English / Spanish Lea el manual de instrucciones detenidamente y asegúrese de comprender las instrucciones antes de utilizar la máquina. La gasolina que contiene hasta 10 % de etanol (E10) se puede usar en esta máquina. El uso de gasolina que tenga más de 10 % de etanol (E10) anulará la garantía del producto. 114 25 90-28 Operator Manual Manual del operador Z254F / 97045900101 Please read the operator manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
CONFORMITY CERTIFICATES USA requirements Labels are placed on the engine and/or in the engine compartment stating that the machine will fulfill the requirements. This is also applicable to special requirements for any of the states, (California emission rules etc.). Do not remove these labels. Certificates can also be supplied with the machine at delivery or written in the Engine manual. Take care of them as they are valuable documents.
CONTENTS INTRODUCTION.............................................. 4 Driving and Transport on Public Roads........ 4 Towing.......................................................... 4 Operating...................................................... 4 SYMBOLS AND DECALS................................ 6 SAFETY............................................................ 7 Protecting Children....................................... 7 Personal Safety Equipment.......................... 8 Slope Operation.........
INTRODUCTION Congratulations Thank you for purchasing a Husqvarna rideon mower. This machine is built for superior efficiency to rapidly mow primarily large areas. A control panel that the operator can easily access and a hydrostatic transmission regulated by steering controls each contribute to the machine’s performance. This manual is a valuable document. Read the contents carefully before using or servicing the machine.
INTRODUCTION Good Service Husqvarna’s products are sold around the world at independent dealers, retailers and online stores. No matter where you buy a Husqvarna product or solution, you can count on our team to provide you with dedicated service and support throughout the life of the product.
reader neglects to follow the instructions in the manual. SYMBOLS AND DECALS These symbols are found on the machine and in the operator manual. Study them carefully so that you know what they mean. WARNING! Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
SAFETY Safety Instructions These instructions are for your safety. Read them carefully. WARNING! THIS CUTTING MACHINE CAN AMPUTATE HANDS AND FEET AND THROW OBJECTS. FAILURE TO OBEY THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. WARNING! CHILDREN CAN BE SERIOUSLY INJURED OR KILLED BY THIS EQUIPMENT. Carefully read and obey all the safety instruction that follow.
SAFETY • Disengage blades when not mowing. Shut off engine and wait for all parts to come to a full stop before cleaning the machine, removing the grass catcher or unclogging the discharge guard. • Do not operate the machine while under the influence of alcohol or drugs. • Look for traffic when operating near or going across roadways. • Use more care when loading or removing the machine into a trailer or truck. • Always wear eye protection when operating machine.
SAFETY Safe Handling of Gasoline To avoid personal injury or damage to property, use care in handling gasoline. Gasoline is very flammable and the vapors are explosive. WARNING! The engine and the exhaust system become very hot during operation. There is a risk for burns if touched. Let engine and exhaust system to cool before refueling. • Do not fuel the machine indoors. • Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other sources of ignition. • Use only approved gasoline containers.
SAFETY • Make sure that the fuel filler cap is mounted tightly and no flammable substances are kept in an open vessel. • Sparking can occur when working with the battery and the heavy cables of the starter circuit. This can cause battery explosion, fire or eye injury. Sparking will not occur after the grounding cable (normally negative, black) is removed from the battery. • Disconnect the grounding cable from the battery first and reconnect it last.
CONTROLS This operator manual describes the Husqvarna Zero Turn Rider. The rider is fitted with a fourstroke overhead valve engine. Transmission from the engine is made via belt-driven hydraulic pumps. Using the left and right steering controls, the flow is regulated and thereby the direction and speed. 5 6 7 4 8 9 3 10 11 12 13 2 2 1 1. Steering / park brake controls 5. Bypass linkages 10. Service meter 2. Tracking bolts 6. Fuel shut off valve 11. Ignition switch 3. Deck lift 7.
CONTROLS WARNING! The machine can turn very rapidly if one steering control is moved much further forward than the other. Steering Control Levers Park Brake The machine’s speed and direction are continuously variable using the two steering controls. The steering controls can be moved forward or backward about a neutral position. There is a neutral position, which is locked if the steering controls are moved out. When both controls are in the neutral position (N), the machine stands still.
CONTROLS Choke Control Ignition Switch The ignition switch is placed on the control panel and is used to start and stop the engine. Service Meter The service meter displays the total number of hours the engine has run and indicates when the engine and mower need servicing. After every 50 hours of operation, an oil can icon will appear and stay on for two hours, before an automatic reset occurs. To manually reset the meter, turn the key off and on five times at one second intervals.
Fuel Shut Off Valve CONTROLS To Adjust The Seat A B 1. Lift seat up and remove seat adjustment knob (A). 2. Loosen seat adjustment knob (B). The fuel shut off valve is located at the right rear of the seat. The valve is off when the handle tab is turned perpendicular to the fuel line. Tracking IMPORTANT INFORMATION Do not remove seat adjustment knob (B). 3. Move seat to necessary position, line up the hole in the seat pan for seat adjustment knob (A) with the hole in the seat. 4.
CONTROLS WARNING! The engine and the exhaust system become very hot during operation. There is a risk for burns if touched. Let engine and exhaust system to cool before refueling. WARNING! Gasoline is highly flammable. Observe caution and fill the tank outdoors (see Safe Handling of Gasoline in the Safety section). WARNING! Fill to bottom of filler neck. Do not overfill. Clean off spilled oil or fuel. Do not store, spill or use gasoline near an open flame.
OPERATION Read the Safety section and following pages if you are unfamiliar with the machine. Training Due to unique steering capabilities, zero turn mowers are far more maneuverable than typical riding mowers. Review this section fully prior to trying to move the mower under its own power. When first operating the mower or until becoming comfortable with controls, use a reduced throttle speed and reduced ground speed.
OPERATION WARNING! Make sure that no one is near mower when engaging blade switch. 5. Pull control levers inward and slowly move both control levers slightly forward to move forward in a straight line. Stopping the Engine 6. Push in and turn the ignition key to the start position. IMPORTANT INFORMATION Do not operate the starter for more than five seconds each time. If the engine does not start, wait approximately ten seconds before retrying. 7.
OPERATION Mowing Tips • Observe and flag rocks and other fixed objects to avoid collisions. • Begin with a high cutting height and reduce it until the desired mowing result is attained. The average lawn must be cut to 2-1/2" during the cool season and over 3" during the hot months. For healthier and better looking lawns, mow often after moderate growth. • For best cutting performance, grass over 6" in height must be mowed twice. Make the first cut relatively high; the second to the desired height.
carried out by an authorized service workshop is recommended to maintain the machine in the best possible condition and to make sure of safe operation. Read General Maintenance in the Safety section. MAINTENANCE Maintenance Schedule Following is a list of maintenance procedures that must be performed on the machine. For those points not described in this manual, visit an authorized service workshop.
MAINTENANCE DAILY BEFORE MAINTENANCE AFTER AT LEAST ONCE EACH YEAR MAINTENANCE INTERVAL IN HOURS 25 CHECK Throttle cable for adjustment Mower deck for adjustment Condition of belts, belt pulleys Caster wheels (at 200 hour intervals) Engine valve clearance 3) CHANGE Spark plugs Engine oil 1) Engine oil filter Fuel filter Paper air filter 2) Air cleaner foam pre-filter 2) 4) Air cleaner paper filter cartridge 2) 4) ALSO Do the 300-hour service 3) ● ♦ ■ = Described in this manual = Not described in
MAINTENANCE Battery If the battery is too weak to start the engine, it must be recharged. Jumper Cable Use 1. Connect each end of the RED cable to the POSITIVE (+) terminal on each battery, taking care not to short against chassis. 2. Connect one end of the BLACK cable to the NEGATIVE (-) terminal of the fully charged battery. 3. Connect the other end of the BLACK cable to a good CHASSIS GROUND on the mower with the discharged battery, away from the fuel tank and battery. To remove cables, reverse order 1.
MAINTENANCE Safety System The machine is equipped with a safety system that prevents starting or driving under the following conditions. The engine can only be started when: • the mower deck is disengaged. • the steering / park brake controls are in the outer, locked neutral position, making sure of full parking brake engagement for a safe startup.
MAINTENANCE Caster Wheels Check at 200 hour intervals. Check that wheels turn freely. If wheels do not turn freely take the unit to a dealer for service. Foam filled tires or solid tires will void the warranty. Removal and installation Remove nut and caster bolt. Pull the wheel out of the yoke and take care of the spacers. Install in reverse order. Tighten caster bolt. Deck Belt Installation NOTE: For ease in installing the deck belt, refer to the routing decal on the top of the deck. 1.
MAINTENANCE turn the lift link adjustment nuts on either side counter clockwise to lower or clockwise to raise. Adjust until both measurements are equal. 4. Turn any blade to align with the deck front-torear. If the front blade tip does not measure 1/8" to 1/2" higher in the rear—with a 5/8"or adjustable wrench, turn the nuts on the front suspension linkage. Clockwise raises the front of the mower, counter clockwise will lower the front.
MAINTENANCE Cleaning Regular cleaning, especially under the mower deck, will increase the machine’s life-span. Clean the machine directly after use (after it is cooled), before the debris sticks. Do not spray water on the top of the mower deck. Use compressed air to clean the top side of the mower deck. Do not use a high pressure washer or steam cleaner. Avoid spraying engine and electrical components with water. Clean the underside of the deck with normal water pressure.
LUBRICATION 12/12 Every year Lubricate with grease gun 1/52 Filter change Every Week 1/365 Every day Oil change Level check General Remove the ignition key to prevent unintentional movements during lubrication. When lubricating with an oil can, it must be filled with engine oil. When lubricating with grease, unless otherwise stated, use a high grade molybdenum disulphide grease. For daily use, the machine must be lubricated twice weekly. Clean away unwanted grease after lubrication.
LUBRICATION Engine Oil NOTE: Change the engine oil when the engine is warm. Refer to the engine owner’s manual for the correct replacement oil and filter change recommendations. WARNING! The engine drain plug is located close to the muffler. To prevent burns, the engine should be shut off and allowed to cool slightly so the engine is still warm but the surrounding surfaces and oil are not. Wheel and Deck Zerks Use only good quality bearing grease.
TROUBLESHOOTING Problem / Cause Engine will not start Engine overheats Blade switch is engaged Clogged air intake or cooling fins Steering controls are not locked in the neutral position Engine overloaded Park brake is not activated Dead battery Contamination in the carburetor or fuel line Fuel supply shutoff valve is closed Clogged fuel filter or fuel line Ignition system faulty Starter does not turn the engine over Dead battery Battery terminal cable contacts are defective Blown fuse Fault in the st
STORAGE Winter Storage The machine should be readied for storage at the end of the mowing season or if it will not be in use for more than thirty days. Fuel allowed to stand for long periods of time (thirty days or more) can leave sticky residues that can clog the carburetor and disrupt engine function. Fuel stabilizers are an acceptable option to prevent the sticky residues that can occur during storage. Add stabilizer to the fuel in the tank or in the storage container.
SCHEMATIC 30
TECHNICAL DATA ENGINE Manufacturer Kawasaki Type FR730V Power 17.9 kW 1) Lubrication Pressure with oil filter Spark Plug NGK BPR4ES Gap: .030" (0,76 mm) Fuel Min 87 octane unleaded (Max ethanol 10%, Max MTBE 15%) Fuel tank capacity 13.25 litres Cooling Air cooled Air filter Standard Alternator 12v 15 amp @ 3600 rpm Starter Electric 24 hp 1) 3-1/2 gallons TRANSMISSION Transmission Hydrostatic transaxles Steering control Dual levers, foam gripped Speed forward 0–10.5 km/h 0–6.
TECHNICAL DATA Torque Specifications Engine crankshaft bolt Deck pulley bolts Lug nuts Spark plug torque Blade bolt 50 ft/lb 150 ft/lb 75 ft/lb 20 ft/lb (27 Nm) 90 ft/lb Standard 1/4" fasteners Standard 5/16" fasteners Standard 3/8" fasteners Standard 7/16" fasteners Standard 1/2" fasteners 9 ft/lb 18 ft/lb 33 ft/lb 52 ft/lb 80 ft/lb HEX HEAD CAP SCREWS The torque values shown should be used as a general guideline when specific torque values are not given. U.S.
SERVICE JOURNAL DELIVERY SERVICE Action Date, mtr reading, stamp, sign r r r r r r r Charge and connect the battery Adjust the tire pressure of all wheels to 15 PSI (1 bar) Connect the contact box to the cable for the seat’s safety switch Check that the right quantity of oil is in the engine Adjust the position of the steering controls Fill with fuel and open the fuel shut off valve Start the engine Check: r r r r r r r r r r r r Drive to both wheels Mower deck pitch and adjustment Safety switch for th
SERVICE JOURNAL AFTER 10 HOURS Action Change the engine oil Date, mtr reading, stamp, sign r DAILY SERVICE Action Clean debris from mower Check engine oil level Check the tire pressures Check underside of deck Check safety system Check fuel system for leaks Inspect safety guards and shields Check brake adjustment Date, mtr reading, stamp, sign r r r r r r r r 25-HOUR SERVICE Action Check the fuel pump’s air filter Sharpen/Replace mower blades if required Check the tire pressures Check battery cables L
SERVICE JOURNAL 100-HOUR SERVICE Action Do the 25-hour service Do the 50-hour service Change the engine oil filter Clean/replace the spark plugs Replace the fuel filter Check V-belts Check / tighten caster wheel axle bolts (at 200 hour intervals) Change the air filter’s paper cartridge Date, mtr reading, stamp, sign r r r r r r r r 300-HOUR SERVICE Action Do the 25-hour service Do the 50-hour service Do the 100-hour service Check / adjust the mower deck Clean the combustion chamber and grind the valve se
CERTIFICADOS DE CONFORMIDAD Requisitos para EE. UU. En el motor y/o en el compartimiento del motor hay etiquetas que indican que la máquina cumple con los requisitos. Esto también es aplicable a requisitos especiales para cualquiera de los estados, (normas de emisiones de California, etc.). No retire ninguna de estas etiquetas. También es posible que se incluyan certificados con la máquina en el momento de su entrega o que estén escritos en el manual del motor. Cuídelos porque son documentos valiosos.
INTRODUCCIÓN Felicitaciones Gracias por adquirir un cortacésped Husqvarna. Esta máquina se ha fabricado para lograr una eficacia superior al cortar áreas grandes con rapidez. Un panel de control fácilmente accesible para el operador y una transmisión hidrostática regulada por controles de la dirección contribuyen al rendimiento de la máquina. Este manual es un documento valioso. Lea el contenido con atención antes de utilizar la máquina o de realizar tareas de mantenimiento.
INTRODUCTION Buen servicio Los productos de Husqvarna se venden en todo el mundo en distribuidores independientes, minoristas y tiendas en línea. No importa dónde adquiera un producto o solución Husqvarna, puede contar con nuestro equipo para brindarle servicio y soporte especializados durante toda la vida útil del producto.
lector no sigue las instrucciones proporcionadas en el manual. SÍMBOLOS Y RÓTULOS Estos símbolos se encuentran en la máquina y en el manual del operador. Estúdielos atentamente para que sepa qué significan. ADVERTENCIA: Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
SEGURIDAD Instrucciones de seguridad Estas instrucciones son para su propia seguridad. Léalas atentamente. ADVERTENCIA: ESTA MÁQUINA CORTADORA PUEDE AMPUTAR MANOS Y PIES Y ARROJAR OBJETOS. SI NO SIGUE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE CAUSAR DAÑOS GRAVES O LA MUERTE. ADVERTENCIA ESTE EQUIPO ES PELIGROSO PARA LOS NIÑOS, PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. Lea y siga atentamente todas las instrucciones de seguridad que se indican a continuación.
SEGURIDAD • No maneje la máquina si no tiene el recogedor de césped completo, la protección de descarga u otros dispositivos de seguridad en su lugar y en funcionamiento. • Desacelere antes de dar la vuelta. • No deje la máquina en funcionamiento sin vigilar. Siempre detenga las cuchillas, active el freno de estacionamiento, detenga el motor y retire la llave antes de descender. • No transporte pasajeros La máquina se ha diseñado solamente para que la use una sola persona.
SEGURIDAD • No corte el césped húmedo. Los neumáticos podrían perder tracción. • Evite arrancar, parar o girar en una pendiente. Si los neumáticos pierden tracción, desacople las cuchillas y avance lentamente y en línea recta bajando la pendiente. • Mantenga el desplazamiento lento y gradual en las pendientes. No haga cambios repentinos de velocidad o dirección, pues podría causar que la máquina se vuelque.
SEGURIDAD AVISO: Utilice gafas de protección para trabajos de mantenimiento. • Asegúrese de que el equipo esté en buen estado y que todas las tuercas y los pernos, sobre todo los que aseguran los accesorios de la cuchilla, estén correctamente apretados con el par de apriete adecuado. • Cuide el estado de las etiquetas de seguridad e instructivas, o sustitúyalas, según sea necesario.
SEGURIDAD • Limpie regularmente la plataforma y la parte inferior de la plataforma, evite salpicar con agua el motor y los componentes eléctricos. Transporte • La máquina es pesada y puede causar daños graves por aplastamiento. Extreme las precauciones cuando se cargue o descargue de un vehículo o un remolque. • Utilice rampas de ancho completo para cargar la máquina un remolque o camión. • Utilice un remolque aprobado para transportar la máquina.
La transmisión del motor se hace mediante bombas hidráulicas accionadas por correa. Utilizando los controles de la dirección izquierdo y derecho, el caudal regula el sentido de marcha y la velocidad. CONTROLES Este manual del operador corresponde al cortacésped Zero Turn de Husqvarna. El cortacésped está equipado con un motor de válvula superior de cuatro tiempos. 5 6 7 4 8 9 3 10 11 12 13 2 2 1 1. Palancas de dirección/freno 5. Varillajes de derivación 10. Medidor de servicio 2.
CONTROLES Palancas de control de la dirección Si los controles de la dirección están en posiciones irregulares cuando está detenido o no encajan en las ranuras para mover los controles hacia afuera, pueden ajustarse. ADVERTENCIA: La máquina puede girar muy rápidamente si mueve un control de la dirección mucho más que el otro. Freno de estacionamiento La velocidad y la dirección de la máquina son de tipo variable continua con los dos controles de la dirección.
CONTROLES Control del acelerador Medidor de servicio El medidor de servicio muestra la cantidad total de horas que el motor ha estado funcionando e indica cuando el motor y el cortacésped necesitan reparación. Cada 50 horas de funcionamiento, aparecerá un icono de lata de aceite que permanecerá encendido durante dos horas, antes de que se produzca un reinicio automático. Para restablecer manualmente el medidor, gire la llave a la posición de apagado cinco veces con intervalos de un segundo.
Fusible CONTROLES PARA AJUSTAR EL ASIENTO A B 1. Levante el asiento y retire la perilla de ajuste de este (A). 2. Suelte la perilla de ajuste del asiento (B). 3. Mueva el asiento a la posición necesaria, alinee el orificio en la base del asiento para la perilla de ajuste (A) con el agujero en el asiento. El fusible principal de 20 amperios está ubicado en el lado izquierdo de la máquina. Acceda a él inclinando el asiento hacia adelante. El fusible es del tipo plano que se usa en los automóviles.
CONTROLES Los ajustes de la rodadura se realizan mediante pernos de alineación. Los pernos de alineación actúan como dispositivos limitadores para las palancas de control de movimiento cuando la máquina está en posición completamente hacia delante. 1. Para realizar un ajuste preliminar de la alineación, traslade la unidad a un área abierta y sin obstrucciones, como un estacionamiento vacío o campo abierto. 2.
OPERACIÓN ADVERTENCIA: Llene hasta la parte inferior del tubo de llenado. No lo llene de más. Limpie las salpicaduras de aceite o combustible. No almacene, derrame ni use gasolina cerca de una flama abierta. Lea la sección Seguridad y las páginas siguientes si no está familiarizado con la máquina. Capacitación Debido a su exclusiva capacidad de dirección, los cortacésped de giro cero son mucho más maniobrables que los cortacésped típicos.
OPERACIÓN Arranque del motor 1. Siéntese en el asiento. 2. Levante el equipo de corte hasta la posición más alta. 3. Desacople las cuchillas de corte presionando el interruptor de cuchilla hacia abajo. 4. Mueva los controles de la dirección/freno de estacionamiento firmemente hacia afuera, hasta la posición de bloqueo. 5. Mueva el acelerador hasta la posición intermedia. Si el motor está frío, el estrangulador se debe tirar hacia arriba. Operación 1.
OPERACIÓN 5. Coloque la llave de encendido en la posición de parada. Retire la llave. Siempre retire la llave cuando termine de usar el cortacésped para evitar el uso no autorizado. INFORMACIÓN IMPORTANTE Dejar el interruptor de encendido en cualquier posición que no sea la de apagado hace que la batería se descargue. INFORMACIÓN IMPORTANTE Cuando se detenga y salga de la máquina, tanto el freno de dirección como el de estacionamiento deben moverse a la posición de bloqueo al mismo tiempo.
OPERACIÓN • Use una manguera para limpiar el equipo de corte por debajo después de cada uso. Durante la operación de limpieza, el equipo de corte debe levantarse a la posición de transporte. Asegúrese de que el cortacésped se haya enfriado y el motor esté apagado. • Utilice aire comprimido para limpiar la superficie superior del equipo. Evite que se acumule agua en la superficie superior, en el motor y los componentes eléctricos.
autorizado. Se recomienda enviar la máquina a revisión una vez al año en un taller de servicio autorizado para mantenerla en las mejores condiciones posibles y para garantizar un funcionamiento seguro. Lea Mantenimiento general en la sección Seguridad. M A N T E N I M I E N TO Programa de mantenimiento La siguiente es una lista de procedimientos de mantenimiento que se deben realizar en la máquina.
M A N T E N I M I E N TO MANTENIMIENTO INTERVALO DE AL MENOS MANTENIMIENTO EN HORAS UNA VEZ AL DESPUÉS 25 50 100 300 AÑO DIARIO ANTES COMPROBAR Ajustar el cable del acelerador Ajustar el equipo de corte El estado de las correas, poleas de correa Las ruedecillas (cada 200 horas) El reglaje de la válvula del motor 3) CAMBIO Las bujías El aceite del motor El filtro de aceite del motor El filtro de combustible El filtro de aire de papel 2) El prefiltro de espuma del purificador de aire 2) 4) El filtro de air
M A N T E N I M I E N TO Batería Si la batería está demasiado baja como para arrancar el motor, se debe recargar. Si utiliza los cables de puente para realizar un arranque de emergencia, siga este procedimiento: Uso del cable puente 1. Conecte cada extremo del cable rojo a la terminal POSITIVA (+) de cada batería, teniendo cuidado de no hacer cortocircuito contra el chasis. 2. Conecte un extremo del cable NEGRO a la terminal NEGATIVA (-) de la batería totalmente cargada. 3.
M A N T E N I M I E N TO INFORMACIÓN IMPORTANTE No abrir o quitar las tapas o cubiertas. No es necesario agregar ni revisar el nivel del electrolito. Use siempre dos llaves para los tornillos de las terminales. Sistema de seguridad La máquina está equipada con un sistema de seguridad que impide el arranque o la conducción en las condiciones siguientes. El motor solo puede arrancarse cuando: • el equipo de corte está desacoplado.
M A N T E N I M I E N TO Ruedecillas Revíselas cada 200 horas. Compruebe que las ruedas giren libremente. Si las ruedas no giran libremente, lleve la unidad al distribuidor para el servicio. Los neumáticos rellenos con espuma o neumáticos macizos anulan la garantía. Desmontaje y montaje Quite la tuerca y el perno de la rueda. Tire de la rueda hacia fuera de la horquilla y tenga cuidado con los separadores. Para su instalación, siga el proceso inverso. Apriete el perno de la rueda.
M A N T E N I M I E N TO Ajuste del equipo de corte Nivelación del equipo Ajuste el equipo mientras el cortacésped esté en una superficie nivelada. Asegúrese de que los neumáticos estén inflados a la presión correcta. Consulte Datos técnicos / Transmisión. Si los neumáticos tienen aire de menos o de más, el equipo no puede ajustarse correctamente. Levante el equipo hasta la posición más alta (de transporte). El equipo se debe ajustar en un punto ligeramente más alto en la parte trasera.
M A N T E N I M I E N TO 2. Instale cuchillas nuevas o reafiladas con el lado que lleva estampadas las palabras GRASS SIDE (lado del pasto) orientado hacia el suelo/hierba (hacia abajo) o THIS SIDE UP (este lado hacia arriba) orientado hacia el equipo y la carcasa de la cortadora. 3. Asiente la apertura de la cuchilla firmemente en la carcasa de la cortadora. 4. Apriete el perno de la cuchilla con firmeza. 5. Apriete el perno de la cuchilla a un par de 4560 lb-pie (60-81 Nm).
LUBRICACIÓN 12/12 Cada año Lubricar con pistola de engrase 1/52 Cada semana Cambiar filtro 1/365 Todos los días Cambiar aceite Comprobar el nivel Información general Retire la llave de contacto para evitar movimientos involuntarios durante las tareas de lubricación. Si realiza la lubricación con una lata de aceite, debe contener aceite de motor. Si lubrica con grasa, a menos que se indique lo contrario, use grasa de bisulfuro de molibdeno de grado alto.
LUBRICACIÓN Cambio de aceite del motor NOTA: Cambie el aceite del motor cuando el motor esté caliente. Consulte el manual del propietario del motor para ver las recomendaciones para realizar un cambio de aceite y de filtro adecuado. ADVERTENCIA! Para prevenir quemaduras, se debe apagar el motor y dejar que se enfríe un poco para que aún esté caliente, pero para que las áreas que rodean el motor no lo estén. 1. Estacione la máquina en una superficie nivelada. Aplique el freno de estacionamiento. 2.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema / Causa El motor no arranca El interruptor de la cuchilla está activado Los controles de dirección no están bloqueados en la posición externa El motor se sobrecalienta Obstrucción en la entrada de aire o las aletas de refrigeración Sobrecarga del motor La batería está agotada Ventilación deficiente alrededor del motor Hay contaminación en el carburador o la tubería de combustible Regulador del régimen del motor defectuoso La válvula de corte del suministro de combustible
A L M A C E N A M I E N TO Almacenamiento durante el invierno La máquina debe prepararse para el almacenamiento al final de la temporada de corte o si se no se va a utilizar durante más de 30 días. El combustible que se deja en el depósito durante largos períodos de tiempo (30 días o más) puede dejar residuos pegajosos que pueden obstruir el carburador y alterar la función del motor.
ESQUEMA 65
D ATO S T É C N I C O S MOTOR Fabricante Kawasaki Tipo FR730V Electricidad Capacidad del depósito de combustible 17.9 kW 1) 24 hp 1) NGK BPR4ES Abertura: .030"(0,76 mm) Presión con filtro de aceite Mínimo sin plomo de 87 octanos (máx. etanol al 10%, máx.
D ATO S T É C N I C O S Especificaciones de par Perno del cigüeñal del motor Tornillos de polea de corte Tuercas del asa Par de apriete de la bujía Tornillo de la cuchilla 75 pies/lb (102 Nm) 75 pies/lb (102 Nm) 75 pies/lb (102 Nm) 20 pies/lb (27 Nm) 60 pies/lb (81 Nm) Sujetadores estándar 1/4" Sujetadores estándar 5/16" Sujetadores estándar 3/8" Sujetadores estándar 7/16" Sujetadores estándar 1/2" 9 pies/lb (12 Nm) 18 pies/lb (25 Nm) 33 pies/lb (44 Nm) 52 pies/lb (70 Nm) 80 pies/lb (110 Nm) ORNILLOS HE
REGISTRO DE SERVICIO SERVICIO DE ENTREGA Acción Cargar y conecte la batería Ajustar la presión de los neumáticos de todas las ruedas a 15 psi (1 bar) Conectar la caja de contacto al cable para el interruptor de seguridad del asiento Verificar que el motor tenga la cantidad correcta de aceite Ajustar la posición de los controles de la dirección Llenar con combustible y abrir la válvula de corte de combustible Arrancar el motor Fecha, Lectura De Medidor, Sello, Firma r r r r r r r Comprobar: Que haya impul
REGISTRO DE SERVICIO DESPUÉS DE 10 HORAS Acción Cambiar el aceite del motor Fecha, Lectura De Medidor, Sello, Firma r MANTENIMIENTO DIARIO Acción Limpiar los residuos del cortacésped Revisar el nivel del aceite del motor Comprobar la presión de los neumáticos Revisar la parte inferior del equipo Comprobar el sistema de seguridad Comprobar si hay fugas en el sistema de combustible Inspeccionar las protecciones y blindajes de seguridad Revisar el ajuste del freno Fecha, Lectura De Medidor, Sello, Firma r
REGISTRO DE SERVICIO SERVICIO DE 100 HORAS Acción Realizar el mantenimiento después de 25 horas Realizar el mantenimiento después de 50 horas Change the engine oil filter Clean/replace the spark plugs Reemplazar el filtro de combustible Revisar las correas en V Comprobar/apretar los pernos de los ejes de las ruedecillas (cada 200 horas Cambiar el cartucho de papel del filtro de aire Fecha, Lectura De Medidor, Sello, Firma r r r r r r r r SERVICIO DE 300 HORAS Acción Realizar el mantenimiento después de 2
2020.10.