iGET SECURITY M4 Smart Alarm System User Manual Uživatelský Manuál Užívateľský Manuál Használati Útmutató Instrukcja Obsługi EN CZ SK HU PL
Table of Contents ● Introduction P2 ● Important Notes for Users P2 ● About Safety P3 ● Requirementsts P3 ● System Status & User Authorities P4 ● The Outlook P5 ● Q&A P9 ● Operating by App P11 ● FAQ P17 ● Specifications P18 ● Safety Precautions P19 EN CZ SK HU PL 1
EN Introduction CZ • Thank you for purchasing the Smart Alarm System. M4 will give you a complete control over your home's security and home automation via your smartphone, tablets or web clients. This manual will guide you through the setup procedures SK HU • The system could be operated via smartphones, tablets or web clients. PL • Please note that all contents listed here might be slightly different from the contents of the package or in App. Please check www.iget.
About Safety • This system does not offer any guarantee of protection against burglary, robbery, theft, or any type of emergency. It is a DIY product and does not come with a traditional monitoring service. However, most of the risks have been considered in our design to make your home safer. • The users should continue to act prudently to protect the security of their lives and property.
EN System Status & User Authorities CZ • The M4 system does not support any wired sensors. The main box communicates with all sensors via wireless RF signal protocols. SK • Most of the sensors have low battery warning mechanism. Users would receive notifications before the battery runs out. HU • The system can change its security status according to the commands given by users or the signals sent from the triggered sensors. PL - ARM: - DISARM: - HOME ARM: - SOS: All working sensors can be triggered.
EN CZ SK HU PL The Outlook • Front View • Top View 5V2A Power RJ45 100M SIM Louver LED Indicator STATUS LED Normal Status Light ON Setting Status Fast Blinking MEANING ARM/DISARM/HOME ARM/SOS Etc.
EN CZ SK HU PL • Back View Wall Mounting Siren Hole Battery Cover Networking Configure System Reset Power Switch 6
Step1. Download App "iGET M4" 2 ways to get "iGET M4" App: - Search ”iGET M4“ on App Store or Google Play, download it directly. - Scan the QR-code on the right with your smartphone, you can access download link directly. EN CZ SK HU PL Step 2. PowerOn. - Please switch on power button at the back panel. You will hear ”beep” when indicator at front panel start blinking, it will take around 45 seconds after powered on. Step 3.
EN CZ SK HU PL Step 4. Network configuration Click "iGET M4" on your smart phone, then add the device by following the guidelines: Key in the password for selected Wifi *The panel only supports 2.4G Wifi. Click the App, press"Start to add adevice" Confirm DHCP if connect to router by LAN * Or config IP address manually Select LAN or WiFi for connecting panel to internet. The panel will start to connect internet after CONFIRM, It will take around 45 seconds. Step 5. Setting the password and name it.
Q&A Q1: How to do if the indicator of panel always blinking after network configuration? A: Re-start the panel, then start from STEP2. Q2: How to do if the App shows below snapshot Pic.1 if the indicator of panel has been fixed? A: Please press "Reconnect the network".
EN CZ SK HU PL • Setting Networking - Hold the Networking Setting Button in the battery cover until the LED indicator starts flashing. - Launch the App-[Start to add a main panel][Quick Config Mode],following the guide line to finish the networking process. • Check Setting - Make sure your mobile phone has been connected to the Internet via cellular or WiFi. - Try pressing ARM/DISARM button in App, to see if the status icon in App would be changed immediately.
Operating by App • Introducing the Main User Interface User Settings Device List The entry for all account settings. - Bind Devices. - Phone/Email/Password etc,. Switch between all main boxes of current user. Add/Remove main boxes. Real-time Status Diagram Here shows the real-time status and the networking connecting quality of the system, the two crucial information for users. When system status is changed, the diagram would indicate it immediately.
EN CZ SK HU PL 12 • Arming & Other Operations - Press the button slisted on the toolbar. - You would hear a feedback sound in App when the operation is done. - It is recommended to add SOS button by customizing the toolbar for convenience.
• Pairing New Accessories Scan QR Code Recommended Tap[Scan QR Code] Code is printed on every accessory. Follow the guideline in App, done.
EN CZ SK HU PL • Emergency Contacts Settings - All App users would be listed in Emergency Contact list automatically. - Users can add mobile phone numbers in [Other Contacts] list. - For the App users, the [Push Notification] option would be enabled by default, while the [SMS Notification] would be disabled by default. (SIM card required) - For other contacts, the [SMS Notification] would be enabled by default.
• Home Arm Settings - When users are at home and only want to keep some sensors working, they could turn to Home Arm status in App. - When users tapping [Home Arm] button at the first time, the system would guide you to setup. Users just need to decide which sensor should workby tapping in App. EN CZ SK HU PL - Only those sensors support Home Arm feature would be listed here.
EN CZ SK HU PL • App Settings In this area, users can do following settings: - Change App Language: It supports multi-languages which can be easily switched in App immediately. - Passcode Lock: By enabling this feature, you would be asked to enter the passcode every time when App is activated from the background. In iPhone, the Touch-ID feature would be supported so users can use their fingerprints to use this App.
FAQ Q: When the Internet connection is down, can the system still protect me? A: 1. We have LAN/WiFi/Cellular for communication. As recommended, LAN is the most reliable tunnel for Internet connection. In case that LAN and WiFi both are off, the cellular network will work as a backup tunnel. 2. In most cases, the disconnection of Internet is caused by electricity failure, which means the system might have to run with the backup battery.
EN Specifications CZ SK Core Preferences HU CPU PL Electrical Environmental ARM Cortex-A7 -20°C~60°C Physical Auxiliary power DC 5V 2A Installation Desktop, Wall Mounted Backup batteries Rechargeable Lithium Polymer battery 2200mAh Shell Material ABS/PC Stand-by time 8 hours (fully charged) Key Features Radio receiver Total input accessories Unlimited Frequency 433.92MHz Keypad Supported Works with wireless keypad Distance 200m./656ft.
SAFETY PRECAUTIONS 1) For household use: The given symbol (crossed-out wheeled bin) on the product or at accompanying documents means that used electrical and electronic products should not disposed of with household waste. To ensure proper disposal of the product, hand it over to a designated collection point, where it will be accepted free of charge.
EN CZ SK HU PL 20 Italy - The conditions for using the WiFi network are described in the so-called Electronic Communications Code Norway - The 2.4 GHz limitation applies only to the area 20 km from colony of Ny-Ålesund. RoHS: The components used in the device meet the requirements on the restriction of hazardous substances in electrical and electronic devices in accordance with Directive 2011/65/EU. The RoHS declaration can be downloaded from www. iget.eu.
EN CZ SK HU PL Uživatelský Manuál CZ Smart Alarm System 21
EN CZ SK HU PL Obsah ● Úvod P23 ● Důležité informace pro uživatele P23 ● Zabezpečení, požadavky P24 ● Stav systému & Oprávnění uživatelů P25 ● Popis zařízení P26 ● Připojení alarmu k Internetu, zapnutí, použití SIM karty P28 ● FAQ1 – rychlé dotazy a řešení k prvotnímu nastavení alarmu P30 ● Ovládání aplikace (aktivace alarmu, přidávání příslušenství, nouzové P31 kontakty, režim Doma, pokročilé nast., sdílení, atd.
Úvod • Děkujeme za zakoupení alarmu iGET SECURITY M4. Pomocí tohoto alarmu je možné nejen zabezpečit dům ale také ovládat IP kamery, řízené zásuvky atd. • Alarm může být ovládán pomocí chytrého telefonu, tabletu, nebo webových klientů. • Prosím berte na vědomí, že obsah prezentovaný v tomto manuálu může být mírně rozdílný s aplikací. Prosím navštivte web www.iget.eu pro stažení poslední verze manuálu a další informace.
EN Zabezpečení CZ • Tento systém nezabrání před vloupáním a krádeží. Slouží jako poplašný systém který vás bude o těchto událostech informovat a spustí SK zvukový poplach v místě události. HU Dbejte na tyto infromace: PL - cizí osoba může získat přístup přes nechráněné prostory, - cizí osoba může mít technické vybavení na zarušení pásma na kterém komunikují detektory popř.
Stav systému & Opravnění uživatelů • Alarm M4 podporuje pouze bezdrátové detektory. Hlavní jednotka komunikuje se všemi detektory a ovládacími prvky pomocí bezdrátového RF signálu. • Téměř všechny detektory obsahují funkci hlídání stavu baterie. Uživatel obdrží od hlavní jednotky informaci o nízkém stavu baterie v daném příslušenství. • Systém mění stav dle požadavků od uživatele a informací od příslušenství.
EN Popis zařízení CZ SK HU PL Napájení 5V 2A LAN port RJ45 100Mb/s LED dioda - kruh Status LED dioda-kruh Normální status Svítí Status nastavení Rychle bliká Význam Režim Aktivní/Neaktivní/Doma/SOS atd.
Úchyt na zeď EN CZ SK HU PL Siréna Kryt baterie Nastavení připojení k síti Resetování systému Tlačítko Zapnout (On) / Vypnout (Off ) 27
EN Připojení alarmu k Internetu, zapnutí, použití SIM karty CZ Krok 1. Stažení aplikace iGET M4 SK Dvě možnosti jak získat aplikaci “iGET M4”: HU - vyhledejte aplikaci “iGET M4”v APP store nebo Google Play, po nalezení nainstalujte. PL - naskenujte QR kód vpravo, aplikaci stáhněte a nainstalujte. Krok 2. Zapnutí alarmu M4 - zapojte napájecí adaptér do zásuvky a alarmu M4.
Krok 4. Nastavení připojení k Internetu EN CZ SK HU PL Klikněte na aplikaci “iGET M4” v telefonu, poté následujte instrukce aplikace: Pokud jste zvolili WiFi připojení, zadejte dvakrát stejné heslo k této WiFi síti. Pokud Stiskněte “Přidat zařízení” Zvolte připojení alarmu k síti Internetu, LAN (kabelem RJ45 nebo WiFi. LAN připojení, zvolte DHCP nebo zadejte IP adresu apod. manuálně. Alarm se po potvrzení začne připojovat k Internetu. Vyčkejte 1 minutu. Krok 5.
EN FAQ1 - rychlé dotazy a řešení k prvotnímu nastavení alarmu CZ Q1: Dioda na alarmu stále bliká i po nastavení připojení k síti. SK A: Restartujte panel – vypněte a zapněte alarm pomocí zadního tlačítka, poté pokračujte od Kroku 2. HU Q2: Dioda na alarmu svítí a aplikace zobrazuje problém viz. Obr.1. PL A: Stiskněte “Znovu připojit k síti”, pokud stále nereaguje, restartujte viz. Q1 výše. Q3: Alarm nevysílá WiFi síť iget_xxxx po restartu.
Ovládání aplikace • Hlavní ovládácí stránka Nastavení uživatelů Seznam zařízení M4 - Připojená zařízení - Nastavení účtů a práv - Telefony/Emaily/Hesla atd. - Přepínání mezi hlavními jednotkami M4. Přidání/Odstranění M4. Aktuální stav systému - Zde se zobrazuje aktuální stav systému. - Aktualizuje se automaticky. Zobrazen je stav připojení k síti, stav SIM karty a baterie, popř. nabíjení. EN CZ SK HU PL Nastavení systému a aplikace - Konfigurace příslušenství jako přidávání (párování) a odstranění.
EN CZ SK HU PL 32 • Aktivace alarmu & Další operace - Pro aktivaci/Deaktivaci/Režim Doma stiskněte jedno ze tří tlačítek v levé spodní části displeje. Jakmile aplikace dokončí požadovaný úkon, uslyšíte zvukové potvrzení. - Pro další rychlé volby stiskněte tlačítko “Více”. Zde je možné nastavit další 3 ikony jako IP kamery, řízené zásuvky, SOS poplach, atd., pomocí “Přizpůsobení lišty nástrojů” je možné si tyto ikony nastavit.
• Přidávání (Párování) nového příslušenství Stiskněte “Skenovat QR kód je vytištěn na každém Následujte instrukce aplikace, QR kód” příslušenství pojmenujte a dokončete.
EN CZ SK HU PL • Nastavení Nouzových kontaktů - Všichni registrovaní uživatelé vašeho zařízení budou zobrazeni v Nouzových kontaktech automaticky.Ikonou v pravém horním rohu je možné přidat další uživatele ručně. - Je možné přidat telefonní čísla v seznamu Další kontakty. - Pro uživatele aplikace jsou automaticky zapnuty okamžité upozornění od aplikace, zatímco SMS upozornění mají vypnuté. Toto je možné přenastavit, je nutné ovšem mít v alarmu instalovanou SIM kartu.
• Nastavení režimu Doma - Pokud jsou uživatelé v objektu, a stale chceme zachovat některé detektory funkční, je nutné nastavit režim Doma. - Jakmile poprvé stiskněte tlačítko Režim Doma, system otevře nastavení tohoto režimu. Je nutné pouze zvolit které detektory budou v tomto režimu aktivní a které nikoliv. EN CZ SK HU PL • Správa příslušenství - Veškeré příslušenství je v seznamu Správa příslušenství v Nastavení systému. - Je zde možné přidat, odstranit a editovat nastavení příslušenství.
EN CZ SK HU PL • Nastavení aplikace V tomto nastavení je možné provést: - Změna jazyka aplikace: Podporováno je mnoho jazyků, změna se v aplikaci projeví ihned. - Uzamčení aplikace: Zapnutím této funkce bude vždy při spuštění aplikace požadováno vstupní heslo. Pro chytré telefony iPhone je dostupná služba Touch-ID, uživatelé tak mohou i v této aplikaci použít otisk prstu. - Informace a pomoc: Uživatelé v této sekci naleznou veškeré další informace, videa pro nastavení, a odkaz na technickou podporu.
FAQ2 - rychlé dotazy a řešení Q: Pokud dojde k výpadku Internetového připojení, je systém stále aktivní? A: 1. Pro komunikaci má alarm připojení pomocí WiFi/LAN portu/GSM sítě. Nejlepší možnost pro připojení je pomocí LAN portu k domácímu routeru. Pokud dojde k výpadku Internetu je ovšem WiFi i LAN připojení bez Internetu. V tomto případě slouží GSM síť jako záložní. 2. Nejčastěji je výpadek připojení k Internetu zapříčiněn výpadkem dodávek elektrické energie.
EN CZ SK HU PL Specifikace Prostředí Chipset CPU ARM Cortex-A7 Provedení -20°C~60°C Hlavní napájení DC 5V 2A Instalace Na rovnou plochu nebo zeď Záložní baterie Dobíjecí baterie Lithium Polymer 2200mAh Materiál krytu ABS/PC Pohotovostní doba baterie 8 hodin při plně nabité baterii Klíčové vlastnosti Příjem signálu Celkem příslušenství k připojení Až 99 příslušenství Frekvence 433.92MHz Podpora klávesnice Bezdrátová klávesnice Dosah k příslušenství Až 200 m / 656 ft.
Bezpečnostní opatření a) Nepokládejte žádné těžké nebo ostré předměty na alarm/příslušenství. b) Nevystavujte alarm/příslušenství přímému slunečnímu a teplenému záření a obojí nesmí být zakrýváno. c) Nevystavujte alarm/příslušenství prostředí s vyšší nebo nižší teplotou než je teplota doporučená. d) Nevystavujte alarm/příslušenství prašnému a vlhkému prostředí přes 85% včetně deště a kapalin. e) Nepoužívejte žádné korosivní čisticí prostředky k čištění alarmu/příslušenství.
EN CZ SK HU PL 40 Další opatření: Dodržujte pravidla pro práci s elektrickými přístroji a přívodní elektrickou šňůru zapojujte pouze do odpovídajících elektrických zásuvek. Uživatel není oprávněn rozebírat zařízení ani vyměňovat žádnou jeho součást. Při otevření nebo odstranění krytů, které k tomu nejsou originálně určeny, hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Při nesprávném sestavení zařízení a jeho opětovném zapojení se rovněž vystavujete riziku úrazu elektrickým proudem.
EN CZ SK HU PL Užívateľský Manuál SK Smart Alarm System 41
EN CZ SK HU PL Obsah ● Úvod P43 ● Dôležité informácie pre užívateľov P43 ● Zabezpečenie, požiadavky P44 ● Stav systému & Oprávnenia užívateľov P45 ● Popis zariadenia P46 ● Pripojenie alarmu k Internetu, zapnutie, použitie SIM karty P48 ● FAQ1 – rýchle otázky a riešenie k prvotnému nastaveniu alarmu P50 ● Ovládanie aplikácie (aktivácia alarmu, pridávanie príslušenstva, P51 núdzové kontakty, režim Doma, pokročilé nast., zdieľanie, atd.
Úvod • Ďakujeme za zakúpenie alarmu iGET SECURITY M4. Pomocou tohto alarmu je možné nie len zabezpečiť dom, ale taktiež ovládať IP kamery, riadené zásuvky atd. • Alarm môže byť ovládaný pomocou inteligentného telefónu, tabletu alebo webových klientov. • Prosím berte na vedomie, že obsah prezentovaný v tomto manuály môže byť mierne rozdielny s aplikáciou. Prosím navštívte web www.iget.eu pre stiahnutie poslednej verzie manuálu a ďalšie informácie.
EN Zabezpečenie CZ • Tento systém nezabráni vlupania a krádeží. Slúži ako poplašný systém, ktorý vás bude o týchto udalostiach informovať a spustí zvukový poplach v mieste udalosti. SK HU Dbajte na tieto informácie: PL - cudzia osoba môže získať prístup cez nechránené priestory, - cudzia osoba môže mať technické vybavenie na zarušenie pásma na ktorom komunikujú detektory popr.
Stav systému & Oprávnenia užívateľov • Alarm M4 podporuje len bezdrôtové detektory. Hlavná jednotka komunikuje so všetkými detektormi a ovládacími prvkami pomocou bezdrôtového RF signálu. • Takmer všetky detektory obsahujú funkciu kontroly stavu batérie. Užívateľ obdrží od hlavnej jednotky informáciu o nízkom stave batérie v danom príslušenstve. • Systém mení stav podľa požiadaviek od užívateľov a informácií od príslušenstva.
EN Popis zariadení CZ SK HU PL Napájanie 5V 2A LAN port RJ45 100Mb/s LED dióda - kruh Status LED dióda-kruh Normálny status Svieti Status nastavení Rýchle bliká Význam Režim Aktívny/Neaktívny/Doma/SOS atd.
Úchyt na stenu EN CZ SK HU PL Siréna Kryt baterie Nastavení připojení k síti Resetování systému Tlačítko Zapnout (On) / Vypnout (Off ) 47
EN Pripojenie alarmu k Internetu, zapnutie, použitie SIM karty CZ Krok 1. Stiahnutie aplikácie iGET M4 SK Dve možnosti ako získať aplikáciu “iGET M4”: HU - vyhľadajte aplikáciu “iGET M4”v APP store alebo GooglePlay, po nájdení nainštalujte. - naskenujte QR kód vpravo, aplikáciu stiahnite a nainštalujte. PL Krok 2. Zapnutie alarmu M4 - zapojte napájací adaptér do zásuvky a alarmu M4. - otvorte zadný kryt a posuňte prepínač do polohy “On”, alarm bude cca.
Krok 4. Nastavenie pripojenia k Internetu EN CZ SK HU PL Kliknite na aplikáciu “iGET M4” v telefóne, potom nasledujte inštrukcie aplikácie: Pokiaľ ste zvolili WiFi pripojenie, zadajte dvakrát rovnaké heslo k tejtoWiFi sieti. Stlačte “Pridať zariadenie”. Zvoľte pripojenie alarmu k sieti Internetu, LAN (kabelom RJ45 aleboWiFi. Pokiaľ LAN pripojenie, zvoľte DHCP alebo zadajte IP adresu apod. manuálne. Alarm sa po potvrdení začne pripojovať k Internetu. Vyčkajte 1 minútu. Krok 5.
EN FAQ1 - rýchle otázky a riešenie k prvotnému nastaveniu alarmu CZ Q1: Dióda na alarmu stále bliká i po nastavení pripojení k sieti. SK A: Reštartujte panel – vypnite a zapnite alarm pomocou zadného tlačidla, potom pokračujte od Kroku 2. HU PL Q2: Dióda na alarmu svieti a aplikácia zobrazuje problém viď. Obr.1. A: Stlačte “Znovu pripojiť k sieti”, pokiaľ stále nereaguje, reštartujte viď. Q1 výššie. Q3: Alarm nevysiela WiFi sieť iget_xxxx po reštarte.
Ovládanie aplikácie • Hlavná ovládacia stránka Nastavenie užívateľov Zoznam zariadení M4 - Pripojené zariadenia - Nastavenie účtu a práv - Telefóny/Emaily/Hesla atď. - Prepínanie medzi hlavnými jednotkami M4. Pridanie/Odstránenie M4. Aktuálny stav systému - Tu sa zobrazuje aktuálny stav systému. - Aktualizuje sa automaticky. Zobrazený je stav pripojenia k sieti, stav SIM karty a batérie, popr. nabíjanie.
EN CZ SK HU PL 52 • Aktivácia alarmu & Ďalšie operácie - Pre Aktiváciu/Deaktiváciu/Režim Doma stlačte jedno z troch tlačidiel v ľavej spodnej časti displeja. Ako náhle aplikácia dokončí požadovaný úkon, budete počuť zvukové potvrdenie. - Preďalšie rýchle voľby stlačte tlačidlo “Viac”. Tu je možné nastaviť ďalšie 3 ikony ako IP kamery, riadené zásuvky, SOS poplach, atď., pomocou “Prispôsobenia lišty nástrojov“ je možné si tieto ikony nastaviť.
• Pridávanie (Párovanie) nového príslušenstva Stlačte “Skenovať QR kód je vytlačený na Nasledujte inštrukcie aplikácie, QR kód” každom príslušenstve pomenujte a dokončite.
EN CZ SK HU PL • Nastavenie núdzových kontaktov - Všetci registrovaní užívatelia vášho zariadenia budú zobrazení v núdzových kontaktoch automaticky. Ikonou v pravom hornom rohu je možné pridať dalších užívateľov ručne. - Je možné pridať telefónne čísla v zozname Ďalšie kontakty. - Pre užívateľov aplikácie sú automaticky zapnuté okamžité upozornenia od aplikácie, zatiaľ čo SMS upozornenia majú vypnuté. Toto je možné prenastaviť, avšak je nutné mať v alarme nainštalovanú SIM kartu.
• Nastavenie režimu Doma - Pokiaľ sú užívatelia v objekte a stále chceme zachovať niektoré detektory funkčné, je nutné nastaviť režim Doma. - Ako náhle prvýkrát stlačíte tlačidlo Režim Doma, systém otvorí nastavenie tohto režimu. Je nutné len zvoliť, ktoré detektory budú v tomto režime aktívne a ktoré vôbec. EN CZ SK HU PL • Správa príslušenstva - Všetko príslušenstvo je v zozname Správa príslušenstva v Nastavenie systému. - Je tu možné pridať, odstrániť a editovať nastavenie príslušenstva.
EN CZ SK HU PL • Nastavenie aplikácie V tomto nastavení je možné spraviť: - Zmena jazyka aplikácie: Podporované je mnoho jazykov, zmena sa v aplikácií prejaví ihneď. - Uzamknutie aplikácie: Zapnutím tejto funkcie bude vždy pri spustení aplikácie požadované vstupné heslo. Pro inteligentné telefóny iPhone je dostupná služba Touch-ID, užívatelia tak môžu i v tejto aplikácií použiť otlačok prstu.
FAQ2 - rýchle otázky a riešenia Q: Pokiaľ dôjde k výpadku Internetového pripojenia, je systém stále aktívny? A: 1. Pre komunikáciu má alarm pripojenie pomocí WiFi/LAN portu/GSM siete. Najlepšia možnosť pre pripojenie je pomocou LAN portu k domácemu routru. Pokiaľ dôjde k výpadku Internetu je samozrejme WiFi i LAN pripojenie bez Internetu. V tomto prípade slúži GSM sieť ako záložná. 2. Najčastejšie je výpadok pripojenia k Internetu zapríčinený výpadkom dodávok elektrickej energie.
EN CZ SK HU PL Špecifikácie Prostredie Chipset CPU ARMCortex-A7 -20°C~60°C Napájení baterie Prevedenie Hlavné napájanie DC 5V2A Inštalácia Na rovnú plochu alebo stenu Záložná batéria Dobíjacia batéria LithiumPolymer 2200mAh Materiál krytu ABS/PC Pohotovostná doba batérie 8hodín pri plne nabitej batérií Kľúčové vlastnosti Príjem signálu Celkom príslušenstvo k pripojeniu Až 99 příslušenství Frekvencia 433.
Bezpečnosté opatrenia a) Nepokladajte žiadne ťažké alebo ostré predmety na zariadenie tak, aby nedošlo k poškodeniu dotykovej vrstvy alebo displeja. b) Nevystavujte zariadenie priamemu slnečnému a tepelnému žiareniu a nesmie byť zakrývané. c) Nevystavujte zariadenie prostredí s vyššou alebo nižšou teplotou než je teplota doporučená:10°C-40°C. d) Nevystavujte zariadenie prašnému a vlhkému prostrediu cez 85% vrátane dažďa a kvapalín. e) Nepoužívajte žiadne korozívne čistiace prostriedky k čisteniu zariadenie.
EN CZ SK HU PL 60 tejto súvislosti na vedomie, že ak nebude v doklade o kúpe, dodacom liste ani v záručnom liste vyznačené sériové číslo tovaru, a teda nebude možné porovnanie tohto sériového čísla uvedeného na tovare a na jeho ochrannom obale so sériovým číslom uvedeným v záručnom liste, dodacom liste a doklade o kúpe, že tovar pochádza od predávajúceho, je servisné stredisko oprávnené reklamáciu takéhoto tovaru automaticky odmietnuť.
EN CZ SK HU PL Használati Útmutató HU Smart Alarm System 61
EN CZ SK HU PL 62 Tartalomjegyzék ● Bevezetés P63 ● Fontos megjegyzések a felhasználók számára P63 ● A biztonságról P64 ● Követelmények P64 ● Rendszerállapot és felhasználói jogosultságok P65 ● Kinézet P66 ● Gyorsbeállítás P68 ● Az Applikáció P72 ● GYIK P78 ● Műszaki adatok P79 ● Biztonsági útmutató P80
Bevezetés • Köszönjük, hogy megvásárolta az intelligens riasztórendszert. Az M4 az otthoni biztonság és otthoni automatizálás teljes körű ellenőrzését biztosítja az okostelefonon, táblagépeken vagy webklienseken keresztül. Ez a kézikönyv segítség a beállítási eljárások soránés kiemel néhány kulcsfontosságú funkciót. • Ezt a rendszert okostelefonokon, táblagépeken vagy webklienseken keresztül lehet működtetni.
EN A biztonságról CZ • Ez a rendszer önmagában nem nyújt garanciát a betörés, a rablás, a lopás vagy bármilyen típusú vészhelyzet elleni védelemre. Ez egy DIY termék, és nem tartozik a hagyományos felügyeleti szolgáltatáshoz. Azonban, hogy biztonságosabbá tegyük otthonát, a kockázatok nagy SK részét a tervezésünk során figyelembe vettük. HU PL • A felhasználóknak továbbra is körültekintően kell eljárniuk az életük és a tulajdonuk biztonságának védelme érdekében.
Rendszerállapot és felhasználói jogosultságok • Az M4 rendszer nem támogatja a vezetékes érzékelőket. A főegység vezeték nélküli RF jel protokollokon keresztül kommunikál minden érzékelővel. • A legtöbb érzékelő rendelkezik alacsony akkumulátorszint-figyelmeztető mechanizmussal. A felhasználók értesítést kapnak, mielőtt az akkumulátor lemerülne. • A rendszer megváltoztatja a biztonsági állapotát a felhasználók által megadott parancsok vagy az érzékelők által küldött jelek szerint.
EN KINÉZET CZ • Előnézet SK HU PL • Alulnézet 5V, 2A RJ45 100M LED ÁLLAPOT LED Normál állapot Világít Beállítás állapot Gyors villogás JELENTÉS ARM / DISARM / HOME ARM / SOS stb.
• Hátulnézet Falra szerelhető tartó EN CZ SK HU PL Sziréna rács Akkumulátortartó Hálózat beállítása Rendszer Reset Ki/bekapcsoló 67
EN Gyorsbeállítás CZ SK • Telepítse a legfrissebb alkalmazást Keresse meg az "iGET M4" alkalmazást az App Store-ban vagy a Google Playen, és töltse le közvetlenül onnan. HU -Vagy, szkennelje be az okostelefonnal a QR-kódot, így közvetlenül elérheti a letöltési linket. PL • Készítse elő az internetes hálózatkezelést - Győződjön meg róla, hogy a router már kapcsolódik az internethez, és, hogy a DHCP mód engedélyezve van.
1. Lépés: Töltse le a "iGET M4" alkalmazást A "iGET M4" alkalmazás letöltésének 2 módja: - Keresse meg a "iGET M4" alkalmazást az App Store-ban vagy a Google Playen, és töltse le közvetlenül onnan. - Szkennelje be az okostelefonnal a jobb oldalon található QR-kódot, így közvetlenül elérheti a letöltési linket. EN CZ SK HU PL 2. lépés: bekapcsolás - Kapcsolja be a bekapcsológombot a hátlapon. - A bekapcsolás után 45 másodperccel "csipogást" fog hallani, és az elülső panelen villog a jelzőfény. 3.
EN CZ SK HU PL 4. lépés: Hálózati konfiguráció Kattintson a "iGET M4" lehetőségre az okostelefonon, majd az útmutatás szerint rendelje hozzá a riasztó készüléket: Kattintson az Applikációra, és nyomja meg a "Start to add device" gombot. Válassza ki, hogy LAN vagy WiFi hálózattal csatlakozik az internethez. Írja be a kiválasztott Wifi jelszavát * A riasztó csak a 2.4GHz-es WiFi-t támogatja. Ellenőrizze, hogy DHC P-n csatlakozik-e a routerhez a LAN-on. * Vagy konfigurálja az IP címet manuálisan 5.
Problémák és megoldások P1: Mit kell tenni, ha a riasztó jelzőfénye folyamatosan villog a hálózati konfiguráció után? M: Indítsa újra a riasztót, majd folytassa innen: 2. lépés. EN CZ SK HU PL P2: Mit kell tenni, ha az Alkalmazásban a képen látható ábra van, és ha a riasztó jelzőfénye folyamatosan világít? M: Kérjük, nyomja meg:"Reconnect the net work" gombot.
EN Az Applikációhasználata CZ • A fő felhasználói felület bemutatása SK HU Felhasználói beállítások A fiókbeállításokhoz tartozó bejegyzés. PL -- Társított eszközök - Telefon / E-mail / Jelszó stb. Valós idejű állapot diagram - Itt látható a valós idejű státusz és a hálózatok összekapcsolása. - A két legfontosabb információ a felhasználók számára. - A rendszer állapotának megváltozását a diagram azonnal jelzi. - Azért, hogy felhasználóbarát legyen, a diagramon használt szín és ikon könnyen érthető.
• Élesítés és egyéb műveletek - Nyomja meg az eszköztáron található gombokat. - A művelet befejezésekor hallható egy visszaigazolási hang az alkalmazásban. - Ajánlatos az SOS gomb hozzáadásával testreszabni az eszköztárat a kényelem érdekében.
EN CZ SK HU PL 74 • Új tartozékok párosítása QR kód szkennelés Klikk [Scan QR Code] Ajánlott A kód a tartozékra van nyomtatva.
• Értesítendő kapcsolatok beállításai EN CZ SK HU PL - Az összes alkalmazás-felhasználó automatikusan szerepel az értesítendő kapcsolatok listán. - A felhasználók hozzáadhatnak mobiltelefonszámokat az[Other Contacts] [Egyéb kapcsolatok] listához. - Az App felhasználók számára a [Push Notification] [Push Értesítés] opció alapértelmezés szerint engedélyezve lesz, míg az [SMS-Notification] [SMS-értesítés] alapértelmezés szerint le lesz tiltva.
EN CZ SK HU PL • Home Arm (Otthon maradó) élesítés beállításai - Amikor a felhasználók otthon vannak, és csak néhány érzékelőt akarnak működtetni, állítsák be az otthon maradó státuszt az App-ban - Amikor a felhasználók először érintik meg a [Home Arm] gombot, a rendszer irányítja a beállítást. A felhasználóknak az App segítségével csak el kell dönteniük, hogy melyik érzékelőnek kell működnie. - Csak ezek a szenzorok támogatják a Home Arm funkciót.
• App beállítások Ezen a területen a felhasználók a következő beállításokat végezhetik el: - Change App Language: Támogat több nyelvet, amelyek azonnal átkapcsolhatók az App-ban. - Pass code Lock: Ha engedélyezi ezt a funkciót, akkor minden alkalommal be kell írnia a kódot, amikor az App aktiválódik a háttérből. Az iPhone a Touch-ID funkciót is támogatja, így a felhasználók használhatják ujjlenyomatukat az alkalmazás használatára.
EN GYIK CZ SK K: Ha az internetkapcsolat le van tiltva, a rendszer továbbra is védelmet nyújthat? Van LAN / WiFi / Cellular (GSM) kommunikáció. Ajánlott módon a LAN a legmegbízhatóbb internetkapcsolat. Abban az esetben, ha a HU V: 1. LAN és a WiFi is ki van kapcsolva, a mobilhálózat biztonsági alagútként működik. PL 2. A legtöbb esetben az internet lekapcsolását az áramkimaradás okozza, ami azt jelenti, hogy a rendszernek a tartalék akkumulátorral kell futnia.
Műszaki adatok Processzor CPU Környezet ARMCortex-A7 Működési hőmérséklet -20°C ~60°C Fizikai felépítés Tápellátás Bemeneti energia DC 5V 2A Telepítés Asztali, vagy falra szerelt Tartalék áramforrás Újratölthető Lithium Polymer akku 2200 mAh Burkolat anyaga ABS / PC Készenléti idő 8 óra (teljes töltöttség esetén) Főbb jellemzők Rádiófrekvenciás kapcsolat Tartozékok száma Frekvencia 433.92MHz Támogatott billentyűzet Működik a vezeték nélküli billentyűzettel Hatótáv 200m./656ft.
EN Biztonsági útmutató CZ a) A készüléket csakis és kizárólag a jelen útmutatóval összhangban használja. SK b) Tartsa távol gyermekektől. A készüléket csak felnőtt személyek használhatják. A készülék más személyek általi használatáért annak HU tulajdonosa a felelős. c) Ne tegye ki a terméket közvetlen nap- vagy hősugárzásnak, ne takarja le, ami azt jelenti, hogy környezetében fontos a hűvös légáramlás PL biztosítása.
Tartsa be a villamos készülékekkel való bánásmódra vonatkozó szabályokat, és a csatlakozó villamos kábelt csak megfelelő aljzatokba csatlakoztassa. A felhasználó nem szedheti szét a készüléket, és nem cserélheti ki annak alkatrészeit sem. A hátlap kinyitása vagy eltávolítása esetén áramütés veszélye áll fenn. A készülék helytelen összeszerelése és ismételt csatlakoztatása esetén szintén áramütés veszélyének teszi ki magát.
EN CZ SK HU PL Instrukcja Obsługi PL Smart Alarm System 82
Spis treści ● Wprowadzenie P84 ● Ważne uwagi dla użytkownika P84 ● O bezpieczeństwie P85 ● Wymagania P85 ● Status systemu i uprawnienia użytkownika P86 ● Wygląd zewnętrzny P87 ● Szybka konfoguracja P89 ● Operacje przez aplikacje P93 ● Pytania i Odpowiedzi P99 ● Specyfikacje P100 ● Środki bezpieczeństwa P101 EN CZ SK HU PL 83
EN Wprowadzenie CZ • Dziękujemy za zakup inteligentnego systemu alarmowego. M4 zapewni Ci pełną kontrolę nad bezpieczeństwem twojego domu i SK automatyką domową za pośrednictwem smartfona, tabletów lub Internetu. Ten podręcznik poprowadzi Cię przez procedury konfiguracji i wskaże niektóre kluczowe funkcje. HU PL • System może być obsługiwany przez smartphony, tablety lub stronę internetową.
O bezpieczeństwie • Ten system nie zapewnia żadnej gwarancji ochrony przed włamaniem, rabunkiem, kradzieżą lub innym rodzajem zagrożenia. Jest to produkt dla majsterkowiczów i nie jest wyposażony w tradycyjną usługę monitorowania. Jednak większość ryzyka została uwzględniona w naszym projekcie, aby Twój dom był bezpieczniejszy. - Użytkownicy powinni nadal działać rozważnie, aby chronić bezpieczeństwo swojego życia i mienia.
EN Status systemu i uprawnienia CZ • System M4 nie obsługuje żadnych czujników przewodowych. Główna skrzynka komunikuje się ze wszystkimi czujnikami za pośrednictwem SK bezprzewodowych protokołów RF. HU • Większość czujników ma mechanizm ostrzegania o niskim poziomie naładowania baterii. Użytkownicy otrzymają powiadomienia przed się baterii. PL • wyczerpaniem System może zmienić swój status bezpieczeństwa zgodnie z poleceniami wydanymi przez użytkowników lub sygnałami wysyłanymi z czujników.
EN CZ SK HU PL Wygląd zewnętrzny • Z przodu • Od góry 5V2A Zasilacz RJ45 100M Ethernet SIM Wentylacja LED Indicator STATUS LED Normalny Status Światło włączone Status ustawień Szybkie miganie MEANING Uzbrojony/Rozbrojony/Uzbrojony Dom/SOS Konfiguracja sieci Resetowanie Aktualizowanie Miski poziom baterii Błędy Wolne miganie Błędy sieci Inne błędy 87
EN CZ SK HU PL • Widok z tyłu Uchwyt do montowania w ścianie Syrena Przykrywa baterii Konfiguracja sieci Reset systemu Przycisk zasilania 88
Szybka konfiguracja • Zainstaluj najnowszą aplikację - Wyszukaj iGET M4 w App Store lub Google Play lub zeskanuj kod QR wydrukowany na opakowaniu, aby przejść bezpośrednio na stronę pobierania. EN CZ SK HU PL • Przygotuj sieć Internetową - Upewnij się, że router, którego używasz, jest już podłączony do Internetu z włączonym trybem DHCP. M4 obsługuje tylko protokół IPV4. - System obsługuje następujące typy sieci - LAN: 10/100M ethernet. - WiFi: 2.4GHz,WEP/WPA/WPA2 zaszyfrowany.
EN CZ SK HU PL Krok1.Pobierz aplikację"iGET M4” 2 sposoby aby zdobyć aplikacjęt "iGET M4”: - Sukaj”iGET M4“ w aplikacjach Sklep Google Play, pobierz ją bezpośrenio. - Zeskanuj kod QR-jeśli masz taką opcję w telefonie, możesz bezpośrednio wejść na link. Krok2.Włącz. - Włacz zasileanie z tyłu na panelu. Usłyszyszdzwięk “beep” .You will hear”beep” gdy wskaźnik na panelu przednim zacznie migać, jego włączenie zajmie około 45 sekund Krok3.
Krok4. Konfiguracja sieci EN CZ SK HU PL Kliknij "iGET M4” telefonie, następnie dodaj urządzenie postępując zgodnie ze wskazówkami: Klucz w hąsle aby wybraćWifi *Panel obsługuje 2.4GWifi. Kliknij aplikację, naciśnij "Rozpocznij dodawania do połącznia urządzenia" Wybierz LAN lub wifi Panel do Internetut. Potiwerdź DHCP jeśli połączony do trouter LAN *lub skonfigurujIP adresręcznie Panel połaczy się z internetem po zatwierdzeniu.Zajmie to około 45 sekund. Krok 5.Ustawienia hasła i nazwy.
EN Pytania i odpowiedzi CZ Pytanie1:Co to zrobić, jeśli wskaźnik panelu zawsze miga po konfiguracji sieci? SK Odpowiedź: Zrestartować panel, I rozpocząć od Kroku2. HU PL Pytanie 2:Co to zrobić, jeśli aplikacja pokazuje poniżej migawkę Zdj.1jeśli wskaźnik panelu został naprawiony? Odpowiedź: Naciśnij "Rozłącz z sieci".
Operacje przez aplikacje • Wprowadzenie użytkownika do głównego interfejsu Ustawienia użytkownika Lista urządzeń - Wpis dla wszystkich kont. - Urządzeniapowiązane Telefon/Email/Hasłoitp. Przełącz między wszystkimi głównymi polami bieżącego użytkownika. Dodaj / usuń główne pola. Diagram statusu w czasie rzeczywistym Tutaj pokazuje stan w czasie rzeczywistym i połączenie sieciowe jakości systemu, dwie kluczowe informacje dla użytkownika.
EN CZ SK HU PL 94 • Uzbrajanie & Pozostałe operacje - Naciśnij przyciski wymienione na pasku narzędzi. - Po zakończeniu operacji usłyszysz dźwięk w aplikacji. Zaleca się dodanie przycisku SOS poprzez dostosowanie paska narzędzi dla wygody.
• Parowanie nowych akcesoriów Zeskanuj kod QR Zalecane Naciśnij[Scanuj QR Kod] Kod QR jest na Postępuj zgodnie z wytycznymi w każdym urządzeniu aplikacji, gotowe.
EN CZ SK HU PL • Ustawienia kontaktów alarmowych - Wszyscy użytkownicy aplikacji zostaną automatycznie wpisani na listę kontaktów alarmowych. - Użytkownicy mogą dodawać numery telefonów komórkowych na liście [Inne kontakty]. - Dla użytkowników aplikacji opcja [Wyślij powiadomienie] będzie domyślnie włączona, natomiast [Powiadomienie SMS] będzie domyślnie wyłączone. (Wymagana karta SIM) - W przypadku innych kontaktów domyślnie włączone jest [Powiadomienie SMS].
• Ustwienia uzbrojony dom - Gdy użytkownicy są w domu i chcą tylko, aby niektóre czujniki działały, mogą przejść do stanu Dom Uzbrojony w aplikacji. - Kiedy użytkownicy naciskają przycisk [Home Arm] po raz pierwszy, system poprowadzi do ustawień. Użytkownicy muszą tylko zdecydować, który czujnik powinien działać, dotykając aplikacji. EN CZ SK HU PL - Na liście znajdują się tylko te czujniki, które obsługują funkcję Uzbrojony Dom.
EN CZ SK HU PL • Ustawienia aplikacji W tym obszarze użytkownicy mogą wykonywać następujące ustawienia: Zmiana języka aplikacji: Obsługuje wiele języków, które można łatwo włączyć w aplikacji. BLokada kodu dostępu: Po włączeniu tej funkcji zostaniesz poproszony o wpisanie hasła za każdym razem, gdy aplikacja jest aktywowana z pulpitu. W telefonie iPhone obsługiwana jest funkcja Touch-ID, dzięki czemu użytkownicy mogą używać swoich odcisków palców do korzystania z tej aplikacji.
Pytania i Odpowiedzi Pytanie: Gdy połączenie internetowe nie działa, czy system nadal może mnie chronić? Odp: 1. Mamy LAN / WiFi / komórkę do komunikacji. Zgodnie z zaleceniem, LAN jest najbardziej niezawodnym sposobem do połączenia z Internetem. W przypadku wyłączenia obu sieci LAN i Wi-Fi sieć komórkowa będzie działać jako sposób zapasowy.. 2. W większości przypadków odłączenie Internetu spowodowane jest awarią elektryczności, co oznacza, że system może działać z baterią zapasową.
EN Specyfikacje CZ SK Podstawowe preferencje HU CPU ARM Cortex-A7 PL Elektryczne Temperatura pracy -20°C~60°C Właściwości fizyczne Zasilanie pomocnicze DC 5V 2A Instalacja Pulpit, montaż ścienny Baterie zapasowe Akumulator litowo-polimerowy Materiał powłoki ABS/PC Czas czuwania 8 godzin (pełne naładowanie) Kluczowe cechy Odbiornik radiowy Materiał powłoki Bez limitu Częstotliwość 433.92MHz Obsługiwana klawiatura Działa z bezprzewodową klawiaturą Dystant 200m./656ft.
Środki bezpieczeństwa a) Nie wolno umieszczać żadnych ciężkich lub ostrych przedmiotów na urządzeniu. b) Nie wolno wystawiać na bezpośrednie działanie promieni słonecznych i ciepła promieniowania, z których oba nie mogą być zatkane. c) Nie wolno narażać środowiska o wyższej lub niższej temperaturze niż temperatura zalecana. d) Nie wystawiać zakurzonych i wilgotnych środowiskach ponad 85%, w tym deszczu i cieczy. e) Nie wolno używać żrących środków czyszczących do czyszczenia urządzenia.
EN CZ SK HU PL 102 Informacja dla użytkowników utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicznych w krajach spoza Unii Europejskiej: Powyższy symbol (przekreślony symbol pojemnika na śmieci) jest ważny tylko w Unii Europejskiej. Dla właściwej utylizacji sprzętu elektrycznego i elektronicznego, należy poprosić o szczegółowe informacje na temat lokalnych władz lub od sprzedawcy. Wszystko wyraża kontenera na kółkach symbol umieszczony na produkcie, opakowaniu lub materiałów drukowanych.