Instrucciones de uso: Para
garantizar la máxima visibilidad,
especialmente en la carretera, ponte
la etiqueta reectante en la ropa lo
más abajo posible y asegúrate de
que la parte reectante está siempre
limpia. Si la mantienes limpia y la
guardas en un lugar adecuado, la
etiqueta durará más tiempo. La
duración también depende de cómo se
use, se lave y se guarde.
Gestión de residuos: Deséchalo
como si fuera un residuo doméstico
normal. Si no conoces bien la
normativa aplicable en tu zona,
contacta con las autoridades locales.
Almacenaje: Guárdalo en un lugar
limpio y seco, protegido de la luz
solar.
Mantenimiento: Si fuese necesario,
límpialo con un paño húmedo. Un
reectante limpio es más visible y te
protege mejor.
Organismo de noticación
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
Para más información, ponte en
contacto con:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
SVENSKA
Modell: Ref 11, 12
Produktnamn: BESKYDDA Reex
Löstagbar artikel: Reex, typ 2 och
hängande artikel: Reex, typ 1 i
enlighet med EN13356:2001.
Material: Akrylplast
Användning: Sätt fast reexen med
snöre eller säkerhetsnål
Begränsningar vid användning:
Bär reexen så lågt som möjligt
på dina kläder för att de ska synas
maximalt, till exempel i traken.
Se till att reexerna är rena för att
förbättra synligheten. Genom att
hålla reexerna rena och förvara
dem korrekt förlänger du livstiden
på dem. Livstiden påverkas också av
användning, skötsel och förvaring
Avfallshantering: Sorteras som
vanligt hushållsavfall. Kontrollera
gärna med dina lokala myndigheter
om du är osäker på reglerna där du
bor.
Förvaring: Förvara reexen i ren
och torr miljö och utsätt den inte för
direkt solljus.
Rengöring: Rengör med en fuktad
trasa om det behövs. En ren reex
förbättrar synligheten och håller dig
trygg och säker.
Certierande institut
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
För mer information kontakta:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
ČESKY
Model: Ref 11, 12
Název výrobku: BESKYDDA reexní
štítek
Odnímatelný doplněk: reexní, typ 2 a
Volně visící doplněk: reexní, typ 1 v
souladu s EN13356:2001.
Materiál: Akrylový plast
Směr použití: Štítek připevněte
provázkem a sponkou.
Upozornění k použití: Reexní štítky
noste pro maximální viditelnost co
nejníže na svém oblečení, například v
dopravě. Ujistěte se, že jsou reexní
plochy čisté, abyste zlepšili viditelnost.
Pokud budete štítek udržovat čistý a
řádně uskladněný, prodloužíte jeho
životnost. Životnost se odvíjí také ud
používání, péče a skladování.
Likvidace: Nakládejte jako s běžným
domácím odpadem. Pokud si nejste jisti
platnými předpisy, kontaktujte místní
úřady.
Skladování: Skladujte na čistém a
suchém místě, mimo dosah přímých
slunečních paprsků.
Údržba: V případě potřeby otřete
vlhkým hadříkem. Čisté reexní
vybavení zlepšuje viditelnost a pomáhá
vás udržovat v bezpečí.
Notikovaná osoba
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
Pro další informace se obraťte:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
SUOMI
Malli: Ref 11, 12
Tuote: BESKYDDA Heijastin
Irrotettava heijastintuote, tyyppi 2, ja
riippuva heijastintuote, tyyppi 1. EU-
standardin EN13356:2001 mukainen.
Materiaali: Akryylimuovi
Käyttöohje: Kiinnitä heijastin narulla
tai hakaneulalla.
Huomautus: Parhaan mahdollisen
näkyvyyden takaamiseksi esim.
liikenteessä heijastimet on sijoitettava
mahdollisimman alas vaatteisiin.
Näkyvyyden parantamiseksi on
huolehdittava, että heijastimet
ovat puhtaita. Puhdista ja säilytä
heijastimet oikein, jotta niiden
käyttöikä olisi mahdollisimman pitkä.
Käyttöikään vaikuttaa se, miten
tuotetta käytetään, huolletaan ja
säilytetään.
Hävittäminen: Lajitellaan normaaliin
kotitalousjätteeseen. Jos sinulla on
kysyttävää tuotteen hävittämisestä,
kysy neuvoa jätehuoltoviranomaisilta.
Säilyttäminen: Säilytettävä
puhtaassa ja kuivassa paikassa
suojattuna suoralta auringonvalolta.
Hoito-ohje: Puhdista tarvittaessa
kostealla liinalla. Puhdas heijastin
edesauttaa käyttäjänsä näkyvyyttä ja
lisää turvallisuutta.
Sertioinnin myöntäjä
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
Lisätietoja antaa:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
MAGYAR
Modell: Ref 11, 12
Terméknév: BESKYDDA
Fényvisszaverő címke
Levehető kiegészítő: Fényvisszaverő,
2-es típusú és Szabadon függő
kiegészítő: Fényvisszaverő, 1-es
típusú, megfelel az EN13356:2001
előírásnak.
Anyag:Akril műanyag
Használati utasítások: Rögzítsd a
címkét cérnával vagy gombostűvel.
Használati gyelmeztetés: A
maximális láthatóság érdekében
a fényvisszaverő címkéket a
lehető legalacsonyabbra helyezd
el a ruházatodon, különösen, ha
forgalomban közlekedsz- Ügyelj rá,
hogy a fényvisszaverő felület tiszta
legyen, mert úgy jobban látható.
Ha tisztán tartod és megfelelően
tárolod, hosszabb lesz az élettartama.
Az élettartama a használattól, a
megfelelő ápolástól és a tárolástól is
függ.
Hulladékkezelése: Szelektáld
háztartási hulladékként. Ha nem vagy
tisztában a szabályokkal, egyeztess a
helyi hatóságokkal.
Tárolás: Tárold tiszta és száraz
helyen, óvd a közvetlen napfénytől.
Karbantartás: Ha szükséges, töröld át
nedves ruhával. A tiszta fényvisszaverő
növeli a láthatóságot és biztonságot
nyújt.
Kijelölt szervezet
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
További információért lépj kapcsolatba:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
ITALIANO
Modello: Ref 11, 12
Nome del prodotto: BESKYDDA
catarifrangente.
Accessorio rimovibile: catarifrangente
tipo 2. Accessorio da appendere:
catarifrangente tipo 1, conforme a EN
13356:2001.
Materiale: Plastica acrilica.
Istruzioni per l’uso: Attacca il
catarifrangente con il cordino e la
spilla.
Precauzioni per l’uso: Per garantire
la massima visibilità, ad esempio nel
trafco, indossa il catarifrangente
sopra i vestiti, più in basso possibile.
Per una migliore visibilità, le superci
catarifrangenti devono essere
sempre ben pulite. Tenendolo pulito
e conservandolo correttamente il
catarifrangente durerà più a lungo. La
durata dipende anche da come viene
usata, lavata e conservata.
Smaltimento: Smaltisci come un
normale riuto domestico. Contatta
le autorità locali per avere maggiori
informazioni sulle norme per lo
smaltimento dei riuti nella tua zona.
Conservazione: Conserva la clip
catarifrangente in un luogo pulito e
asciutto, al riparo dalla luce solare
diretta.
Manutenzione: Pulisci con un panno
umido, se necessario. Per garantire una
visibilità e una sicurezza ottimali, tieni
sempre pulito il catarifrangente.
Ente di notica
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
Per ulteriori informazioni, contatta:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
POLSKI
Model: Ref 11, 12
Nazwa produktu: BESKYDDA
Plakietka odblaskowa
Akcesorium zdejmowalne: Powierzchnia
odblaskowa, typ 2 oraz akcesorium
luźnego mocowania: Reektor, typ 1
zgodnie z EN13356:2001.
Materiał: Plastik akrylowy
Wskazówki użytkowania: Przymocuj
plakietkę przy pomocy sznurka i szpilki.
Ostrzeżenie dotyczące
użytkowania:
Odblaskowe zawieszki należy
przymocować do odzieży możliwie jak
najniżej, aby zapewnić maksymalną
widoczność, na przykład w ruchu
drogowym. Upewnij się, że odblaski
są czyste, aby polepszyć widoczność.
Utrzymywanie zawieszek w czystości
oraz ich prawidłowe przechowywanie
wydłużą ich żywotność. Długość życia
produktu będzie zależeć także od
sposobu użytkowania, pielęgnacji i
przechowywania.
Segregacja: Sortuj jako standardowe
odpady gospodarstwa domowego. Jeśli
nie masz pewności co do przepisów
w swoim obszarze zamieszkania,
skonsultuj się z lokalną władzą.
Przechowywanie: Przechowuj w
czystym i suchym miejscu, z dala od
bezpośredniego działania promieni
słonecznych.
Konserwacja: W razie konieczności
czyść wilgotną ścierką. Czysta
powierzchnia odblaskowa poprawia
widoczność i podwyższa poziom
bezpieczeństwa.
Dopuszczona jednostka badawcza
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg Germany
Aby uzyskać więcej informacji,
skontaktuj się z:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
EESTI
Mudel: Ref 11, 12
Toote nimi: BESKYDDA Helkur
Eemaldatav aksessuaar: Helkur, tüüp
2 ja vabalt rippuv aksessuaar: Helkur,
tüüp 1, vastavuses: EN13356:2001.
Materjal: Akrüülplast
Kasutusjuhised: Kinnita helkur nööri
ja haaknõelaga.
Ettevaatust kasutamisel: Kandke
helkurit oma riietel võimalikult
madalal, et tagada maksimaalne
nähtavus, näiteks liikluses. Veenduge,
et helkurid oleks puhtad, tagamaks
parema nähtavuse. Helkuri puhtana
hoidmine ja õige säilitamine aitab
sellel kauem töökorras püsida. Toote
eluiga sõltub selle kasutamisest,
hooldamisest, hoiustamisest.
Jäätmete kõrvaldamine:
Visake olmeprügi hulka. Palun
kontrollige, millised on kohalikud
jäätmekäitlusregulatsioonid.
Säilitamine: Hoidke kuivas ja
puhtas kohas, eemal otsesest
päikesevalgusest.
Hooldus: Vajadusel puhastage
niiske lapiga. Puhas helkur parandab
nähtavust ja hoiab ära ohu.
Teavitatud asutus
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
Lisateabe saamiseks võtke ühendust:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
0197