English / Spanish Lea el manual de instrucciones detenidamente y asegúrese de comprender las instrucciones antes de utilizar la máquina. La gasolina que contiene hasta 10 % de etanol (E10) se puede usar en esta máquina. El uso de gasolina que tenga más de 10 % de etanol (E10) anulará la garantía del producto. 115 85 77-27 Rev. B Operator Manual Manual del operador MZ48 / 967 262801-00 Please read the operator manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
CONFORMITY CERTIFICATES USA requirements Labels are placed on the engine and/or in the engine compartment stating that the machine will fulfill the requirements. This is also applicable to special requirements for any of the states, (California emission rules etc.). Do not remove these labels. Certificates can also be supplied with the machine at delivery or written in the Engine manual. Take care of them as they are valuable documents.
CONTENTS INTRODUCTION ....................................................... 4 Driving and Transport on Public Roads ............... 4 Towing .................................................................. 4 Operating ............................................................. 4 SYMBOLS AND DECALS .......................................... 6 SAFETY ..................................................................... 7 Protecting Children ..............................................
INTRODU CTION Congratulations Thank you for purchasing a Husqvarna rideon mower. This machine is built for superior efficiency to rapidly mow primarily large areas. A control panel easily accessible to the operator and a hydrostatic transmission regulated by steering controls both contribute to the machine’s performance. This manual is a valuable document. Read the contents carefully before using or servicing the machine.
INTRODU CTION Good Service Husqvarna's products are sold throughout the world and only in specialized retail stores with complete service. This ensures that you as a customer receive only the best support and service. Before the product is delivered, the machine has, for example, been inspected and adjusted by your retailer. See the certificate in the Service Journal in this operator manual. When you need spare parts or support in service questions, warranty issues, etc.
reader neglects to follow the instructions in the manual. SY MBOL S AND DECAL S These symbols are found on the machine and in the operator manual. Study them carefully so that you know what they mean. WARNING! Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx.
SAF ETY Safety Instructions These instructions are for your safety. Read them carefully. WARNING! THIS CUTTING MACHINE IS CAPABLE OF AMPUTATING HANDS AND FEET AND THROWING OBJECTS. FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. WARNING! CHILDREN CAN BE SERIOUSLY INJURED OR KILLED BY THIS EQUIPMENT. Carefully read and follow all the safety instruction that follow.
SAF ETY • Always turn off blades, move the steering control lever out to the park brake position, stop engine and remove keys before dismounting. • Do not carry passengers. The machine is only intended for use by one person. • Disengage blades when not mowing. Shut off engine and wait for all parts to come to a complete stop before cleaning the machine, removing the grass catcher or unclogging the discharge guard. • Operate the machine only in daylight or good artificial light.
SAF ETY • Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments. The machine could suddenly roll over if a wheel is over the edge or the edge caves in. WARNING! Do not drive up or down hills with slopes greater than 10 degrees. Do not drive across slopes. • If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately. • Do not start the engine near spilled fuel. • Do not use gasoline as a cleaning agent. • If leaks arise in fuel system, the engine must not be started until problem has been resolved.
SAF ETY • Stop to inspect the equipment if you run over or into anything. If necessary, make repairs before starting. • Do not make adjustments or repairs with the engine running. • The blades are sharp and can cause cuts and gashes. Wrap blades or use protective gloves when handling them. • Check the park brake’s functionality regularly. Adjust and service as necessary. • Do not work with the starter circuit if there is spilled fuel.
SAF ETY Towing If machine is equipped with a tow hitch, use much more caution when towing. Do not let children or others in or on towed equipment. Make wide turns to avoid jack-knifing. Travel slowly and leave more distance to stop. Do not tow on sloped ground. The weight of the towed equipment may cause loss of traction and loss of control. Follow the manufacturer’s recommendation for weight limits for towed equipment. Do not tow near ditches, canals, and other hazards.
CONTROL S This operator manual describes the Husqvarna Zero Turn Rider. The rider is fitted with a fourstroke overhead valve engine. Transmission from the engine is made via belt-driven hydraulic pumps. Using the left and right steering controls, the flow is regulated and thereby the direction and speed. 6 7 5 8 4 9 10 11 12 3 13 2 14 15 1 1. Motion control levers 6. Hydro release 11. Throttle control 2. Park brake 7. Fuses 12. Blade switch 3. Tracking knob 8. Choke control 13.
CONTROL S Steering Control Levers WARNING! The machine can turn very rapidly if one steering control is moved much further forward than the other. Park Brake The machine’s speed and direction are continuously variable using the two steering controls. The steering controls can be moved forward or backward about a neutral position. There is a neutral position, which is locked if the steering controls are moved out. When both controls are in the neutral position (N), the machine stands still.
CONTROL S Service Meter Choke Control The choke control is used for cold starts to provide the engine with a richer fuel mixture. For cold starts, pull the control up. Blade Switch The service meter displays the total number of hours the engine has run and indicates when the engine and mower need servicing. After every 50 hours of operation, an oil can icon will appear and stay on for two hours, before an automatic reset occurs.
CONTROL S Fuel Shut Off Valve Fuses Fuses are located on the left hand side of the machine and are accessed by tilting the seat forward. Fuses are flat pin fuses type as used in automobiles. The 20 A is the primary fuse. The 7.5 A is for the mower deck coupling. The fuel shut off valve is located at the left rear of the seat. The valve is off when the handle tab is turned perpendicular to the fuel line. Tracking Cutting Height Pedal The desired cutting height is set with the height pin.
CONTROL S Fuel Tank WARNING! Fill to bottom of filler neck. Do not overfill. Wipe off spilled oil or fuel. Do not store, spill or use gasoline near an open flame. WARNING! The engine and the exhaust system, become very hot during operation. There is a risk for burns if touched. Let engine and exhaust system to cool before refueling. Hydro Release Levers Read the safety instructions before refueling. The capacity for the tank is five gallons.
OPERATION Read the Safety section and following pages, if you are unfamiliar with the machine. Training Due to unique steering capabilities, zero turn mowers are far more maneuverable than typical riding mowers. This section must be reviewed in its entirety prior to attempting to move the mower under its own power. When first operating the mower or until becoming comfortable with controls, use a reduced throttle speed and reduced ground speed.
OPERATION Starting the Engine 1. Sit on the seat. 2. Raise the mower deck to the transport position by locking the lift pedal forward. IMPORTANT INFORMATION Do not run the starter for more than five seconds each time. If the engine does not start, wait approximately ten seconds before retrying. 9. When the engine starts, immediately release the ignition key back to the run position. Slowly push in the choke control knob, if it was used to start a cold engine. 10. Set the engine speed with the throttle.
OPERATION 6. Turn the ignition key to the stop position and remove the key. Always remove the key when leaving the mower to prevent unauthorized use. • When mowing large areas, start by turning to the right so that clippings will discharge away from shrubs, fences, driveways, etc. After one or two rounds, mow in the opposite direction making left hand turns until finished. IMPORTANT INFORMATION Leaving the ignition switch in a position than OFF will cause the battery to be discharged.
OPERATION Load the machine into truck or trailer by driving up ramps in low gear. DO NOT LIFT! The machine is not intended to be lifted by hand. WARNING! Do not make adjustments unless: • the engine is stopped, • the ignition key is removed, • the park brake is activated WARNING! Bypass linkages are located close to the muffler. To prevent burns, the engine should be shut off and allowed to cool before the bypass linkage levers are handled.
MAINTENANCE Maintenance Schedule Following is a list of maintenance procedures that must be performed on the machine. For those points not described in this manual, visit an authorized service workshop. An annual service carried out by an authorized service workshop is recommended to maintain your machine in the best possible condition and to ensure safe operation. Read General Maintenance in the Safety section.
MAINTENANCE DAILY MAINTENANCE BEFORE AFTER AT LEAST ONCE EACH YEAR MAINTENANCE INTERVAL IN HOURS 50 250 500 CHECK Throttle and choke cables for adjustment Mower deck for adjustment Condition of belts, belt pulleys Caster wheels (every 200 hours) Engine valve clearance 3) ■ ● ● ● ♦ ● ● ● ♦ CHANGE Spark plugs Engine oil 1) Engine oil filter Fuel filter Paper air filter 2) Air cleaner foam pre-filter 2) Air cleaner paper filter cartridge 2) Hydraulic oil (every 500 hours) Hydraulic oil filter (eve
MAINTENANCE Battery If the battery is too weak to start the engine, it must be recharged. Jumper Cable Use 1. Connect each end of the RED cable to the POSITIVE (+) terminal on each battery, taking care not to short against chassis. 2. Connect one end of the BLACK cable to the NEGATIVE (-) terminal of the fully charged battery. 3. Connect the other end of the BLACK cable to a good CHASSIS GROUND on the mower with the discharged battery, away from the fuel tank and battery.
MAINTENANCE Safety System The machine is equipped with a safety system that prevents starting or driving under the following conditions. The engine can only be started when: • the mower deck is disengaged. • the steering controls are in the outer, locked neutral position. • the park brake is on. Make daily inspections to ensure that the safety system works by attempting to start the engine when one of the conditions is not met. Change the conditions and try again.
MAINTENANCE V-belts Check every 100 hours of operation. Check for severe cracking and large nicks. The belts are not adjustable. Replace the belts if they begin to slip from wear. NOTE: The belt will show some small cracks in normal operation. Deck Belt Deck Belt Removal Park on a level surface. Apply park brake. Lower the deck into the lowest cutting position. 1. Remove foot plate and belt shields. 2. Remove dirt or grass that may have accumulated around the cutter housings and entire deck surface. 3.
MAINTENANCE Belt Installation 1. If the pump is not locked in the extended position, repeat Steps 4 and 5 from the above instructions. 2. Slip the belt over the fans and route it between the idler pulleys. 3. Place the belt over the right and left idler pulleys. 4. Place the belt on the engine pulley. 5. Use the breaker bar to hold the tension off the belt while removing the implement used as a brace in the plate. 6. Replace and secure clutch stop. 7. Reinstall the fan shields. 8. Reinstall the deck belt.
MAINTENANCE Anti-scalp Rollers Anti-scalp rollers are properly adjusted when they are slightly off of the ground when the deck is at the desired cutting height. Anti-scalp rollers keep the deck in the proper position to help prevent scalping in most terrain conditions. Do not adjust the rollers to support the deck. IMPORTANT INFORMATION Adjust anti-scalp rollers with the mower on a flat level surface. To avoid deck damage, the anti-scalp rollers must not be adjusted to support the deck.
L U BRICATION Lubrication Schedule * Change hydraulic drive filters. p Change engine oil every 50 hours. 12/12 Every year Lubricate with grease gun 1/52 Every Week Filter change 1/365 Every day Oil change Level check General Remove the ignition key to prevent unintentional movements during lubrication. When lubricating with an oil can, it must be filled with engine oil. When lubricating with grease, unless otherwise stated, use high grade molybdenum disulphide grease.
L U BRICATION Wheel and Deck Zerks Use only good quality bearing grease. Grease from well-known brand names (petrochemical companies, etc.) usually maintains a good quality. Front Wheel Mount Lubricate 3-4 strokes with a grease gun on each set of wheel mounts. Front Wheel Bearings Lubricate 3-4 strokes with a grease gun on each set of wheel bearings. Deck Spindles Lower the cutting deck completely. If a grease gun without rubber hose is used, the foot plate must be removed to access the center spindle.
L U BRICATION Transaxle Fluid Change The transaxle is designed with an external filter for ease of maintenance. To ensure constant fluid quality levels and longer life, an oil filter change interval of every 200 hours is recommended. The following procedure is performed with the transaxles installed in the mower and the mower on level ground. Apply the pump release valve for each transaxle and set the park brake. 1. Remove the filter guard screws and filter guard.
TROU BL ESHOOTING Problem / Cause Engine will not start Engine overheats Blade switch is engaged Clogged air intake or cooling fins Steering controls are not locked in the neutral position Engine overloaded Park brake is not activated Dead battery Contamination in the carburetor or fuel line Fuel supply shutoff valve is closed or in the wrong position Clogged fuel filter or fuel line Ignition system faulty Starter does not turn the engine over Dead battery Battery terminal cable contacts are defectiv
STORAGE Winter Storage The machine must be readied for storage at the end of the mowing season, or if it will not be in use for more than 30 days. Fuel allowed to stand for long periods of time (30 days or more) can leave sticky residues that can plug the carburetor and disrupt engine function. Fuel stabilizers are an permitted option as regards to the sticky residues that can occur during storage. Add stabilizer to the fuel in the tank or in the storage container.
SCHEMATIC 33
TECHNICAL DATA ENGINE Manufacturer Kohler Type KT730 Power 23 hp 1) Lubrication Pressure with oil filter Fuel Min 87 octane unleaded (Max ethanol 10%, Max MTBE 15%) Fuel tank capacity 5 gallons Cooling Air cooled Air filter Heavy Duty Cartridge Alternator 12v 15 amp @ 3600 rpm Starter Electric 18,9 litros TRANSMISSION Transmission ZT-3100 Steering control Dual levers, foam gripped Speed forward 0-8.5 mph 0-13,7 km/h Speed reverse 0-4.5 mph 0-7.
TECHNICAL DATA Torque Specifications Engine crankshaft bolt Deck pulley bolts Lug nuts Blade bolt 50 ft/lb 150 ft/lb 75 ft/lb 90 ft/lb Standard 1/4" fasteners Standard 5/16" fasteners Standard 3/8" fasteners Standard 7/16" fasteners Standard 1/2" fasteners 9 ft/lb 18 ft/lb 33 ft/lb 52 ft/lb 80 ft/lb HEX HEAD CAP SCREWS The torque values shown must be used as a general guideline when specific torque values are not given. U.S.
SERV ICE J OU RNAL DELIVERY SERVICE Action Date, mtr reading, stamp, sign Charge and connect the battery Adjust the tire pressure of all wheels to 15 PSI (1 bar) Mount the steering controls in the normal position Connect the contact box to the cable for the seat’s safety switch Check hydraulic oil level Check hydraulic hoses for kinking or leaks Check that the right amount of oil is in the engine Adjust the position of the steering controls Fill with fuel and open the fuel shut off valve Start the engine
SERV ICE J OU RNAL AFTER 10 HOURS Action Change the engine oil Change the oil filter Inspect hydraulic hoses Inspect hydraulic belt Inspect hydraulic filter Check neutral position Check safety system Check seat belt Check fuel system for leaks Inspect safety guards and shields Check brake adjustment Date, mtr reading, stamp, sign r r r r r r r r r r r DAILY SERVICE Action Clean debris from mower Check engine oil level Check the tire pressures Check underside of deck Inspect deck pulleys Check/clean the e
SERV ICE J OU RNAL 50-HOUR SERVICE Action Clean debris from mower Check engine oil level Check the tire pressures Check underside of deck Inspect deck pulleys Check/clean the engine’s cooling air intake Check safety system Check seat belt Check fuel system for leaks Inspect safety guards and shields Check brake adjustment 38 Date, mtr reading, stamp, sign r r r r r r r r r r r
SERV ICE J OU RNAL 250-HOUR SERVICE Action Grease fittings (caster pivots and caster wheels) Inspect dampers Inspect frame Inspect throttle and choke cables Inspect hardware Check the tire pressures Change the engine oil and filter Change air filter Inspect spark plug Inspect fuel filter Check engine RPM Clean underside of deck Check blade pitch Grease blade spindles Inspect spindle bearings Inspect deck belt and blades Inspect idler arm bearings Inspect deck idler pulleys Inspect hydraulic filter Inspect h
SERV ICE J OU RNAL 500-HOUR SERVICE Action Grease fittings (caster pivots and caster wheels) Inspect dampers Inspect frame Inspect throttle and choke cables Inspect hardware Check the tire pressures Change the engine oil and filter Change air filter Inspect spark plug Inspect fuel filter Check engine RPM Clean underside of deck Check blade pitch Grease blade spindles Inspect spindle bearings Inspect deck belt and blades Inspect idler arm bearings Inspect deck idler pulleys Change hydraulic oil level Change
SERV ICE J OU RNAL AT LEAST ONCE EACH YEAR Action Clean the engine’s cooling air intake Replace the air cleaner’s foam pre-filter Replace the air filter’s paper cartridge Change the engine oil Replace the engine oil filter Check/adjust the cutting height Check/adjust the park brake Clean/Change the spark plugs Check the engine valve clearance Date, mtr reading, stamp, sign r r r r r r r r r 41
CERTIFICADOS DE CONFORMIDAD Requisitos para EE. UU. En el motor y/o en el compartimiento del motor hay etiquetas que indican que la máquina cumple con los requisitos. Esto también es aplicable a requisitos especiales para cualquiera de los estados, (normas de emisiones de California, etc.). No retire ninguna de estas etiquetas. También es posible que se incluyan certificados con la máquina en el momento de su entrega o que estén escritos en el manual del motor. Cuídelos porque son documentos valiosos.
INTRODU CCIÓ N Felicitaciones Gracias por adquirir un cortacésped Husqvarna. Esta máquina se ha fabricado para lograr una eficacia superior al cortar áreas grandes con rapidez. Un panel de control fácilmente accesible para el operador y una transmisión hidrostática regulada por controles de la dirección contribuyen al rendimiento de la máquina. Este manual es un documento valioso. Lea el contenido con atención antes de utilizar la máquina o de realizar tareas de mantenimiento.
INTRODU CCIÓ N Buen servicio Los productos Husqvarna se venden solo en tiendas minoristas especializadas con servicio completo. Esto asegura que como, cliente, usted reciba solo el mejor nivel de asistencia y servicio. Antes de la entrega del producto, el distribuidor ha sometido la máquina a inspecciones y ajustes, entre otros. Consulte el certificado en el Registro de servicio de este manual del operador.
SÍ MBOL OS Y sigue las instrucciones proporcionadas en el manual. RÓ TU L OS Estos símbolos se encuentran en la máquina y en el manual del operador. Estúdielos atentamente para que sepa qué significan. Se usa en esta publicación para notificar al lector de un riesgo de daños en el material, sobre todo si el lector no sigue las instrucciones proporcionadas en el manual. Se utiliza también cuando hay un riesgo potencial de uso indebido o montaje incorrecto.
SEGU RIDAD Instrucciones de seguridad Estas instrucciones son para su propia seguridad. Léalas atentamente. ADVERTENCIA: ESTA MÁQUINA CORTADORA PUEDE AMPUTAR MANOS Y PIES Y ARROJAR OBJETOS. SI NO SIGUE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE CAUSAR DAÑOS GRAVES O LA MUERTE. ADVERTENCIA ESTE EQUIPO ES PELIGROSO PARA LOS NIÑOS, PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE. Lea y siga atentamente todas las instrucciones de seguridad que se indican a continuación.
SEGU RIDAD • No maneje la máquina si no tiene el recogedor de césped completo, la protección de descarga u otros dispositivos de seguridad en su lugar y en funcionamiento. • Desacelere antes de dar la vuelta. • No deje la máquina en funcionamiento sin vigilar. Siempre detenga las cuchillas, active el freno de estacionamiento, detenga el motor y retire la llave antes de descender. • No transporte pasajeros La máquina se ha diseñado solamente para que la use una sola persona.
SEGU RIDAD • No corte el césped húmedo. Los neumáticos podrían perder tracción. • Evite arrancar, parar o girar en una pendiente. Si los neumáticos pierden tracción, desacople las cuchillas y avance lentamente y en línea recta bajando la pendiente. • Mantenga el desplazamiento lento y gradual en las pendientes. No haga cambios repentinos de velocidad o dirección, pues podría causar que la máquina se vuelque.
SEGU RIDAD • Cuide el estado de las etiquetas de seguridad e instructivas, o sustitúyalas, según sea necesario. • No interfiera con la función propia de los dispositivos de seguridad ni reduzca la protección provista por un dispositivo de seguridad. Revise con regularidad que operen bien. NO haga funcionar una máquina con un dispositivo de seguridad que no funcione correctamente.
SEGU RIDAD Transporte • La máquina es pesada y puede causar daños graves por aplastamiento. Extreme las precauciones cuando se cargue o descargue de un vehículo o un remolque. • Utilice un remolque aprobado para transportar la máquina. Active el freno de estacionamiento, apague el suministro de combustible y sujete la máquina con anclajes homologados, como bandas, cadenas o correas durante el transporte. ADVERTENCIA: Tenga mucho cuidado cuando cargue la máquina en un camión o remolque usando las rampas.
CONTROL ES Este manual del operador corresponde al cortacésped Zero Turn de Husqvarna. El cortacésped está equipado con un motor de válvula superior de cuatro tiempos. La transmisión del motor se hace mediante bombas hidráulicas accionadas por correa. Utilizando los controles de la dirección izquierdo y derecho, se regula el caudal y, por lo tanto, el sentido de marcha y la velocidad. 6 7 5 8 4 9 10 11 12 3 13 2 14 15 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
CONTROL ES Palancas de control de la dirección ADVERTENCIA: La máquina puede girar muy rápidamente si mueva un control de la dirección mucho más que el otro. Freno de estacionamiento La velocidad y la dirección de la máquina son de tipo variable continua con los dos controles de la dirección. Los controles de la dirección se pueden mover hacia adelante o hacia atrás sobre una posición neutra. Además, hay una posición neutra que se bloquea si los controles de la dirección se mueven hacia afuera.
CONTROL ES Medidor de servicio Estrangulador El estrangulador se utiliza para los arranques en frío para proporcionar al motor una mejor mezcla de combustible. Para los arranques en frío el control se debe tirar hacia arriba. Interruptor de la cuchilla Para acoplar el equipo de corte, tire de la perilla hacia afuera; las cuchillas de corte se desacoplan cuando la perilla se presiona hacia abajo.
CONTROL ES Válvula de corte de combustible Fusibles Los fusibles están situados en el lado derecho de la máquina y se accede a ellos inclinando el asiento hacia adelante. Los fusibles son de tipo plano como los que se usan en los automóviles. El de 20 A es el fusible principal. El de 7,5 A es para el acoplamiento del equipo de corte. La válvula de corte de combustible está centrada en la parte trasera del asiento.
CONTROL ES unidad comience a desviarse notablemente hacia la derecha. 6. Conduzca hacia delante a aceleración máxima con ambas palancas de control de movimiento en la posición completamente hacia adelante. Gire gradualmente el botón de seguimiento (lado izquierdo) hasta que la unidad avance en línea recta. Depósito de combustible Lea las instrucciones de seguridad antes de cargar combustible. La capacidad del tanque es de 19 litros.
OPERACIÓ N Lea la sección Seguridad y las páginas siguientes si no está familiarizado con la máquina. Capacitación Debido a su exclusiva capacidad de dirección, los cortacésped de cero giro son mucho más maniobrables que los cortacésped típicos. Esta sección se debe analizar en su totalidad antes de intentar mover el cortacésped con su propia potencia.
OPERACIÓ N 3. Active el freno de estacionamiento. Antes de arrancar 1. Lea las secciones sobre Seguridad y Controles antes de arrancar la máquina. 2. Realice el mantenimiento diario antes de arrancar (consulte el Programa de mantenimiento en la sección Mantenimiento). 3. Compruebe que haya suficiente combustible en el depósito de combustible. 4. Ajuste el asiento en la posición deseada. 5. Ajuste la altura de corte del equipo.
OPERACIÓ N ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya nadie cerca del cortacésped al activar el interruptor de la cuchilla. Asegúrese de que el área de trabajo esté libre de objetos que puedan ser lanzados por las cuchillas giratorias. Despeje el césped de piedras y otros objetos. Operación 1. Suelte el freno de estacionamiento moviendo la palanca hacia abajo. NOTA: El cortacésped está equipado con un sistema de detección de presencia del operador.
OPERACIÓ N Batería baja Si la batería está demasiado baja como para arrancar el motor, se debe recargar. (Consulte Batería en la sección Mantenimiento). Si utiliza los cables de puente para realizar un arranque de emergencia, siga este procedimiento: Uso del cable de puente 1. Conecte cada extremo del cable rojo al terminal POSITIVO (+) de cada batería, teniendo cuidado de no hacer cortocircuito contra el chasis. 2.
OPERACIÓ N debe levantarse a la posición de transporte. Asegúrese de que el cortacésped se haya enfriado y el motor esté apagado. • Utilice aire comprimido para limpiar la superficie superior del equipo. Evite que se acumule agua en la superficie superior, en el motor y los componentes eléctricos. • Cuando se utiliza el kit para triturar, es importante que el intervalo de corte sea frecuente.
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento La siguiente es una lista de procedimientos de mantenimiento que se deben realizar en la máquina. Para los puntos que no se describen en este manual, visite un taller de servicio autorizado. Se recomienda enviar la máquina a revisión una vez al año en un taller de servicio autorizado para mantenerla en las mejores condiciones posibles y para garantizar un funcionamiento seguro. Lea Mantenimiento general en la sección Seguridad.
MANTENIMIENTO DIARIO MANTENIMIENTO ANTES DESPUÉS AL MENOS UNA VEZ AL AÑO INTERVALO DE MANTENIMIENTO EN HORAS 50 250 500 COMPROBAR Acelerador y estrangulador cables para el ajuste El equipo de corte para el ajuste El estado de las correas, poleas de correa Las ruedecillas (cada 200 horas) ● Nivel de aceite hidráulico El reglaje de la válvula del motor 3) ■ ● ● ● ● ● ♦ ● ♦ CAMBIO ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ● ● Las bujías El aceite del motor 1) El filtro de aceite del motor El filtro de combustible El fil
MANTENIMIENTO Sistema de seguridad La máquina está equipada con un sistema de seguridad que impide el arranque o la conducción en las condiciones siguientes. El motor solo puede arrancarse cuando: • el equipo de corte está desacoplado. • los controles de dirección están en la posición de neutra bloqueada. • el freno de estacionamiento está activado.
MANTENIMIENTO Batería El cortacésped está equipado con una batería que no requiere mantenimiento. Sin embargo, cargar periódicamente la batería con un cargador de batería automotriz prolongará su vida útil. • Mantenga la batería y las terminales limpias. • Mantenga los pernos de la batería apretados. • Consulte la tabla para conocer los tiempos de carga. Desmontaje de la batería La corrosión y la suciedad de la batería y las terminales pueden hacer que la batería pierda potencia. 1.
MANTENIMIENTO Correas en V Revíselas cada 100 horas de funcionamiento. Revise si hay grietas profundas y mellas grandes. NOTA: La correa mostrará algunas pequeñas grietas en la operación normal. Extracción de la correa del equipo Estacione la máquina en una superficie nivelada. Aplique el freno de estacionamiento. Baje el equipo a la posición de corte más baja. 1. Estacione la máquina en una superficie nivelada. Aplique el freno de estacionamiento. 2. Baje el equipo a la posición de corte más baja. 3.
MANTENIMIENTO 5. Con el brazo guía en la posición floja, deslice un destornillador, pasador de chaveta o similar en el orificio de 3/8" de la placa que se encuentra entre las dos cubiertas del ventilador. Esto mantendrá el tensor en la posición extendida y permitirá extraer la barra de palanca. 6. Quite la correa del motor y las poleas de la bomba sobre la parte superior de los ventiladores. Instalación de la correa 1.
MANTENIMIENTO 4. Confirme las medidas de nuevo. Las puntas de las cuchillas deben estar niveladas de lado a lado. En la parte trasera, las puntas de las cuchilla estén de 3.175 mm a 9.525 mm más alto en la parte trasera que las puntas de la cuchilla delanteras. En la parte delantera, las puntas de las cuchillas deben estar en un nivel lado a lado. NOTA: Esto colocará el equipo de corte en una posición de medida estándar.
L U BRICACIÓ N Programa de lubricación * Cambie los filtros del mando hidráulico. p Cambie el aceite del motor cada 50 horas. 12/12 Cada año Lubricar con una pistola de engrase 1/52 Cada semana Cambiar filtro 1/365 Todos los días Cambiar aceite Comprobar el nivel Información general Retire la llave de contacto para evitar movimientos involuntarios durante las tareas de lubricación. Si realiza la lubricación con una lata de aceite, debe contener aceite de motor.
L U BRICACIÓ N Engrasadores de rueda y equipo Utilice únicamente grasa para cojinetes de buena calidad. La grasa de marcas reconocidas (empresas petroquímicas, etc.) generalmente mantiene una buena calidad. Montaje de la rueda delantera Lubrique las carreras 3-4 con una pistola de engrase en cada juego de montajes de las ruedas. Cojinetes de las ruedas delanteras Lubrique las carreras 3-4 con una pistola de engrase en cada juego de cojinetes de las ruedas.
L U BRICACIÓ N Cambio de líquido del transeje Este transeje está diseñado con un filtro externo para facilitar el mantenimiento. Para garantizar niveles de calidad de líquido constantes y una vida útil más prolongada, se recomienda cambiar el filtro de aceita cada 200 horas. El siguiente procedimiento se puede realizar con los transejes instalados en el cortacésped y con el cortacésped sobre un suelo nivelado.
L U BRICACIÓ N 3. Con el varillaje de derivación cerrado y el motor en marcha, mueva lentamente el control direccional en ambos sentidos, de avance y marcha atrás (5 o 6 veces). Compruebe el nivel de aceite y agregue más si fuera necesario después de parar el motor. 4. Es posible que sea necesario repetir los pasos 2 y 3 hasta purgar completamente todo el aire del sistema.
SOL U CIÓ N DE PROBL EMAS Problema / Causa El motor no arranca El interruptor de la cuchilla está activado Los controles de dirección no están bloqueados en la posición neutra El motor se sobrecalienta Obstrucción en la entrada de aire o las aletas de refrigeración Sobrecarga del motor El freno de estacionamiento no está activado Ventilación deficiente alrededor del motor La batería está agotada Regulador del régimen del motor defectuoso Hay contaminación en el carburador o la tubería de combustible
AL MACENAMIENTO Almacenamiento durante el invierno La máquina debe prepararse para el almacenamiento al final de la temporada de corte o si se no se va a utilizar durante más de 30 días. El combustible que se deja en el depósito durante largos períodos de tiempo (30 días o más) puede dejar residuos pegajosos que pueden obstruir el carburador y alterar la función del motor.
ESQ U EMA 74
DATOS TÉ CNICOS MOTOR Fabricante Kohler Tipo KT730 Electricidad 23 hp 1) Lubricación Capacidad del depósito de combustible Presión con filtro de aceite Min sin plomo de 87 octanos (máx. etanol al 10 %, máx.
DATOS TÉ CNICOS Especificaciones de par Perno del cigüeñal del motor 67 Nm Tornillos de polea de corte 203 Nm Tuercas del asa 102 Nm Tornillo de la cuchilla 122 Nm Sujetadores estándar 12 Nm Sujetadores estándar 25 Nm Sujetadores estándar 44 Nm Sujetadores estándar 70 Nm Sujetadores estándar 110 Nm TORNILLOS HEXÁGONOS Los valores de par indicados se deben utilizar como pauta general cuando no se tenga información de los valores de par específicos. Tornillería estándar de EE. UU.
REGISTRO DE SERV ICIO SERVICIO DE ENTREGA Fecha, Lectura De Medidor, Sello, Firma Acción Cargar y conecte la batería Ajustar la presión de los neumáticos de todas las ruedas a 15 psi (1 bar) Montar los controles de la dirección en la posición normal Conectar la caja de contacto al cable para el interruptor de seguridad del asiento Revisar el nivel del aceite hidráulico Comprobar las mangueras hidráulicas en busca de dobleces o fugas Verificar que el motor tenga la cantidad correcta de aceite Ajustar la pos
REGISTRO DE SERV ICIO DESPUÉS DE 10 HORAS Acción Cambiar el aceite del motor Cambiar el filtro de aceite Inspeccionar las mangueras hidráulicas Inspeccionar la correa hidráulica Inspeccionar el filtro hidráulico Comprobar la posición neutra Comprobar el sistema de seguridad Comprobar el cinturón de seguridad Comprobar si hay fugas en el sistema de combustible Inspeccionar las protecciones y blindajes de seguridad Revisar el ajuste del freno Fecha, Lectura De Medidor, Sello, Firma r r r r r r r r r r r MA
REGISTRO DE SERV ICIO SERVICIO DE 50 HORAS Acción Limpiar los residuos del cortacésped Revisar el nivel del aceite del motor Comprobar la presión de los neumáticos Revisar la parte inferior del equipo Inspeccionar las poleas del equipo Comprobar/limpiar la toma de aire de refrigeración del motor Comprobar el sistema de seguridad Comprobar el cinturón de seguridad Comprobar si hay fugas en el sistema de combustible Inspeccionar las protecciones y blindajes de seguridad Revisar el ajuste del freno Fecha, Lec
REGISTRO DE SERV ICIO SERVICIO DE 250 HORAS Acción Engrasar las conexiones (pivotes de las ruedecillas y ruedecillas) Inspeccionar los amortiguadores Inspeccionar el bastidor Inspeccionar los cables del acelerador y el estrangulador Inspeccionar la tornillería Comprobar la presión de los neumáticos Cambiar el aceite y el filtro del motor Cambiar el filtro de aire Revisar la bujía Inspeccionar el filtro de combustible Revisar las RPM del motor Limpiar la parte inferior del equipo Revisar el ángulo de la hoja
REGISTRO DE SERV ICIO SERVICIO DE 500 HORAS Acción Engrasar las conexiones (pivotes de las ruedecillas y ruedecillas) Inspeccionar los amortiguadores Inspeccionar el bastidor Inspeccionar los cables del acelerador y el estrangulador Inspeccionar la tornillería Comprobar la presión de los neumáticos Cambiar el aceite y el filtro del motor Cambiar el filtro de aire Revisar la bujía Inspeccionar el filtro de combustible Revisar las RPM del motor Limpiar la parte inferior del equipo Revisar el ángulo de la hoja
REGISTRO DE SERV ICIO AL MENOS UNA VEZ AL AÑO Acción Limpiar la toma de aire de refrigeración del motor Reemplazar el prefiltro del purificador de aire (espuma) Reemplazar el cartucho de papel del filtro de aire Cambiar el aceite del motor Reemplazar el filtro de aceite del motor Comprobar/ajustar la altura de corte Comprobar/ajustar el freno de estacionamiento Limpiar/cambiar las bujías Comprobar el reglaje de la válvula del motor 82 Fecha, Lectura De Medidor, Sello, Firma r r r r r r r r r
2018-01-01