ST 224, ST 227P, ST 230P, ST 224P Default Operator's manual ES-MX Manual del usuario FR-CA Manuel d’utilisation 2-25 26-51 52-77
Contents Introduction..................................................................... 3 Maintenance................................................................. 15 Safety..............................................................................5 Troubleshooting............................................................ 22 Assembly........................................................................ 8 Transportation, storage and disposal........................... 24 Operation.........
Introduction Product overview 8 22 23 21 20 19 24 18 25 1 2 3 4 17 16 15 14 26 6 5 13 12 11 7 8 10 1. Auger engagement 2. Discharge chute control lever 694 - 002 - 9 3. Drive speed control lever 4.
5. Drive engagement 6. Light 7. Handle knob 8. Muffler 9. Skid plate 10. Augers 11. Clean-out tool 12. Discharge chute 13. Chute deflector 14. Starter rope handle 15. Oil drain plug 16. Fuel switch 17. ON/OFF key 18. Primer 19. ON/OFF switch 20. Throttle control 21. Choke 22. Gasoline filler cap 23. Oil fill (ST 227P, ST 230P), Dipstick (ST 227P) 24. Electric start button 25. Connection, electric start 26. Oil fill (ST 224, ST 224P), Dipstick (ST 224, ST 230P, ST 224P) Product description Fast. Slow.
Remove spark plug cable before maintenance. Snow discharge. Beware of thrown objectskeep bystanders away. Traction drive off/on. Warning, keep hands away. Warning, keep feet away. Snow discharge off/on. Forward/reverse. Steer left. Rotate left/push down/ rotate right. Product liability As referred to in the product liability laws, we are not liable for damages that our product causes if: Steer right. • • • • Traction drive control. the product is incorrectly repaired.
General safety instructions • • • • • • • • • • • • • 6 Use the product correctly. Injury or death is a possible result of incorrect use. Only use the product for the tasks found in this manual. Do not use the product for other tasks. Obey the instructions in this manual. Obey the safety symbols and the safety instructions. If the operator does not obey the instructions and the symbols, injury, damage or death is a possible result. Do not discard this manual.
• • • • • Never operate the product at high transport speeds on slippery surfaces. Look behind and use care when operating in reverse. Disengage power to the augers when the product is transported or not in use. Use only attachments and accessories approved by the manufacturer of the product (such as wheel weights, counterweights, or cabs). Never operate the product without good visibility or light. Always be sure of your footing, and keep a firm hold on the handles. Walk; never run.
• • • • • • • Do not start the product if there is fuel or engine oil on the product. Remove the unwanted fuel/oil and let the product dry. If you spill fuel on your clothing, change clothing immediately. Do not get fuel on your body, it can cause injury. If you get fuel on your body, use soap and water to remove the fuel. Do not start the product if the engine has a leak. Examine the engine for leaks regularly. Be careful with fuel.
Multi-wrench (1) Nylon washer (1) Carriage bolt 5/16-18 x 5/8 (1) Discharge chute (1) ON/OFF key (s) Spring (1) Carriage bolts 5/16-18 x 2 ¼” (2) Shoulder bolt ¼-20 (1) Handle knobs (2) To install the handle 1. Raise the upper handle to the operating position.
2. Adjust the handle position to one of the mounting holes (B) and tighten the handle knobs (C) with the carriage bolts (D). 2. Put the chute rotator head (A) on the chute bracket (B). Rotate the chute assembly to align the pins under the chute rotator head with the holes in the chute bracket if it is necessary. 3. Put the chute rotator head on the pin (C) and the threaded stud (D) on the mounting bracket (E). 4. Attach a locknut (G) on the threaded stud and tighten. B A G F D C 3.
2. Install the remote cable eyelet (E) to the chute deflector (F) with a shoulder bolt (G), a nylon washer (C), and tighten with a ¼-20 locknut (K). The cable eyelet will be loose on the shoulder bolt. 4. Attach the lever control knobs (N) by pressing them down on the control levers (O). N 3. Attach the spring (L) between the hex nut (M) on the chute rotator head and the hole on the chute deflector.
2. To adjust the snow throwing distance of the chute deflector, move the deflector remote control lever (B) down to decrease the distance and up to increase the distance. B A CAUTION Do not release the grip quickly. Move it back to the start position slowly. Note If the rope starter has frozen, slowly pull out as much rope out of the starter as possible and release the starter rope handle. If the engine does not start, repeat the procedure or use the electric starter. 6.
9. If the choke was used to start the engine, release the electric start button and slowly move the choke (D) to the OFF position. 1. To engage the auger blades, push the auger engagement (A) to the handle to engage the auger and throw snow. A B D H E A C F G 10. Disconnect the extension cord from the receptacle first and then from the engine. 11. Run the engine 2-3 minutes at idling speed before you start to throw snow. To operate the product 2.
5. If the product has power steering, hold the left steering trigger (D) to turn left. Hold the right steering trigger to turn right. To use the choke control • Turn the choke (A) to open or close the choke valve. Use the choke to start a cold engine. A N CSO TR O L KE N OCTIO CTHRU D To stop the product 1. Move the ON/OFF switch to the OFF position. 2. Remove the ON/OFF key. To adjust the skid plates To use the throttle control No adjustment is required for normal installation.
2. Remove snow and loose ice from the product. • 3. Remove snow and loose ice from the base of the chute. • • 4. Turn the chute deflector to the left direction and to the right direction to remove ice and water. • 5. Set the key to the "OFF" position. 6. If the product does not have an electric starter, pull the starter rope handle several times to remove ice and water. • • 7. If the product has an electric starter, connect the product to power and push the start button once to remove ice and water.
Note It is not necessary to add grease or to do other maintenance to the gearbox. • Apply a small amount of lithium grease to the interlock bosses (C) at the beginning of each season or every 25 hours of use. To do a general inspection • Make sure that the nuts and screws on the product are tightened. To do a check of the oil level C CAUTION A too low oil level can do damage to the engine. Do a check of the oil level before you start the product. A B 1. Put the product on level ground. 2.
• • If the spark plug is dirty, clean it and make sure that the electrode gap is correct, see Technical data on page 25. 4. Install a ¼-20 locknut (D) and tighten. A B Replace the spark plug if it is necessary. To inspect the augers and the scraper bar 1. Before each use, inspect the augers and the scraper bar for wear. C 2. If the edge of the scraper bar is worn, reverse the scraper bar. If the scraper bar has damages or is worn on both edges, replace it. 3.
4. Install a ¼-20 locknut (D) on the shear pin and tighten. A C B To replace the scraper bar 1. Put the scraper bar (A) in a reversed position when it is worn to the edge of the housing. A 2. Replace the scraper bar if it is worn on both sides or if it is damaged. Drive belts D 5. Put the ON/OFF key in the ignition and connect the spark plug cable to the spark plug. To examine the tires • • • Keep the tires free of fuel, oil and chemicals to prevent damage to the rubber.
2. Loosen the lock nut (A) that secures the chute rotator head (B) to the mounting bracket (C) to remove the discharge chute. 2. Remove the tensioner spring (A) attached to the drive belt tensioner arm (B). E B G F B H I A C J D A 3. Remove the return spring (C) holding the swing plate (D) in place. C 3. Loosen the two screws (A) that secure the belt cover (B) to the frame (C) and remove the belt cover. C 4. Remove the arm bolt (E) and drive belt tensioner arm. 5.
4. Put the drive belt in the grove of the engine pulley (G) before installing on the engine shaft. 5. Install the pulley bolt (F) and attach the engine pulley on the engine. Tighten the pulley bolt (30-35 Ft. Lbs. / 41-47 Nm). To remove the auger belt 1. Remove the 5/16'' bolts (A) and the lower ¼" bolts (B) from the 2 sides of the frame assembly. Do not discard the bolts. 6. Install the drive belt tensioner arm (B) and tighten the arm bolt (E) on the engine. A 7.
5. Install the 5/16'' bolts (A), (C) and tighten (8-12 Ft.Lbs / 11-16 Nm). A C B To adjust the auger control cable Note If you do not feel comfortable making this adjustment yourself, please contact an authorized service center. Adjustments can be needed if the impeller and auger rotation is sluggish when engaging the auger control lever, or if the auger belt has been replaced. 1. Loosen the jam nuts (B) next to the turn buckle (A) to adjust the cable tension in the auger control cable (D). A B D 6.
To clean the product 2. Remove the wheel from the axle (C). • • A C • • Clean plastic parts with a clean and dry cloth. Do not use a high pressure washer to clean the product. Do not flush water directly on the motor. Use a brush to remove leaves, grass and dirt. B Troubleshooting Troubleshooting Problem Possible cause The product does not start The safety ignition key is not inserted. Solution Insert the safety ignition key. The product is out of fuel.
Problem Decreased power The engine idles or runs roughly Excessive vibration / Handle movement The starter rope handle is hard to pull 694 - 002 - Possible cause Solution The spark plug cable is not connected. Connect the cable to the spark plug. The product throws too much snow. Decrease the speed and the width of the swath. The fuel tank cap is covered with ice or snow. Remove the ice and the snow on and around the fuel tank cap. The muffler is dirty or clogged. Clean or replace the muffler.
Problem Loss of traction drive/ slowing of drive speed Possible cause Solution The belt slips. Adjust the cable. Adjust the belt. The belt is worn. Check / replace the belt. Adjust the pulley. Loss of snow discharge or slowing of snow discharge The belt is off the pulley. Check / reinstall the belt. Adjust the pulley. The chute deflector is clogged. Clean the chute deflector. Foreign objects clog the augers. Remove the debris or the foreign object from the augers. The shear pin is broken.
Disposal • • • Obey the local recycling requirements and applicable regulations. Discard all chemicals, such as engine oil or fuel, at a service center or at an applicable disposal location. When the product is no longer in use, send it to a Husqvarna dealer or discard it at a recycling location. Technical data Technical data Note All data, images and specifications are typical and for reference only, and may be changed due to product improvement without prior notice.
Contenido Introducción.................................................................. 27 Mantenimiento.............................................................. 40 Seguridad..................................................................... 29 Solución de problemas................................................. 48 Montaje......................................................................... 33 Transporte, almacenamiento y eliminación de Funcionamiento.....................................
Introducción Descripción general de la máquina 8 22 23 21 20 19 24 18 25 1 2 3 4 17 16 15 14 26 6 5 13 12 11 7 8 10 1. Acoplamiento del barreno 2. Palanca de control del conducto de expulsión 694 - 002 - 9 3. Palanca de ajuste del régimen de velocidad 4.
5. Acoplamiento de la transmisión 6. Luz 7. Perilla del mango 8. Silenciador 9. Plancha protectora 10. Barrenos 11. Herramienta de limpieza 12. Conducto de expulsión 13. Deflector del conducto 14. Empuñadura de la cuerda de arranque 15. Tapón de vaciado de aceite 16. Interruptor de combustible 17. Llave de encendido/apagado (ON/OFF) 18. Cebador 19. Interruptor ENCENDER/APAGAR 20. Control del acelerador 21. Estrangulador 22. Tapón de llenado de gasolina 23.
No retire las protecciones mientras el motor se encuentre funcionando. Retire el cable de la bujía antes del mantenimiento. Descarga de nieve. Tenga cuidado con los objetos que salgan disparados; mantenga a los transeúntes lejos de la máquina. Advertencia: Mantenga las manos alejadas. Tracción activada/desactivada. Advertencia: Mantenga los pies alejados. Marcha hacia delante/ atrás. Descarga de nieve activada/desactivada. Girar a la izquierda/presionar/girar a la derecha. Girar a la izquierda.
AVISO: Daños en el producto. Tenga en cuenta: Esta información hace que el producto sea más fácil de usar. • • Instrucciones generales de seguridad • • • • • • • • • • 30 Utilice el producto correctamente. Las lesiones graves o fatales son un posible resultado de un uso incorrecto. Solo utilice el producto para las tareas que aparecen en este manual. No utilice el producto para otras tareas. Obedezca las instrucciones contenidas en este manual.
• • • • • • • • • • los barrenos y todas las piezas móviles se detuvieron. Desconecte el cable de la bujía y manténgalo lejos de la bujía para evitar que alguien arranque el motor accidentalmente. No haga funcionar el motor en interiores, excepto cuando arranque el motor y para el transporte del producto dentro o fuera del edificio. Abra las puertas externas; los gases de escape son peligrosos. Ponga extrema atención cuando trabaje en pendientes.
Dispositivos de seguridad en el producto • Asegúrese de realizar el mantenimiento del producto frecuentemente. • • • Esto aumenta la vida útil del producto. Disminuye el riesgo de accidentes. Permita que un concesionario autorizado o un centro de servicio autorizado examinen frecuentemente el producto para realizar ajustes o reparaciones. No use un producto con equipo de protección dañado. Si el producto está dañado, comuníquese con un centro de servicio autorizado.
Instrucciones de seguridad para el mantenimiento • ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto. • • • • Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, un gas inodoro, tóxico y muy peligroso. No arranque el motor en interiores o en espacios cerrados. Antes de realizar el mantenimiento del producto, detenga el motor y quite el cable de encendido de la bujía.
Para instalar la empuñadura Contratuerca de 5/16-18 (1) 1. Levante la empuñadura superior hasta la posición de funcionamiento. Contratuerca de ¼-20 (1) Arandela de nailon (1) Tornillo de 5/16-18 x 5/8 (1) Muelle (1) Perno de tope de ¼-20 (1) 2. Ajuste la posición de la empuñadura en uno de los orificios de montaje (B) y apriete las perillas de la empuñadura (C) con los tornillos (D).
3. Instale más tornillos (D) y perillas de la empuñadura (C) para fijar la empuñadura superior (A) a la empuñadura inferior (E). 4. Fije una contratuerca (G) en el espárrago roscado y apriétela. A G F A D C E B D C E 5. Coloque los cables a través de la guía del cable (F) y del sujetador doble (I) para fijar el cable del rotador (H) a la empuñadura inferior. H F Para instalar el deflector del conducto y el cabezal del rotador del conducto 1.
3. Instale el muelle (L) entre la tuerca hexagonal (M) en el cabezal del rotador del conducto y el orificio en el deflector del conducto. G E 4. Coloque las perillas de control de la palanca (N) presionándolas contra las palancas de control (O). N F L C M B K O D A Funcionamiento Antes de arrancar el producto • • • • Mantenga a las personas y animales alejados de la zona de trabajo. Realice un mantenimiento diario. Consulte Programa de mantenimientoen la página40.
2. Para ajustar la distancia del quitanieves del deflector del conducto, mueva la palanca de control remoto del deflector (B) hacia abajo para disminuir la distancia y hacia arriba para aumentarla. B A exceso, espere unos minutos antes de intentar arrancarlo y no presione el cebador. 5. Tire la empuñadura del cordón de arranque (G). AVISO: No suelte el agarre con rapidez. Vuelva a colocarla en la posición de arranque lentamente.
6. Conecte el cable de extensión al conector del motor (G). 7. Conecte el otro extremo del cable de extensión en un receptáculo de 120 V CA con conexión a tierra de tres clavijas. 8. Presione el botón de arranque eléctrico (H) hasta que el motor arranque. AVISO: No haga girar el motor más de cinco segundos seguidos entre cada intento de arranque. Espere de 5 a 10 segundos entre cada intento. 9.
5. Si el producto cuenta con dirección asistida, sostenga el gatillo de dirección izquierdo (D) para girar hacia la izquierda. Sujete el gatillo de dirección derecho para girar hacia la derecha. Para utilizar el interruptor de combustible • Gire el interruptor de combustible para abrir o cerrar el paso de combustible. Haga funcionar el producto con el interruptor de combustible en la posición OPEN (Abierto). OFF ON D Para detener la máquina 1.
3. Apriete la contratuerca (B). 6. Si el producto no tiene arranque eléctrico, tire la empuñadura del cordón de arranque varias veces para quitar el hielo y el agua. 7. Si el producto tiene arranque eléctrico, conecte el producto a la alimentación eléctrica y presione el botón de arranque una vez para quitar el hielo y el agua. A Para conseguir un buen resultado B • • Para evitar el congelamiento después de su uso • Tenga en cuenta: Los controles y las piezas móviles se pueden obstruir con el hielo.
Mantenimiento Diario Asegúrese de que no haya fugas de combustible o aceite X Retire la suciedad u otros objetos extraños del barreno X 20 horas 50 horas Revise la presión de los neumáticos 5 100 horas X Inspeccione y cambie la bujía 6 X Tenga en cuenta: No es necesario agregar grasa o realizar otras tareas de mantenimiento en caja de cambios. 4. Coloque un recipiente debajo del tapón de vaciado de aceite. Para hacer una inspección general 6.
Silenciador El silenciador mantiene los niveles de ruido al mínimo y envía los gases de escape lejos del operador. No utilice el producto si el silenciador no está instalado o está defectuoso. Un silenciador defectuoso aumenta el nivel de ruido y el riesgo de incendio. Examine el silenciador con regularidad para asegurarse de que está instalado correctamente y que no esté dañado. AVISO: El silenciador se calienta mucho durante y después del uso y cuando el motor funciona en régimen de ralentí.
AVISO: Utilice únicamente los pasadores fusibles originales que se suministran con el producto. 1. Si un pasador fusible del propulsor se rompe, detenga el motor y espere a que las piezas móviles se detengan. 2. Retire la llave de encendido/apagado (ON/OFF) y desconecte el cable de la bujía. 3. Alinee el orificio del cubo del propulsor (A) con los orificios del eje del barreno (B) e instale un nuevo pasador fusible de ¼-20 (C). 4. Instale una contratuerca de ¼-20 (D) en el pasador fusible y apriétela.
Tenga en cuenta: Se recomienda reemplazar la correa de transmisión y la correa del barreno a la vez. 2. Retire el muelle tensor (A) fijado al brazo del tensor de la correa de transmisión (B). E Para preparar el reemplazo de las correas G F 1. Vacíe el combustible del depósito de combustible. 2. Afloje la contratuerca (A) que fija el cabezal del rotador del conducto (B) al soporte de montaje (C) para retirar el conducto de expulsión. B B H I A C J D A 3.
de la polea de transmisión antes de bajar la placa oscilante. 3. Instale y apriete el perno superior (I). 4. Coloque la correa de transmisión en la ranura de la polea del motor (G) antes de instalarla en el eje del motor. 5. Instale el perno de la polea (F) y fije la polea del motor en el motor. Apriete el perno de la polea (30-35 pies libras / 41-47 Nm). 6. Instale el brazo del tensor de la correa de transmisión (B) y apriete el perno del brazo (E) en el motor. Para quitar la correa del barreno 1.
5. Instale los pernos de 5/16'' (A), (C) y apriételos (8 a 12 pies-libras/11 a 16 Nm). A C B 3. Ajuste hasta que el cable del deflector del conducto de expulsión (C) quede bien apretado. Apriete las tuercas de inmovilización. Para ajustar el cable de control del barreno Tenga en cuenta: Si no se siente cómodo haciendo este ajuste, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
Para quitar las ruedas Para limpiar el producto 1. Extraiga el pasador de la rueda (A) y el pasador de retención (B). • 2. Quite la rueda del eje (C). • • • A Limpie las piezas de plástico con un paño limpio y seco. No use limpiadores de alta presión para limpiar el producto. No arroje agua directamente sobre el motor. Utilice un cepillo para retirar las hojas, el césped y la suciedad.
Solución de problemas Solución de problemas Problema El producto no arranca Causa posible Solución La llave de encendido de seguridad no se encuentra inserta. Inserte la llave de encendido de seguridad. El producto no tiene combustible. Llene el depósito de combustible con gasolina nueva y limpia. La llave de encendido/apagado (ON/OFF) está en la posición OFF (Apagado). Mueva la llave de encendido/apagado (ON/OFF) a la posición ON (Encendido).
Problema Potencia reducida El motor funciona en ralentí o de forma irregular Movimiento del manillar o vibración excesiva Cuesta extraer la empuñadura del cordón de arranque 694 - 002 - Causa posible Solución El cable de la bujía no está conectado. Conecte el cable a la bujía. El producto lanza demasiada nieve. Disminuya la velocidad y el ancho de la hilera. La tapa del depósito de combustible está cubierta de hielo o nieve.
Problema Causa posible Solución Pérdida de tracción o raLa correa patina. lentización de la velocidad La correa está desgastada. de transmisión. Pérdida o ralentización de la descarga de nieve. Falla en la rotación del barreno después de soltar la empuñadura. Ajuste el cable. Ajuste la correa. Revise o reemplace la correa. Ajuste la polea. La correa se salió de la polea. Revise o vuelva a instalar la correa. Ajuste la polea. El deflector del conducto está obstruido.
• • • • • Siempre use contenedores aprobados para el almacenamiento y el transporte del combustible. Vacíe el depósito de combustible antes de almacenar el producto durante un largo tiempo. Deseche el combustible en un sitio adecuado para tal propósito. Asegure bien el producto durante el transporte para evitar daños y accidentes. Mantenga el producto en un área cerrada para evitar que los niños u otras personas sin autorización puedan acceder a él. Mantenga el producto en un lugar seco y sin escarcha.
www.husqvarna.