Guide de l’utilisateur KEEPING THE WORLD SEWING™
Cette machine à coudre à usage familial est conçue pour répondre aux normes EC/EN 60335-2-28 et UL1594 IMPORTANT : INSTRUCTIONS DE SECURITE Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité essentielles doivent toujours être respectées, y compris les suivantes : Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette machine à coudre à usage domestique. DANGER – Pour réduire le risque d’électrocution : • Une machine à coudre sous tension ne doit jamais être laissée sans surveillance.
TABLE DES MATIÈRES 1 Faites connaissance avec votre machine 1:5 Installation 2:1 VUE D'ENSEMBLE DE LA MACHINE 1:6 Zone d'aiguille..................................................................1:7 Face arrière .......................................................................1:7 Coffret- accessoires .........................................................1:7 Éléments de l’unité de broderie ....................................1:7 ACCESSOIRES 1:8 Accessoires inclus...............................
Renfort manuel ..............................................................4:21 Enregistrer dans Mes Points ........................................4:22 Techniques de couture spéciales ................................4:23 Points de tapering décoratifs .......................................4:23 Points dimensionnels - Menu Y ..................................
1 FAITES F A CONNAISSANCE AVEC VOTRE MACHINE
1 Faites connaissance avec votre machine VUE D'ENSEMBLE DE LA MACHINE 1 24 25 26 27 28 29 2 3 4 5 6 7 30 15 16 17 18 14 13 19 20 21 22 23 8 31 32 8 9 10 33 34 11 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17.
1 Faites connaissance avec votre machine ZONE D'AIGUILLE 35. 36. 37. 38. 39. 40. 41. Prise de pied Senseur 1 étape pour boutonnières EnÀle-aiguille intégré Barre à aiguille Pince d'aiguille Guide de Àl d'aiguille Barre à pied-de-biche et support de pied-de-biche Pied-de-biche 37 35 36 38 39 40 41 42 FACE ARRIÈRE 42. Poignée 43. Bras libre 44.
1 Faites connaissance avec votre machine ACCESSOIRES ACCESSOIRES INCLUS 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. 61. 62. 63. 64. 65. 66. 67. 68 69.
1 Faites connaissance avec votre machine ACCESSOIRES INCLUS – NE FIGURENT PAS SUR L'IMAGE • • • • • • • • • • • • • • • Logiciel complémentaire (PC) à télécharger Mallette de transport (Àxée sur la machine à la livraison) Ciseaux Sac de voyage pour la machine avec protection Pédale Cordon d'alimentation Câble USB pour ordinateur Aiguilles Fil à broder Morceaux de tissu et d'entoilage CD Classic Collection DESIGNER DIAMOND Royale™ Sampler book Guide de l’utilisateur Carte de garantie Chiffon en microÀbre
1 Faites connaissance avec votre machine Pied bordeur J Ce pied s’utilise pour surÀler et réaliser des coutures simples ; les points ont une largeur comprise entre 5,0 et 5,5 mm. Les points se forment au-dessus de la cheville, ce qui empêche le bord du tissu de faire des plis. Pied P pour patchwork 1/4’’ Ce pied s’utilise pour assembler des blocs de patchwork. Le pied comporte des repères de guidage de couture à 6 mm (1/4’’) et à 3 mm (1/8’’) de l’aiguille.
1 Faites connaissance avec votre machine POINTS Point Nº de point Nom du point Recommandation Application – pied-de-biche A1, A2, A3 Point droit, aiguille placée à gauche, au milieu et à droite A Pour tous types de couture. EfÁeurez la largeur de point et l'inversion latérale d'image pour sélectionner 29 positions d'aiguille différentes. A4, A5, A6 Point extensible, aiguille placée à gauche, au milieu et à droite A Pour les coutures dans les tissus maille et extensibles.
1 Faites connaissance avec votre machine A27 Point de bourdon 2 mm B Pour les applications, la couture sur les dentelles et les bords bruts. Pour tissus Àns et moyens. A28 Point de bourdon 4 mm B Pour les applications, la couture sur les dentelles et les bords bruts. Pour tissus Àns et moyens. A29 Point de bourdon 6 mm B Pour les applications, la couture sur les dentelles et les bords bruts. Pour les tissus épais.
1 Faites connaissance avec votre machine B1 Boutonnière à renfort large Pied Senseur pour boutonnières / C Pour les tissus moyens et épais avec de l'espace supplémentaire de coupe. B2 Boutonnière à renfort Pied Senseur pour boutonnières / C Pour la plupart des tissus épais. B3 Boutonnière à renfort et bout arrondi Pied Senseur pour boutonnières / C Pour les tissus légers. B4 Boutonnière ronde Pied Senseur pour boutonnières / C Pour les chemisiers et les vêtements d'enfants.
1 Faites connaissance avec votre machine C – Points pictogramme E – Points de quilting 1:14 D – Points à l'ancienne F – Points d’appliqué
1 Faites connaissance avec votre machine G – Points pour enfants J – Points vintage H – Points feston K – Points Omnimotion 1:15
1 Faites connaissance avec votre machine L – Points fantaisie N – Points mode 1:16 M – Points d’artisanat S – Points à 4 directions
1 Faites connaissance avec votre machine T – Points à 8 directions X – Points spéciaux U – Mes points Y – Points dimensionnels 1:17
1 Faites connaissance avec votre machine Z – Points de tapering décoratifs Alphabet Block Alphabet Script Alphabet Hiragana 1:18 Alphabet Cyrillic Alphabet Outline Alphabet Brush Line
2 INSTALLATION
2 Installation DÉBALLAGE 1. Placez la boîte sur une surface plate et rigide. Enlevez la mallette de transport de la machine par le haut. Soulevez votre machine pour la sortir de la boîte et retirez l'emballage extérieur. 2. Retirez tout les autres matériaux d'emballage et le sac en plastique. 3. Essuyez la machine, en particulier autour de l’aiguille et de la plaque à aiguille, aÀn d’ôter d’éventuelles poussières avant de coudre.
2 Installation ADJUSTABLE E LIGHT™ Votre machine est équipée de voyants LED qui répartissent la lumière de façon homogène sur la zone de couture et éliminent les ombres. Vous pouvez régler l'intensité et la couleur de l'éclairage dans le menu SET. BRAS LIBRE Pour utiliser le bras libre, vous devez retirer le coffret à accessoires. Lorsqu’il est Àxé, un crochet retient le coffret à accessoires verrouillé à la machine. Retirez le coffret en le faisant glisser vers la gauche.
2 Installation BROCHES PORTE-BOBINE Votre machine est équipée de deux broches porte-bobine : une broche principale et une broche repliable. Les broches porte-bobine sont conçues pour tous les types de Àls. La broche porte-bobine principale est réglable et peut être utilisée en position horizontale (le Àl se déroule de la bobine) et en position verticale (la bobine de Àl tourne).
2 Installation ENFILAGE DU FIL SUPÉRIEUR Assurez-vous que le pied-de-biche est relevé et que l’aiguille est en position haute. BROCHE PORTE-BOBINE HORIZONTALE 1. 2. 3. 4. Tenez le Àl près de la bobine à l’aide de votre main droite. Utilisez votre main gauche pour amener l’extrémité du Àl au-dessus et derrière le guide de pré-tension du Àl (A) et sous le guide-Àl (B). Amenez le Àl au-dessus des disques de tension du Àl (C). Continuez d’enÀler dans le sens indiqué par les Áèches.
2 Installation ENFILAGE DE L’AIGUILLE DOUBLE Remplacez l'aiguille habituelle par une aiguille double. Assurez-vous que le pied-de-biche et l’aiguille sont en position haute. 1. 2. 3. 4. Relevez la broche porte-bobine horizontale sur la position verticale. Relevez la broche porte-bobine repliable sur la position verticale. Mettez un grand porte-bobine et un rond de feutrine sur chaque. Placez les bobines de Àl sur les porte-bobines.
2 Installation BOBINAGE DE LA CANETTE BOBINAGE DE CANETTE PAR L'AIGUILLE Assurez-vous que le pied-de-biche et l’aiguille sont en position haute. 1. Placez une canette vide sur l'axe du bobineur en haut de la machine. La canette ne peut être posée que dans un sens, avec le logo dirigé vers le haut. N'utilisez que des canettes d'origine HUSQVARNA VIKING®. 2. EnÀlez la machine avec la broche porte-bobine principale en position horizontale.
2 Installation BOBINAGE DE CANETTE DURANT LA BRODERIE OU LA COUTURE 1. Relevez la broche porte-bobine repliable. Placez un grand porte-bobine approprié, un rond de feutrine et une bobine de Àl sur la broche porte-bobine. 2. Amenez le Àl de canette autour du disque de tension de Àl (A) et passez-le dans le guide-Àl (B) comme sur la Àgure. 3. Guidez le Àl dans le trou de la canette, de l'intérieur vers l'extérieur. 4. Poussez le levier du bobineur de canette vers la canette à bobiner.
2 Installation RECOMMANDATION – PIED-DEBICHE CHANGEMENT DE PIED-DE-BICHE 1. Assurez-vous que l’aiguille est à sa position la plus haute. Tirez le pied-de-biche vers le bas et vers vous. 2. Alignez le croisillon sur le pied avec le creux dans le support du pied-de-biche. 3. Poussez le pied dans l'agrafe jusqu'à ce qu'il s'enclenche. POSER LE PIED Q SENSOR 1. À l’aide du tournevis, enlevez le support du pied-debiche. 2.
2 Installation 1. 2. Retirez le support de pied-de-biche en desserrant la vis du support. Placez l’entraînement double sur votre machine depuis l’arrière, en positionnant la fourche au-dessus de la vis de serrage d’aiguille. Puis, vissez l’entraînement double sur la barre de pied-de-biche à l’aide de la vis du support de pied-de-biche. Réduisez la pression du pied-de-biche sur 3. 1. Poser et enlever le pied-de-biche 3.
2 Installation CHANGER L’AIGUILLE 1. 2. 3. 4. Utilisez le trou de l’outil multi usage pour tenir l’aiguille. Desserrez la vis de l’aiguille avec le tournevis. Retirez l’aiguille. Insérez la nouvelle aiguille à l’aide de l’outil multi usage. Poussez la nouvelle aiguille vers le haut, avec le côté plat vers l’arrière, jusqu’à ce qu’elle ne puisse pas aller plus haut. 5. Serrez la vis de l’aiguille avec le tournevis.
2 Installation FILS Il existe aujourd'hui de nombreux Àls sur le marché. Ils ont été conçus pour des usages différents. Fil à coudre multi usage Le Àl à coudre multi usage est composé de Àbres synthétiques, coton ou de polyester revêtu de coton. Ce type de Àl est utilisé pour la couture de vêtements et d'ouvrages. Fil à broder Le Àl à broder est composé de plusieurs Àbres : rayonne, polyester, acryliques ou métalliques. Ces Àls créent un aspect doux et brillant pour la broderie et la couture décorative.
2 Installation PORTS USB Votre machine dispose de deux ports USB : un qui permet de connecter la machine à coudre à votre ordinateur, et l’autre pour brancher votre clé USB Embroidery Stick, un lecteur de CD optionnel, un hub USB optionnel ou une souris optionnelle. CLÉ USB EMBROIDERY STICK La clé USB Embroidery Stick est livrée avec votre machine. Utilisez-la pour y stocker des motifs et d’autres Àchiers ou pour déplacer les Àchiers entre votre ordinateur et la machine à coudre.
2 Installation LOGICIEL COMPLÉMENTAIRE (PC) Un pack logiciel pour PC est disponible pour votre machine à coudre et à broder HUSQVARNA VIKING® DIAMOND Royale™. Il ajoute les fonctions suivantes : • Le module de communication vous permet de connecter la machine à votre ordinateur. Nécessaire pour utiliser les fonctions Envoyer à dans n’importe quel module de système de broderie.
3 ECRAN INTERACTIF ULTIMATE
3 Ecran interactif Ultimate ECRAN INTERACTIF ULTIMATE Ce chapitre du guide de l'utilisateur vous aide à naviguer dans l'écran interactif Ultimate. Nous vous présentons l'écran de haut en bas. COMMENT UTILISER L'ÉCRAN L'écran est très facile à utiliser – il vous sufÀt de le toucher avec votre stylet pour effectuer vos choix.
3 Ecran interactif Ultimate MENU MOTIFS Menu Motifs Sélectionner un motif Ouvrez des broderies en sélectionnant l’icône représentant une Áeur dans la barre d’outils. Sélectionnez un motif de broderie en le touchant. Utilisez la barre de déÀlement pour parcourir les motifs additionnels. Barre de déÀlement Remarque: Lorsqu’un motif est sélectionné, la machine passe automatiquement en mode broderie et le motif est chargé dans ModiÀcation de broderie.
3 Ecran interactif Ultimate U – Mes Points : enregistrez des points avec vos réglages personnels, vos points favoris et vos programmes de points. X – Points pour technique spéciale : cousez des techniques spéciales, dont le Candlewicking et les bordures. Vous pouvez avoir besoin d'accessoires supplémentaires. Utilisez l'Aide rapide pour obtenir des informations détaillées. Y – Les points dimensionnels incluent deux types de points : appliqué et points pour pop-up et des combinaisons de ces deux types.
3 Ecran interactif Ultimate FILE MANAGER File Manager vous permet d'ajouter, de déplacer, de supprimer et de copier des Àchiers de motifs, de polices et de points en toute facilité. Chargez des motifs ou enregistrez-les dans la mémoire intégrée, dans des périphériques externes connectés aux ports USB, dans votre ordinateur ou dans la clé USB Embroidery Stick. Touchez et appuyez sur un dossier pour l'ouvrir. Vous pouvez sélectionner plusieurs motifs en même temps.
3 Ecran interactif Ultimate MENU SET Dans le menu SET, vous pouvez annuler les réglages automatiques et faire des réglages personnels dans les réglages de points, les réglages de couture, les réglages machine, les réglages de son et les réglages d'écran et d'éclairage. Appuyez sur les icônes pour activer une fonction ou ouvrir une liste de choix. Quand vous modiÀez les réglages couture, machine, son ou écran et éclairage, ces réglages restent enregistrés après la mise hors tension de la machine.
3 Ecran interactif Ultimate RÉGLAGES DE COUTURE Aiguille double Appuyez sur l'icône Aiguille double pour ouvrir une liste de sélections de largeurs d'aiguille double. Lorsqu'une taille d’aiguille double est sélectionnée, la largeur de tous les points est limitée pour la taille de l’aiguille sélectionnée aÀn d’éviter qu'elle se casse. Le réglage est conservé jusqu'à ce que vous désélectionniez la largeur de l'aiguille double.
3 Ecran interactif Ultimate Levée automatique du pied-de-biche Senseur Lorsque cette fonction est sélectionnée, la levée automatique du pied-de-biche Senseur est activée. Le pied-de-biche se relèvera à la hauteur du pivot par exemple, lorsque vous arrêtez de coudre avec l'aiguille en position basse. Quand elle est désélectionnée, le pied-de-biche restera abaissé même si la machine s'arrête avec l'aiguille en position basse ou après une coupe de Àl.
3 Ecran interactif Ultimate RÉGLAGES MACHINE Les réglages faits à l'écran sont conservés après que la machine a été éteinte. Langue Touchez l'icône de langue pour afÀcher les langues disponibles. Sélectionnez la langue voulue en la touchant. Nom du propriétaire Touchez l'icône Nom du propriétaire pour ouvrir un écran qui vous permet d'entrer votre nom. Minuteur Le minuteur afÀche la durée totale de couture et de broderie de votre machine. Appuyez sur l’icône pour remettre le minuteur à zéro.
3 Ecran interactif Ultimate Compensations de tension/portionnage Si vous constatez que la Tension de Àl/le Portionnage de Àl a besoin d’être augmenté ou diminué pour la plupart des points ou broderies, vous pouvez changer le réglage général de broderie et/ou de couture. Vous pouvez avoir besoin de régler les commandes de Tension de Àl/Portionnage de Àl lorsque vous cousez ou brodez régulièrement sur un tissu spécial ou lorsque vous utilisez un Àl spécial. Appuyez sur Compensations de tension/portionnage.
3 Ecran interactif Ultimate RÉGLAGES DU SON Vous pouvez modiÀer les réglages du son de votre machine pour obtenir des alertes dans différentes situations. Sélectionnez la fonction sonore que vous voulez modiÀer. Puis sélectionnez le son que vous voulez écouter en appuyant sur l'icône. Vous pourrez entendre le son quand vous la touchez. Chaque fonction d'alerte peut avoir un son différent. Fermez la boîte de message avec l'icône OK.
3 Ecran interactif Ultimate CONFIGURATION DE L'ÉCRAN ET DE L'ÉCLAIRAGE Régler l'écran tactile Lorsque vous appuyez sur les icônes à l'écran, l'écran peut nécessiter un calibrage pour s'ajuster à votre toucher. Appuyez pour ouvrir une fenêtre de calibrage de l’écran tactile. Suivez les instructions à l'écran pour effectuer le calibrage de l'écran.
3 Ecran interactif Ultimate MENU INFORMATIONS Utilisez le menu d'informations pour obtenir facilement de l'aide et des informations. Le menu Info est une version raccourcie intégrée du guide de l'utilisateur. Quand vous touchez l'icône du menu Info dans la barre d'outils, vous avez le choix entre quatre options : Index, Catégorie, Mes infos et Texte. Parcourez les rubriques à l'aide de votre stylet avec la barre coulissante placée à droite de l'écran.
3 Ecran interactif Ultimate Start/Stop Speed + et Speed STOP (Monochrome) Coupe-Àl sélectif FIX (bâtir) Redémarrage du point Arrêt de l’aiguille en haut/en bas (Position de coupe) Position haute et extra-haute du pied Abaissement et pivotement du pied-de-biche Senseur BOUTONS DE FONCTION (les fonctions du mode broderie apparaissent entre parenthèses) START/STOP Appuyez sur ce bouton pour démarrer et arrêter la couture ou la broderie sans utiliser la pédale.
3 Ecran interactif Ultimate Start/Stop Speed + et Speed STOP (Monochrome) Coupe-Àl sélectif FIX (bâtir) Redémarrage du point Arrêt de l’aiguille en haut/en bas (Position de coupe) Position haute et extra-haute du pied Abaissement et pivotement du pied-de-biche Senseur POSITION HAUTE ET EXTRA-HAUTE DU PIED Touchez Position haute du pied pour relever le pied-debiche.
3 Ecran interactif Ultimate MARCHE ARRIÈRE Indicateur de marche arrière Pour une marche arrière permanente, appuyez une fois sur le bouton Marche arrière avant de commencer à coudre. L'indicateur de marche arrière est allumé et la machine coud en marche arrière jusqu'à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton pour annuler. Si vous appuyez sur ce bouton pendant que vous cousez, la machine piquera en marche arrière aussi longtemps que vous appuierez sur le bouton.
4 COUTURE
4 Couture MODE COUTURE Dans le mode couture, vous pouvez sélectionner les points, les ajuster et les coudre. Votre point sélectionné est afÀché en taille réelle dans le champ de point. Les recommandations et les réglages de la machine sont afÀchés en haut. Vous pouvez aussi aller au mode Programmation pour créer vos propres programmes de points. Vous trouverez plus d'informations sur la programmation de points au chapitre Programmation.
4 Couture SEWING ADVISOR™ EXCLUSIF Votre nouvelle machine à coudre est équipée du système SEWING ADVISOR™ exclusif d'HUSQVARNA VIKING®. Il est activé en permanence et se situe en bas de l’écran interactif Ultimate. Quand vous commencez un ouvrage de couture, touchez le type et l'épaisseur de tissu, puis le bouton de la technique que vous voulez employer.
4 Couture TECHNIQUES DE COUTURE 1 ASSEMBLAGE : pour coudre deux morceaux de tissu ensemble. 2 SURFILAGE : pour surÀler les bords du tissu aÀn de l’empêcher de s’efÀlocher et de lui permettre d’être posé à plat. 3 ASSEMBLAGE/SURFILAGE : pour assembler et surÀler les bords en une seule fois. 4 BÂTI : couture temporaire pour réaliser des vêtements, froncer et marquer des repères. 5 OURLET INVISIBLE : crée un ourlet invisible sur les vêtements.
4 Couture BARRE D’OUTILS Sur la barre d’outils en mode couture, vous trouverez le Menu des points, le Menu des polices, le Gestionnaire de Àchiers, l’icône de Menu Diamond (qui ouvre la barre d’outils étendue), l’icône d’Aide rapide et la bascule de mode couture/broderie (pour basculer entre le mode couture et le mode broderie). Touchez d’abord l’icône d’aide rapide puis le bouton sur lequel vous voulez obtenir des informations à l’écran.
4 Couture RÉGLAGES DE POINT Votre machine effectuera les meilleurs réglages pour chaque point sélectionné. Vous pouvez faire vos propres ajustements sur le point sélectionné. Les changements n’affectent que le point sélectionné. Vos réglages modiÀés seront réinitialisés sur leur valeur par défaut lorsque vous sélectionnerez un autre point. Les réglages modiÀés ne sont pas automatiquement enregistrés lorsque vous éteignez votre machine.
4 Couture Largeur de point Augmentez ou diminuez la largeur de point à l'aide de + et de -. Les valeurs par défaut s’afÀchent en chiffres noirs, les valeurs modiÀées en rouge. Longueur de point Augmentez ou diminuez la longueur de point à l'aide de + et de -. Si vous allongez un point zigzag ou un point décoratif, tout le point sera plus long. Si vous allongez un point satin où la densité peut être ajustée, tout le point sera plus long mais la densité restera la même.
4 Couture TECHNIQUE DE PIQUÉ LIBRE Lorsque vous appuyez sur l’icône de Technique de piqué libre, une fenêtre contextuelle s’afÀchera pour vous permettre de choisir entre deux options : Flottement en piqué libre et Action ressort en piqué libre. Flottement en piqué libre Activez cette fonction pour régler la machine sur le mode Flottement en piqué libre pour le pied-de-biche R. Les griffes d’entraînement s’abaissent automatiquement.
4 Couture deLuxe™ STITCH SYSTEM Le deLuxe™ Stitch System peut contrôler le Àl d’aiguille de deux manières : Tension de Àl et Portionnage de Àl. Le deLuxe™ Stitch System améliore l’équilibre correct entre le Àl d’aiguille et le Àl de canette. Il utilisera automatiquement le Portionnage de Àl lorsque ceci est possible, aÀn d’obtenir le meilleur résultat. Le Portionnage de Àl mesure automatiquement et continuellement l’épaisseur du tissu pour donner la portion correcte de Àl au point sélectionné.
4 Couture RÉGLAGES DE POINT DANS LE MENU SET Menu Diamond Si vous voulez vériÀer l’équilibre ou la pression du pied-debiche sur le point actif, vous pouvez aller à votre Menu Set. Appuyez sur le menu Diamond pour ouvrir la barre d’outils extensible. Touchez l'icône du menu SET, puis Réglages de point pour voir le réglage actuel du point. ÉQUILIBRE Lorsque vous cousez des tissus spéciaux ou réalisez une technique spéciale, l’équilibre peut avoir besoin d’être réglé.
4 Couture TECHNIQUES DE COUTURE ASSEMBLAGE Une couture simple permet d'assembler deux morceaux de tissu avec un surplus de couture qui sera en général repassé ouvert. Dans la plupart des cas, les bords du surplus de couture sont terminés par un point de surÀlage avant de réaliser la couture. Les coutures dans les tissus extensibles doivent s'étirer avec le tissu. Le point extensible fait une couture élastique adaptée pour assembler des morceaux de tissu stretch Àn.
4 Couture SURFILAGE SurÀlez les bords du tissu aÀn de l’empêcher de s’efÀlocher et de lui permettre d’être posé à plat. Il est plus facile de surÀler un vêtement avant de l'assembler. Le piedde-biche J est recommandé pour les tissus Àns et moyens aÀn d'éviter qu'ils ne froncent sur le bord. Le pied-debiche B est utilisé pour les tissus épais.
4 Couture ASSEMBLAGE ET SURFILAGE Le point d'assemblage/surÀlage assemble et surÀle les bords en une seule fois. Il existe un certain nombre de points d'assemblage/surÀlage différents sur votre machine. Votre système exclusif SEWING ADVISOR™ sélectionne celui qui convient le mieux à votre tissu et effectue tous les réglages automatiquement. TISSU : Stretch Àn, coupé en deux. SÉLECTIONNER : Stretch Àn et Assemblage/SurÀlage dans le système SEWING ADVISOR™ exclusif.
4 Couture BÂTI Le bâti est une couture temporaire pour réaliser des vêtements, froncer et marquer des repères. Le système exclusif SEWING ADVISOR™ règle automatiquement le point sur une grande longueur et réduit la tension pour que les Àls soient faciles à enlever ou à tirer pour le fronçage. TISSU : Tissé moyen, coupé en deux SÉLECTIONNER : Tissé moyen et technique Bâti. INSTALLER : Pied-de-biche A et aiguille de taille 80, comme recommandé. Placez les tissus endroit contre endroit.
4 Couture OURLET La technique Ourlet de votre système exclusif SEWING ADVISOR™ sélectionne l'ourlet visible ou surpiqué le mieux adapté à votre type et votre épaisseur de tissu. Pour les étoffes tissées, le cuir et le vinyle, un point droit est sélectionné. Pour les tissus extensibles, des points extensibles sont sélectionnés. OURLET DE JEAN Quand vous cousez par-dessus des coutures dans un tissu très épais ou sur un ourlet de jean, le pied peut s'incliner alors que la machine monte sur la couture.
4 Couture BOUTONNIÈRE 1 ÉTAPE PARFAITEMENT ÉQUILIBRÉE AVEC PIED SENSEUR Le système exclusif SEWING ADVISOR™ sélectionne la boutonnière et les réglages de point les mieux adaptés à votre tissu. Le tissu doit être entoilé là où vous cousez une boutonnière. Vous pouvez aussi sélectionner votre boutonnière directement dans le menu B de boutonnières. TISSU : Tissé moyen et entoilage. SÉLECTIONNER : Tissé moyen et Boutonnière. INSTALLER : Aiguille de taille 80, comme recommandé.
4 Couture • Appuyez sur la pédale de commande. Le pied Senseur 1 étape pour boutonnière s'abaisse automatiquement. Un point droit est cousu vers l'arrière pour Àxer la colonne gauche de la boutonnière, puis la colonne au point de bourdon est cousue en revenant vers vous. La même opération est répétée pour la colonne droite. Les renforts sont automatiques (voir Àgure 1).
4 Couture COUTURE DE BOUTON PROGRAMMABLE Cousez des boutons, des boutons pression, des crochets et des oeillets très rapidement à l'aide de votre machine. TISSU : Tissé moyen. SÉLECTIONNER : Tissé moyen et Boutonnière dans le système exclusif SEWING ADVISOR™. Les griffes d’entraînement s’abaisseront automatiquement. INSTALLER : Aiguille de taille 80 et outil multi-usage pour créer une tige de Àl, comme recommandé. Enlevez le piedde-biche.
4 Couture POINTS 4 DIRECTIONS – MENU S Le point de raccommodage à 4 directions vous permet de coudre plusieurs points solides dans quatre directions différentes. Vous avez le choix entre 17 points 4 directions différents. Vous pouvez sélectionner le point idéal pour l'épaisseur et le type de tissu que vous êtes en train d'utiliser. Ces points sont particulièrement utiles pour coudre des pièces sur des jambes de pantalon avec le bras libre.
4 Couture POINTS 8 DIRECTIONS – MENU T Le menu T comprend deux points différents, le point droit et le point droit renforcé. Touchez les Áèches pour sélectionner l'une des directions de couture préréglées. Pour afÀner la direction du point, utilisez les icônes de largeur et de longueur de point. Remarque : Les icônes de longueur et de largeur de point ne règlent plus la longueur et la largeur du point. Dans le menu T, ces icônes modiÀent le sens de couture du point.
4 Couture RENFORTS Fixez des extrémités d'élastique, des plis d'étoffe, des boucles de ceinture et des coins de poche en leur donnant le même aspect que le prêt-à-porter. TISSU : Tissé épais. SÉLECTIONNER : Tissé épais et point A2:32. INSTALLER : Pied-de-biche B et aiguille de taille 90, comme recommandé. COUDRE : • Placez le tissu sous le pied-de-biche. • Pour abaisser le pied-de-biche, appuyez sur la pédale et cousez. • La machine s’arrête automatiquement quand le renfort est terminé.
4 Couture ENREGISTRER DANS MES POINTS Si vous avez modiÀé un point et que vous voulez conserver les modiÀcations, touchez l'icône Enregistrer dans Mes points. Une fenêtre ouvre le menu U avec 12 espaces différents sur chaque page pour enregistrer des points personnalisés. Touchez l'espace sous le nombre où vous voulez que le point soit enregistré. Tous les points déjà enregistrés sont afÀchés. Vous pouvez parcourir les différents menus pour trouver une position libre, à l'aide des Áèches situées en bas.
4 Couture TECHNIQUES DE COUTURE SPÉCIALES Le menu de points X – Points spéciaux, inclut des points pour techniques de couture spéciales telles que Candlewicking et couture de bords. Certaines de ces techniques peuvent nécessiter l'utilisation de pied-de-biche et d'accessoires en option. Ceci est indiqué par l'icône de pied-de-biche en option. L’icône de pied-de-biche en option Remarque : Utilisez l'aide rapide pour obtenir des informations détaillées sur chaque point.
4 Couture POINTS DIMENSIONNELS - MENU Y Menu Y - les points Y -dimensionnels incluent deux types de points : appliqué et points pour pop-up et des combinaisons de ces deux types. Étant donné que chaque point est unique, ces points donneront différents effets décoratifs en fonction du point sélectionné et du type de tissu que vous choisissez. Points d’appliqué Utiliser : tissu, entoilage et tissu pour l’appliqué coupé en petits morceaux (3,5x3,5 cm - 1.5»x1.5»).
4 Couture MESSAGES CONTEXTUELS DE COUTURE Système occupé Lorsque la machine réalise un chargement, enregistrement, déplacement de Àchiers ou toute tâche qui nécessite un certain temps, un sablier s'afÀche. Niveau de Àl de canette bas Lorsque le Àl de canette est sur le point de s’épuiser, un message contextuel s’afÀche pour vous avertir que vous allez bientôt devoir changer la canette. Cela vous donne la possibilité de planiÀer le moment où vous changerez la canette.
4 Couture Aiguille double Le message contextuel suivant s'afÀche quand vous allumez la machine et que vous choisissez un point incompatible avec l'aiguille double ou que Aiguille double était activée avant d'éteindre la machine. Sécurité de largeur de point Quand la sécurité de la largeur de point est activée, le message suivant apparaît en choisissant un point que la sécurité de la largeur de point n’accepte pas.
5 PROGRAMMATION
5 Programmation PROGRAMMATION Vous pouvez combiner des points et/ou des lettres et des chiffres pour créer des programmes de points. Combinez divers points décoratifs et des polices de point de la machine ou d'un périphérique externe. Vous pouvez programmer des points allant jusqu'à environ 500 mm (20'') de long. Vous pouvez voir la longueur de votre programme de points actuel dans le bas de la fenêtre. Vous pouvez programmer dans le mode couture et dans ModiÀcation de broderie.
5 Programmation POUR PROGRAMMER EN MODE COUTURE • Entrez dans la fenêtre de programmation, touchez l’icône PROG. • Touchez le menu Points ou le menu Polices pour ouvrir le point ou la police que vous voulez utiliser. • La position active est indiquée par un curseur et le point ou la lettre sélectionné(e) sera marqué(e) en rouge. Les points insérés seront placés à la position du curseur. Seul le point sélectionné peut être ajusté.
5 Programmation ÉDITER VOTRE PROGRAMME DE POINTS OU DE LETTRES Insérer un point ou une lettre Déplacez le curseur où vous souhaitez ajouter un point ou une lettre. Sélectionnez le point que vous souhaitez insérer. Il sera placé à la position du curseur. Ajuster du texte et des points Vous pouvez inverser, régler la longueur et la largeur ou modiÀer la densité du point sélectionné de la même manière que dans le mode couture.
5 Programmation ENREGISTRER DANS MES POINTS Touchez l'icône Enregistrer dans Mes Points pour ouvrir le dialogue d'enregistrement d'un programme de points ou un point réglé dans le menu U de Mes Points. Il y a quatre menus U que vous pouvez parcourir en utilisant les Áèches. Enregistrement à un emplacement vide Les points ou les programmes de points déjà enregistrés sont afÀchés dans le menu U. Le nouveau point ou programme peut être enregistré dans n'importe quel emplacement libre.
5 Programmation COMMANDES DE PROGRAMME DE POINTS Vous pouvez insérer des commandes FIX, STOP et coupe de Àl dans le programme de points. Ces commandes seront incluses dans le programme de points et seront toujours réalisées lorsque vous le piquerez. Remarque : Si vous créez un programme de points en mode broderie, des nœuds seront ajoutés automatiquement au début et à la Àn pour vous permettre de créer un programme de points entre. Les commandes peuvent être enlevées.
5 Programmation INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE MODE PROGRAMMATION La programmation peut être utilisée en mode couture ou en mode broderie. Un programme de points créé quand le mode broderie est actif, deviendra un motif de broderie lorsqu'il sera enregistré et ne pourra pas être cousu comme point en mode couture. Pour enregistrer un programme de points Si le mode couture est actif, vous pouvez enregistrer votre programme de points dans Mes Fichiers.
5 Programmation MESSAGES CONTEXTUELS DE PROGRAMMATION Point non programmable Certains points ne peuvent pas être insérés dans un programme de points, par exemple les boutonnières et les points quatre directions. Programme de points trop long Le point que vous essayez d'ajouter rendra le programme de points trop long. Votre programme de points peut être d'environ 500 mm (20'') de long et contenir jusqu'à 99 points.
6 RÉGLAGES DE BRODERIE
6 Réglages de broderie 50 47 52 48 49 50 51 VUE D’ENSEMBLE DE L’UNITÉ DE BRODERIE (type BE17) 47. Bouton de déverrouillage de l’unité de broderie (en dessous) 48. Bras de broderie 49. Fixation du cercle à broder 50. Pied de réglage de niveau 51. Coffret-accessoires de broderie 52. Prise de l’unité de broderie Quand vous sortez l'unité de broderie de sa boîte pour la première fois, assurez-vous que l'agrafe d'emballage sur le dessous de l'unité de broderie a bien été retirée.
6 Réglages de broderie MOTIFS Plus de 200 motifs inclus dans la mémoire de votre machine. Ces motifs sont indiqués dans le livre d’échantillons DESIGNER DIAMOND Royale™. Le CD Classic Collection est également inclus. Le CD est joint au dos du livre d’échantillons. DESIGNER DIAMOND Royale™ SAMPLER BOOK Feuilletez le livre DESIGNER DIAMOND Royale™ Sampler book pour y trouver des motifs et des polices de caractères.
6 Réglages de broderie POUR ENCERCLER LE TISSU Pour obtenir les meilleurs résultats de broderie, placez une feuille d'entoilage sous le tissu. Lorsque vous encerclez l'entoilage et le tissu, assurez-vous qu'ils sont tendus et bien encerclés. 1. Ouvrez le système d'attache (A) sur le cercle extérieur et desserrez la vis (B). Retirez le cercle intérieur. Placez le cercle extérieur sur une surface plate solide avec la vis sur le côté inférieur droit (B).
6 Réglages de broderie DÉMARRER LA BRODERIE 1. Posez toujours le pied Q Sensor pour obtenir le meilleur résultat. Découvrez d’autres informations sur la pose du pied-de-biche à la page 2:9. Après avoir posé le pied de broderie et l’unité de broderie, insérez une canette avec le Àl de canette de broderie. 2. Appuyez sur le Menu motifs pour sélectionner un motif. Touchez sur le motif que vous voulez coudre pour le charger dans ModiÀcation de broderie. 3.
6 Réglages de broderie 6. Dégagez assez d'espace autour de la machine pour permettre les mouvements du bras de broderie et du cercle. Tenez le Àl d'aiguille et touchez le bouton Start/ Stop ou appuyez sur la pédale. La machine commence à broder. Remarque : Si Coupe automatique de point sauté n'est pas activée, la machine s'arrêtera après avoir cousu quelques points. Un message contextuel s'afÀchera à l'écran pour vous demander de couper le bout de Àl.
7 MODIFICATION DE BRODERIE
7 ModiÀcation de broderie MODIFICATION DE BRODERIE Quand vous touchez le mode couture/broderie dans la barre d'outils pour activer le mode broderie ou que vous allumez la machine avec l'unité de broderie installée, la ModiÀcation de broderie s'ouvre. Dans la modiÀcation de broderie, vous pouvez régler, combiner, enregistrer et supprimer des motifs. L'unité de broderie n'a pas besoin d'être connectée à votre machine pour modiÀer le(s) motif(s).
7 ModiÀcation de broderie PRINCIPALES FONCTIONS DE LA BARRE D’OUTIL DE MODIFICATION DE BRODERIE Menu Motifs Menu Points Menu Polices Menu Diamond File Manager Appuyez sur la fonction que vous voulez activer. Appuyez sur l’icône de menu Diamond pour ouvrir la barre d’outils extensible. CHARGER UN MOTIF Pour charger un motif, touchez l’icône du menu Motifs aÀn d’ouvrir automatiquement la liste déroulante. Sélectionnez des motifs dans la liste déroulante. Vos motifs personnels seront afÀchés dans le menu.
7 ModiÀcation de broderie MENU SET Dans le menu SET, vous pouvez annuler les réglages automatiques et faire des réglages manuels dans les réglages de couture, les réglages machine, les réglages de son et les réglages d’écran et d’éclairage. Appuyez sur les icônes pour activer une fonction ou ouvrir une liste de choix. Pour en savoir plus sur le menu SET, voir le chapitre 3.
7 ModiÀcation de broderie FONCTIONS TACTILES Un motif sélectionné est entouré d’une boîte rouge. Pour sélectionner un motif, touchez-le à l’écran. Vous pouvez utiliser votre stylet pour faire des changements directement à l’écran en appuyant et en faisant glisser dans le champ de broderie. Vous pouvez faire un panoramique, positionner, pivoter et dimensionner selon la fonction qui est activée. Vous pouvez également utiliser les Áèches de contrôle pour faire des réglages plus précis.
7 ModiÀcation de broderie BARRE D’OUTILS EXTENSIBLE En mode broderie, vous trouverez plusieurs des fonctions sur la Barre d’outils extensible. Pour masquer les fonctions, appuyez sur l’icône de Barre d’outils extensible en bas à droite. La Barre d’outils extensible est ouverte par défaut. COMMENT SÉLECTIONNER DES MOTIFS Lorsque vous chargez les motifs dans ModiÀcation de broderie, le dernier motif chargé est sélectionné par défaut. Un motif sélectionné est entouré d’une boîte rouge.
7 ModiÀcation de broderie Modes de sélection Il y a trois manières différentes de choisir un motif à l’écran. Vous avez ainsi la possibilité de sélectionner un sous-groupe de motifs chargés et de n’appliquer vos modiÀcations qu’à ce sous-groupe. 1. 2. 3. Motif sélectionné (1) – Le motif est entouré d’une ligne rouge. Vous pouvez modiÀer le(s) motif(s). Vous pouvez mettre à l’échelle, pivoter, faire une forme avec le(s) motif(s), redimensionner et éditer le motif sélectionné.
7 ModiÀcation de broderie EXERCICE DE SÉLECTION DE MOTIFS Dans cet exercice, vous allez apprendre comment sélectionner deux motifs sur quatre pour pouvoir les modiÀer. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7:8 Allez à votre menu Polices dans la barre d’outils. Touchez Kalligraphia 30. La fenêtre Éditer la police s’ouvre. Allez à votre menu de chiffres et sélectionnez 1, 2, 3 et 4. Touchez OK pour revenir à ModiÀcation de broderie. L’icône Grouper/dégrouper est maintenant active.
7 ModiÀcation de broderie Copier Appuyez sur l’icône Copier pour copier le(s) motif(s) sélectionné(s). Si vous voulez plus d’une copie, touchez et appuyez sur l’icône et une fenêtre contextuelle s’ouvrira où vous pourrez saisir le nombre de copies souhaité. Voir la page 7:6-7:8 pour des informations sur la sélection/ désélection de motifs. Inversion latérale et inversion verticale Pour inverser un motif à l’horizontale, touchez l’icône Inversion latérale.
7 ModiÀcation de broderie MES CERCLES Pour sélectionner la taille correcte de cercle, appuyez sur l’icône Mes Cercles. Un message contextuel avec les choix de cercle s’afÀchera, y compris les cercles en option disponibles chez votre distributeur local HUSQVARNA VIKING® autorisé. Après avoir sélectionné la taille de cercle, la fenêtre contextuelle se fermera automatiquement.
7 ModiÀcation de broderie OPTIONS DE ZOOM Zoom avant Zoom arrière Utilisez le zoom avant ou arrière dans le champ de broderie. Utilisez Zoom avant (+) pour faire un gros plan sur une zone dans le motif de broderie. Utilisez (-) pour faire un Zoom arrière. Appuyez sur l’icône Options de zoom pour ouvrir une fenêtre contextuelle où vous pouvez choisir de Faire un zoom sur tout, Zoom sur le cercle ou Zoom sur zone. Zoom sur cercle réglera le champ de broderie pour qu’il corresponde au cercle sélectionné.
7 ModiÀcation de broderie DESIGN SHAPING La fonction Design Shaping donne un nouvel essor à votre créativité. Utilisez vos magniÀques programmes de points ou vos motifs de broderie pour composer une ou plusieurs formes. • • • Sélectionnez à l’écran les motifs ou points que vous souhaitez utiliser. Touchez l’icône Design Shaping dans ModiÀcation de broderie. Sélectionnez l’une des formes placées dans la partie droite de la fenêtre Design Shaping.
7 ModiÀcation de broderie Sélectionner la position de ligne Appuyez sur l’icône sélectionner positionnement de ligne pour ouvrir une fenêtre contextuelle. Vous pouvez choisir de placer les objets au-dessus de la ligne de base, sur la ligne ou en dessous. La position sélectionnée s’appliquera à tous les objets de la forme. Ligne de base Formes Sélectionner la position de côté Sélectionnez les côtés des objets qui devront être situés sur la ligne de base.
7 ModiÀcation de broderie Design Shaping – exemple 1. Dans ModiÀcation de broderie, ouvrez le menu Motifs et sélectionnez le motif 98 pour le charger dans ModiÀcation de broderie. 2. Ouvrez Mes Cercles et sélectionnez le cercle 120 x 120. 3. Ouvrez de nouveau le menu Motifs et chargez le motif 100. 4. Sélectionnez, puis centrez le motif 100 en touchant l'icône Centre de contrôle lorsque la fonction Position est active. 5. Sélectionnez le motif 98 et ouvrez Design Shaping.
7 ModiÀcation de broderie ÉDITER LES COULEURS Touchez l'icône Éditer les couleurs pour entrer dans l'écran d'édition des couleurs. Changer la couleur d’un Àl Dans Changer de couleur de Àl, vous pouvez modiÀer les couleurs de votre motif. Chaque bloc de couleur est décrit dans liste de blocs de couleur du côté droit de l'écran. Exemple : 1:2, numéro de Àl 2417, RaRa 40, 1:2 signiÀe que la deuxième couleur de Àl dans le premier motif chargé est RobisonAnton, de 40 de grosseur.
7 ModiÀcation de broderie Formes, lettres, nombres CRÉER UN APPLIQUÉ Dans ModiÀcation de motif, appuyez sur l’icône Créer un appliqué pour ouvrir la fenêtre contextuelle Créer un appliqué. Sur la droite, dans la liste déroulante, vous trouverez différentes formes, lettres et nombres parmi lesquels choisir lors de la création de votre votre appliqué.
7 ModiÀcation de broderie RESIZE Resize permet de réduire un motif de broderie jusqu'à cinq fois plus petit que le motif original ou de l'agrandir huit fois. La machine recalcule le nombre de points dans le motif pour que la densité de point d'origine reste la même. Remarque : Pour réduire ou augmenter le motif de moins de 20 %, utilisez la fonction Échelle. La fonction Échelle ne change pas le nombre de point. Réglages de Resize Sélectionnez le motif que vous souhaitez redimensionner.
7 ModiÀcation de broderie INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA FONCTION RESIZE Étant donné que les motifs sont numérisés pour une taille de motif spéciÀque, il est important de prendre en compte les informations suivantes relatives au redimensionnement. Brodez toujours un échantillon d'essai de votre motif redimensionné avant de commencer la broderie sur un ouvrage. • • • • 7:18 Le redimensionnement est toujours proportionnel.
7 ModiÀcation de broderie ÉDITER UN PROGRAMME DE POINTS Si vous voulez modiÀer un programme de point que vous avez créé ou chargé sur ModiÀcation de broderie, appuyez sur l’icône de programme de points. La fenêtre de programme s’ouvrira pour vous permettre de procéder aux réglages. Vous pouvez insérer de nouveaux points ou en supprimer. Si vous avez programmé des points en mode broderie, vous pouvez les enregistrer comme faisant partie du motif et ils ne pourront être cousus qu'en mode broderie.
7 ModiÀcation de broderie MESSAGES CONTEXTUELS DE MODIFICATION DE BRODERIE Nombre maximum de points dépassé La combinaison de motifs que vous essayez de créer contient trop de points. Votre combinaison de motifs peut contenir un maximum d’environ 500 000 points. La combinaison de broderie est trop complexe Ce message contextuel apparaît dans les cas suivants : • la combinaison de motifs contient trop de blocs de couleur. • il existe trop de motifs dans la combinaison.
8 COUTURE DE BRODERIE
8 Couture de broderie ENTRER DANS LA COUTURE DE BRODERIE Pour broder votre(vos) motif(s), entrez dans la Couture de broderie en touchant l'icône ALLER! dans le coin inférieur droit de la fenêtre ModiÀcation de broderie. L'unité de broderie doit être installée et le cercle qui convient posé quand la machine entre dans Couture de broderie.
8 Couture de broderie SMART SAVE Touchez l’icône Smart Save en cas d’arrêt temporaire aÀn d’enregistrer la broderie pendant que vous brodez ou si vous éteignez la machine avant qu’elle ne soit terminée. Smart Save se souvient et enregistre tous vos réglages de motif et vous pouvez continuez à broder plus tard. Il sufÀt d’aller au Menu de motif et d’appuyer sur l’icône Charger Smart Save. Remarque : Si vous avez choisi Smart Save automatique dans le menu SET, l’icône Smart Save sera désactivée.
8 Couture de broderie PRÉFÉRENCES Couleur de fond Appuyez sur Couleur de fond pour changer la couleur de fond active. Dans la fenêtre qui s’afÀche, vous avez le choix entre 64 couleurs différentes. Tissu de fond Appuyez sur Tissu de fond pour activer/désactiver l’image du tissu de fond sur l’écran interactif Ultimate.
8 Couture de broderie BARRE D’OUTILS EXTENSIBLE Liste de blocs de couleur Dans Couture de broderie, vous trouverez la Barre d’outils extensible : la liste de bloc de couleurs, les fonctions de couleur et le Bâti dans le cercle. Appuyez sur l’icône de Barre d’outils extensible en bas à droite pour accéder à ces fonctions. Pour masquer les fonctions, appuyez à nouveau sur l’icône de Barre d’outils extensible. La Barre d’outils extensible est ouverte par défaut.
8 Couture de broderie BÂTIR DANS LE CERCLE dans un cercle. Il est particulièrement utile quand le tissu à broder ne peut pas être encerclé. Le bâti permet aussi de Àxer les tissus extensibles. Appuyez sur l’icône Bâti dans le cercle pour activer le bâti. Appuyez longtemps pour ouvrir la fenêtre de Bâti de broderie. Remarque : Appuyez sur le bouton FIX de votre machine pour activer ou désactiver les techniques de bâti sélectionnées.
8 Couture de broderie DESIGN POSITIONING Touchez l'icône Design Positioning pour ouvrir l'écran de positionnement de motif. Design positioning vous permet de placer un motif sur un point exact de votre tissu. Cette fonction est également utilisée lorsque vous souhaitez broder un motif à la suite d'un motif brodé précédemment.
8 Couture de broderie COMMENT UTILISER DESIGN POSITIONING Le positionnement du motif est utilisé pour placé un motif sur un point exact sur le tissu. Vous pouvez l’utiliser pour aligner un motif à un emplacement exact sur votre tissu ou à un motif préalablement brodé. ASSISTANT DESIGN POSITIONING Quand vous touchez l'une des icônes de Design Positioning, un texte apparaît au-dessus de votre motif en vous expliquant chaque étape. 1.
8 Couture de broderie EXERCICE D'UTILISATION DE DESIGN POSITIONING Quand vous ajoutez un motif à un motif préalablement brodé ou quand vous faites correspondre un emplacement exact sur votre tissu, la fonction de Positionnement de motif est très utile. 1. Sélectionnez le motif 105 et brodez-le une fois dans le coin supérieur gauche du cercle. Touchez le numéro 1. Utilisez le stylet, les Áèches ou appuyez sur l’icône DéÀnir le point d’aiguille pour placer le curseur dans le coin supérieur gauche du motif.
8 Couture de broderie NOMBRE DE POINTS DANS UNE COMBINAISON DE BRODERIE Point actuel en broderie Nombre de points dans la combinaison de broderie La position actuelle de point dans la position de broderie de motif ou la combinaison est indiquée à côté de la Áeur. Le nombre entre parenthèses indique le nombre total de points dans le motif ou la combinaison.
8 Couture de broderie deLuxe™ STITCH SYSTEM Le deLuxe™ Stitch System peut contrôler le Àl d’aiguille de deux manières : Tension de Àl et Portionnage de Àl. Le deLuxe™ Stitch System améliore l’équilibre correct entre le Àl d’aiguille et le Àl de canette. Il utilisera automatiquement le Portionnage de Àl lorsque ceci est possible, aÀn d’obtenir le meilleur résultat. Le Portionnage de Àl mesure automatiquement et continuellement l’épaisseur du tissu pour donner la portion correcte de Àl pour la broderie.
8 Couture de broderie Start/Stop Speed + et Speed STOP (Monochrome) Coupe-Àl sélectif FIX (Bâtir) Arrêt de l'aiguille en haut/en bas (Position de coupe) Redémarrage du point (Accès à la canette) Position haute et extra-haute du pied Abaissement et pivotement du pied-de-biche Senseur BOUTONS DE FONCTION DANS LA COUTURE DE BRODERIE START/STOP Appuyez sur ce bouton pour démarrer et arrêter la couture ou la broderie sans utiliser la pédale.
8 Couture de broderie MESSAGES CONTEXTUELS DE COUTURE DE BRODERIE Calibrage de l'unité de broderie Lorsque l'unité de broderie est insérée, un message contextuel vous demande de faire glisser le cercle et de dégager la zone autour de la machine pour calibrer le bras de broderie. Il vous sera également rappelé de poser le pied Q Sensor. Remarque : Il est très important de retirer le cercle, sinon le cercle ou l'unité de broderie pourraient être endommagés lors du calibrage.
8 Couture de broderie Coupez le bout de Àl Après avoir changé le Àl, la machine piquera quelques points, puis s'arrêtera pour que vous puissiez couper le bout du Àl. Remarque : Quand Coupe automatique de point sauté est sélectionné dans le menu SET, le bout de Àl est coupé automatiquement. Enlevez simplement le bout de Àl qui a été coupé. Broderie terminée Un message contextuel vous informe que votre broderie est terminée. Appuyez sur OK pour garder le motif chargé et rester dans Piqûre de broderie.
9 FILE MANAGER
9 File Manager FILE MANAGER Le File Manager est utilisé pour ouvrir, organiser, ajouter, déplacer, retirer et copier vos Àchiers de motifs, de polices et de points. Utilisez la mémoire intégrée ou un périphérique externe connecté à votre machine pour stocker des motifs et des Àchiers.
9 File Manager MÉMOIRE DISPONIBLE La mémoire intégrée peut stocker des motifs, des polices, des points et d'autres Àchiers. Pour vériÀer la quantité de mémoire disponible dans la mémoire intégrée, allez à File Manager, touchez Aide rapide puis touchez Mes Fichiers, Mes Polices ou Mes Motifs. Un message contextuel indique la quantité de mémoire disponible.
9 File Manager Mes Fichiers Remplissez le dossier Mes Fichiers de motifs, de polices, de vos motifs personnalisés, de programmes de point, de Àchiers de texte ou n’importe quel Àchier que vous souhaitez stocker. Créez des dossiers pour ordonner vos Àchiers. Ce chapitre explique comment organiser Mes Fichiers pour y retrouver facilement vos favoris. Motifs intégrés Ce dossier contient les motifs qui sont stockés dans la mémoire permanente de la machine à coudre.
9 File Manager Ouvrir un dossier Pour ouvrir un dossier, sélectionnez-le et touchez l'icône Ouvrir un dossier ou Touchez et appuyez pour l'ouvrir. Le contenu du dossier s’afÀchera dans la zone de sélection. Ouvrir un Àchier Pour ouvrir un Àchier, cliquez sur le Àchier avec votre stylet et appuyez sur OK. Vous pouvez également appuyer longtemps sur le Àchier à ouvrir.
9 File Manager ORGANISER Créer un nouveau dossier Appuyez sur l'icône Créer un nouveau dossier pour créer un nouveau dossier. Un message contextuel s'ouvre où vous pouvez saisir un nom pour votre dossier. Renommer un Àchier ou un dossier Pour changer le nom d'un dossier, appuyez sur le dossier puis sur l'icône Renommer le Àchier ou le dossier. Un message contextuel s'ouvre où vous pouvez saisir un nom pour votre Àchier ou votre dossier.
9 File Manager MESSAGES CONTEXTUELS DE FILE MANAGER Reproducteur audio Les Àchiers son peuvent être enregistrés dans Mes Fichiers. Lorsque vous ouvrez un Àchier son dans le Gestionnaire de Àchiers, l’application Audio Player s’ouvrira. Appuyez sur l'icône Démarrer pour écouter le son. Remarque : Vous pouvez uniquement jouer des Àchiers WAVE encodés PCM. Pour un résultat optimal, le Àchier doit être en 8 bits mono. La machine ne supportera pas les Àchiers son compressés.
9 File Manager Système occupé Lorsque la machine réalise un chargement, un enregistrement, un déplacement de Àchiers ou une fonction qui nécessite un certain temps, un sablier s'afÀche. Type de Àchier non valide pour ce dossier Seuls les motifs de broderie peuvent être stockés dans Mes Motifs et seuls les Àchiers de polices peuvent être stockés dans Mes Polices. Sélectionnez le dossier adéquat pour chaque type de Àchier.
10 ENTRETIEN
10 Entretien NETTOYAGE DE LA MACHINE Pour que votre machine à coudre fonctionne toujours correctement, nettoyez-la fréquemment. Il n’est pas nécessaire de la lubriÀer. Essuyez les surfaces extérieures de votre machine à coudre à l’aide d’un chiffon doux pour enlever les poussières ou les peluches accumulées. Essuyez l'écran avec un chiffon propre, doux et humide. Nettoyer la zone de la canette Remarque : Abaissez les griffes d'entraînement en appuyant sur Position haute et Extra-haute du pied.
10 Entretien DÉTECTION DE PANNE Dans ce guide de détection des pannes, vous trouverez des solutions aux problèmes pouvant avoir lieu sur votre machine. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre distributeur local HUSQVARNA VIKING® autorisé qui se fera un plaisir de vous aider.
10 Entretien Utilisez-vous la meilleure position de broche portebobine ? Le trou de la plaque à aiguille est-il abîmé ? Essayez une position différente de broche porte-bobine (verticale ou horizontale). Changez la plaque à aiguille. Le Àl de canette casse Avez-vous correctement inséré la canette ? VériÀez le Àl de la canette. Le trou de la plaque à aiguille est-il abîmé ? Changez la plaque à aiguille.
10 Entretien INDEX A Abaissement et pivotement du pied Senseur...................................4:17 1:6, 3:14, 4:10, 8:12 Abaisser le pied-de-biche ...................................................4:10 Accessoires inclus..................................................................1:8 Accessoires .............................................................................1:8 Action de ressort en piqué libre ..........................................4:8 AfÀchage liste .............................
10 Entretien Charger un point ...................................................................7:3 Charger une boutonnière .....................................................7:3 Charger une police ................................................................7:3 Chiffon en microÀbre...........................................................1:9 Ciseaux ....................................................................................1:9 Clé USB Embroidery Stick ......................
10 Entretien Entraînement double interchangeable .............................1:10 Équilibre ...............................................................................4:10 Espace pour les accessoires .................................................1:7 Étalonnage de l’unité de broderie .....................................8:13 Étalonner ................................................................................6:3 EXCLUSIVE SENSOR SYSTEM™ ...........2:10, 3:15, 4:10 Exclusive SEWING ADVISOR™ ....
10 Entretien Mes Infos..............................................................................3:13 Mes motifs.................................................... 7:11, 9:2, 9:3, 9:4 Mes Points - Menu U............................................................4:5 Mes points ............................................................... 3:4, 4:5, 4:6 Mes polices .................................................................... 9:2, 9:3 Messages contextuels de couture .............................
10 Entretien Point sélectionné ...................................................................4:2 point verrouillé sur le tissu...................................................8:8 Points 4 directions...................................................... 1:16, 3:3 Points 8 directions...................................................... 1:17, 3:4 Points à l’ancienne...................................................... 1:14, 3:3 Points d’appliqué .......................................................
10 Entretien Sélection d’une police ...........................................................3:4 Sélectionner des motifs ........................................................7:6 Sélectionner le positionnement de ligne ..........................7:13 Sélectionner le positionnement latéral .............................7:13 Sélectionner l’espacement ..................................................7:12 Sélectionner plusieurs blocs de couleur ...........................7:15 Sélectionner tout .............
10 Entretien PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE Les brevets qui protègent ce produit sont listés sur une étiquette placée sous la machine à coudre. VIKING, KEEPING THE WORLD SEWING & Design, DESIGNER, DESIGNER DIAMOND, DESIGNER DIAMOND ROYALE, DELUXE, PICTOGRAM, SEWING ADVISOR, EMBROIDERY ADVISOR, EXCLUSIVE SENSOR SYSTEM et E LIGHT sont des marques de KSIN Luxembourg II, S.ar.l. HUSQVARNA et le « crowned H-mark » sont des marques de Husqvarna AB. Toutes les marques sont utilisées sous la licence de VSM Group AB.
www.husqvarnaviking.com 413 37 10-31A • Français • InHouse • © 2013 KSIN Luxembourg II, S.ar.