User Manual
BESKYDDA
Design Johanna Jelinek
© Inter IKEA Systems B.V. 2017
ENGLISH
Model: Ref 13,14
Product name: Reective clip BESKYDDA
Removable accessory: Reector, type 2 in accord-
ance with EN13356:2001.
Material: Acrylic plastic, ABS plastic
Direction for use:
Attach the reector somewhere visible on your
clothing.
Caution for use:
Wear the reective clip as low as possible on your
clothing for maximum visibility, for example in
trafc. Make sure the reectors are clean to im-
prove visibility. Keeping the clip clean and stored
properly will make it last longer. The lifetime will
also depend on usage, care, storage.
Disposal:
Sort as regular household waste. Please check with
local authorities if you’re not sure about the regula-
tions in your area.
Storage:
Store in a clean and dry place, away from direct
sunlight.
Maintenance:
Clean with a damp cloth if necessary. A clean re-
ector improves visibility and helps keep you safe.
Notied body:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
For further information, contact:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
DEUTSCH
Modell: Ref 13,14
Produktname: Reektorklemme BESKYDDA
Abnehmbarer Artikel: Reektor, Typ 2 gem. EN
13356:2001.
Material: Acrylkunststoff, ABS-Kunststoff
Benutzung:
Den Reektor sichtbar an der Kleidung anbringen.
Nutzungseinschränkungen:
Den Reektor (z. B. im Straßenverkehr) möglichst
weit unten an der Kleidung befestigen. Ein sauber-
er Reektor ist besser sichtbar. Den Reektor sau-
ber zu halten und ordnungsgemäß aufzubewahren
verlängert seine Haltbarkeit. Benutzung, Pege
und Aufbewahrung beeinussen die Haltbarkeit.
Entsorgung
Wie normalen Hausmüll entsorgen. Bitte die örtli-
chen Abfallvorschriften beachten.
Aufbewahrung:
Trocken und sauber aufbewahren, keiner direkten
Sonneneinstrahlung aussetzen.
Reinigung:
Bei Bedarf mit einem feuchten Tuch abwischen.
Ein sauberer Reektor verbessert die Sichtbarkeit
und erhöht damit die Sicherheit.
Prüfstelle:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
Weitere Informationen bei:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
FRANÇAIS
Modèle : Ref 13,14
Désignation du produit :
pince rééchissante BESKYDDA
Accessoire amovible : rétrorééchissant, type 2,
conforme à la norme EN13356:2001.
Matériau : Acrylique, plastique ABS
Utilisation :
Fixer la pince rééchissante à un endroit visible
sur les vêtements.
Précaution d’utilisation
Porter la pince rééchissante aussi bas que possible
sur les vêtements pour un maximum de visibilité,
sur la route notamment. S’assurer que les parties
rééchissantes soient propres pour une meilleure
visibilité. La durée de vie de la pince est prolongée
s’il est maintenue propre et si elle est correctement
rangée quand on ne l’utilise pas. La durée de vie du
produit dépend également de son utilisation, de son
entretien et des conditions de rangement.
Traitement des déchets :
Déchet ménager ordinaire. Suivre la réglementa-
tion locale.
Rangement :
Ranger dans un endroit propre et sec, à l’abri de la
lumière directe du soleil.
Entretien :
Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide si néces-
saire. Un accessoire rééchissant propre améliore
la visibilité et assure ainsi votre sécurité.
Organisme notié :
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
Pour plus d’information, contacter :
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
NEDERLANDS
Model: Ref 13,14
Productnaam: reecterende clip BESKYDDA
Losse accessoire: reector, type 2 in overeen-
stemming met EN 13356:2001.
Materiaal: Acrylaat, ABS (kunststof)
Gebruik:
Bevestig de reector goed zichtbaar op je kleding.
Beperking bij gebruik:
Draag de reector zo laag mogelijk op je kleren
voor een optimale zichtbaarheid, bijvoorbeeld in
het verkeer. Zorg ervoor dat de reector schoon is
om de zichtbaarheid te verbeteren. Door de reec-
tor schoon te houden en deze correct te bewaren,
verleng je de levensduur ervan. De levensduur
wordt ook beïnvloed door gebruik, onderhoud en de
manier van opbergen.
Afvalhantering:
Kan bij het gewone huisvuil. Kijk bij twijfel welke
regels er gelden in de gemeente waar je woont.
Bewaren:
Bewaar de reector in een schone en droge om-
geving en stel deze niet bloot aan direct zonlicht.
Schoonmaken:
Indien nodig schoonmaken met een vochtig doek-
je. Een schone reector verbetert de zichtbaar-
heid en daardoor de veiligheid.
Certicatie-instituut:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
Neem voor meer informatie contact op met:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
DANSK
Model: Ref 13,14
Produktnavn: Reeksclips BESKYDDA
Aftageligt tilbehør: Reeks, type 2 i henhold til
EN13356:2001.
Materiale: Akrylplast/ABS-plast.
Brugsanvisning:
Fastgør reeksen et synligt sted på dit tøj.
Forsigtig:
Bær reeksclipsen så langt nede på dit tøj som
muligt for at opnå maksimal synlighed, f.eks. i
trakken. Sørg for at reekserne er rene for at
forbedre synligheden. Hold clipsen ren og opbevar
den et sikkert sted - så holder den længere.
Holdbarheden afhænger også af brug, pleje og
opbevaring.
Bortskaffelse:
Bortskaffes som almindeligt husholdningsaffald.
Kontakt de lokale myndigheder, hvis du er i tvivl
om de regler, der gælder i dit område.
Opbevaring:
Opbevares rent og tørt. Undgå direkte sollys.
Vedligeholdelse:
Rengør evt. med en fugtig klud. En ren reeks gør
dig mere synlig og forbedrer din sikkerhed.
Certicerende organisation:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
For yderligere information, kontakt:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
ÍSLENSKA
Tegund: Ref 13,14
Vöruheiti: endurskinsmerki BESKYDDA
Fjarlægjanlegur aukabúnaður: Endurskinsmerki,
tegund 2 sem stenst kröfu EN13356:2001
Efni: Akrýlplast, ABS plast
Notkunarleiðbeiningar:
Festu endurskinsmerkið á fötin þín þar sem það
sést.
Notkunaráminning:
Vertu með endurskinsmerkið eins neðarlega á
fötunum þínum og þú getur, til þess að tryggja
hámarkssýnileika, sérstaklega í umferðinni. Vertu
viss um að öll endurskinsmerki séu hrein til að
auka sýnileika. Merkin endast lengur ef þau eru
hrein og geymd á réttan hátt. Líftími vörunnar fer
eftir notkun, viðhaldi og geymslu.
Förgun:
Flokkaðu eins og venjulegt rusl. Vinsamlegast
hafðu samband við yrvöld þar sem þú býrð ef þú
ert ekki viss um reglurnar á þínu svæði.
Geymsla:
Geymdu á hreinum og þurrum stað, burt frá beinu
sólarljósi.
Viðhald:
Hreinsaðu með rökum klút ef þess þarf. Hrein en-
durskinsmerki auka sýnileika og auka öryggi þitt.
Upplýsingar:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
Frekari upplýsingar má fá hér:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhsult
NORSK
Modell: Ref 13,14
Produktnavn: Reeksklemme BESKYDDA
Avtagbar artikkel: Reeks, type 2, i samsvar med
EN13356:2001.
Materiale: Akrylplast, ABS-plast.
Råd om bruk:
Fest reeksen godt synlig på klærne dine.
Begrensninger ved bruk:
Ha reeksen så lavt som mulig på klærne dine for
at den skal synes maksimalt, for eksempel i trak-
ken. Sørg for at reeksen er ren for å forbedre
synligheten. Gjennom å holde reeksen ren og
oppbevare den riktig forlenger du levetiden på
den. Levetiden påvirkes også av bruk, rengjøring
og oppbevaring.
Kasting:
Skal kastes i husholdningsavfallet.
Oppbevaring:
Oppbevar reeksen i et rent og tørt miljø og ikke
utsett den for direkte sollys.
Rengjøring:
Rengjør med en fuktig klut om nødvendig. En ren
reeks forbedrer synligheten og holder deg trygg.
Sertiserende institutt:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
For mer informasjon, kontakt:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
SUOMI
Malli: Ref 13,14
Tuote: Heijastinklipsi BESKYDDA
Irrotettava heijastintuote, tyyppi 2. EU-standardin
EN13356:2001 mukainen.
Materiaali: Akryylimuovi/ABS-muovi
Käyttöohje:
Kiinnitä näkyvälle paikalle vaatteisiin.
Huomioitavaa:
Parhaan näkyvyyden takaamiseksi esim. liiken-
teessä kiinnitä heijastin mahdollisimman alas ja
varmista, että se on puhdas. Kun heijastin on pu-
hdas ja säilytetään asianmukaisesti, sen käyttöikä
pitenee. Käyttöikään vaikuttaa se, miten tuotetta
käytetään, huolletaan ja säilytetään.
Hävittäminen:
Lajitellaan normaaliin kotitalousjätteeseen. Jos
sinulla on kysyttävää tuotteen hävittämisestä,
kysy neuvoa jätehuoltoviranomaisilta.
Säilyttäminen:
Säilytettävä puhtaassa ja kuivassa paikassa suo-
jattuna suoralta auringonvalolta.
Hoito-ohje:
Puhdista tarvittaessa kostealla liinalla. Puhdas hei-
jastin edesauttaa käyttäjänsä näkyvyyttä ja lisää
turvallisuutta.
Sertioinnin myöntäjä:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
Lisätietoja antaa:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
AA-1806969-3
SVENSKA
Modell: Ref 13,14
Produktnamn: Reexklämma BESKYDDA
Löstagbar artikel: Reex, typ 2 i enlighet med EN
13356:2001.
Material: Akrylplast, ABS plast
Användning:
Fäst reexen väl synlig på dina kläder.
Begränsningar vid användning:
Bär reexen så lågt som möjligt på dina kläder
för att den ska synas maximalt, till exempel i
traken. Se till att reexen är ren för att förbät-
tra synligheten. Genom att hålla reexen ren och
förvara den korrekt förlänger du livstiden på den.
Livstiden påverkas också av användning, skötsel
och förvaring
Avfallshantering:
Sorteras som vanligt hushållsavfall. Kontrollera
gärna med dina lokala myndigheter om du är
osäker på reglerna där du bor.
Förvaring:
Förvara reexen i ren och torr miljö och utsätt den
inte för direkt solljus.
Rengöring:
Rengör med en fuktad trasa om det behövs. En
ren reex förbättrar synligheten och håller dig
trygg och säker.
Certierande institut:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
För mer information kontakta:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
ČESKY
Model: Ref 13,14
Název výrobku: Reektivní spona BESKYDDA
Snímatelný doplněk: reexní, typ 2 v souladu s
EN13356:2001.
Materiál: Akrylový plast, ABS plast.
Směr použití:
Reexní doplněk připevněte na viditelnou část na
svém oblečení.
Upozornění k používání:
Reexní sponu noste co nejníže na svém oblečení
pro maximální viditelnost, např. v dopravě.
Ujistěte se, že jsou reexní prvky čisté. Sponu
udržujte čistou a řádně uloženou, aby vám dlouho
vydržela. Životnost se odvíjí také ud používání,
péče a skladování.
Likvidace:
Nakládejte jako s běžným domácím odpadem.
Pokud si nejste jisti platnými předpisy, kontaktujte
místní úřady.
Skladování:
Skladujte na čistém a suchém místě, mimo dosah
přímých slunečních paprsků.
Údržba:
V případě potřeby otřete vlhkým hadříkem. Čisté
reexní vybavení zlepšuje viditelnost a pomáhá
vás udržovat v bezpečí.
Notikovaná osoba:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
Pro další informace se obraťte:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
ESPAÑOL
Modelo: Ref 13,14
Nombre del producto:
pinza reectante BESKYDDA
Accesorio extraíble: reectante tipo 2, conforme a
EN 13356:2001.
Material: Plástico acrílico, plástico ABS
Instrucciones de uso:
Fija el reectante a la ropa en un punto visible.
Precauciones de uso:
Para garantizar la máxima visibilidad, especial-
mente en la carretera, ponte la pinza reectante
en la ropa lo más abajo posible y asegúrate de
que la parte reectante está siempre limpia. Si la
mantienes limpia y la guardas en un lugar adecua-
do, la pinza durará más tiempo. La duración tam-
bién depende de cómo se use, se lave y se guarde.
Gestión de residuos:
Deséchalo como si fuera un residuo doméstico
normal. Si no conoces bien la normativa aplicable
en tu zona, contacta con las autoridades locales.
Almacenaje:
Guárdalo en un lugar limpio y seco, protegido de
la luz solar.
Mantenimiento:
Si fuese necesario, límpialo con un paño húmedo.
Un reectante limpio es más visible y te protege
mejor.
Organismo de noticación:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
Para más información, ponte en contacto
con:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
ITALIANO
Modello: Ref 13,14
Nome del prodotto:
clip catarifrangente BESKYDDA
Accessorio rimovibile: catarifrangente tipo 2, con-
forme a EN 13356:2001.
Materiale: Plastica acrilica, plastica ABS.
Istruzioni per l’uso:
Applica la clip catarifrangente sui vestiti, in un
punto ben visibile.
Precauzioni per l’uso:
Per garantire la massima visibilità, ad esempio
nel trafco, indossa la clip catarifrangente sopra i
vestiti, più in basso possibile. Per una migliore vis-
ibilità, le superci catarifrangenti devono essere
sempre ben pulite. Tenendola pulita e conservan-
dola correttamente la clip durerà più a lungo. La
durata dipende anche da come viene usata, lavata
e conservata.
Smaltimento:
Smaltisci come un normale riuto domestico.
Contatta le autorità locali per avere maggiori
informazioni sulle norme per lo smaltimento dei
riuti nella tua zona.
Conservazione:
Conserva la clip catarifrangente in un luogo pulito e
asciutto, al riparo dalla luce solare diretta.
Manutenzione:
Pulisci con un panno umido, se necessario. Per
garantire una visibilità e una sicurezza ottimali,
tieni sempre pulito il catarifrangente.
Ente di notica:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
Per ulteriori informazioni, contatta:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
MAGYAR
Modell: Ref 13,14
Terméknév: Fényvisszaverő klipsz BESKYDDA
Levehető kiegészítő: Fényvisszaverő, 2-es típusú,
megfelel az EN13356:2001 előírásnak.
Anyag: Akril műanyag, ABS műanyag
Használati utasítások:
Helyezd a fényvisszaverőt jól látható helyre a
ruhádon.
Elővigyázatosság:
A legjobb láthatóság érdekében viseld olyan alac-
sonyan a fényvisszaverő klipszet, amennyire csak
lehet, például amikor részt veszel a forgalomban.
A láthatóság növelése érdekében ellenőrizd a
fényvisszaverők tisztaságát. Ha tisztán tartod
és megfelelően tárolod a klipszet, akkor tovább
lesz használható. Az élettartama a használattól, a
megfelelő ápolástól és a tárolástól is függ.
Hulladékkezelése:
Szelektáld háztartási hulladékként. Ha nem
vagy tisztában a szabályokkal, egyeztess a helyi
hatóságokkal.
Tárolás:
Tárold tiszta és száraz helyen, óvd a közvetlen
napfénytől.
Karbantartás:
Ha szükséges, töröld át nedves ruhával. A tiszta
fényvisszaverő növeli a láthatóságot és biz-
tonságot nyújt.
Kijelölt szervezet:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
További információért lépj kapcsolatba:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
POLSKI
Model: Ref 13,14
Nazwa produktu: Klamra odblaskowa BESKYDDA
Zdejmowalne akcesorium: Powierzchnia odbijają-
ca, typ 2 zgodnie z EN13356:2001.
Materiał: Szkło akrylowe, tworzywo ABS
Wskazówki użytkowania:
Przyczep powierzchnię odblaskową do widocznej
części swojego ubioru.
Środki ostrożności:
By zapewnić maksymalną widoczność, na przykład
w ruchu ulicznym, noś klamrę odblaskową w
możliwie najniższym miejscu swojego ubioru.
By polepszyć widoczność, utrzymuj powierzch-
nie odblaskowe w czystości. Utrzymanie klamry
w czystości oraz odpowiednie przechowywanie
zagwarantuje jej dłuższą żywotność. Długość
życia produktu będzie zależeć także od sposobu
użytkowania, pielęgnacji i przechowywania.
Segregacja:
Sortuj jako standardowe odpady gospodarstwa
domowego. Jeśli nie masz pewności co do przepisów
w swoim obszarze zamieszkania, skonsultuj się z
lokalną władzą.
Przechowywanie:
Przechowuj w czystym i suchym miejscu, z dala od
bezpośredniego działania promieni słonecznych.
Konserwacja:
W razie konieczności czyść wilgotną ścierką. Czys-
ta powierzchnia odblaskowa poprawia widoczność i
podwyższa poziom bezpieczeństwa.
uszczona jednostka badawcza:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
uzyskać więcej informacji, skontaktuj się
z:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult
EESTI
Mudel: Ref 13,14
Toote nimi: Helkur BESKYDDA
Eemaldatav aksessuaar: Helkur, tüüp 2, vastavus-
es: EN13356:2001.
Materjal: Akrüülplast, ABS-plast
Kasutusjuhis:
Kinnitage helkur oma riiete külge nähtavasse
kohta.
Ettevaatust kasutamisel:
Kandke helkurit nii madalal, kui võimalik, nii olete
näiteks liikluses maksimaalselt nähtav. Veenduge
helkuri puhtuses, et enda nähtavust parandada.
Puhas ja korralikult hoitud helkur kestab kauem.
Toote eluiga sõltub selle kasutamisest, hooldamis-
est, hoiustamisest.
Jäätmete kõrvaldamine:
Visake olmeprügi hulka. Palun kontrollige, millised
on kohalikud jäätmekäitlusregulatsioonid.
Säilitamine:
Hoidke kuivas ja puhtas kohas, eemal otsesest
päikesevalgusest.
Hooldus:
Vajadusel puhastage niiske lapiga. Puhas helkur
parandab nähtavust ja hoiab ära ohu.
Teavitatud asutus:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
90431 Nürnberg
Germany
0197
Lisateabe saamiseks võtke ühendust:
IKEA of Sweden AB
SE-343 81 Älmhult