User Manual

English
For maximum quality
For maximum quality, re-
tighten the screws when
necessary.
Wipe clean with a cloth
dampened in a mild cleaner.
Wipe dry with a clean cloth.
This table has been tested
for general and common
non-domestic use and meets
the requirements for safety,
durability and stability set forth
in the following standards: EN
15372 (severity 2) and ANSI/
BIFMA X:5.5.
Suomi
Parhaan mahdollisen laadun
varmistaminen
Parhaan mahdollisen laadun
varmistamiseksi kiristä ruuveja
aina kun tarpeen.
Puhdistetaan mietoon
puhdistusaineeseen
kostutetulla liinalla.
Kuivataan puhtaalla liinalla.
Pöytä on testattu tavallista
julkikäyttöä varten, ja se
täyttää standardien ANSI/
BIFMA X:5.5 ja EN 15372 (taso
2) turvallisuutta, kestävyyttä ja
vakautta koskevat vaatimukset.
Eesti
Maksimaalse kvaliteedi
tagamiseks
Maksimaalse kvaliteedi
tagamiseks pinguta vajadusel
kruvisid.
Puhasta õrnatoimelises
puhastusvahendis niisutatud
lapiga.
Kuivata puhta lapiga.
Seda lauda on testitud üldiseks
ja tavaliseks koduväliseks
kasutamiseks ja see vastab
ohutus-, vastupidavus- ja
stabiilsusnõuetele, mis
on sätestatud järgnevate
standarditega: EN 15372 (2.
raskusaste) ja ANSI/BIFMA X:5.5.
Norsk
For maks kvalitet
For maks kvalitet bør skruene
etterstrammes når det er
nødvendig.
Tørk av med en klut fuktet med
et mildt rengjøringsmiddel.
Tørk av med en tørr klut.
Dette bordet er testet for
generell og vanlig oentlig
bruk og oppfyller kravene til
sikkerhet, varighet og stabilitet
i disse standardene: EN 15372
(alvorlighetsgrad 2) og ANSI/
BIFMA X:5.5.
Polski
Dla zapewnienia maksymalnej
jakości
Dla zapewnienia maksymalnej
jakości, w razie potrzeby
ponownie dokręć śruby.
Wycierać szmatką zwilżoną
delikatnym środkiem do
czyszczenia.
Wycierać czystą, suchą szmatką.
Stół został przetestowany do
ogólnego i powszechnego użytku
poza mieszkaniem i spełnia
wymagania bezpieczeństwa,
trwałości i stabilności określone
w następujących normach: EN
15372 (stopień intensywności
użytkowania 2) i ANSI/ BIFMA
X:5.5.
Deutsch
Für ein Maximum an Qualität
Für ein Maximum an Qualität
die Schrauben bei Bedarf erneut
anziehen.
Mit feuchtem Tuch (evtl. mit
mildem Reinigungsmittel)
abwischen.
Mit trockenem Tuch nachwischen.
Dieser Tisch wurde für den
allgemeinen und den üblichen
nicht häuslichen Gebrauch
getestet und erfüllt die
Anforderungen bezüglich
Sicherheit, Haltbarkeit
und Stabilität gemäß der
folgenden Standards: EN 15372
(Schweregrad 2) und
ANSI/BIFMA X:5.5.
Svenska
För maximal kvalitet
För maximal kvalitet, dra åt
skruvarna på nytt vid behov.
Torka med en trasa fuktad med
milt rengöringsmedel.
Eftertorka med torr trasa.
Det här bordet har testats
för generell och allmän
användning i oentliga
miljöer och uppfyller kraven
för säkerhet, slitstyrka och
stabilitet enligt följande
standarder: EN 15327
(allvarlighetsgrad 2) och ANSI/
BIFMA X:5.5.
Latviešu
Maksimālai kvalitātei
Lai nodrošinātu maksimālu
kvalitāti, skrūves pēc
nepieciešamības pievelk ciešāk.
Tīrīt ar saudzīgā tīrīšanas
līdzeklī samērcētu drānu.
Noslaucīt ar tīru drānu.
Galds ir testēts vispārīgai,
parastai lietošanai publiskās
telpās un atbilst šādiem
drošības, izturības un
stabilitātes standartiem: EN
15372 (smaguma pakāpe 2) un
ANSI/BIFMA X:5.5.
Français
Pour une qualité optimale
Resserrez les vis quand
nécessaire pour une qualité
optimale.
Nettoyer avec un chion imbibé
d'un détergent doux.
Terminer en essuyant avec un
chion sec.
Ce bureau a été testé pour
un usage public général et
commun, et répond aux
exigences spéciées par les
normes EN 15372 (niveau de
sévérité 2) et ANSI/BIFMA
X:5.5 en matière de sécurité,
résistance et stabilité.
Česky
Pro maximální kvalitu
Pro maximální kvalitu utáhněte
v případě potřeby šrouby.
Otírejte navlhčenou textilií a
jemným čisticím prostředkem.
Osušte čistou utěrkou.
Tento stůl byl testován pro
obecné a běžné použití
mimo domácnosti a splňuje
požadavky na bezpečnost,
odolnost a stabilitu stanovené
v následujících normách: EN
15372 (závažnost 2) a ANSI/
BIFMA X:5.5.
Lietuvių
Kokybė ir patikimumas
Prisukite klibančius varžtus, jei
tokių atsiranda.
Valyti šluoste, sudrėkinta
švelniu valikliu.
Valyti švaria, sausa šluoste.
Stalas buvo išbandytas
bendrajam nebuitiniam
naudojimui ir atitinka standartų
EN 15372 (2 sunkumo laipsnis)
ir ANSI/ BIFMA X:5.5 keliamus
saugumo, patvarumo,
stabilumo reikalavimus
Nederlands
Voor maximale kwaliteit
Voor maximale kwaliteit,
de schroeven indien nodig
opnieuw aandraaien.
Afnemen met een doekje met
wat mild schoonmaakmiddel.
Nadrogen met een droge doek.
Deze tafel is getest voor
algemeen gebruik op kantoor
en voldoet aan de eisen t.a.v.
veiligheid, duurzaamheid en
stabiliteit volgens de volgende
normen: EN 15372 (niveau 2) en
ANSI/ BIFMA X:5.5.
Español
Para una calidad óptima
Para una calidad óptima,
aprieta de nuevo los tornillos
cuando sea necesario.
Limpiar con un paño
humedecido con un detergente
suave.
Secar con un paño seco.
Este escritorio se ha probado
para uso no doméstico
general y común, y cumple
los requisitos de seguridad,
durabilidad y estabilidad que
establecen las siguientes
normas: EN 15372 (nivel 2) y
ANSI/BIFMA X:5.5.
Portugues
Para maior qualidade
Para maior qualidade, volte a
apertar os parafusos sempre
que necessário.
Limpar com um pano
embebido em detergente
suave.
Secar com um pano limpo.
Esta secretária foi testada para
uso geral público e comum
e cumpre os requisitos de
segurança, durabilidade e
estabilidade estabelecidos nas
seguintes normas: EN 15372
(nível 2) e ANSI/BIFMA X:5.5.
Dansk
For bedste kvalitet
Stram skruerne efter behov for
at opnå den bedste kvalitet.
Tørres af med en klud dyppet
i vand og tilsat et mildt
rengøringsmiddel.
Tør efter med en ren, tør klud.
>Dette bord er testet til
almindelig og oentlig brug
og opfylder de krav, der stilles
til sikkerhed, holdbarhed og
stabilitet, i følgende standarder:
EN 15372 (fare 2) og ANSI/
BIFMA X:5.5.
Italiano
Per una qualità ottimale
Per una qualità ottimale, serra
nuovamente le viti quando è
necessario.
Pulisci con un panno
inumidito in un detersivo poco
concentrato.
Asciuga con un panno pulito.
Questo tavolo è stato testato
per un uso generale e per le
attività comuni in ambienti non
domestici ed è conforme ai
requisiti di sicurezza, durabilità
e stabilità specicati nelle
seguenti norme: EN 15372
(severità 2) e ANSI/BIFMA X:5.5.
Româna
Pentru calitate optimă
Pentru calitate optimă, strânge
şuruburile ori de câte ori este
necesar.
Şterge cu o cârpă înmuiată în
detergent delicat.
Şterge cu o cârpă curată.
Această masă a fost testată
pentru uz general și pentru uz
public frecvent și îndeplinește
cerințele de siguranță,
durabilitate și stabilitate
prevăzute de standardele EN
15372 (gravitate 2) și ANSI/
BIFMA X:5.5.
Íslenska
Fyrir bestu gæði
Hertu skrúfurnar eftir þörfum
fyrir bestu gæði.
Þrífðu með rökum klút og mildu
hreinsiefni.
Þurrkaðu með hreinum klút.
Borðið hefur verið prófað fyrir
almennri og algengari notkun
í atvinnuskyni og uppfyllir
kröfur um öryggi, endingu
og stöðugleika samkvæmt
eftirfarandi stöðlum: EN 15372
(alvarleikaokkur 2) og ANSI/
BIFMA X:5.5.
Magyar
A maximális minőség
érdekében
A maximális minőség érdekében
szükség szerint rendszeresen
húzd meg a csavarokat.
Enyhén tisztítószeres vízbe
áztatott ronggyal tisztítsd.
Tiszta ruhával töröld szárazra.
Ezt az asztalt általános és
nem otthoni használatra
tesztelték; biztonság, tartósság
és stabilitás szempontjából
megfelel a következő
szabványban meghatározott
követelményeknek: EN 15372
(severity 2) és ANSI/ BIFMA X:5.5.
Slovensky
Maximálna kvalita
Maximálnu kvalitu dosiahnete,
ak budete pravidelne uťahovať
skrutky.
Čistite vlhkou handrou
a jemným čistiacim
prostriedkom.
Utrite do sucha čistou textíliou.
Stôl je testovaný na všeobecné
a bežné použitie mimo
domácnosti a spĺňa všetky
požiadavky na bezpečnosť,
odolnosť a stabilitu stanovené
v nasledujúcich normách: EN
15372 (závažnosť 2) a ANSI/
BIFMA X:5.5.

Summary of content (2 pages)