GB Operator´s manual SWEEPER ATTACHMENT SR600 FR Manuel d'utilisation ACCESSOIRE DE BALAYEUSE SR600 ES Manual de instrucciones SUPLEMENTO DE CEPILLO SR600 Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using the machine. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d'utiliser la machine. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
EXPLANATION OF SYMBOLS Symbols WARNING! The sweeper can be dangerous! Careless or incorrect use can result in serious or fatal injury to the operator or others. Checks and/or maintenance should be carried out with the engine switched off, with the stop switch in the STOP position. Always wear approved protective gloves. Read through the Operator’s Manual carefully and understand the content before using the sweeper. Regular cleaning required.
CONTENTS Husqvarna AB has a policy of continuous product development and therefore reserves the right to modify the design and appearance of products without prior notice. List of Contents EXPLANATION OF SYMBOLS Symbols .............................................................................. 2 Read through the Operator‘s manual carefully and understand the content before using the machine. These instructions supplement the instructions that were included with the machine.
SAFETY INSTRUCTIONS Personal protective equipment IMPORTANT INFORMATION • Always use approved personal protection equipment when you use the sweeper. Personal protective equipment does not eliminate the risk of accidents, however, it can reduce the effects of an injury in the event of an accident. Ask your dealer for help when choosing protective equipment.
SAFETY INSTRUCTIONS Basic working techniques Safety instructions while working • Always ensure you have a safe and firm foothold. • Always hold the machine with both hands. Hold the machine of the right-hand side your the body. • Keep your hands and feet away from the sweeper when the engine is running. . • When the engine has been switched off, keep your hands and feet away from the sweeper until it has come to a complete stop.
WHAT IS WHAT? 1 4 2 8 9 7 6 5 3 10 11 What is what on the sweeper? 1. Blade 7. Tube 2. Sweeper roller 8. Gearbox 3. Roller shaft (axle) 9. Split pin 4. Pin 10. Shaft coupling (Belongs to base machine) 5. Hairpin spring 11. Operator’s manual 6.
ASSEMBLY G C E F K D A E I B H 1. Slide the plastic sleeve (wear protection) (A) onto the tube (B). 2. Fit the gearbox (C) on the tube (B). Tighten clamp screw (D) at the gearbox. Tighten the two locking screws (E) on the gearbox. 3. Press one of the roller shafts (F) onto one of the two output drive shafts from the gearbox. If necessary rotate the roller shaft so that the hole for the pin lines up with the corresponding hole in the drive shaft. 4.
MAINTENANCE TECHNICAL DATA Angle gear Technical data The angle gear is filled a sufficient quantity of grease at the factory. Weight, Lbs/kg 5.2 Max. rpm 262 rpm/4.4 rps Normally, the grease does not need to be changed except when repairs are carried out. Sweeper roller width 575 mm Sweeper roller diameter 270 mm Maintenance schedule Below follows some general maintenance instructions. If you need further information please contact your service workshop.
EXPLICATIONS DES SYMBOLES Symboles AVERTISSEMENT! La brosse peut être dangereuse! Une utilisation erronnée ou négligeante peut occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur et les autres. Lire attentivement le mode d’emploi et assimiler son contenu avant d’utiliser la brosse. Toujours porter: • Protège-oreilles • Des lunettes de protection homologuées Ce produit est conforme à la directive CE en vigueur.
SOMMAIRE Husqvarna AB travaille continuellement au développement de ses produits et se réserve le droit d’en modifier, entre autres, la conception et l’aspect. Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Lire attentivement le manuel d’utlilisation et assimiler son contenu avant d’utiliser la machine. Symboles ............................................................................ 9 SOMMAIRE Sommaire ..........................................................................
CONSIGNES DE SECURITE Equipement de protection personnelle INFORMATION IMPORTANTE • Toute utilisation de la brosse exige l’utilisation d’un équipement de protection personnelle adéquat. L'équipement de protection personnelle n'élimine pas les risques d'accidents, mais réduit toutefois la gravité des blessures en cas d'accident.
CONSIGNES DE SECURITE Techniques de travail de base Consignes de sécurité pendant le travail • Toujours adopter une position de travail sûre et stable. • Toujours tenir la machine à deux mains. Porter la machine sur le côté droit du corps. • Veiller à éviter tout contact des pieds et des mains avec la brosse quand le moteur tourne. • Quand le moteur est arrêté, tenir les pieds et les mains loin de la brosse jusqu’à ce qu’elle s’arrête complètement.
QUELS SONT LES COMPOSANTS? 1 4 2 8 9 7 6 5 3 10 11 Quels sont les éléments de la brosse? 1. Lamelle 7. Tube de transmission 2. Rouleau de brosse 8. Carter d’engrenage 3. Arbre de rouleau 9. Goupille fendue 4. Goupille 10. Raccord du tube de transmission (Appartient à la machine de base) 5. Ressort 6. Douille en plastique 11.
MONTAGE G C E F K D A E I B H 1. Introduire la douille en plastique (protection contre l’usure) (A) sur le tube de transmission (B). 2. Monter le carter d’engrenage (C) sur le tube de transmission (B). Serrer la vis de serrage (D) sous le tube de transmission. Serrer les deux vis de blocage (E) sur le carter d’engrenage. 3. Enfoncer l’un des arbres de rouleau (F) sur un des deux arbres d’entraînement sortant du carter d’engrenage.
ENTRETIEN Engrenage angulaire L’engrenage angulaire est enduit à l'usine de la quantité de graisse nécessaire. En général, il n’est pas nécessaire de remplacer le lubrifiant du carter, sauf en cas de réparations. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Poids, kg 5,2 Régime max. 262 rpm/4,4 rps Largeur des rouleaux de balayage 575 mm Diamètres des rouleaux de balayage 270 mm Schéma d'entretien Quelques instructions générales d’entretien sont données cidessous.
SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS Símbolos ATENCIÓN: ¡La barredora puede ser peligrosa! Su uso negligente o erróneo puede causar heridas graves o mortales al operador o terceros. Cualquier tipo de control o medida de mantenimiento debe efectuarse con el motor desactivado, con el mando de parada en la posición STOP. Utilice siempre guantes protectores homologados. Lea detenidamente el manual de instrucciones y comprenda su contenido antes de utilizar la barredora.
CONTENIDO Husqvarna AB trabaja constantemente para perfeccionar sus productos y se reserva, por lo tanto, el derecho a introducir modificaciones en la construcción y el diseño sin previo aviso. Antes de utilizar la máquina lea bien el manual de instrucciones hasta comprender su contenido. Índice SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS Símbolos ........................................................................... 16 Contenido Índice ................................................................................
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Equipo de protección personal INFORMACIÓN IMPORTANTE • Para trabajar con la máquina se debe emplear un equipo de protección personal aprobado. El equipo de protección personal no elimina el riesgo de daños, pero reduce el efecto de los mismos en caso de accidente. El concesionario Husqvarna puede asesorarle para elegir equipo de protección. • Haga el ajuste del carburador con los cilindros barredores sobre el suelo y procurando que no haya personas cerca.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Técnica básica de trabajo Instrucciones de seguridad durante el trabajo • Debe tener siempre una posición de trabajo segura y firme. • Utilice siempre las dos manos para sostener la máquina. Mantenga la máquina en el lado derecho de su cuerpo. • Procure que las manos y los pies no entren en contacto con la barredora cuando el motor está en marcha. Para limpiar superficies estrechas, como aceras, la máquina se puede usar de forma que empuje la suciedad por delante.
¿QUÉ ES QUE? 1 4 2 8 9 7 6 5 3 10 11 Componentes de la barredora 1. Placa 2. Cilindro barredor 3. Eje de cilindro 4. Pasador 5. Pasador de seguridad 10. Acoplamiento del tubo (Perteneciente a la máquina básica) 6. Manguito de plástico 11. Manual de instrucciones 20 – Español 7. Tubo 8. Caja del reductor 9.
MONTAJE G C E F K D A E I 1. Coloque el manguito de plástico (protección contra desgaste) (A) en el tubo (B). 2. Monte la caja del reductor (C) en el tubo (B). Apriete el tornillo de fijación (D), debajo del tubo. Apriete los dos tornillos de fijación (E) de la caja del reductor. B H 3. Presione uno de los ejes de cilindro (F) en uno de los dos ejes motrices salientes de la cala del reductor.
MANTENIMIENTO DATOS TÉCNICOS Reductor angular Datos técnicos El engranaje angulado se entrega de fábrica con la cantidad adecuada de grasa. Peso, kg 5,2 Régimen máx. 262 r.p.m./4,4 r.p.s. Anchura de cilindro barredor 575 mm Diámetro de cilindro barredo 270 mm Generalmente, el lubricante de la caja del reductor no requiere cambiarse excepto cuando se realizan reparaciones. Plan de mantenimiento Las siguientes son instrucciones generales de mantenimiento.
Español – 23
114 00 88-20 ´+H(r¶0+¨ 2002W19