SE GB DE FR NL DK FI NO ES PT IT HU PL CZ SK Bruksanvisning 2-31 Operator’s manual 32-62 Bedienungsanweisung 63-95 Manuel d’utilisation 96-128 Gebruiksaanwijzing 129-160 Brugsanvisning 161-190 Käyttöohje 191-220 Bruksanvisning 221-250 Manual de instrucciones 251-281 Instruções para o uso 282-313 Istruzioni per l’uso 314-343 Használati utasítás 344-373 Instrukcja obs∏ugi 374-404 Návod k pouÏití 405-435 Návod na obsluhu 436-466 SI EE LT HR LV RO RU Navodila za uporabo 467-496 Käsitsemisõpetus 497-526 Naudo
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 2 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM SYMBOLFÖRKLARING Symboler Choke: Ställ chokereglaget i chokeläge. VARNING! En röjsåg, buskröjare eller trimmer kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, som kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall för användaren eller andra. Det är mycket viktigt att du läser och förstår innehållet i denna bruksanvisning. Bränslepump Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 3 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INNEHÅLL Innehåll SYMBOLFÖRKLARING Symboler .............................................................. INNEHÅLL Innehåll ................................................................. Innan start måste följande observeras: ................ INLEDNING Bäste kund! .......................................................... VAD ÄR VAD? Vad är vad på röjsågen? .......................................
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 4 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INLEDNING Bäste kund! Gratulerar till Ditt val att köpa en Husqvarna-produkt! Husqvarna har anor som går tillbaka till 1689 då kung Karl XI lät uppföra en fabrik på stranden av Huskvarnaån för tillverkning av musköter. Placeringen vid Huskvarnaån var logisk, eftersom ån användes för att alstra vattenkraft och på så sätt utgjorde ett vattenkraftverk.
1-H1158941-01,533-553RS west.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 6 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Viktigt Personlig skyddsutrustning VIKTIGT! VIKTIGT! Maskinen är endast konstruerad för grästrimning. En röjsåg, buskröjare eller trimmer kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, som kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall för användaren eller andra. Det är mycket viktigt att du läser och förstår innehållet i denna bruksanvisning.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 7 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER KLÄDSEL Använd rivstarkt material i klädseln och undvik alltför vida kläder som lätt hakar fast i ris och grenar. Använd alltid kraftiga långbyxor. Bär inte smycken, kortbyxor eller sandaler och gå inte barfota. Se till att håret inte hänger nedanför axlarna. FÖRSTA FÖRBAND varandra oberoende returfjädersystem. Detta läge innebär att gasreglaget automatiskt låses på tomgång.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 8 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER tomgångsläge ska förgasarens tomgångsjustering kontrolleras. Se anvisningar under rubrik Underhåll. Avvibreringssystem Din maskin är utrustad med ett avvibreringssystem, vilket är konstruerat att ge en så vibrationsfri och behaglig användning som möjligt. Stoppkontakt Stoppkontakten ska användas för att stänga av motorn.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 9 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Snabbutlösning Framtill finns en lättåtkomlig snabbutlösning som säkerhetsåtgärd om motorn fattar eld eller vid annan situation då det gäller att frigöra sig från maskinen och selen. Se anvisningar under rubrik Inpassning av sele och röjsåg. Kontrollera regelbundet att ljuddämparen sitter fast på motorn. ! Kontrollera att selens remmar är rätt placerade.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 10 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Skärutrustning Grundregler Detta avsnitt behandlar hur du genom korrekt underhåll samt genom användning av korrekt typ av skärutrustning: • Reducerar maskinens kastbenägenhet. • Erhåller maximal skärprestanda. • Ökar skärutrustningens livslängd. Använd endast skärutrustning tillsammans med det skydd som vi rekommenderar! Se kapitel Tekniska data.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 11 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER ! VARNING! Kassera alltid en klinga som är böjd, skev, spräckt, brusten eller skadad på något annat sätt. Försök aldrig att rikta en skev klinga för ny användning. Använd endast originalklingor av föreskriven typ. • Justera skränkningen. Den ska vara 1 mm. Filning av sågklinga • Se skärutrustningens förpackning för korrekt filning.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 12 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTERING Montering av styre och gashandtag Montering av klinga och trimmerhuvud ! • • Montera styret i styrhållaren på riggröret med fyra skruvar. VARNING! Vid montering av skärutrustning är det ytterst viktigt att medbringarens/ stödflänsens styrning hamnar rätt i skärutrustningens centrumhål. Felaktigt monterad skärutrustning kan orsaka allvarlig och/eller livshotande personskada. Montera skyddshöljet som bilden visar.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 13 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTERING Demontering av skyddskappan görs enklast med hjälp av en skruvmejsel, se bild. (533RS) G F E D Montering av klingskydd, gräsklinga och gräskniv A B C • Klingskyddet/kombiskyddet (A) krokas fast i fästet på riggröret och fixeras med en skruv (L). Använd rekommenderat klingskydd. Se kapitel Tekniska data. OBS! Se till att skyddskappan är demonterad.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 14 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTERING Montering av trimmerskydd och trimmerhuvud OBS! Använd rekommenderat klingskydd. Se kapitel Tekniska data. G F • H L M B B C • D Montera trimmerskydd (A) för arbete med trimmerhuvud. OBS! Se till att skyddskappan är monterad. A M L A Trimmerskyddet/kombiskyddet krokas fast i fästet på riggröret och fixeras med en skruv (L). • Montera medbringare (B) på utgående axel.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 15 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTERING Montering av transportskydd Jämn axelbelastning En väl inpassad sele och maskin underlättar arbetet avsevärt. Justera selen för bästa arbetsställning. Spänn sidoremmarna så att tyngden blir jämn på båda axlarna. • Placera klingan i transportskyddet (A). • Snäpp i de två fästarmarna (B) i spåren (C) för att säkra transportskyddet. Rätt höjd Justera axelremmen så att skärutrustningen blir parallell med marken.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 16 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM BRÄNSLEHANTERING Bränslesäkerhet Bensin Starta aldrig maskinen: 1 Om du spillt bränsle på den. Torka av allt spill och låt bensinresterna avdunsta. 2 Om du spillt bränsle på dig själv eller dina kläder, byt kläder. Tvätta de kroppsdelar som varit i kontakt med bränsle. Använd tvål och vatten. 3 Om maskinen läcker bränsle. Kontrollera regelbundet efter läckage från tanklock och bränsleledningar.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 17 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM BRÄNSLEHANTERING Blandning • Blanda alltid bensin och olja i en ren behållare godkänd för bensin. • Börja alltid med att fylla i hälften av bensinen som skall tillblandas. Fyll därefter i hela oljemängden. Blanda (skaka) bränsleblandningen. Fyll återstående mängd bensin. • Tankning ! Blanda (skaka) bränsleblandningen omsorgsfullt innan maskinens bränsletank fylls.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 18 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM START OCH STOPP Kontroll före start • trimmerhuvud eller trimmerskydd om de utsatts för slag eller har sprickor. Kontrollera klingan så att sprickor inte har uppstått i tandbottnar eller vid centrumhålet. Vanligaste orsaken till att sprickor bildas är att skarpa hörn i tandbottnarna har uppstått vid filning eller att klingan använts med slöa tänder. Kassera klingan om sprickor kan upptäckas.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 19 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM START OCH STOPP (543RS, 553RS) Bränslepump: Tryck på bränslepumpens gummiblåsa upprepade gånger tills bränsle börjar fylla blåsan. Blåsan behöver ej fyllas helt. (533RS) OBS! Drag inte ut startlinan helt och släpp inte heller starthandtaget från helt utdraget läge. Detta kan orsaka skador på maskinen. OBS! Placera inte någon del av kroppen på den markerade ytan.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 20 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARBETSTEKNIK Allmänna arbetsinstruktioner 5 Var ytterst försiktig vid sågning i träd som är spända. Ett spänt träd kan både före och efter genomsågning sprätta tillbaka till sitt normalläge. Felaktig placering av dig och sågsnittet kan leda till att trädet träffar dig eller maskinen så att du tappar kontrollen. Båda omständigheterna kan orsaka allvarlig personskada. 6 Håll god balans och säkert fotfäste.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 21 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARBETSTEKNIK ! VARNING! Varken användaren av maskinen eller någon annan får försöka att dra undan det skurna materialet när motorn eller skärutrustningen roterar, eftersom detta kan medföra allvarliga skador. • Innan röjningen påbörjas kontrolleras röjningsområdet, hur terrängen är, markens lutning, om det är stenigt, gropigt osv. • Börja därefter i den änden av skiftet som är lättast, och få en bra öppning på röjningen.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 22 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARBETSTEKNIK Skogsröjning med sågklinga • • För att fälla trädet framåt ska trädets nederdel dras bakåt. Dra klingan bakåt med en snabb och bestämd rörelse. • Grövre stammar, dvs ansättningsstammar, måste sågas från två håll. Gör först en bedömning av stammens fallriktning. Ansätt först på fallsidan. Såga därefter omkull stammen från andra sidan. Matningstrycket anpassas med hänsyn till stammens grovlek och träslagets hårdhet.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 23 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARBETSTEKNIK Buskröjning med sågklinga • Klena stammar och sly mejas ner. Arbeta med pendlande sågrörelser i sidled. • Försök att kapa flera stammar i samma sågrörelse. • Vid lövbuketter, röj först runt buketten. Börja med att såga av höga stubbar i bukettens ytterdel för att undvika fastsågning. Kapa sedan stubbarna till önskad höjd. Försök sedan att komma in med klingan och såga från bukettens centrum.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 24 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARBETSTEKNIK Klippning • Trimmern är idealisk för klippning på platser som är svåra att komma åt med en vanlig gräsklippare. Håll linan parallell med marken vid klippning. Undvik att trycka ned trimmerhuvudet mot marken eftersom detta kan förstöra gräsmattan och skada redskapet. • Undvik att låta trimmerhuvudet ha ständig kontakt med marken under normal klippning.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 25 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM UNDERHÅLL Förgasare Luftfilter Justering av tomgång (T) Kontrollera att luftfiltret är rent. När tomgången är korrekt inställd, skall skärutrustningen ej rotera. Om justering krävs, stäng (medurs) T-skruven med motorn igång tills skärutrustningen börjar rotera. Öppna (moturs) skruven tills skärutrustningen stannar.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 26 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM UNDERHÅLL Tändstift Inoljning av skumplastfilter (533RS) Använd alltid HUSQVARNA filterolja, art. nr. 531 00 9248. Filteroljan innehåller lösningsmedel för att vara lätt att fördela jämnt i filtret. Undvik därför hudkontakt. Stoppa ned filtret i en plastpåse och häll på filteroljan. Knåda plastpåsen för att fördela oljan. Krama ur filtret i plastpåsen och häll bort överskottsoljan innan filtret monteras på maskinen.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 27 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM UNDERHÅLL Felsökning Startproblem Kontrollera Möjlig orsak Åtgärd Stoppknapp Stoppläge Ställ stoppkontakten i startläge. Justera eller byt starthakarna. Starthakar Fastlåsta starthakar Rengör runt starthakarna. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad. Bränsletank Fel bränsle påfyllt Töm bränsletanken och fyll på rätt bränsle Förgasare Inställning av tomgångsvarvtalet Justera tomgångsvarvtalet med hjälp av T-skruven.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 28 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM UNDERHÅLL Underhållsschema Nedan följer en lista över den skötsel som skall utföras på maskinen. De flesta av punkterna finns beskrivna i avsnittet Underhåll. Användaren får endast utföra sådana underhålls- och servicearbeten som beskrivs i denna bruksanvisning. Mer omfattande ingrepp skall utföras av en auktoriserad serviceverkstad. Underhåll Daglig tillsyn Rengör maskinen utvändigt. X Kontrollera att selen är oskadad.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 29 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TEKNISKA DATA Tekniska data Tekniska data 533RS 543RS 553RS Cylindervolym, cm3 29,5 40,1 50,6 Cylinderdiameter, mm 38,0 40,5 45,5 Slaglängd, mm 26 31,1 31,1 Tomgångsvarvtal, r/min 3000 3000 2800 Rekommenderat max rusvarvtal, r/min 11500 12000 13000 Varvtal på utgående axel, r/min 7880 8570 9285 Max.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 30 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TEKNISKA DATA 533RS Godkända tillbehör Gräsklinga/gräskniv Plastknivar Trimmerhuvud Stödkopp Typ Skydd för skärutrustning, Art. nr.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 31 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TEKNISKA DATA EG-försäkran om överensstämmelse Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel +46-36-146500, försäkrar härmed att röjsågarna Husqvarna 533RS, 543RS och 553RS från 2016 års serienummer och framåt (året anges i klartext på typskylten plus ett efterföljande serienummer) motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV: - av den 17 maj 2006 ”angående maskiner” 2006/42/EG.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 32 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM KEY TO SYMBOLS Symbols Choke: Set the choke control in the choke position. WARNING! A clearing saw, brushcutter or trimmer can be dangerous if used incorrectly or carelessly, and can cause serious or fatal injury to the operator or others. It is extremely important that you read and understand the contents of this operator’s manual.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 33 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols ................................................................ CONTENTS Contents ............................................................... Note the following before starting: ........................ INTRODUCTION Dear Customer, .................................................... WHAT IS WHAT? What is what on the brush cutter? ........................
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 34 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INTRODUCTION Dear Customer, Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Husqvarna River, for production of muskets. The location was logical, since water power was harnessed from the Huskvarna River to create the waterpowered plant.
1-H1158941-01,533-553RS west.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 36 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important Personal protective equipment IMPORTANT! IMPORTANT! The machine is only designed for trimming grass. A clearing saw, brushcutter or trimmer can be dangerous if used incorrectly or carelessly, and can cause serious or fatal injury to the operator or others. It is extremely important that you read and understand the contents of this operator’s manual.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 37 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS CLOTHING Wear clothes made of a strong fabric and avoid loose clothing that can catch on twigs and branches. Always wear heavy, long pants. Do not wear jewellery, shorts sandals or go barefoot. Secure hair so it is above shoulder level. FIRST AID KIT the throttle control is automatically locked at the idle setting. A B Always have a first aid kit nearby.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 38 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS be checked. See instructions under the heading Maintenance. Vibration damping system Your machine is equipped with a vibration damping system that is designed to minimize vibration and make operation easier. Stop switch Use the stop switch to switch off the engine.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 39 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Quick release There is an easily accessible, quick release fitted at the front as a safety precaution in case the engine catches fire, or in any other situation that requires you to free yourself from the machine and harness. See instructions under the heading Adjusting the harness and brush cutter. Regularly check that the muffler is securely attached to the machine.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 40 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Cutting equipment General rules This section describes how to choose and maintain your cutting equipment in order to: • Reduce the risk of blade thrust. • Obtain maximum cutting performance. • Extend the life of cutting equipment. Only use cutting attachments with the guards we recommend! See the chapter on Technical data.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 41 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS ! WARNING! Always discard a blade that is bent, twisted, cracked, broken or damaged in any other way. Never attempt to straighten a twisted blade so that it can be reused. Only use original blades of the specified type. • Adjust the blade setting. This should be 1 mm. Sharpening the saw blade • See the cutting attachment packaging for correct sharpening instructions.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 42 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ASSEMBLY Assembling the handlebar and throttle Fitting blades and trimmer heads ! • Fit the handlebar in the handlebar clamp on the shaft using four screws. • Fit the protective sleeve as shown in the diagram. WARNING! When fitting the cutting attachment it is extremely important that the raised section on the drive disc/support flange engages correctly in the centre hole of the cutting attachment.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 43 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ASSEMBLY The guard extension is removed easily using a screwdriver, see illustration. opposite direction to the direction of rotation (Caution! left-hand thread). (533RS) G F E D Fitting a blade guard, grass blade and grass cutter A • Hook the blade guard/combination guard (A) onto the fitting on the shaft and secure with the bolt (L). Use the recommended blade guard. See the Technical data section.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 44 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ASSEMBLY Fitting the trimmer guard and trimmer head blade guard (A) to the adapter using the 4 screws (L) as shown. CAUTION! Use the recommended blade guard. See the Technical data section. G • Fit the correct trimmer guard (A) for use with the trimmer head. CAUTION! Ensure that the guard extension is fitted.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 45 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ASSEMBLY where you should operate the socket spanner when loosening or tightening the nut. situation that requires you to free yourself from the machine and harness. Fitting the transport guard • Insert the blade in the transport guard (A). • Snap the two fasteners (B) into the slots (C) to secure the transport guard.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 46 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ASSEMBLY Spreading the load on your shoulders A well-adjusted harness and machine makes work much easier. Adjust the harness for the best working position. Tension the side straps so that the weight is evenly distributed across both shoulders. Correct height Adjust the shoulder strap so that the cutting attachment is parallel to the ground. Correct balance Let the cutting attachment rest lightly on the ground.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 47 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM FUEL HANDLING Fuel safety Petrol Never start the machine: 1 If you have spilled fuel on it. Wipe off the spillage and allow remaining fuel to evaporate. 2 If you have spilled fuel on yourself or your clothes, change your clothes. Wash any part of your body that has come in contact with fuel. Use soap and water. 3 If the machine is leaking fuel. Check regularly for leaks from the fuel cap and fuel lines.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 48 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM FUEL HANDLING Mixing • Always mix the petrol and oil in a clean container intended for fuel. • Always start by filling half the amount of the petrol to be used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture. Add the remaining amount of petrol. • Fueling ! Mix (shake) the fuel mixture thoroughly before filling the machine’s fuel tank.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 49 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM STARTING AND STOPPING Check before starting • trimmer guard if they have been exposed to impact or are cracked. Check the blade to ensure that no cracks have formed at the bottom of the teeth or by the centre hole. The most common reason why cracks are formed is that sharp corners have been formed at the bottom of the teeth while sharpening or that the blade has been used with dull teeth. Discard a blade if cracks are found.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 50 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM STARTING AND STOPPING (543RS, 553RS) Primer bulb: Press the air purge repeatedly until fuel begins to fill the bulb. The bulb need not be completely filled. (533RS) CAUTION! Do not pull the starter cord all the way out and do not let go of the starter handle when the cord is fully extended. This can damage the machine. CAUTION! Do not put any part of your body in marked area.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 51 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM WORKING TECHNIQUES General working instructions yourself incorrectly or make the cut in the wrong place the tree may hit you or the machine and cause you to lose control. Both situations can cause serious personal injury. IMPORTANT! This section describes the basic safety precautions for working with brush cutters and trimmers. If you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you should ask an expert.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 52 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM WORKING TECHNIQUES ! WARNING! Neither the operator of the machine nor anyone else may attempt to remove the cut material while the engine is running or the cutting equipment is rotating, as this can result in serious injury. • Before you start clearing, check the clearing area, the type of terrain, the slope of the ground, whether there are stones, hollows etc.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 53 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM WORKING TECHNIQUES Forestry clearing using a saw blade • • To fell a tree forwards, the bottom of the tree should be pulled backwards. Pull the blade backwards with a quick, firm movement. • Large stems must be cut from two sides. First determine which direction the stem will fall. Make the first cut on the felling side. Then finish cutting the stem from the other side.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 54 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM WORKING TECHNIQUES Brush cutting with a saw blade • Thin stems and brush are mown down. Work with a sawing movement, swinging sideways. • Try to cut several stems in a single sawing movement. • With groups of hardwood stems, first clear around the group. Start by cutting the stems high up around the outside of the group to avoid jamming. Then cut the stems to the required height.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 55 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM WORKING TECHNIQUES • When trimming and clearing, you should use less than full throttle (80%) so that the cord lasts longer and to reduce the wear on the trimmer head. Cutting • The trimmer is ideal for cutting grass that is difficult to reach using a normal lawn mower. Keep the cord parallel to the ground when cutting. Avoid pressing the trimmer head against the ground as this can ruin the lawn and damage the tool.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 56 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MAINTENANCE Carburettor Air filter Adjusting the idle speed (T) Check that the air filter is clean. When the idle speed is correct, the cutting attachment should not rotate. If adjustment is required, close (turn clockwise) the idle adjustment screw T, with the engine running, until the cutting attachment starts to rotate. Open (turn anticlockwise) the screw until the cutting attachment stops.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 57 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MAINTENANCE After cleaning the foam plastic filter needs to be oiled. See instructions under the heading Oiling the foam plastic filter. The grease in the bevel gear does not normally need to be changed except if repairs are carried out. Oiling the foam plastic filter (533RS) Always use HUSQVARNA filter oil, art. no. 531 00 92-48. The filter oil contains a solvent to make it spread evenly through the filter.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 58 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MAINTENANCE Trouble shooting Starting failure Check Possible Cause Stop button Stop position Action Set the stop switch to the start position. Adjust or replace the pawls. Starter pawls Binding pawls Clean around the pawls. Fuel tank Incorrect fuel type Carburettor Adjustment of the idle speed Adjust the idling speed with the T-screw. Spark plug contaminated or wet Make sure that the spark plug is dry and clean.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 59 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance steps that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this Operator's Manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop. Maintenance Daily maintenance Clean the outside of the machine.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 60 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TECHNICAL DATA Technical data Technical data 533RS 543RS 553RS Cylinder displacement, cm3 29,5 40,1 50,6 Cylinder bore, mm 38,0 40,5 45,5 Stroke, mm 26 31,1 31,1 Idle speed, rpm 3000 3000 2800 Recommended max. speed, rpm 11500 12000 13000 Speed of output shaft, rpm 7880 8570 9285 Max. engine output, acc.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 61 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TECHNICAL DATA 533RS Approved accessories Grass blade/grass cutter Plastic blades Trimmer head Support cup Type Cutting attachment guard, Art. no. Grass 255-4 1" (Ø 255 4-teeth) 503 93 42-02 Multi 255-3 1” (Ø 255 3 teeth) 503 93 42-02 Tricut Ø 300 mm (Separate blades have part number 531 01 77-15) 503 93 42-02 Superauto II 503 93 42-02 T25 503 93 42-02 T35, T35x (Ø 2.4 - 3.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 62 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TECHNICAL DATA EC Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare that the brush cutters Husqvarna 533RS, 543RS and 553RS with serial numbers dating from 2016 onwards (the year is clearly stated on the rating plate, followed by the serial number), comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: - of May 17, 2006 ”relating to machinery” 2006/42/EC.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 63 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM SYMBOLERKLÄRUNG Symbole WARNUNG! Falsch oder nachlässig angewendete Freischneider, Motorsensen oder Trimmer sind gefährliche Geräte, die schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursachen können. Es ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Bedienungsanweisung lesen und verstehen.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 64 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INHALT Inhalt SYMBOLERKLÄRUNG Symbole ................................................................ INHALT Inhalt ..................................................................... Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: ............ EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! ........................................... WAS IST WAS? Was ist was am Freischneider? ............................ ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wichtig ........
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 65 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Husqvarna-Produkts!Husqvarnas Geschichte reicht bis ins Jahr 1689 zurück, als König Karl XI eine Fabrik an den Ufern des Flusses Huskvarna errichten ließ, in der Musketen gefertigt werden sollten.Die Lage am Huskvarna bot sich an, da der Fluss zur Erzeugung von Wasserkraft verwendet wurde und so als Wasserkraftwerk diente.
1-H1158941-01,533-553RS west.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 67 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wichtig WICHTIG! ! Das Gerät ist nur für das Trimmen von Gras konstruiert. Das einzige Zubehör, für das die Motoreinheit als Antriebsquelle verwendet werden darf, sind die im Kapitel Technische Daten empfohlenen Schneidausrüstungen. Nationale oder regionale Bestimmungen regeln ggf. die Verwendung. Die festgelegten Bestimmungen erfüllen.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 68 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN STIEFEL Rutschfeste und stabile Stiefel tragen. KLEIDUNG Kleidung aus reißfestem Material wählen und nicht zu weite Kleidungsstücke tragen, die sich leicht im Unterholz verfangen können. Stets kräftige lange Hosen tragen. Keinen Schmuck, kurze Hosen oder Sandalen tragen und nicht barfuß gehen. Schulterlanges Haar nicht offen tragen. ERSTE HILFE Ein Erste-Hilfe-Set soll immer griffbereit sein.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 69 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Kontrollieren, ob Gashebel und Gashebelsperre mit dem dazugehörigen Rückzugfedersystem leicht funktionieren. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Start. Gerät starten und Vollgas geben. Den Gashebel loslassen und kontrollieren, ob die Schneidausrüstung völlig zum Stillstand kommt.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 70 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ! WARNUNG! Unter keinen Umständen darf eine Schneidausrüstung ohne einen zugelassenen Schutz betrieben werden. Siehe das Kapitel Technische Daten. Wenn ein falscher oder ein defekter Schutz montiert wird, können dadurch schwere Verletzungen verursacht werden.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 71 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Regelmäßig kontrollieren, ob der Schalldämpfer fest am Gerät montiert ist. Schneidausrüstung Dieser Abschnitt beschreibt, wie man durch vorschriftsmäßige Wartung und Anwendung der richtigen Schneidausrüstung: ! ! WARNUNG! Der Schalldämpfer enthält Chemikalien, die karzinogen sein können. Falls der Schalldämpfer beschädigt wird, vermeiden Sie es, mit diesen Stoffen in Berührung zu kommen.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 72 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Der Trimmerkopf dient zum Rasentrimmen. Feilen von Grasmesser und Grasklinge • Befolgen Sie die Feilanleitung auf der Verpackung der Schneidausrüstung. Klinge und Messer werden mit einer einhiebigen Flachfeile gefeilt. • Alle Schneiden gleichmäßig feilen, damit keine Unwucht entsteht.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 73 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • • Feilwinkel 15°. Jeden zweiten Zahn nach rechts, die dazwischen liegenden Zähne nach links feilen. Wenn mit der Klinge hart gegen Steine gesägt worden ist, kann es in Ausnahmefällen notwendig sein, die Oberseite der Zähne mit einer Flachfeile zu justieren. Dieser Arbeitsschritt ist in diesem Falle vor dem Feilen mit der Rundfeile auszuführen.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 74 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTAGE Montage von Lenkung und Gasgriff Montage von Klinge und Trimmerkopf ! • • Befestigen Sie den Griff mit vier Schrauben an der Griffklemme auf der Welle. WARNUNG! Bei der Montage der Schneidausrüstung ist es äußerst wichtig, dass die Führung des Mitnehmers/Stützflansches korrekt im Zentrumloch der Schneidausrüstung sitzt. Eine falsch montierte Schneidausrüstung kann schwere oder gar lebensgefährliche Verletzungen verursachen.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 75 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTAGE der vier Schnellspannvorrichtungen am Schutz befestigen. Montage von Klingenschutz, Grasklinge und Grasmesser • Den Klingenschutz/Kombischutz (A) an seiner Halterung am Führungsrohr einhaken und mit einer Schraube fixieren (L). Den empfohlenen Klingenschutz verwenden. Siehe das Kapitel Technische Daten. ACHTUNG! Dafür sorgen, dass die Schutzabdeckung demontiert ist.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 76 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTAGE (533RS) G F E D A • Den Trimmerschutz/Kombischutz an der Halterung am Führungsrohr einhaken und mit einer Schraube (L) fixieren. • Mitnehmer (B) an der Abtriebswelle montieren. • Die Klingenachse drehen, bis sich eines der Löcher des Mitnehmers mit dem entsprechenden Loch im Getriebegehäuse deckt. • Den Sperrstift (C) in das Loch stecken, so dass die Achse fixiert ist.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 77 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTAGE ACHTUNG! Den empfohlenen Klingenschutz verwenden. Siehe das Kapitel Technische Daten. G F D B C • Mitnehmer (B) an der Abtriebswelle montieren. • Die Klingenachse drehen, bis sich eines der Löcher des Mitnehmers mit dem entsprechenden Loch im Getriebegehäuse deckt. • Den Sperrstift (C) in das Loch stecken, so dass die Achse fixiert ist. • Klinge (D) und Stützflansch (F) an der Abtriebswelle platzieren.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 78 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTAGE Montage des Transportschutzes • Setzen Sie das Sägeblatt in den Transportschutz (A) ein. • Schieben Sie die beiden Halterungen (B) bis zum Einrasten in die Schlitze (C) ein, um den Transportschutz zu fixieren. Gleichmäßige Schulterbelastung Durch eine gute Anpassung von Tragegurt und Gerät wird die Arbeit wesentlich erleichtert. Den Tragegurt auf die optimale Arbeitsstellung einstellen.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 79 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM UMGANG MIT KRAFTSTOFF Sicherer Umgang mit Kraftstoff Benzin Das Gerät niemals starten, wenn: 1 2 3 Wenn Kraftstoff darüber verschüttet wurde. Alles abwischen und restliches Benzin verdunsten lassen. Wenn Sie Kraftstoff über sich selbst oder Ihre Kleidung verschüttet haben, ziehen Sie sich um. Waschen Sie die Körperteile, die mit dem Kraftstoff in Berührung gekommen sind. Wasser und Seife verwenden. Wenn es Kraftstoff leckt.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 80 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM UMGANG MIT KRAFTSTOFF Mischen • Benzin und Öl stets in einem sauberen, für Benzin zugelassenen Behälter mischen. • Immer zuerst die Hälfte des Benzins, das gemischt werden soll, einfüllen. Danach die gesamte Ölmenge einfüllen. Die Kraftstoffmischung mischen (schütteln). Dann den Rest des Benzins dazugeben. • Tanken ! Vor dem Einfüllen in den Tank der Maschine die Kraftstoffmischung noch einmal sorgfältig mischen (schütteln).
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 81 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM STARTEN UND STOPPEN Kontrolle vor dem Start • ausgesetzt gewesen sind, müssen sie ausgetauscht werden. Die Klinge auf Risse am Zahnansatz und um das Mittelloch herum kontrollieren. Die häufigste Ursache für Rissbildungen am Zahnansatz stellen beim Feilen entstandene scharfe Ecken oder die Anwendung der Klinge in stumpfem Zustand dar. Die Klinge austauschen, wenn sie Risse aufweist.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 82 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM STARTEN UND STOPPEN (543RS, 553RS) Kraftstoffpumpe: Mehrmals auf die Gummiblase der Kraftstoffpumpe drücken, bis diese sich mit Kraftstoff zu füllen beginnt. Die Blase braucht nicht ganz gefüllt zu werden. (533RS) ACHTUNG! Das Startseil nicht ganz herausziehen und den Startgriff aus ganz herausgezogener Lage nicht loslassen. Schäden am Gerät könnten die Folge sein. ACHTUNG! Kein Körperteil darf auf die markierte Fläche geraten.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 83 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARBEITSTECHNIK Allgemeine Arbeitsvorschriften 5 Beim Sägen von Bäumen, die unter Spannung stehen, äußerst vorsichtig sein. Ein unter Spannung stehender Baum kann sowohl vor als auch nach dem Durchsägen in seine normale Stellung zurückschnellen. Wenn Sie an der falschen Stelle stehen oder den Sägeschnitt falsch setzen, könnte der Baum Sie oder das Gerät so treffen, dass Sie die Kontrolle verlieren.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 84 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARBEITSTECHNIK ! WARNUNG! Weder der Benutzer der Maschine noch andere Personen dürfen versuchen, das Mähgut aufzusammeln, solange der Motor läuft oder die Schneidausrüstung rotiert, weil dadurch schwere Verletzungen verursacht werden können. Arbeitsmethoden ! Motor und Schneidausrüstung stoppen, bevor Material entfernt wird, das sich um die Klingenachse festgesetzt hat, da ansonsten Verletzungsgefahr besteht.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 85 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARBEITSTECHNIK • Die Arbeitswege sollten so verlaufen, dass man nicht über Gräben oder andere Hindernisse im Gelände gehen muss. Außerdem sollten die Arbeitswege so an die aktuellen Windverhältnisse angepasst werden, dass die gefällten Stämme in den bereits freigeschnittenen Bereich des Bestandes fallen. Uhr ansetzen, so dass die Rotationsrichtung der Klinge den unteren Teil des Stammes nach links führt.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 86 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARBEITSTECHNIK Gestrüppfreischneiden mit Sägeklinge Grasfreischneiden mit Grasklinge • • Grasklingen und Grasmesser dürfen nicht für verholzte Stämme verwendet werden. • Für alle Arten von hohem oder dichtem Gras wird die Klinge benutzt. • Gras wird mit einer pendelnden seitlichen Bewegung gemäht, wobei bei der Bewegung von rechts nach links gemäht wird und die Rückholbewegung von links nach rechts erfolgt.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 87 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARBEITSTECHNIK Grastrimmen mit Trimmerkopf • Bei der Arbeit an Steinen, Ziegeln, Beton, Metallzäunen usw. wird der Faden stärker abgenutzt und muss häufiger nachgestellt werden, als wenn er gegen Bäume oder Holzzäune schlägt. Trimmen • Beim Trimmen und Sauberschaben nicht mit Vollgas arbeiten (80%), damit der Faden länger hält und der Trimmerkopf nicht so starkem Verschleiß ausgesetzt ist.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 88 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM WARTUNG Vergaser Luftfilter Einstellung des Leerlaufs (T) Kontrollieren, ob der Luftfilter sauber ist. Wenn der Leerlauf korrekt eingestellt ist, darf die Schneidausrüstung nicht rotieren. Falls eine Einstellung notwendig ist, die T-Schraube (im Uhrzeigersinn) bei laufendem Motor schließen, bis die Schneidausrüstung zu rotieren beginnt. Dann die Schraube (gegen den Uhrzeigersinn) öffnen, bis die Schneidausrüstung stehen bleibt.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 89 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM WARTUNG regelmäßigen Abständen auszuwechseln. Beschädigte Filter sind immer auszuwechseln. Nach der Reinigung ist der Schaumstofffilter einzuölen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Einölen des Schaumstofffilters. Einölen des Schaumstofffilters (533RS) Ausschließlich HUSQVARNA Filteröl benutzen, Teile-Nr. 531 00 92-48. Das Filteröl enthält Lösungsmittel, damit es sich leicht gleichmäßig im Filter verteilen lässt.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 90 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM WARTUNG Zündkerze Der Zustand der Zündkerze wird durch folgende Faktoren verschlechtert: • Falsch eingestellter Vergaser. • Falsche Ölmenge im Kraftstoff (zuviel Öl oder falsche Ölsorte). • Verschmutzter Luftfilter. Diese Faktoren verursachen Beläge an den Elektroden der Zündkerze und können somit zu Betriebsstörungen und Startschwierigkeiten führen.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 91 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM WARTUNG Fehlersuche Fehlstart Prüfen Stopp-Taste Mögliche Ursache Maßnahme Stellung STOP“ Den Stoppschalter in Startposition stellen. Stellen Sie die Starterklinken ein oder tauschen Sie sie aus. Starterklinken Eingerastete Starterklinken Reinigen Sie den Bereich um die Starterklinken. Wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Servicehändler.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 92 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen. Wartung Tägliche Wartung Das Gerät äußerlich reinigen.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 93 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TECHNISCHE DATEN Technische Daten Technische Daten 533RS 543RS 553RS Hubraum, cm3 29,5 40,1 50,6 Bohrung, mm 38,0 40,5 45,5 Hublänge, mm 26 31,1 31,1 Leerlaufdrehzahl, U/min 3000 3000 2800 Empfohlene max.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 94 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TECHNISCHE DATEN 533RS Zugelassenes Zubehör Grasklinge/Grasmesser Kunststoffmesser Trimmerkopf Stützkappe Typ Schutz für die Schneidausrüstung, Teile-Nr.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 95 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TECHNISCHE DATEN EG-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Freischneider Husqvarna 533RS, 543RS und 553RS von den Seriennummern des Baujahrs 2016 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen: - vom 17.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 96 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles AVERTISSEMENT! Utilisés de manière négligente ou erronée, les débroussailleuses et les coupeherbes peuvent devenir des outils dangereux pouvant occasionner des blessures graves, voire mortelles pour l’utilisateur ou d’autres. Il est très important de lire attentivement et de bien comprendre les instructions contenues dans ce mode d’emploi.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 97 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............................................................. SOMMAIRE Sommaire ............................................................. Contrôler les points suivants avant la mise en marche: ................................................................. INTRODUCTION Cher client, ...........................................................
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 98 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INTRODUCTION Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à produire de l’énergie hydraulique et constituait donc une sorte de centrale hydraulique.
1-H1158941-01,533-553RS west.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 100 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! IMPORTANT! ! La machine est conçue uniquement pour le désherbage. Les seuls accessoires pouvant utiliser le moteur comme source motrice sont les équipements de coupe que nous recommandons au chapitre Caractéristiques techniques. La législation nationale ou locale peut réglementer l’utilisation. Respectez la législation en vigueur.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 101 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ GANTS Au besoin, utiliser des gants, notamment lors du montage de l’équipement de coupe. BOTTES Utiliser des bottes antidérapantes et stables. HABITS Porter des vêtements fabriqués dans un matériau résistant à la déchirure, éviter les vêtements excessivement amples qui risqueraient de se prendre dans les broussailles et les branches. Toujours utiliser des pantalons longs et robustes.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 102 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Blocage de l’accélération Le blocage de l’accélération a pour but d’empêcher toute accélération involontaire. Une fois le cliquet (A) enfoncé dans la poignée (= en tenant celle-ci), la commande de l’accélération (B) se trouve libérée.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 103 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Protection pour l’équipement de coupe Cette protection a pour but d’empêcher que des objets ne soient projetés en direction de l’utilisateur. La protection prévient aussi le contact entre l’utilisateur et l’équipement de coupe. S’assurer que la protection est intacte et qu’elle ne présente pas de fissures. Remplacer la protection si elle a subi des coups ou si elle présente des fissures.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 104 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est défectueux. Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine. (NOTA! L’écrou est fileté à gauche.) Serrer l’écrou à l’aide de la clé pour l’écrou de lame. L’usure du verrouillage nylon du contre-écrou ne doit pas être telle qu’il peut se visser à l’aide des doigts. Le verrouillage doit résister à 1,5 Nm au moins.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 105 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Équipement de coupe La lame d’éclaircissage est destinée au dégagement des bosquets et des arbustes. Inspecter l’équipement de coupe afin de détecter d’éventuels dommages ou fissures. Toujours remplacer un équipement de coupe endommagé. Les lame et couteau à herbe sont destinés à la coupe de l’herbe épaisse. La tête de désherbage est destinée au désherbage.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 106 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Affûtage des lames et couteaux à herbe ! • • Voir les instructions d’affûtage sur l’emballage de l’équipement de coupe. Les lames et couteaux s’affûtent à l’aide d’une lime plate à taille simple. Limer les tranchants de manière égale afin de préserver l’équilibre. AVERTISSEMENT! Toujours jeter une lame pliée, faussée, fissurée, cassée ou abîmée de toute autre façon.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 107 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Ajuster l’avoyage. Il doit être de 1 mm. Tête de désherbage IMPORTANT! Veiller à ce que le fil du coupe-herbe soit toujours enroulé de manière serrée et régulière autour du tambour, autrement la machine produit des vibrations dangereuses pour la santé. • N’utiliser que les têtes de désherbage et les fils recommandés.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 108 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTAGE Montage du guidon et de la poignée d'accélération Montage de la lame et de la tête de désherbage ! • • Placer le guidon dans le pontet sur le tube de transmission à l'aide de quatre vis. AVERTISSEMENT! Lors du montage de l’équipement de coupe, il est de la plus grande importance que la commande du bras d’entraînement/de la bride de renfort soit positionnée correctement dans l’ouverture centrale de l’équipement de coupe.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 109 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTAGE ensuite le bouclier à la protection combinée à l’aide des quatre fixations rapides. (543RS, 553RS) L A Le bouclier de protection s’enlève facilement à l’aide d'un tournevis, voir la figure. Montage du protège-lame, de la lame à herbe et du couteau à herbe • Monter un toc d’entraînement (B) sur l’axe sortant.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 110 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTAGE Montage du protège-lame et de la lame d’éclaircissage (543RS, 553RS) G E J F H L D K I A B C • Montage de la protection de la tête et de la tête de désherbage Démonter la plaque de fixation (H). Monter l’adaptateur (I) et la languette (J) à l’aide des deux vis (K) comme indiqué sur la figure. Le protège-lame (A) se monte contre l’adaptateur à l’aide de 4 vis (L) comme indiqué sur la figure.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 111 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTAGE tournant la clé dans le sens de rotation (NB! filetage à gauche). Adaptation du harnais et de la débroussailleuse ! • Les dents de la lame d’éclaircissage risquent de causer des blessures aussi bien lors du serrage que du desserrage de l’écrou de la lame. Veiller à ce que la main soit toujours protégée par le protège-lame lors de ces interventions. Toujours utiliser une clé à douille munie d’un manche assez long.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 112 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTAGE Hauteur correcte Ajuster les bretelles de telle sorte que l’équipement de coupe soit parallèle au sol. Equilibre correct Laisser l’équipement de coupe reposer légèrement sur le sol. Déplacer la boucle de suspension pour que la débroussailleuse soit correctement équilibrée.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 113 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MANIPULATION DU CARBURANT Sécurité carburant Essence Ne jamais démarrer la machine: 1 Si du carburant a été renversé. Essuyer soigneusement toute trace et laisser les restes d’essence s’évaporer. 2 Si vous avez renversé du carburant sur vous ou sur vos vêtements, changez de vêtements. Lavez les parties du corps qui ont été en contact avec le carburant. Utilisez de l’eau et du savon. 3 S’il y a fuite de carburant.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 114 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MANIPULATION DU CARBURANT Mélange • Toujours effectuer le mélange dans un récipient propre et destiné à contenir de l’essence. • Toujours commencer par verser la moitié de l’essence à mélanger. Verser ensuite la totalité de l’huile. Mélanger en secouant le récipient. Enfin, verser le reste de l’essence. • Remplissage de carburant ! Mélanger (secouer) soigneusement le mélange avant de faire le plein du réservoir de la machine.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 115 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en marche • carter de protection si l’un ou l’autre a subi des dommages ou présente des fissures. Contrôler la lame afin de détecter d’éventuelles fissures au niveau des dents et du trou central. Les raisons les plus fréquentes de la présence de fissures sont la formation de coins pointus lors de l’affûtage et l’utilisation d’une lame aux dents émoussées.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 116 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM DÉMARRAGE ET ARRÊT (543RS, 553RS) Pompe à carburant: Appuyer sur la poche en caoutchouc de la pompe à carburant plusieurs fois jusqu’à ce que le carburant commence à remplir la poche. Il n’est pas nécessaire de remplir la poche complètement. (533RS) (543RS, 553RS) REMARQUE! Ne pas sortir complètement la corde du lanceur et ne pas lâcher la poignée avec la corde du lanceur complètement sortie. Cela pourrait endommager la machine.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 117 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail 5 Observer la plus grande prudence lors de l’abattage des arbres sous tension. Avant et après le sciage, les arbres sous tension risquent de brutalement retrouver leur position initiale. Un mauvais placement de l’utilisateur ou de l’entaille d’abattage peut entraîner un choc avec l’arbre pouvant résulter en une chute ou en une perte du contrôle de la machine.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 118 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TECHNIQUES DE TRAVAIL ! AVERTISSEMENT! Ni l’utilisateur de la machine, ni qui que ce soit ne doit essayer de retirer le matériel végétal coupé tant que le moteur ou l’équipement de coupe tourne, sous peine de blessures graves. Méthodes de travail ! Arrêter le moteur et l’équipement de coupe avant de retirer le matériel végétal qui s'est enroulé autour de l’axe de la lame, sous peine de blessures.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 119 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TECHNIQUES DE TRAVAIL également le parcours en fonction du vent afin que les troncs déblayés tombent dans la partie déjà déblayée. la lame amène la partie inférieure de l’arbre vers la gauche. • Pour faire chuter l’arbre en avant, tirer la partie inférieure de l’arbre vers l’arrière. Tirer la lame en arrière d’un mouvement rapide et décidé. • Les troncs épais doivent être sciés depuis deux côtés.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 120 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TECHNIQUES DE TRAVAIL Débroussaillage avec une lame d’éclaircissage • Si on penche légèrement la lame vers la gauche pendant le débroussaillage, l’herbe coupée est disposée en bandes, ce qui facilite le ramassage, par exemple lors du ratissage. • Essayer d’adopter un rythme de travail régulier. Prendre une position stable, les pieds écartés. Faire un pas en avant après le mouvement de retour et reprendre la même position stable.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 121 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TECHNIQUES DE TRAVAIL arbres, poteaux, statues et similaires. NOTA! Cette technique accélère l’usure du fil. • Le fil s’use plus vite et doit être déroulé plus souvent au contact de cailloux, briques, béton, clôtures métalliques, etc. qu’au contact d’arbres et de clôtures en bois.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 122 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ENTRETIEN Carburateur Filtre à air Réglage du ralenti (T) Vérifier que le filtre à air est propre. Quand le ralenti est correctement réglé, l’équipement de coupe ne tourne pas. Si un réglage est nécessaire, fermer (sens des aiguilles d’une montre) le pointeau T avec le moteur en marche jusqu’à ce que l’équipement de coupe commence à tourner.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 123 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ENTRETIEN Huilage du filtre en mousse plastique (533RS) Toujours utiliser l’huile pour filtre HUSQVARNA, réf. 531 00 92-48. L’huile pour filtre contient un solvant permettant une distribution régulière de l’huile dans tout le filtre. Éviter par conséquent tout contact avec la peau. Mettre le filtre dans un sac en plastique et verser l’huile pour filtre dessus. Pétrir le sac en plastique pour bien distribuer l’huile.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 124 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ENTRETIEN Recherche de pannes Échec lors du démarrage Vérifiez Bouton d’arrêt Cause possible Solution Position d’arrêt Mettre le contacteur d’arrêt en position de démarrage. Réglez ou remplacez les cliquets. Cliquets du lanceur Cliquets bloqués Nettoyez le pourtour des cliquets. Contactez un atelier d'entretien agréé.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 125 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé. Entretien Entretien quotidien Nettoyer l’extérieur de la machine.
1-H1158941-01,533-553RS west.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 127 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 533RS Accessoires homologués Lame/couteau à herbe Couteaux en plastique Tête de désherbage Bol de garde au sol Type Protection pour équipement de coupe, réf.
1-H1158941-01,533-553RS west.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 129 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen Choke: Zet de choke-hendel in de choke-positie. WAARSCHUWING! Een motorzeis, bosmaaier of trimmer kan bij onjuist of slordig gebruik een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of het overlijden van de gebruiker of anderen kan veroorzaken. Het is van het grootste belang dat u de inhoud van deze gebruiksaanwijzing doorleest en begrijpt.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 130 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INHOUD Inhoud VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen .............................................................. INHOUD Inhoud ................................................................... Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: .................................................. INLEIDING Beste klant! ........................................................... WAT IS WAT? Wat is wat op de motorzeis? ......
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 131 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INLEIDING Beste klant! Gefeliciteerd met de aankoop van een Husqvarna-product! Husqvarna heeft een geschiedenis die terugvoert tot 1689 toen koning Karl XI aan het strand van het riviertje Huskvarna een fabriek liet bouwen voor de productie van musketten. De locatie aan de Huskvarna was logisch omdat het riviertje werd gebruikt om waterkracht op te wekken en op die manier een waterkrachtcentrale vormde.
1-H1158941-01,533-553RS west.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 133 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Belangrijk BELANGRIJK! De machine is uitsluitend bedoeld voor het maaien van gras. De enige accessoires waarvoor u de motoreenheid als aandrijfeenheid mag gebruiken zijn de snijuitrustingen die aanbevolen worden in het hoofdstuk Technische gegevens. Mogelijk zijn landelijke of lokale wettelijke voorschriften van toepassing op het gebruik. Volg de eventuele voorschriften op.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 134 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES KLEDING Draag kleding van stevige stof en draag geen loszittende kleding die gemakkelijk vast kan haken in takken en struikgewas. Draag altijd een stevige lange broek. Draag geen sieraden, korte broek of sandalen en loop niet op blote voeten. Zorg ervoor dat uw haar niet lager dan uw schouders hangt. EHBO-KIT U moet altijd een EHBO-kit bij de hand hebben.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 135 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES gecontroleerd worden. Zie instructies in het hoofdstuk Onderhoud. Gebruik altijd de aanbevolen beschermkap voor die specifieke snijuitrusting. Zie het hoofdstuk Technische gegevens. ! WAARSCHUWING! Onder geen beding mag snijuitrusting worden gebruikt zonder dat een goedgekeurde beschermkap is gemonteerd. Zie het hoofdstuk Technische gegevens.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 136 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Snelontgrendeling Vooraan zit een makkelijk bereikbare snelontgrendeling als veiligheidsmaatregel indien de motor vlam vat of in een andere situatie waarin men zich snel van de machine en het draagstel moet ontdoen. Zie aanwijzingen in het hoofdstuk Aanpassen van draagstel en motorzeis. Controleer regelmatig of de geluiddemper vastzit in de machine.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 137 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Snijuitrusting Een trimmerkop is bedoeld voor het trimmen van gras. In dit hoofdstuk wordt behandeld hoe u door het juiste onderhoud en door het juiste type snijuitrusting te gebruiken: • • • Het terugslagrisico van uw machine reduceert. Een maximum zaagprestatie krijgt. De levensduur van de snijuitrusting verlengt.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 138 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Vijlen van grasmes en grasmaaiblad ! • Zie de verpakking van de snijuitrusting voor vijlen op de juiste wijze. Het blad en mes moeten met een platte vijl met enkele kapping gevijld worden. • Vijl alle sneden evenveel bij om de balans te bewaren. WAARSCHUWING! Gooi een verbogen, scheef, gebarsten, gebroken of op andere wijze beschadigd blad altijd weg.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 139 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Corrigeer de schranking. Die moet 1 mm bedragen. Trimmerkop BELANGRIJK! Denk er altijd om dat de trimmerdraad stevig en gelijkmatig rond de trommel wordt gewikkeld, anders ontstaan er schadelijke trillingen in de machine. • Gebruik uitsluitend de door ons aanbevolen trimmerkoppen en trimmerdraden. Ze zijn door de producent getest om bij een bepaalde motorgrootte te passen.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 140 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTEREN Monteren van stuur en gashandgreep Montage van blad en trimmerkop ! • Bevestig het stuur in de stuurklem op de as met vier schroeven. • Installeer de beschermhuls conform de tekening. WAARSCHUWING! Bij het monteren van de snijuitrusting is het zeer belangrijk dat de geleidepen van de meenemer/steunflens op de juiste manier in de centrumopening van de snijuitrusting terecht komt.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 141 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTEREN Plaats de beschermingsgeleider in de gleuf op de combibeschermkap. Zet de bescherming vervolgens met de vier snelsluitingen vast op de beschermkap. De bescherming kan gemakkelijk worden verwijderd met een schroevendraaier (zie afbeelding). • Monteer de meenemer (B) op de uitgaande as. • Draai de bladas rond tot één van de openingen van de meenemer samenvalt met de overeenkomstige opening in het transmissiehuis.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 142 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTEREN (543RS, 553RS) • Schroef de trimmerkop/kunststof bladen (H) tegen de klok in vast. H G E H F D • Ga voor het demonteren in omgekeerde volgorde tewerk. Monteren van bladbeschermkap en zaagblad B C Monteren van trimmerbeschermkap en trimmerkop J H • Monteer trimmerbeschermkap (A) voor het werken met een trimmerkop. N.B.! Let op dat de bescherming gemonteerd is.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 143 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTEREN • Verwijder de bevestigingsplaat (H). Bevestig de adapter (I) en de klem (J) met de twee bouten (K) conform de afbeelding. De bladbeschermkap (A) wordt met 4 bouten (L) op de adapter vastgezet volgens de afbeelding. N.B.! Gebruik de aanbevolen bladbeschermkap. Zie hoofdstuk Technische gegevens. afbeelding laat zien in welk gebied u de dopsleutel moet houden bij los- resp. vastdraaien van de moer.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 144 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTEREN Aanpassen van draagstel en motorzeis ! De juiste hoogte Stel de schouderriem zo af dat de snijuitrusting parallel aan de grond komt. WAARSCHUWING! Wanneer u met de motorzeis werkt, moet die altijd vastgehaakt worden in het draagstel. Anders kunt u de motorzeis niet veilig bedienen en uzelf en anderen verwonden. Gebruik nooit een draagstel met een defecte snelontgrendeling.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 145 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM BRANDSTOFHANTERING Brandstofveiligheid Start de machine nooit: 1 Als u er brandstof op gemorst heeft. Neem alle gemorste brandstof af en laat de benzineresten verdampen. 2 Als u brandstof op uzelf of op uw kleding gemorst heeft, trek schone kleding aan. Was de lichaamsdelen die in contact zijn geweest met brandstof. Gebruik water en zeep. 3 Als de machine brandstof lekt.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 146 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM BRANDSTOFHANTERING Benzine, liter Tweetaktolie, liter Tanken 2% (1:50) 5 0,10 10 0,20 15 0,30 20 0,40 ! WAARSCHUWING! Om het risico op brand te verminderen, moet u de volgende voorzorgsmaatregelen nemen: Mengen Rook niet of plaats geen warme voorwerpen in de buurt van de brandstof. • Meng de benzine en olie altijd in een schone jerrycan die goedgekeurd is voor benzine. Tank nooit terwijl de motor draait.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 147 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM STARTEN EN STOPPEN Controle voor het starten • indien deze terugslag te verduren hebben gehad of barsten vertonen. Controleer het blad op barsten bij het centergat en bij de tandbodems. De barsten ontstaan meestal doordat er tijdens het vijlen scherpe hoeken ontstaan zijn in de tandbodems of doordat men het blad gebruikt heeft met botte tanden. Als het blad barsten vertoont, moet het onmiddellijk vervangen worden.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 148 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM STARTEN EN STOPPEN (543RS, 553RS) N.B.! Trek het starterkoord niet volledig uit en laat de starthendel niet zomaar los wanneer het volledig uitgetrokken is. Dit kan tot beschadigingen van de machine leiden. Brandstofpomp: Druk een aantal malen op de rubberen balg van de brandstofpomp totdat er brandstof in de balg komt. De balg hoeft niet helemaal gevuld te worden. (533RS) N.B.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 149 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARBEIDSTECHNIEK Algemene werkinstructies 5 Wees extra voorzichtig wanneer u in bomen zaagt die gespannen zijn. Een gespannen boom kan zowel voor als na het doorzagen in zijn normale stand terug vliegen. Als u op de verkeerde plaats staat of de inkeping op de verkeerde plaats maakt, kan dit ertoe leiden dat de boom u of de machine raakt zodat u de controle verliest. In beide gevallen kunt u ernstig gewond raken.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 150 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARBEIDSTECHNIEK ! WAARSCHUWING! Noch de gebruiker van de machine noch iemand anders mag proberen het afgezaagde materiaal weg te trekken wanneer de motor of de snijuitrusting draait, omdat dit tot ernstig letsel kan leiden. Werkmethodes ! Stop de motor en de snijuitrusting voordat u materiaal verwijdert dat rond de as van het zaagblad is gewikkeld, omdat anders risico van letsel bestaat.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 151 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARBEIDSTECHNIEK zodat de gevelde stammen in het reeds gemaaide gedeelte van het terrein vallen. 3 en 5 uur zodat de rotatierichting van het blad het onderste gedeelte van de boom naar links duwt. • Om een boom recht naar voren te laten vallen, moet het onderste gedeelte van de boom naar achteren getrokken worden. Trek het blad met een snelle en besliste beweging naar achteren. • Grovere stammen, d.w.z.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 152 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARBEIDSTECHNIEK steel met beide handen beet en trek de machine voorzichtig los. Gras maaien met grasmaaiblad Struiken maaien met zaagblad • • • Smalle stammen en struikgewas moeten neergezaagd worden. Werk met zijdelingse zaagbewegingen. • Probeer om met één beweging meerdere stammen door te zagen. • Maai bij een bosje opslag altijd eerst rond de opslag.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 153 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARBEIDSTECHNIEK Gras trimmen met trimmerkop • Trimmen De draad verslijt vlugger en moet vaker aangevoerd worden wanneer men tegen stenen, bakstenen, beton, metalen omheiningen enz. werkt dan wanneer men in contact komt met bomen en houten omheiningen. • Bij het trimmen en schoonschrapen mag u niet vol gas (80%) geven zodat de draad langer meegaat en de trimmerkop minder slijt.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 154 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ONDERHOUD Carburateur Luchtfilter Afstellen van stationairtoerental (T) Controleer of het luchtfilter schoon is. Als het stationair lopen correct is ingesteld, mag de snijuitrusting niet draaien. Als er afstelling nodig is, moet de T-schroef met draaiende motor worden dichtgedraaid (met de klok mee) totdat de snijuitrusting begint te draaien. Draai de schroef open (tegen de klok in) totdat de snijuitrusting stopt.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 155 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ONDERHOUD Bougie Oliën van schuimplastic filter (533RS) Gebruik altijd HUSQVARNA filterolie, artikelnr. 531 00 9248. De filterolie bevat een oplosmiddel zodat het makkelijk gelijkmatig in het filter kan worden verdeeld. Vermijd daarom contact met de huid. Doe het filter in een plastic zak en giet de filterolie erbij. Kneed de plastic zak om de olie te verdelen.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 156 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ONDERHOUD Opsporen van storingen Starten mislukt Controle Stopknop Mogelijke oorzaak Maatregel Stand stop Zet de stopschakelaar in de startpositie. Verstel of vervang de pallen. Starterpallen Elkaar rakende pallen Reinig rondom de pallen. Neem contact op met een erkende servicedealer. Brandstoftank Met verkeerde brandstof gevuld Aftappen en juiste brandstof gebruiken.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 157 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ONDERHOUD Onderhoudsschema Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. De gebruiker mag alleen die onderhouds- en servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. Meer ingrijpende maatregelen moeten door een erkende servicewerkplaats worden uitgevoerd.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 158 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Technische gegevens 533RS 543RS 553RS Cilinderinhoud, cm3 29,5 40,1 50,6 Cilinderdiameter, mm 38,0 40,5 45,5 Slaglengte, mm 26 31,1 31,1 Stationair toerental, t/min 3000 3000 2800 Aanbevolen max. overtoeren, t/min 11500 12000 13000 Toerental van uitgaan as, tpm 7880 8570 9285 Max. motorvermogen volgens ISO 8893, kW/ omw./min.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 159 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TECHNISCHE GEGEVENS 533RS Goedgekeurde accessoires Grasmaaiblad/grasmes Kunststof messen Trimmerkop Steunkop Type Beschermkap voor de snijuitrusting, Artikelnr.
1-H1158941-01,533-553RS west.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 161 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM SYMBOLFORKLARING Symboler Choker: Stil chokeren i chokestilling. ADVARSEL! En rydningssav, buskrydder eller trimmer kan, hvis den bruges forkert eller skødesløst, være et farligt redskab, som kan forårsage alvorlige skader eller dødsfald for brugeren eller andre. Det er meget vigtigt, at du læser og forstår indholdet i denne brugsanvisning. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger maskinen.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 162 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INDHOLD Indhold SYMBOLFORKLARING Symboler ............................................................... 161 INDHOLD Indhold .................................................................. 162 Inden start skal du være opmærksom på følgende: 162 INDLEDNING Til vore kunder! ..................................................... 163 HVAD ER HVAD? Hvad er hvad på rydningssaven? .........................
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 163 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INDLEDNING Til vore kunder! Til lykke med dit Husqvarna-produkt! Husqvarna har en historie, der går tilbage til 1689, da kong Karl XI lod opføre en fabrik på bredden af Huskvarna-åen til fremstilling af musketter. Placeringen ved Huskvarna-åen var logisk, da åens vandkraft dermed kunne udnyttes og således fungerede som vandkraftværk.
1-H1158941-01,533-553RS west.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 165 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Vigtigt Personligt beskyttelsesudstyr VIGTIGT! VIGTIGT! Maskinen er kun konstrueret til græstrimning. En rydningssav, buskrydder eller trimmer kan, hvis den bruges forkert eller skødesløst, være et farligt redskab, som kan forårsage alvorlige skader eller dødsfald for brugeren eller andre. Det er meget vigtigt, at du læser og forstår indholdet i denne brugsanvisning.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 166 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER TØJ Brug rivefast materiale i tøjet og undgå alt for løstsiddende tøj, som nemt sætter sig fast i kviste og grene. Brug altid kraftige, lange bukser. Bær ikke smykker, shorts eller sandaler, og gå ikke barfodet. Sørg for, at håret ikke hænger neden for skuldrene. FØRSTEHJÆLP uafhængige returfjedersystemer. Denne stilling bevirker, at gasreguleringen automatisk låses i ”tomgang”.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 167 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER tomgangsjustering kontrolleres. Se anvisningerne under overskriften Vedligeholdelse. Brug altid den anbefalede beskyttelse for det pågældende skæreudstyr. Se kapitlet Tekniske data. ! ADVARSEL! Intet skæreudstyr må under nogen omstændigheder bruges, uden at en godkendt beskyttelse er monteret. Se kapitlet Tekniske data.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 168 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Snapudløsning Foran er en lettilgængelig snapudløsning som sikkerhedsforanstaltning, hvis motoren bryder i brand, eller hvis der opstår en anden situation, hvor det gælder om at frigøre sig fra maskinen og selen. Se anvisningerne under overskriften Tilpasning af sele og rydningssav. Kontrollér regelmæssigt, at lyddæmperen sidder fast i maskinen. ! Kontrollér, at selens remme er korrekt placeret.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 169 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Skæreudstyr Grundregler Dette afsnit behandler, hvordan du med korrekt vedligeholdelse og ved brug af korrekt type skæreudstyr: • Reducerer maskinens kasttilbøjelighed. • Bevarer en maksimal skarphed. • Øger skæreudstyrets levetid. Brug kun skæreudstyr sammen med den beskyttelse, som vi anbefaler! Se kapitlet Tekniske data.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 170 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ! ADVARSEL! Kassér altid en klinge, som er bøjet, skæv, sprækket, bristet eller på anden måde beskadiget. Prøv aldrig at rette en skæv klinge op med henblik på genbrug. Brug kun originalklinger af foreskreven type. • Justér skrænkningen. Den skal være 1 mm. Filning af savklinge • Se skæreudstyrets emballage for at få oplysninger om korrekt filning.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 171 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTERING Montering af styr og gashåndtag • Sæt styret i styrklemmen på skaftet ved hjælp af fire skruer. Montering af klinge og trimmerhoved ! ADVARSEL! Ved montering af skæreudstyr er det yderst vigtigt, at medbringerens/ støtteflangens styr placeres korrekt i skæreudstyrets midterste hul. Forkert monteret skæreudstyr kan medføre alvorlige og/eller livsfarlige personskader. • Montér beskyttelsesmanchetten som vist på billedet.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 172 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTERING Indpas beskyttelseskappens styr i sporet på kombibeskytteren. Klik derefter beskyttelseskappen fast på beskyttelsen med de fire lynbespændinger. Afmontering af beskyttelseskappen foretages lettest ved hjælp af en skruetrækker, se illustrationen. • Monter medbringer (B) på den udgående aksel. • Drej klingeakslen rundt, indtil et af medbringerens huller passer sammen med et tilsvarende hul i gearhuset.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 173 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTERING Montering af trimmerbeskyttelse og trimmerhoved BEMÆRK! Brug anbefalet klingebeskyttelse. Se kapitlet Tekniske data. G F • H L M • • • • B B C • D Monter trimmerbeskyttelse (A) ved arbejde med trimmerhoved. BEMÆRK! Sørg for at beskyttelseskappen er monteret. A M L A Trimmerbeskyttelsen/kombibeskyttelsen sættes fast i fæstet på styrestangen og fastgøres med en skrue (L).
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 174 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTERING Montering af transportbeskyttelse • Sæt spidsen i transportbeskyttelsen (A). • Hægt de to fastgøringer (B) ind i åbningerne (C) for at fastgøre transportbeskyttelsen. Spænd sideremmene, så tyngden fordeles jævnt over begge skuldre. Korrekt højde Justér skulderremmen, så skæreudstyret løber parallelt med jorden.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 175 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM BRÆNDSTOFHÅNDTERING Brændstofsikkerhed Benzin Start aldrig maskinen: 1 Hvis du har spildt brændstof på den. Aftør alt det spildte brændstof, og lad benzinresterne fordampe. 2 Hvis du har spildt brændstof på dig selv eller dit tøj, skift tøj. Vask de legemsdele, som har været i kontakt med brændstoffet. Brug vand og sæbe. 3 Hvis maskinen lækker brændstof. Kontrollere regelmæssigt for lækage fra tankdæksel og brændstofslanger.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 176 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM BRÆNDSTOFHÅNDTERING Blanding • Bland altid benzin og olie i en ren beholder, der er godkendt til benzin. • Begynd altid med at hælde halvdelen af benzinen i. Hæld derefter al olien i. Bland (ryst) brændstofblandingen. Hæld den resterende mængde benzin i. • Tankning ! Bland (ryst) brændstofblandingen omhyggeligt, inden maskinens brændstoftank fyldes.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 177 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM START OG STOP Kontrol før start • trimmerbeskyttelse, hvis de har været udsat for slag eller er revnet. Kontrollér, at klingen ikke har revner i tandbunde eller i midterhullet. Den almindeligste årsag til revnedannelse er, at der er opstået skarpe hjørner i tandbundene ved filning, eller at klingen er blevet brugt med sløve tænder. Kassér klingen, hvis der konstateres revner.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 178 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM START OG STOP (543RS, 553RS) Brændstofpumpe: Tryk flere gange på brændstofpumpens gummiblære, indtil blæren fyldes med brændstof. Det er ikke nødvendigt at fylde blæren helt. (533RS) BEMÆRK! Træk ikke startsnoren helt ud, og slip heller ikke starthåndtaget fra udstrakt stilling. Dette kan give skader på maskinen. BEMÆRK! Anbring ikke nogen legemsdele på den markerede overflade.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 179 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARBEJDSTEKNIK Generelle arbejdsinstruktioner svippe tilbage til sin normale stilling. Hvis du placerer dig forkert, og lægger savsnittet forkert, kan det betyde, at træet rammer dig eller maskinen, så du mister kontrollen. Begge omstændigheder kan forårsage alvorlig personskade. VIGTIGT! Dette afsnit behandler grundlæggende sikkerhedsregler for arbejde med rydningssave og trimmere.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 180 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARBEJDSTEKNIK ! ADVARSEL! Hverken brugeren af maskinen eller nogen anden må prøve at fjerne det afklippede materiale, når motoren eller skæreudstyret roterer, da dette kan medføre alvorlige skader. Stands motoren og skæreudstyret, inden du fjerner materiale, som har viklet sig rundt om klingeakslen, da der ellers er risiko for skader. Under og et stykke tid efter anvendelse kan vinkelgearet være varmt.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 181 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARBEJDSTEKNIK Skovrydning med savklinge • • For at fælde træet fremad skal træets nederste del trækkes bagud. Træk klingen bagud med en hurtig og bestemt bevægelse. • Kraftigere stammer, dvs. de stammer, hvor der lægges an, skal saves fra to sider. Bedøm først stammens faldretning. Sav først på faldsiden. Sav derefter stammen omkuld fra den anden side. Savetrykket tilpasses efter stammens tykkelse og træsortens hårdhed.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 182 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARBEJDSTEKNIK Buskrydning med savklinge • Smalle stammer og buske mejes ned. Arbejd med svingende bevægelser fra side til side. • Prøv at kappe flere stammer i samme savbevægelse. • I forbindelse med rydning af stauder ryddes først omkring selve stauden. Begynd med at save høje stubbe i staudens yderdel af for at undgå, at saven sætter sig fast. Kap derefter stubbene i den ønskede højde.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 183 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARBEJDSTEKNIK • Ved trimning og skrabning skal du bruge mindre end fuld gas (80%), så linen holder længere, og trimmerhovedet slides mindre. Klipning • Trimmeren er perfekt til at slå græs på steder, hvor det er svært at komme til med en almindelig plæneklipper. Hold linen parallelt med jorden ved klipning. Undgå at trykke trimmerhovedet ned mod jorden, da dette kan ødelægge græsplænen og beskadige redskabet.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 184 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM VEDLIGEHOLDELSE Karburator Luftfilter Justering af tomgang (T) Kontrollér, at luftfilteret er rent. Når tomgangen er indstillet korrekt, skal skæreudstyret ikke rotere. Hvis en justering er nødvendig, skal T-skruen spændes (med uret), mens motoren kører, indtil skæreudstyret begynder at rotere. Løsn skruen (mod uret), indtil skæreudstyret standser.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 185 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM VEDLIGEHOLDELSE Efter rengøring skal skumplastfilteret smøres med olie. Se anvisningerne i afsnittet Indsmøring af skumplastfilter i olie. Smøremidlet i gearhuset skal normalt blot udskiftes i forbindelse med eventuelle reparationer. Indsmøring af skumplastfilter i olie (533RS) Brug altid HUSQVARNA filterolie art. nr. 531 00 92-48. Filterolien indeholder opløsningsmiddel, så den er nem at fordele jævnt i filtret.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 186 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM VEDLIGEHOLDELSE Fejlfinding Startfejl Kontrollér Mulig årsag Afhjælpning Stopknap Stopposition Sæt stopkontakten i startstilling. Juster eller udskift spærhager. Starthager Bindende spærhager Rengør omkring spærhagerne. Kontakt et autoriseret serviceværksted. Brændstoftank Forkert brændstof påfyldt Tøm den, og brug korrekt brændstof. Karburator Justering af tomgangsomdrejningstallet Juster tomgangshastigheden med Tskruen.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 187 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelsesskema Nedenfor vises en oversigt over det vedligeholdelsesarbejde, der skal udføres på maskinen. De fleste af punkterne er beskrevet i afsnittet Vedligeholdelse. Brugeren må kun udføre den form for vedligeholdelses- og servicearbejde, der beskrives i denne brugsanvisning. Mere omfattende arbejde skal udføres af et autoriseret serviceværksted. Vedligeholdelse Dagligt eftersyn Rengør maskinen udvendigt.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 188 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TEKNISKE DATA Tekniske data Tekniske data 533RS 543RS 553RS Cylindervolumen, cm3 29,5 40,1 50,6 Cylinderdiameter, mm 38,0 40,5 45,5 Slaglængde, mm 26 31,1 31,1 Tomgangsomdrejninger, o/min. 3000 3000 2800 Anbefalet maks. rusningshastighed, o/min. 11500 12000 13000 Omdrejningstal på udgående aksel, o/min 7880 8570 9285 Maks. motoreffekt iht.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 189 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TEKNISKE DATA 533RS Godkendt tilbehør Græsklinge/græskniv Plastknive Trimmerhoved Støttekop Type Beskyttelse til skæreudstyr, Art. nr.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 190 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TEKNISKE DATA EF-overensstemmelseserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf. +46 36 146500, erklærer hermed, at rydningssavene Husqvarna 533RS, 543RS og 553RS fra 2016 årgangsserienummer og fremad (året angives i klartekst på typeskiltet plus et efterfølgende serienummer), opfylder forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: - af den 17. maj 2006 "angående maskiner" 2006/42/EF. - af den 26.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 191 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MERKKIEN SELITYKSET Tunnukset Rikastin: Aseta rikastin rikastusasentoon. VAROITUS! Raivaussaha, ruohoraivuri tai trimmi voi virheellisesti tai huolimattomasti käytettynä olla vaarallinen työväline, joka saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille vakavia vammoja tai kuoleman. On erittäin tärkeää, että luet ja ymmärrät tämän käyttöohjeen sisällön. Polttoainepumppu Melupäästöt ympäristöön Euroopan yhteisön direktiivin mukaisesti.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 192 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM SISÄLTÖ Sisältö MERKKIEN SELITYKSET Tunnukset ............................................................. SISÄLTÖ Sisältö ................................................................... Ennen käynnistystä on huomioitava seuraavaa: ... JOHDANTO Hyvä asiakas! ....................................................... KONEEN OSAT Raivaussahan osat ............................................... YLEISET TURVAOHJEET Tärkeää .............
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 193 Friday, September 21, 2018 2:30 PM JOHDANTO Hyvä asiakas! Onnittelemme Husqvarna-tuotteen valinnan johdosta! Husqvarnan perinteet ulottuvat vuoteen 1689 saakka, jolloin kuningas Kaarle XI antoi pystyttää Huskvarna-joen rannalle tehtaan muskettien valmistukseen. Sijoitus Huskvarna-joen rannalle oli looginen, koska jokea käytettiin vesivoiman tuottamiseen ja se toimi siten vesivoimalana.
1-H1158941-01,533-553RS west.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 195 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM YLEISET TURVAOHJEET Tärkeää Henkilökohtainen suojavarustus TÄRKEÄÄ! TÄRKEÄÄ! Kone on tarkoitettu ainoastaan ruohon raivaukseen. Raivaussaha, ruohoraivuri tai trimmi voi virheellisesti tai huolimattomasti käytettynä olla vaarallinen työväline, joka saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille vakavia vammoja tai kuoleman. On erittäin tärkeää, että luet ja ymmärrät tämän käyttöohjeen sisällön.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 196 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM YLEISET TURVAOHJEET VAATETUS Käytä lujasta materiaalista valmistettuja vaatteita ja vältä liian löysiä vaatteita, jotka helposti tarttuvat risuihin ja oksiin. Käytä aina lujia pitkiä housuja. Älä pidä koruja, shortseja tai sandaaleja äläkä kulje paljain jaloin. Kiinnitä hiukset siten, etteivät ne ulotu hartioiden alapuolelle. ENSIAPULAUKKU Lähtöasennossa kaasuliipasin on siis aina lukittuna joutokäynnille.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 197 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM YLEISET TURVAOHJEET tarkastettava. Katso otsikon Kunnossapito alla annetut ohjeet. Käytä aina ko. terälaitteelle suositeltua teräsuojusta. Katso luku Tekniset tiedot. ! VAROITUS! Terälaitetta ei saa missään olosuhteissa käyttää ilman, että hyväksytty suojus on asennettu. Katso luku Tekniset tiedot. Jos terään asennetaan väärä tai viallinen teräsuojus, se voi aiheuttaa vakavan tapaturman.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 198 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM YLEISET TURVAOHJEET Pikairrotin Etupuolella on hyvin käsillä oleva pikairrotin moottorin tulipalojen tai muiden sellaisten tilanteiden varalta, joissa koneesta ja valjaista on voitava nopeasti irrottautua. Katso otsikon Valjaiden ja raivaussahan sovitus alla annetut ohjeet. Tarkasta säännöllisesti, että äänenvaimennin on kunnolla kiinni koneessa. ! Tarkasta, että valjaiden hihnat on asetettu oikein.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 199 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM YLEISET TURVAOHJEET Terälaite Perussäännöt Tässä osassa kerrotaan, miten oikealla kunnossapidolla ja oikeantyyppisiä terälaitteita käyttämällä: • Vähennät koneen takapotkualttiutta. • Saat parhaan sahaustehon. • Pidennät terälaitteen kestoikää. Käytä terälaitteessa vain suosittelemaamme suojusta! Katso luku Tekniset tiedot. TÄRKEÄÄ! Käytä terälaitteessa vain suosittelemaamme suojusta! Katso luku Tekniset tiedot.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 200 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM YLEISET TURVAOHJEET ! VAROITUS! Hävitä aina terä, joka taipunut, vääntynyt, lohjennut, katkennut tai vioittunut muulla tavoin. Älä koskaan yritä oikaista vääntynyttä terää uudelleen käytettäväksi. Käytä vain koneelle tarkoitettuja alkuperäisteriä. • Säädä kouru- ja säätöhampaan korkeusero. Sen on oltava 1 mm. Raivausterän viilaus • Katso viilausohjeet terälaitteen pakkauksesta.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 201 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ASENNUS Ohjausaisan ja kaasukahvan asennus Terän ja trimmipään asennus ! • Asenna ohjausaisa vetovarressa olevaan kannattimeen neljällä ruuvilla. • Asenna suojakotelo kuvan osoittamalla tavalla. VAROITUS! Terälaitetta asennettaessa on erittäin tärkeää, että vääntiön/tukilaipan ohjain tulee oikein terälaitteen keskireikään. Väärin asennettu terälaite voi aiheuttaa vakavan ja/tai hengenvaarallisen tapaturman.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 202 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ASENNUS Suojareuna on helppo irrottaa ruuvimeisselillä, ks. kuva. pyörimissuuntaa vastaan (HUOM! vasenkätinen kierre). (533RS) G F E Teränsuojuksen, ruohoterän ja ruohoveitsen asennus • D Teräsuojus/yhdistelmäsuojus (A) asetetaan runkoputkessa olevaan kiinnikkeeseen ja kiinnitetään yhdellä ruuvilla (L). Käytä suositeltua teränsuojusta. Katso luku Tekniset tiedot. HUOM! Varmista, että suojareuna on irrotettu.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 203 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ASENNUS Trimmisuojuksen ja trimmipään asennus HUOM! Käytä suositeltua teränsuojusta. Katso luku Tekniset tiedot. G • D H L M B C • F Asenna trimmisuojus (A) trimmipäällä työskentelyä varten. HUOM! Varmista, että suojareuna on asennettu. B A M L A Trimmisuojus/yhdistelmäsuojus asetetaan runkoputken kiinnikkeeseen ja kiinnitetään yhdellä ruuvilla (L). • Asenna vääntiö (B) käyttöakselille.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 204 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ASENNUS Kuljetussuojuksen asennus • Aseta terä kuljetussuojuksen sisään (A). • Kiinnitä kuljetussuojus napsauttamalla kiinnikkeet (B) uriin (C). Tasainen hartiakuormitus Hyvin sovitetut valjaat ja kone helpottavat huomattavasti työskentelyä. Säädä valjaat mahdollisimman hyvään työasentoon. Kiristä lantiohihnat niin, että paino jakaantuu tasaisesti hartioille.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 205 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM POLTTOAINEEN KÄSITTELY Polttoaineturvallisuus polttoainemääriä sekoitettaessa vaikuttavat öljymäärän pienetkin virheellisyydet voimakkaasti seossuhteeseen. Älä koskaan käynnistä konetta: 1 Jos olet läikyttänyt polttoainetta sen päälle. Pyyhi kaikki roiskeet pois ja anna bensiinin jäännösten haihtua. 2 Jos olet läikyttänyt polttoainetta itsesi päälle tai vaatteillesi, vaihda vaatteet.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 206 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM POLTTOAINEEN KÄSITTELY Bensiini, litraa Kaksitahtiöljy, litraa 5 0,10 10 0,20 15 0,30 20 0,40 Tankkaus 2% (1:50) ! VAROITUS! Seuraavat turvatoimet vähentävät tulipalon vaaraa: Älä tupakoi tankattaessa äläkä aseta kuumia esineitä polttoaineen lähelle. Sekoitus • Sekoita bensiini ja öljy aina puhtaassa bensiinille hyväksytyssä astiassa. Älä koskaan tankkaa moottorin käydessä.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 207 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS Tarkastus ennen käynnistystä • trimmisuojus, jos niihin on kohdistunut iskuja tai niissä on halkeamia. Tarkasta, ettei terän hampaiden pohjaan tai keskiöreiän kohdalle ole tullut halkeamia. Halkeamat johtuvat tavallisimmin siitä, että hampaiden pohjaan on viilattaessa jäänyt teräviä kulmia tai että terää on käytetty tylsänä. Hävitä terä, jos siinä on havaittavissa halkeamia.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 208 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS (543RS, 553RS) Polttoainepumppu: Painele polttoainepumpun kumirakkoa useita kertoja, kunnes polttoainetta alkaa valua rakkoon. Rakon ei tarvitse olla aivan täynnä. (533RS) HUOM! Älä vedä käynnistysnarua täysin ulos äläkä irrota otetta käynnistyskahvasta, kun naru on täysin ulkona. Tämä voi vaurioittaa konetta. HUOM! Älä sijoita mitään kehon osaa merkitylle pinnalle.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 209 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM PERUSTEKNIIKKA Yleiset työohjeet 5 Ole erittäin varovainen jännityksessä olevia puita sahatessasi. Jännittynyt puu voi sekä ennen läpisahausta että sen jälkeen sinkoutua takaisin normaaliasentoonsa. Jos olet väärin sijoittunut tai sahaat puun väärästä kohdasta, se voi osua sinuun tai koneeseen niin, että menetät koneen hallinnan. Molemmat tilanteet voivat aiheuttaa vakavan tapaturman. 6 Seiso tasapainoisessa ja tukevassa asennossa.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 210 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM PERUSTEKNIIKKA ! VAROITUS! Koneen käyttäjä eikä kukaan muukaan saa yrittää vetää raivattua materiaalia sivuun moottorin tai terälaitteen pyöriessä, sillä seurauksena voi olla vakavia vahinkoja. Vahinkojen välttämiseksi pysäytä moottori ja terälaite, ennen kuin poistat teräakselin ympärille kiertyneen materiaalin. Kulmavaihde voi olla kuuma käytön aikana ja jonkin aikaa sen jälkeen. Koskettaminen voi aiheuttaa palovamman.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 211 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM PERUSTEKNIIKKA Metsänraivaus raivausterällä • • Jos puu kaadetaan eteenpäin, puun alaosaa on vedettävä taaksepäin. Vedä terä taaksepäin nopealla ja päättäväisellä liikkeellä. • Paksut rungot täytyy sahata molemmilta puolilta. Arvioi ensin rungon kaatosuunta. Aloita sahaamalla kaatopuolelta. Kaada runko sen jälkeen sahaamalla se toiselta puolen.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 212 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM PERUSTEKNIIKKA Pensaikkojen raivaus raivausterällä • Ohuet rungot ja vesakot raivataan niittämällä. Työskentele sivulle suuntautuvin edestakaisin liikkein. • Yritä katkaista useita runkoja samalla sahausliikkeellä. • Raivaa tiheä pensaikko ensin reunoilta. Jätä kannot ensin korkeiksi pensaikon reunoilla estääksesi terän kiinnijuuttumisen. Katkaise kannot sen jälkeen halutun korkuisiksi.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 213 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM PERUSTEKNIIKKA • Trimmattaessa ja kaavittaessa ei tule käyttää täyttä kaasua (80%), jotta siima kestäisi pitempään ja trimmipää kuluisi vähemmän. Leikkuu • Trimmi on ihanteellinen työkalu ruohon leikkuuseen paikoista, joihin on vaikea päästä tavallisella ruohonleikkurilla. Pidä siimaa maanpinnan suuntaisesti ruohoa leikattaessa. Vältä painamasta trimmipäätä maata vasten, koska se voi pilata nurmikon ja vaurioittaa työvälinettä.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 214 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM KUNNOSSAPITO Kaasutin Ilmansuodatin Tyhjäkäynnin säätö (T) Tarkasta, että ilmansuodatin on puhdas. Kun joutokäynti on oikein säädetty, terälaitteisto ei pyöri. Jos säätö on tarpeen, sulje (myötäpäivään) T-ruuvia moottorin käydessä, kunnes terälaitteisto alkaa pyöriä. Avaa (vastapäivään) ruuvia, kunnes terälaitteisto pysähtyy.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 215 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM KUNNOSSAPITO Puhdistuksen jälkeen vaahtomuovisuodatin öljytään. Katso otsikon Vaahtomuovisuodattimen öljyäminen alla annetut ohjeet. Vaihteiston voiteluaine on yleensä vaihdettava ainoastaan mahdollisten korjausten yhteydessä. Vaahtomuovisuodattimen öljyäminen (533RS) Käytä aina HUSQVARNA-suodatinöljyä, tuotenro 531 00 92-48. Suodatinöljy sisältää liuotteita, jotta se olisi helppo levittää tasaisesti suodattimelle.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 216 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM KUNNOSSAPITO Vianmääritys Käynnistäminen epäonnistui Tarkistus Mahdollinen syy Toimenpide Pysäytypainike Pysäytysasento Aseta pysäytin käynnistysasentoon. Säädä tai vaihda kytkentäkynnet. Kytkentäkynnet Kytkentäkynnet lukittuneet Puhdista kytkentäkynsien ympärillä oleva alue. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Tyhjennä se ja käytä oikeanlaista polttoainetta.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 217 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM KUNNOSSAPITO Huoltokaavio Seuraavassa on esitetty luettelo koneelle suoritettavista huoltotoimista.Useimmat kohdista on kuvattu kappaleessa Huolto. Käyttäjä saa tehdä ainoastaan sellaisia huolto- ja kunnostustehtäviä, jotka on kuvattu tässä käyttöohjeessa. Laajemmat toimenpiteet tulee antaa valtuutetun huoltokorjaamon tehtäväksi. Kunnossapito Päivittäiset toimenpiteet Puhdista kone ulkopuolelta. X Tarkasta, että valjaat ovat ehjät.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 218 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot Tekniset tiedot 533RS 543RS 553RS Sylinteritilavuus, cm3 29,5 40,1 50,6 Sylinterihalkaisija, mm 38,0 40,5 45,5 Iskunpituus, mm 26 31,1 31,1 Joutokäyntinopeus, r/min 3000 3000 2800 Suositeltu suurin ryntäysnopeus, r/min 11500 12000 13000 Käyttöakselin pyörimisnopeus, r/min 7880 8570 9285 ISO 8893 -standardin mukainen enimmäisteho (kW/ kierr.
1-H1158941-01,533-553RS west.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 220 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TEKNISET TIEDOT EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46-36-146500, vakuuttaa täten, että raivaussahat Husqvarna 533RS, 543RS ja 553RS alkaen vuoden 2016 sarjanumeroista (vuosi on ilmoitettu arvokilvessä ennen sarjanumeroa) on valmistettu noudattaen seuraavaa NEUVOSTON DIREKTIIVIÄ: - 17. toukokuuta 2006 ”koskien koneita” 2006/42/EY. - 26.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 221 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM SYMBOLFORKLARING Symboler Choke: Still chokehendelen i chokestilling. ADVARSEL! En ryddesag, buskrydder eller trimmer som brukes uforsiktig eller feilaktig, kan være et farlig redskap som kan forårsake alvorlige skader eller dødsfall for brukeren eller andre. Det er meget viktig at du leser og forstår innholdet i denne bruksanvisningen. Brennstoffpumpe Les nøye gjennom bruksanvisningen og forstå innholdet før du bruker maskinen.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 222 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INNHOLD Innhold SYMBOLFORKLARING Symboler ............................................................... INNHOLD Innhold .................................................................. Før start må man legge merke til følgende: .......... INNLEDNING Kjære kunde ......................................................... HVA ER HVA? Hva er hva på ryddesagen? .................................. GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Viktig .
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 223 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INNLEDNING Kjære kunde Gratulerer med ditt valg om å kjøpe et Husqvarna-produkt! Husqvarna har aner som går tilbake til 1689, da kong Karl XI fikk oppført en fabrikk ved kanten av Huskvarnaelven for produksjon av musketter. Plasseringen ved Huskvarnaelven var logisk, ettersom elven ble benyttet til å produsere vannkraft og på den måten utgjorde et vannkraftverk.
1-H1158941-01,533-553RS west.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 225 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Viktig Personlig verneutstyr VIGTIG! VIGTIG! Maskinen er bare konstruert for gresstrimming. En ryddesag, buskrydder eller trimmer som brukes uforsiktig eller feilaktig, kan være et farlig redskap som kan forårsake alvorlige skader eller dødsfall for brukeren eller andre. Det er meget viktig at du leser og forstår innholdet i denne bruksanvisningen.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 226 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER KLÆR Klærne må være av materiale som tåler riving, unngå bruk av altfor vide klær som lett henger seg fast i kvister og grener. Bruk alltid kraftige langbukser. Ikke bruk smykker, kortbukser eller sandaler, og gå ikke barbent. Påse at håret ikke henger nedenfor skuldrene. FØRSTEHJELPSUTSTYR uavhengig av hverandre. Denne posisjonen innebærer at gassregulatoren automatisk låses på tomgang.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 227 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER kontrolleres. Se anvisninger under overskriften Vedlikehold. Avvibreringssystem Din maskin er utstyrt med et avvibreringssystem som er konstruert for å gi en mest mulig vibrasjonsfri og behagelig bruk. Stoppbryter Stoppbryteren skal brukes for å slå av motoren.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 228 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Hurtigutløser Foran finnes det en hurtigutløser som er lett å komme til som sikkerhetstiltak dersom motoren tar fyr eller i annen situasjon der det gjelder å frigjøre seg fra maskinen og selen. Se anvisninger under Tilpassing av sele og ryddesag. Kontroller regelmessig at lyddemperen sitter fast i maskinen. ! Kontroller at selens remmer er riktig plassert.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 229 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Skjæreutstyr Grunnregler Dette avsnittet omhandler hvordan du ved korrekt vedlikehold og bruk av riktig type skjæreutstyr: • Gjør maskinen mindre utsatt for kast. • Oppnår maksimal skjæreytelse. • Øker skjæreutstyrets levetid. Bruk bare skjæreutstyr sammen med den skjermen vi anbefaler! Se kapitlet Tekniske data.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 230 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ! ADVARSEL! Kasser alltid et blad som er bøyd, skjevt, sprukket, revnet eller skadet på en eller annen måte. Forsøk aldri å rette ut et skjevt blad for ny bruk. Bruk bare foreskrevne originalblader. • Juster vikkingen. Den skal være 1 mm. Filing av sagblad • Se skjæreutstyrets emballasje for korrekt filing.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 231 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTERING Montering av styre og gasshåndtak Montering av klinge og trimmerhode ! • • Monter styret i styreklemmen på akselen med fire skruer. ADVARSEL! Ved montering av skjæreutstyr er det ytterst viktig at holderen/støtteflensen havner riktig i kjøreutstyrets sentrumshull. Feil montert skjæreutstyr kan forårsake alvorlig og/eller livsfarlig personskade. Monter beskyttelseshylsen som vist i diagrammet.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 232 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTERING Beskyttelsesforlengeren kan enkelt fjernes med en skrutrekker, se illustrasjonen. nøkkelen føres mot rotasjonsretningen (OBS! venstregjenget). (533RS) G F E D Montering av bladbeskyttelse, gressblad og gresskniv A • Klingevernet/kombivernet (A) hektes fast i festet på riggrøret og festes med 1 skrue (L). Bruk anbefalt bladbeskyttelse. Se kapitlet Tekniske data. OBS! Pass på at vernedekselet er demontert.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 233 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTERING Montering av trimmerbeskyttelse og trimmerhode OBS! Bruk anbefalt bladbeskyttelse. Se kapitlet Tekniske data. G F • D Monter trimmerskjerm (A) til arbeid med trimmerhode. OBS! Pass på at vernedekselet er montert. H L M B A B C M A L Trimmerskjermen/kombivernet hektes på festet på riggrøret og festes med 1 skrue (L). • Monter medbringeren (B) på den utgående akselen.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 234 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTERING Montere transportbeskyttelsen • Sett bladet inn i transportbeskyttelsen (A). • Lås de to festene (B) i åpningene (C) for å feste transportbeskyttelsen. Jevn skulderbelastning En godt tilpasset sele og maskin letter arbeidet betydelig. Juster selen for beste arbeidsstilling. Spenn sideremmene slik at tyngden blir jevnt fordelt på begge skuldrene.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 235 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM BRENNSTOFFHÅNDTERING Brennstoffsikkerhet Bensin Start aldri maskinen: 1 Hvis du har sølt brennstoff på den. Tørk opp alt søl og la bensinrestene fordampe. 2 Hvis du har sølt brennstoff på deg selv eller klærne dine, skift klær. Vask de kroppsdeler som har vært i kontakt med brennstoff. Bruk såpe og vann. 3 Hvis maskijen lekker brennstoff. Kontroller regelmessig med tanke på lekkasje fra tanklokk og brennstoffledninger.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 236 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM BRENNSTOFFHÅNDTERING Blanding • Bensin og olje må alltid blandes i en ren beholder som er godkjent for bensin. • Begynn alltid med å helle i halvparten av bensinen som skal blandes. Hell deretter i hele oljemengden. Bland (rist) brennstoffblandingen. Fyll på resten av bensinen. • Fylling av brennstoff ! Bland (rist) brennstoffblandingen omhyggelig før den fylles over på maskinens brennstofftank.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 237 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM START OG STOPP Kontroll før start • trimmerhode eller trimmerskjerm hvis de er blitt utsatt for slag eller har sprekker. Kontroller at det ikke har oppstått sprekker i bunnen av tennene eller ved sentrumshullet i klingen. Den vanligste årsaken til sprekkdannelse er at det har oppstått skarpe hjørner i bunnen av tennene ved filing, eller at klingen er brukt med sløve tenner. Klingen må skiftes hvis det oppdages sprekker.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 238 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM START OG STOPP (543RS, 553RS) Brennstoffpumpe: Trykk på brennstoffpumpens gummiblære gjentatte ganger til brennstoff begynner å fylle blæren. Blæren behøver ikke å fylles helt. (533RS) OBS! Dra ikke startsnoren helt ut og slipp heller ikke håndtaket fra helt utdratt stilling. Dette kan skade maskinen. OBS! Ikke plasser noen del av kroppen på den markerte flaten.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 239 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARBEIDSTEKNIKK Generelle arbeidsinstruksjoner maskinen slik at du mister kontrollen. I begge tilfeller kan det medføre alvorlig personskade. VIGTIG! Dette avsnittet behandler grunnleggende sikkerhetsregler for arbeid med ryddesag og gresstrimmer. Når du kommer ut for en situasjon som gjør deg usikker på fortsatt bruk, skal du rådføre deg med en ekspert. Henvend deg til din forhandler eller ditt serviceverksted.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 240 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARBEIDSTEKNIKK ! ADVARSEL! Verken brukeren av maskinen eller noen andre må forsøke å trekke vekk det ryddete materialet mens motoren eller skjæreutstyret roterer, da dette kan føre til alvorlige skader. Stans motoren og skjæreutstyret før du tar bort materiale som har viklet seg rundt klingeakselen, da det ellers er fare for skader. Vinkelgiret kan være varmt en stund under og etter bruk. Det er risiko for brannskade ved berøring.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 241 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARBEIDSTEKNIKK Skogsrydding med sagblad • • For å felle treet fremover, skal treets nedre del trekkes bakover. Trekk bladet bakover med en rask og bestemt bevegelse. • Grovere stammer, dvs. stammer hvor det er nødvendig å sette an, må sages fra to retninger. Bedøm først stammens fallretning. Sett først an på fallsiden. Sag deretter i stammen fra den andre siden til den faller.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 242 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARBEIDSTEKNIKK Buskrydding med sagblad • • • Tynnere stammer og kratt meies ned. Arbeid med pendlende sagebevegelser i sideretningen. Forsøk å kappe flere stammer i samme sagebevegelse. Ved tette løvbusker, rydd først rundt busken. Begynn med å sage høye stubber i utkanten av busken for å unngå at sagen setter seg fast. Kapp deretter stubbene til ønsket høyde. Forsøk så å komme inn med bladet og sage fra buskens sentrum.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 243 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARBEIDSTEKNIKK • Ved trimming og skraping må du bruke mindre enn full gass (80%) for at tråden skal holde lengre og trimmerhodet slites mindre. Klipping • Trimmeren er ideell til å slå gresset på steder hvor det er vanskelig å komme til med en vanlig gressklipper. Hold tråden parallelt med bakken ved klipping. Unngå å trykke ned trimmerhodet mot bakken, ettersom dette kan skade plenen og redskapet.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 244 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM VEDLIKEHOLD Forgasser Luftfilter Tomgangsjustering (T) Kontroller at luftfilteret er rent. Når tomgangen er korrekt innstilt, skal ikke skjæreutstyret rotere. Hvis det kreves justering, stenges T-skruen (med urviseren) med motoren i gang til skjæreutstyret begynner å rotere. Åpne (mot urviseren) skruen til skjæreutstyret stanser.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 245 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM VEDLIKEHOLD Etter rengjøring skal skumplastfilteret settes inn med olje. Se anvisninger under overskriften Smøring av skumplastfilter. Tennplugg Smøring av skumplastfilter (533RS) Tennpluggens stand påvirkes av: Bruk alltid HUSQVARNA filterolje, art. nr. 531 00 92-48. Filteroljen inneholder løsemiddel for at den skal være lett å fordele i filteret. Unngå derfor hudkontakt. • Feil innstilt forgasser.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 246 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM VEDLIKEHOLD Feilsøking Startfeil Kontroller Mulig årsak Løsning Stoppknapp Stopp-stilling Still stoppbryteren i startstilling. Starthaker Starthaker sitter fast Brennstofftank Feil drivstoff påfylt Tøm den og bruk riktig drivstoff. Justering av tomgangsturtall Juster tomgangsturtallet med Tskruen. Tennplugg er forurenset eller våt Kontroller at tennpluggen er tør og ren. Juster eller skift ut starthakene.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 247 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM VEDLIKEHOLD Vedlikeholdsskjema Under følger en liste over det vedlikehold som skal utføres på maskinen. De fleste av punktene er beskrevet i avsnittet Vedlikehold. Brukeren må kun utføre det vedlikeholds- og servicearbeidet som beskrives i denne bruksanvisningen. Mer omfattende inngrep skal utføres av et autorisert serviceverksted. Vedlikehold Daglig ettersyn Rengjør maskinen utvendig. X Kontroller at selen er uskadd.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 248 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TEKNISKE DATA Tekniske data Tekniske data 533RS 543RS 553RS Sylindervolum, cm3 29,5 40,1 50,6 Sylinderdiameter, mm 38,0 40,5 45,5 Slaglengde, mm 26 31,1 31,1 Tomgangsturtall, o/min 3000 3000 2800 Anbefalt maks. ruseturtall, o/min 11500 12000 13000 Turtall på utgående aksel, o/min 7880 8570 9285 Maks.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 249 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TEKNISKE DATA 533RS Godkjent tilbehør Gressklinge/gresskniv Plastkniver Trimmerhode Støttekopp Type Skjerm for skjæreutstyr, Art.nr.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 250 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TEKNISKE DATA EF-erklæring om samsvar Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf. +46-36-146500, forsikrer hermed at ryddesagene Husqvarna 533RS, 543RS og 553RS fra 2016 års serienummer og fremover (året oppgis i klartekst på typeskiltet pluss et etterfølgende serienummer), tilsvarer forskriftene i RÅDSDIREKTIV: - fra 17. mai 2006, "angående maskiner" 2006/42/EC. - av 26.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 251 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos ¡ATENCIÓN! Una desbrozadora, quita arbustos o recortadora puede ser una herramienta peligrosa si se utiliza de manera errónea o descuidada, y provocar heridas graves o mortales al usuario o terceros. Es sumamente importante que lea y comprenda el contenido de este manual de instrucciones. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 252 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ÍNDICE Índice ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos ............................................................... ÍNDICE Índice .................................................................... Antes de arrancar, observe lo siguiente: ............... INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: ................................................. ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué en la desbrozadora? .......................
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 253 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la ribera del río Huskvarna para la fabricación de mosquetes. La ubicación junto al río Huskvarna era lógica dado que el río se utilizaba para generar energía hidráulica.
1-H1158941-01,533-553RS west.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 255 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante ¡IMPORTANTE! La máquina está destinada exclusivamente a recortar la hierba. Los únicos accesorios que Ud. puede acoplar al motor como fuente propulsora son los equipos de corte que nosotros recomendamos en el capítulo Datos técnicos. El uso podría estar regulado por los reglamentos nacionales o locales. Observe los reglamentos indicados.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 256 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD VESTIMENTA Use ropas de material resistente a los desgarros y no demasiado amplias para evitar que se enganchen en ramas, etc. Use siempre pantalones largos gruesos. No trabaje con joyas, pantalones cortos, sandalias ni los pies descalzos. No lleve el cabello suelto por debajo de los hombros. PRIMEROS AUXILIOS el acelerador queda automáticamente bloqueado en ralentí.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 257 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD carburador para ralentí. Consulte las instrucciones bajo el título Mantenimiento. Utilice siempre la protección recomendada para cada equipo de corte en particular. Consulte el capítulo Datos técnicos. ! ¡ATENCIÓN! Bajo ninguna circunstancia se puede utilizar un equipo de corte sin haber montado antes la protección recomendada. Consultar el capítulo Datos técnicos.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 258 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Desprendimiento de emergencia En la parte delantera hay un desprendimiento de emergencia de fácil acceso como medida de seguridad para el caso en que el motor se incendie u otra situación en que sea necesario liberarse de la máquina y el arnés. Consulte las instrucciones bajo el título Regulación del arnés y la desbrozadora.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 259 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Equipo de corte Reglas básicas Este capítulo describe cómo Ud., con un mantenimiento correcto y utilizando el equipo de corte adecuado, podrá: • Reducir la propensión a las reculadas de la máquina. • Obtener un resultado de corte óptimo. • Aumentar la duración del equipo de corte.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 260 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Lime todos los dientes por igual para conservar el equilibrio. ! ¡ATENCIÓN! Cambie siempre la hoja si la misma está doblada, torcida, agrietada, quebrada o dañada de algún otro modo. No trate nunca de enderezar una hoja torcida para volver a utilizarla. Utilice únicamente hojas originales del tipo recomendado.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 261 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Ajuste el triscado. Debe ser de 1 mm. Cabezal de corte ¡IMPORTANTE! Observe siempre que el hilo de corte esté arrollado en forma firme y uniforme al rodillo, de lo contrario la máquina producirá vibraciones perjudiciales para la salud. • Utilice únicamente los cabezales e hilos de corte recomendados. Han sido probados por el fabricante para un tamaño de motor especial.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 262 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTAJE Montaje del manillar y la empuñadura de acelerador Montaje de la hoja y del cabezal de corte ! • • Coloque la empuñadura en la sujeción para la empuñadura del eje y ajústela con cuatro tornillos. ¡ATENCIÓN! Al montar el equipo de corte es sumamente importante que la guía de la pieza de arrastre/brida de apoyo quede bien colocada en el orificio central del equipo de corte.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 263 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTAJE La extensión protectora se desmonta fácilmente con un destornillador; vea la figura. aprieta girando la llave en sentido contrario a la rotación (NOTA: rosca izquierda). (533RS) G F E D Montaje de la protección de hoja, hoja de hierba y cuchilla de hierba A • B C La protección de la hoja/protección combinada (A) se engancha en la sujeción del tubo y se fija con un tornillo (L). Utilice la protección de hoja recomendada.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 264 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTAJE Montaje de la protección de la recortadora y el cabezal de corte • Montar la protección de la recortadora (A) para trabajar con el cabezal de corte. ¡NOTA! Compruebe que el manto protector está montado. M • • • ¡NOTA! Utilice la protección de hoja recomendada. Vea el capítulo Datos técnicos.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 265 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTAJE Montaje de la protección para transportes • Introduzca el disco en el protector de transporte (A). • Encaje los dos cierres (B) en las ranuras (C) para fijar el protector de transporte. Distribución pareja de la carga sobre los hombros Un arnés y una máquina correctamente ajustados facilitan considerablemente el trabajo. Regule el arnés para obtener una postura de trabajo óptima.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 266 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Seguridad en el uso del combustible Nunca arranque la máquina: 1 Si derramó combustible sobre la máquina. Seque cualquier residuo y espere a que se evaporen los restos de combustible. 2 Si se salpicó el cuerpo o las ropas, cambie de ropas. Lave las partes del cuerpo que han entrado en contacto con el combustible. Use agua y jabón. 3 Si hay fugas de combustible en la máquina.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 267 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Aceite para motores de Gasolina, litros dos tiempos, litros Repostaje 2% (1:50) 5 0,10 10 0,20 15 0,30 20 0,40 ! No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible. No haga nunca el repostaje con el motor en marcha. Mezcla • Siempre haga la mezcla de gasolina y aceite en un recipiente limpio, homologado para gasolina. • Primero, ponga la mitad de la gasolina que se va a mezclar.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 268 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar • • Cambie el cabezal o la protección de la recortadora si han recibido golpes o están agrietados. Controle que la hoja no tenga grietas en la base de los dientes ni en el orificio central. El motivo más común de la aparición de grietas es que durante el limado se han formado esquinas agudas en la base de los dientes, o la hoja se utilizó con dientes desafilados.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 269 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARRANQUE Y PARADA (543RS, 553RS) Bomba de combustible: Presione varias veces la burbuja de goma de la bomba de combustible hasta que comience a llenarse de combustible. No es necesario llenarla totalmente. (533RS) ¡NOTA! No extraiga el cordón de arranque al máximo, y no suelte la empuñadura de arranque si ha extraido todo el cordón. Ello puede ocasionar averías en la máquina.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 270 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TÉCNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de trabajo 5 Sea sumamente cuidadoso al cortar en árboles en tensión. Un árbol en tensión puede, tanto antes como después de terminar de cortar, volver a su posición normal. Si Ud. o el corte están mal ubicados, el árbol puede golpearlo a Ud. o a la máquina y hacerle perder el control. Las dos situaciones pueden ocasionar daños personales graves.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 271 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TÉCNICA DE TRABAJO ! ¡ATENCIÓN! Ni el usuario de la máquina ni ninguna otra persona debe intentar quitar la vegetación cortada cuando el motor o el equipo de corte aún están girando, dado que esto comporta riesgo de daños graves. Métodos de trabajo ! Pare el motor y el equipo de corte antes de quitar la vegetación que se ha enrollado en el eje de la hoja, porque de lo contrario pueden producirse daños.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 272 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TÉCNICA DE TRABAJO troncos desbrozados caigan en la zona ya desbrozada del terreno. de rotación de la hoja lleve la base del árbol hacia la izquierda. • Para derribar el árbol hacia delante, la base del árbol debe llevarse hacia atrás. Lleve la hoja hacia atrás con un movimiento rápido y firme. • Los troncos más gruesos deben talarse desde dos lados. Evalúe primero la dirección de derribo del tronco.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 273 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TÉCNICA DE TRABAJO Desbroce de arbustos con hoja de sierra • • • Los troncos delgados y la maleza cortan segándolos. Trabaje con movimientos de siega pendulares hacia los costados. Trate de cortar varios troncos en el mismo movimiento de siega. En concentraciones de hojas muy tupidas, desbroce primero los alrededores. Empiece cortando tocones altos en el exterior de las concentraciones de hojas para evitar que la máquina se atasque.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 274 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TÉCNICA DE TRABAJO Raspado • La técnica de raspado corta toda la vegetación no deseada. Mantenga el cabezal de corte justo por encima del suelo, en posición inclinada. Deje que la punta del hilo golpee el suelo alrededor de árboles, columnas, estatuas, etc. ATENCIÓN: Esta técnica aumenta el desgaste del hilo.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 275 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MANTENIMIENTO Carburador Filtro de aire Regulación de la marcha en ralentí (T) Controle que el filtro de aire esté limpio. Cuando la marcha en ralentí está correctamente regulada, el equipo de corte no debe rotar. Si es necesario ajustar, cierre (sentido horario) el tornillo T con el motor en marcha hasta que el equipo de corte comience a girar. Abra (sentido antihorario) el tornillo hasta que el equipo de corte se detenga.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 276 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MANTENIMIENTO Después de la limpieza, hay que aceitar el filtro de plástico celular. Vea las instrucciones del apartado 'Aceitado del filtro de plástico celular'. Generalmente, el lubricante en el cuerpo del engranaje no requiere cambiarse excepto cuando se realizan reparaciones. Aceitado del filtro de plástico celular (533RS) Use siempre aceite para filtros de HUSQVARNA, art. nº. 531 00 92-48.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 277 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MANTENIMIENTO Localización de averías Fallo de arranque Compruebe Botón de parada Causa posible Medida Posición de parada Coloque el mando de detención en posición de arranque. Ajuste o sustituya los ganchos. Ganchos de arranque Ganchos de unión. Limpie alrededor de los ganchos. Póngase en contacto con un taller de servicio autorizado.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 278 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 279 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM DATOS TECNICOS Datos técnicos Datos técnicos 533RS 543RS 553RS Cilindrada, cm3 29,5 40,1 50,6 Diámetro del cilindro, mm 38,0 40,5 45,5 Carrera, mm 26 31,1 31,1 Régimen de ralentí, r.p.m. 3000 3000 2800 Régimen máximo de embalamiento recomendado, r.p.m. 11500 12000 13000 Velocidad en el eje de salida, rpm 7880 8570 9285 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ r.p.m.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 280 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM DATOS TECNICOS 533RS Accesorios homologados Hoja para hierba/cuchilla para hierba Cuchillas de plástico Cabezal de corte Cazoleta de apoyo Tipo Protección para el equipo de corte, Art. nº.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 281 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM DATOS TECNICOS Declaración CE de conformidad Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 282 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos ATENÇÃO! Um roçador de erva, de arbustos ou recortadora de relva, se indevida ou incorrectamente utilizados pode transformar-se num instrumento perigoso, causando sérios ferimentos ou até a morte do utente ou outras pessoas. É de extrema importância que você leia e compreenda o conteúdo destas instruções para o uso.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 283 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ÍNDICE Índice EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos .............................................................. ÍNDICE Índice .................................................................... Antes de arrancar, observe o seguinte: ................ INTRODUÇÃO Prezado cliente! .................................................... COMO SE CHAMA? As peças do roçador ............................................
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 284 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INTRODUÇÃO Prezado cliente! Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica na margem da ribeira Huskvarna para fabricar mosquetes. A localização junto à ribeira Huskvarna era lógica, dado que as água da ribeira eram usadas para gerar energia e desta forma se tinha acesso a uma hidrogeradora de energia.
1-H1158941-01,533-553RS west.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 286 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Importante IMPORTANTE! Equipamento de protecção pessoal A máquina é construída somente para recortar relva. IMPORTANTE! Os únicos acessórios em que pode usar o motor como propulsor são os equipamentos de corte recomendados no capítulo Especificações técnicas.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 287 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA VESTUÁRIO Use roupas de material resistente e evite vestimentas demasiado largas que se possam prender facilmente em galhos e arbustos. Use sempre calças compridas grossas. Não use jóias, shorts ou outras calças curtas e não ande de sandálias ou descalço. O cabelo não deve passar abaixo dos ombros. PRIMEIROS SOCORROS Esta posição significa que o acelerador automaticamente é levado para a marcha em vazio.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 288 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA marcha em vazio, controle o ajuste da marcha em vazio do carburador. Ver instruções no capítulo Manutenção. Use sempre a protecção recomendada para o equipamento de corte específico. Veja o capítulo Especificações técnicas ! ATENÇÃO! Não pode ser utilizado, seja a que título for, equipamento de corte sem que esteja montada uma protecção aprovada. Veja no capítulo Especificações técnicas.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 289 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Desengate de emergência Na parte da frente e como medida de segurança há um desengate de emergência de fácil acesso em caso do motor se incendiar ou outra situação que requeira desvencilhar-se da máquina e correia de suporte. Veja a secção Ajuste do suporte de correia e do roçador. Verifique regularmente se o silenciador está fixo à máquina.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 290 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Equipamento de corte O cabeçote de recorte destina-se ao corte de relva. Esta secção mostra como você, através de uma correcta manutenção e uso do equipamento de corte correcto, poderá: • Reduzir as tendências da máquina a retrocesso. • Conseguir máxima capacidade de corte. • Aumentar a vida útil do equipamento de corte.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 291 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Limagem da faca e da lâmina para erva ! • • Veja as instruções na embalagem do equipamento de corte para limagem correcta. A lâmina e a faca limamse com uma lima plana de grau simples. Lime todos os gumes igualmente para conservar o equilíbrio. ATENÇÃO! Deite sempre fora lâminas encurvadas, empenadas, rachadas, partidas ou por qualquer outro modo danificadas.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 292 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA • Ajuste a travagem. Esta deverá ser de 1 mm. Cabeçote de recorte IMPORTANTE! Certifique-se sempre de que a corda de corte seja enrolada firme e uniformemente no tambor, para evitar a ocorrência de vibrações prejudiciais à saúde na máquina. • Use somente os cabeçotes e cordas de corte recomendados. Foram testados pelo fabricante para se adequarem a um determinado tamanho de motor.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 293 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTAGEM Montagem da direcção e do punho do acelerador Montagem da lâmina e cabeçote de recorte ! • Monte a barra de direcção no grampo respectivo , sobre o eixo, utilizando quatro parafusos. • Instale a caixa de protecção como se mostra na figura. ATENÇÃO! Ao montar o equipamento de corte, é de extrema importância que o accionador/ flange de apoio se ajuste correctamente ao furo central do equipamento de corte.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 294 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTAGEM Enfie a guia da guarda no sulco da protecção combinada. Encaixe depois a guarda na protecção e fixe-a com os quatro fechos rápidos. A extensão da guarda é fácil de remover com uma chave de fendas (ver figura). • Monte o accionador (B) na ponta do eixo de saída. • Gire o eixo da lâmina até que um dos orifícios do accionador coincida com o orifício correspondente na caixa de engrenagens.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 295 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTAGEM Montagem da protecção de lâmina e da lâmina de serra (543RS, 553RS) G E J F H L D K I A B C • Montagem da protecção de recorte e do cabeçote de recorte Desmonte a fixação (H). Monte o adaptador (I) e a capa (J) com os dois parafusos (K) como se mostra na figura. A protecção da lâmina (A) é montada com 4 parafusos (L) no adaptador, como se vê na figura. NOTA! Use a protecção de lâmina recomendada.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 296 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTAGEM chave é girada contra o sentido de rotação (CUIDADO! rosca à esquerda). Ajuste do suporte e do roçador ! • Ao afrouxar ou apertar a porca da lâmina de serra, há risco de ferimento causado pelos dentes da lâmina. Portanto, assegure-se de que a mão está protegida pela protecção da lâmina ao realizar esse tipo de trabalho. Use sempre uma chave de caixa com cabo suficientemente longo para possibilitar a operação.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 297 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTAGEM Carga igualmente distribuída sobre os ombros Um suporte e uma máquina bem ajustados facilitam o trabalho consideravelmente. Ajuste o suporte para a melhor posição de trabalho. Aperte as correias laterais de modo que o peso fique distribuído igualmente por ambos os ombros. Altura correcta Ajuste a correia do ombro de tal maneira que o equipamento de corte fique paralelo com o piso.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 298 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MANEJO DE COMBUSTÍVEL Segurança no manejo de combustível Nunca arranque com a máquina: 1 Se derramou combustível sobre a máquina. Remova todo o líquido derramado e deixe que os restos de gasolina se evaporem. 2 Se derramou combustível sobre si próprio ou na sua roupa, troque de roupa. Lave as partes do corpo que estiveram em contacto com o combustível. Lave com água e sabonete. 3 Se a máquina tiver fuga de combustível.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 299 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MANEJO DE COMBUSTÍVEL Mistura • Misture sempre gasolina e óleo num recipiente limpo e aprovado para gasolina. • Comece sempre por juntar metade da gasolina a ser misturada. Junte depois todo o óleo. Agite bem a mistura. Por fim, junte o restante da gasolina. • Agite a mistura cuidadosamente antes de a despejar no depósito de combustível da máquina.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 300 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARRANQUE E PARAGEM Controlo antes de arrancar • tiverem sido sujeitos a golpes ou apresentarem rachaduras. Verifique na lâmina se não há rachaduras na base dos dentes ou no furo central. O motivo mais comum de formação de rachaduras são cantos afiados na base dos dentes, criados por limagem ou por ter a lâmina sido usado com dentes cegos. Deite fora a lâmina se descobrir rachaduras.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 301 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ARRANQUE E PARAGEM (543RS, 553RS) Bomba de combustível: Premir a bolha de borracha da bomba de combustível repetidas vezes, até que o combustível comece a encher a bolha. Não é necessário encher a bolha completamente. (533RS) (543RS, 553RS) NOTA! Não puxe inteiramente a corda de arranque nem solte a pega do arranque se estiver em posição totalmente distendida. Esta prática pode danificar a máquina.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 302 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TÉCNICA DE TRABALHO Instruções gerais de trabalho 5 Tenha a máxima cautela ao serrar árvores que estejam entesadas. Uma árvore entesada pode, tanto antes como após a serração, retornar à sua posição normal. Uma postura incorrecta da sua parte ou do corte da serra poderão levar a árvore a atingi-lo a si ou à máquina, fazendo com que perca o controlo. Ambas as situações podem causar sérias lesões pessoais.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 303 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TÉCNICA DE TRABALHO ! ATENÇÃO! Nem o utililizador da máquina nem qualquer outra pessoa deverão tentar afastar o material cortado enquanto o motor ou o equipamento de corte estiverem a rodar, dado que isso pode provocar graves ferimentos. Faça parar o motor e o equipamento de corte antes de remover o material enrolado à volta do eixo da lâmina, caso contrário incorre-se no risco de ferimentos graves.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 304 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TÉCNICA DE TRABALHO • Antes de começar a roçar, deve controlar-se a área a roçar, a natureza do terreno, a sua inclinação, se é pedregoso, esburacado, etc. • A seguir, comece pela extremidade mais fácil e obtenha uma boa abertura para roçar. • Trabalhe sistematicamente, de um lado para o outro através da área e em cada movimento abranja uma largura de trabalho de 4-5 m.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 305 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TÉCNICA DE TRABALHO • Para abater a árvore para a frente, a parte inferior desta deve ser puxada para trás. Puxe a lâmina para trás com um movimento rápido e decidido. • Troncos mais grossos, ou seja, com muito contacto, devem ser serrados dos dois lados. Primeiro avalie a direcção de queda do tronco. Ataque primeiro do lado de queda. Depois serre totalmente do outro lado.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 306 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TÉCNICA DE TRABALHO • Se inclinar a lâmina um pouco para a esquerda ao roçar, a relva acumula-se numa linha, facilitando a recolha, p. ex. com o ancinho. • Procure trabalhar ritmicamente. Esteja bem plantado, com os pés afastados. Mova-se para a frente depois do movimento de retorno e fique bem plantado outra vez. • Deixe o copo de apoio tocar levemente no solo. Assim protege a lâmina contra o contacto com o solo.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 307 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MANUTENÇÃO Carburador Filtro de ar Ajustamento da marcha em vazio (T) Verifique se o filtro do ar está limpo. O equipamento de corte não deve rodar quando a marcha em vazio está correctamente ajustada. Se for necessário afinar, feche (no sentido horário) o parafuso T, com o motor a funcionar, até o equipamento de corte começar a girar. Abra (no sentido anti-horário) o parafuso até o equipamento de corte parar.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 308 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MANUTENÇÃO Após limpo, o filtro de espuma de plástico tem que ser oleado. Ver instruções submetidas ao titulo, Oleamento do filtro de espuma de plástico. A massa lubrificante da caixa de engrenagens normalmente não necessita de ser substituída, a não ser no caso de eventuais reparações. Oleamento do filtro de espuma de plástico (533RS) Utilize sempre óleo para filtros HUSQVARNA, art. nº 531 00 92-48.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 309 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MANUTENÇÃO Localização de avarias Falha de arraque Verificar Botão de paragem Causa Possível Medida Posição de paragem Leve o contacto de paragem à posição de arranque. Ajuste ou substitua os prendedores. Prendedores de arranque Prendedores de ligação Limpe a área em redor dos prendedores. Contacte uma oficina de assistência autorizada.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 310 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MANUTENÇÃO Esquema de manutenção Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e assistência do tipo descrito nestas instruções. Intervenções maiores devem ser efectuadas por uma oficina autorizada. Manutenção Controle diário Limpe a máquina externamente. X Verifique se a correia de suporte está intacta.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 311 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas Especificações técnicas 533RS 543RS 553RS Cilindrada, cm3 29,5 40,1 50,6 Diâmetro do cilindro, mm 38,0 40,5 45,5 Curso do pistão, mm 26 31,1 31,1 Rotação em vazio, r/min. 3000 3000 2800 Rotação máxima recomendada, r/min. 11500 12000 13000 Rotação no eixo de saída, rpm 7880 8570 9285 Potência máx.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 312 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 533RS Acessórios aprovados Lâmina para erva/faca para erva Facas de plástico Cabeçote de recorte Copo de apoio Tipo Protecção para equipamento de corte, Art.
1-H1158941-01,533-553RS west.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 314 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM SIMBOLOGIA Simboli Aria: Portare il comando dell’aria in posizione di starter. AVVERTENZA! Usati in maniera impropria o negligente lo sfrascatore, il decespugliatore e il bordatore possono essere attrezzi pericolosi, in grado di provocare lesioni gravi o mortali all’utilizzatore o a terzi. È importantissimo leggere attentamente e capire queste istruzioni per l’uso. Pompa carburante.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 315 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INDICE Indice SIMBOLOGIA Simboli .................................................................. INDICE Indice .................................................................... Prima dell’avviamento osservare quanto segue: .. INTRODUZIONE Alla gentile clientela .............................................. CHE COSA C’È? Cosa c’è nel decespugliatore? ............................. NORME GENERALI DI SICUREZZA Importante ...........
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 316 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM INTRODUZIONE Alla gentile clientela Congratulazioni per aver scelto di acquistare un prodotto Husqvarna! Le origini della Husqvarna risalgono al 1689 quando il re Karl XI fece costruire una fabbrica sulle rive del fiume Huskvarnaån per la produzione di moschetti. La posizione sul fiume Huskvarnaån è spiegata dal fatto che il fiume veniva usato per produrre energia, rappresentando così una vera e propria centrale idroelettrica.
1-H1158941-01,533-553RS west.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 318 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM NORME GENERALI DI SICUREZZA Importante Abbigliamento protettivo IMPORTANTE! IMPORTANTE! Questa macchina è destinata esclusivamente all’uso per la bordatura di manti erbosi. Usati in maniera impropria o negligente lo sfrascatore, il decespugliatore e il bordatore possono essere attrezzi pericolosi, in grado di provocare lesioni gravi o mortali all’utilizzatore o a terzi.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 319 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM NORME GENERALI DI SICUREZZA ABBIGLIAMENTO Usare abbigliamento in materiale robusto ed evitare indumenti troppo ampi che si impigliano facilmente fra rami e sterpi. Usare sempre pantaloni lunghi di tessuto resistente. Non indossare gioielli, pantaloni corti o sandali e non lavorare a piedi nudi. Accertarsi che i capelli non scendano al di sotto delle spalle. PRONTO SOCCORSO indipendenti.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 320 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM NORME GENERALI DI SICUREZZA minimo sul carburatore. Vedi istruzioni alla voce Manutenzione. Usare sempre la protezione consigliata per ogni specifico gruppo di taglio. Vedi capitolo Dati tecnici. ! AVVERTENZA! Non usare mai in nessun caso alcun gruppo di taglio senza che sia stato montato un dispositivo di protezione omologato. Vedi capitolo Dati tecnici.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 321 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM NORME GENERALI DI SICUREZZA Sgancio rapido Sul davanti vi è un dispositivo di sgancio rapido facilmente accessibile come misura di sicurezza se il motore prende fuoco o in altre situazioni in cui sia necessario liberarsi dalla macchina e dall’imbracatura. Vedi istruzioni alla voce Come indossare l’imbracatura ed agganciare il decespugliatore. Controllare con regolarità che la marmitta sia ben fissa nella macchina.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 322 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM NORME GENERALI DI SICUREZZA Attrezzatura di taglio Regole basilari Questa parte vi indica, con la corretta manutenzione e l’uso del tipo di attrezzatura di taglio, come: • Ridurre la tendenza al contraccolpo della macchina. • Ottenere sempre le migliori prestazioni di taglio. • Aumentare la durata dell’attrezzatura di taglio.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 323 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM NORME GENERALI DI SICUREZZA ! AVVERTENZA! Rottamare sempre la lama che sia piegata, contorta, lesionata, incrinata o danneggiata in altro modo. Non provate mai a raddrizzare una lama piegata per riutilizzarla. Usare solo lame originali del tipo raccomandato. • Regolare l’allicciatura. Essa deve essere di 1 mm. Affilatura della lama per sfrascatura • Per una corretta affilatura vedere la confezione del gruppo di taglio.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 324 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTAGGIO Montaggio del manubrio e impugnatura dell'acceleratore Montaggio della lama e della testina portafilo ! • • Fissare il manubrio alla relativa fascetta con quattro viti. AVVERTENZA! Durante il montaggio del gruppo di taglio è di estrema importanza fare in modo che la guida del menabrida/flangia di supporto sia situato nel modo corretto nel foro centrale del gruppo di taglio.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 325 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTAGGIO Allineare la guida del carter protettivo alla scanalatura della protezione multipla. Agganciare quindi il carter protettivo alla protezione con i quattro fermi rapidi. (543RS, 553RS) L A Lo smontaggio del carter protettivo si effettua semplicemente utilizzando il cacciavite (vedere figura). Montaggio di paralama, lama tagliaerba e coltello tagliaerba • Montare il menabrida (B) sull’alberino sporgente.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 326 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTAGGIO Montaggio di paralama e lama per sfrascatura (543RS, 553RS) G E K J F H L I A D B • C Montaggio di protezione della testina e testina portafilo Smontare la piastrina di fissaggio (H). Montare l’adattatore (I) e la brida (J) con le due viti (K) come in figura. Montare il paralama (A) con 4 viti (L) sull’adattatore come in figura. N.B! Usare il paralama di tipo consigliato.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 327 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MONTAGGIO • Svitando e avvitando il dado della lama per sfrascatura c’è pericolo di ferirsi con i denti della lama. Accertarsi quindi che la mano sia riparata dal paralama durante questa operazione. A questo proposito utilizzare sempre una chiave a bussola dal manico sufficientemente lungo. La freccia in figura mostra la zona di utilizzo della chiave a bussola quando si avvita e si svita il dado.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 328 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Carburante Benzina Non accendere mai la macchina: 1 Se è stato versato del carburante sulla macchina. Eliminare ogni traccia di sporco e lasciare evaporare i resti di benzina. 2 Se avete versato del carburante su voi stessi o sui vostri abiti, cambiare abiti. Lavare le parti del corpo che sono venute a contatto con il carburante. Usare acqua e sapone. 3 Se vi sono perdite di carburante nella macchina.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 329 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Preparazione della miscela • Preparare la miscela in recipiente pulito e a parte, omologato per la benzina. • Iniziare con il versare metà della benzina da usare. Aggiungere tutto l’olio. Mescolare agitando. Versare la benzina rimanente. • Mescolare (agitare) accuratamente prima di procedere al rifornimento.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 330 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM AVVIAMENTO E ARRESTO Controlli prima dell’avviamento • protezione della testina nel caso in cui abbiano subito degli urti o presentino incrinature. Controllare la lama per accertarsi che non vi siano incrinature sul fondo dei denti o presso il foro centrale. Le cause più frequenti delle incrinature sono il formarsi di angoli acuti sui fondi dei denti durante l’affilatura e l’uso della lama con i denti non affilati.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 331 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM AVVIAMENTO E ARRESTO (543RS, 553RS) velocemente a tutto gas e il gas di avviamento si disinnesterà automaticamente. N.B! Non estrarre completamente la cordicella e non lasciare la maniglia di avviamento con la cordicella estratta. Questo potrebbe danneggiare la macchina. Pompa carburante: Premere più volte sulla sacca in gomma della pompa fino a quando la sacca comincia a riempirsi di carburante.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 332 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TECNICA DI LAVORO Istruzioni generali di lavoro dell’operatore o del taglio può far sì che l’albero colpisca l’operatore o la macchina in modo da fargli perdere il controllo. In entrambi i casi vi è rischio di gravi danni personali. IMPORTANTE! Questo capitolo comprende le regole fondamentali di sicurezza per il lavoro con decespugliatore e bordatore.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 333 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TECNICA DI LAVORO ! AVVERTENZA! Non cercare mai di rimuovere il materiale tagliato con il motore in moto o il gruppo di taglio in rotazione. Esiste il rischio di ferirsi gravemente e ciò vale sia per l'operatore che per eventuali terzi. Metodi di lavoro ! Arrestare il motore e il gruppo di taglio prima di rimuovere il materiale avvolto intorno all'albero della lama; in caso contrario esiste il rischio di ferirsi gravemente.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 334 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TECNICA DI LAVORO abbattuti cadano sulla parte di terreno che è già stata passata. rotazione spinga la parte inferiore del tronco verso sinistra. • Per far cadere il tronco in avanti la parte inferiore del tronco va condotta indietro. Tirare la lama indietro con un movimento rapido e deciso. • I tronchi di maggior spessore devono essere segati da due parti. Valutare prima la direzione di caduta del tronco.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 335 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TECNICA DI LAVORO Sfoltimento dei cespugli con lama per sfrascatura • • • I tronchi e gli sterpi di piccolo spessore si abbattono falciando. Lavorare muovendo la sega in modo alternato da un lato all’altro. Cercare di tagliare più tronchi in uno stesso movimento. In caso di gruppi di arbusti con fogliame, sfoltire prima intorno al fogliame.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 336 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM TECNICA DI LAVORO Bordatura dell’erba con testina portafilo perché in questo modo si rischia di rovinare il manto erboso e di danneggiare l’utensile. Bordatura • Mantenere la testina portafilo a poca distanza dal terreno ed angolarla. E’ l’estremità del filo che esegue il taglio. Lasciare che il filo funzioni al proprio ritmo. Non premere mai il filo contro il materiale da tagliare.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 337 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MANUTENZIONE Carburatore Filtro dell’aria Regolazione del minimo (T) Controllare che il filtro dell’aria sia pulito. Quando il minimo è registrato correttamente, il gruppo di taglio non deve girare. Se è necessaria una regolazione, chiudere (in senso orario) la vite T con il motore in moto fino a quando il gruppo di taglio non comincia a girare. Riaprire (in senso antiorario) la vite fino a quando il gruppo di taglio si ferma.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 338 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MANUTENZIONE Dopo la pulizia, oliare il filtro in schiuma. Vedere le istruzioni alla sezione Oliatura del filtro in schiuma. Oliatura del filtro in schiuma Il lubrificante nell’alloggiamento del riduttore non va normalmente cambiato se non in caso di eventuali riparazioni. (533RS) Utilizzare sempre olio per filtro HUSQVARNA, art. no. 531 00 92-48. Quest’olio contiene un solvente che ne facilita la distribuzione uniforme nel filtro.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 339 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MANUTENZIONE Ricerca dei guasti Mancato avvio Controllo Pulsante di arresto Possibile causa Provvedimento Posizione di arresto Spingere l’interruttore di arresto in posizione di avviamento. Regolare o sostituire i denti di arresto. Ganci motorino di avviamento Denti di arresto bloccati Pulire la zona circostante i denti di arresto. Contattare il rivenditore autorizzato per l'assistenza.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 340 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM MANUTENZIONE Schema di manutenzione Qui di seguito troverete una lista delle operazioni di manutenzione da eseguire sulla macchina. La maggior parte dei punti è descritta al capitolo Manutenzione. L'utilizzatore può eseguire solo le operazioni di manutenzione e assistenza descritte in questo manuale delle istruzioni. Per operazioni di maggiore entità rivolgersi ad un'officina autorizzata.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 341 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche 533RS 543RS 553RS Cilindrata, cm3 29,5 40,1 50,6 Alesaggio, mm 38,0 40,5 45,5 Corsa, mm 26 31,1 31,1 Regime del motore al minimo, giri/min 3000 3000 2800 Regime di massima raccomandato, giri/min 11500 12000 13000 Regime albero sporgente, giri/min 7880 8570 9285 Potenza max. motore a norma ISO 8893, kW/ giri/min.
1-H1158941-01,533-553RS west.fm Page 342 Tuesday, July 11, 2017 2:29 PM CARATTERISTICHE TECNICHE 533RS Accessori omologati Lama/coltello tagliaerba Coltelli in plastica Testina portafilo Coppetta di supporto Tipo Protezione per gruppo di taglio, Art. no.
1-H1158941-01,533-553RS west.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 344 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes jelek Szívató: Állítsa a szívatógombot szívatóállásba. VIGYÁZAT! A helytelenül vagy gondatlanul használt tisztító, bokorvágó és trimmelŒ fırészek veszélyes szerszámok lehetnek, használatuk komoly vagy halálos kimenetelı sérülésekhez vezethet a dolgozó illetve környezete számára. Rendkívül fontos, hogy Ön elolvassa és megértse e használati utasítás tartalmát.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 345 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes jelek ..................................................... TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék ......................................................... Indítás elŒtt a következŒkre ügyeljen: ......................... BEVEZETÉS Tisztelt vásárlónk! ....................................................... MI MICSODA? Mi micsoda a tisztítófırészen? .........................
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 346 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM BEVEZETÉS Tisztelt vásárlónk! Gratulálunk most vásárolt Husqvarna-termékéhez! A Husqvarna története egészen 1689-ra nyúlik vissza, amikor XI. Karl király a Huskvarna folyó partján gyárat építtetett muskétagyártás céljából. A gyárat a Huskvarna folyó partján elhelyezni logikus volt, mivel a folyót vízenergia termelésre használták és ennek következtében vízerŒmıként mıködött.
2-H1158941-58,533-533RS,east.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 348 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Fontos Személyi védŒfelszerelés FONTOS! FONTOS! A gép kizárólag fınyírásra való. A helytelenül vagy gondatlanul használt tisztító, bokorvágó és trimmelŒ fırészek veszélyes szerszámok lehetnek, használatuk komoly vagy halálos kimenetelı sérülésekhez vezethet a dolgozó illetve környezete számára. Rendkívül fontos, hogy Ön elolvassa és megértse e használati utasítás tartalmát.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 349 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK RUHÁZAT Viseljen sırı szövésı anyagból készült ruházatot, amely nem túl bŒ, nehogy beakadjon a gallyakba és a bokrok ágaiba. Használjon mindig erŒs anyagból készült hosszúnadrágot. Ne viseljen ékszereket, rövidnadrágot, szandált, illetve ne legyen mezítláb. Ügyeljen rá, hogy haja ne lógjon a vállára.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 350 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK alapjáratának beállítását. Lásd a Karbantartás címı fejezetben szereplŒ utasításokat. Rezgéscsillapító rendszer Az Ön gépe rezgéscsillapító rendszerrel van ellátva, amelyet úgy konstruáltak, hogy csökkentse a vibrációkat, és könnyebbé tegye a használatot. Leállító kapcsoló Használja a leállító kapcsolót a motor leállítására.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 351 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Gyorskioldó Elöl egy könnyen elérhetŒ gyorskioldó helyezkedik el biztonsági célból arra az esetre, ha a motor kigyulladna, vagy más olyan szituáció állna elŒ, amikor a gépet és a hevedert le kell csatolni. Lásd A tisztítófırész és a tartószíj beállítása címı fejezetben szereplŒ utasításokat. Rendszeresen ellenŒrizze, hogy a kipufogódob biztonságosan hozzá van rögzítve a géphez.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 352 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Vágószerkezet Általános szabályok Ez a fejezet leírja, hogy hogyan válassza ki és tartsa karban a vágószerkezetet, ahhoz, hogy: • Csökkentse a visszarúgás veszélyét. • A legnagyobb vágóteljesítményt érje el. • Növelje a vágószerkezet élettartamát. A vágófelszerelést kizárólag az általunk ajánlott védelemmel használja! Lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 353 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK ! VIGYÁZAT! A meggörbült, ferde, megrepedt, vagy egyéb módon meghibásodott pengét cserélje le. Soha ne próbálja kiegyenesíteni a ferde pengét, hogy azt újra használhassa. Csak eredeti, elŒírt típusú pengéket használjon. • Állítsa be a terpesztést. Ennek 1 mm-nek kell lennie. A fırészpenge élezése • A helyes élezéshez lásd a vágófelszerelés csomagolását.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 354 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM ÖSSZESZERELÉS A kormányrúd és a gázszabályozó kar összeszerelése A penge és a nyírófej összeszerelése ! • • ErŒsítse a kormányt négy csavarral a tengely kormányrögzítŒjébe. VIGYÁZAT! A vágófelszerelés összeszerelésénél igen fontos, hogy a meghajtótárcsa/ támkarima helyzetszabályozója helyesen illeszkedjen a vágófelszerelés középponti nyílásába.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 355 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM ÖSSZESZERELÉS A védŒtoldat az ábrán látható módon csavarhúzóval könnyen eltávolítható. fogja a késvédŒhöz, amennyire csak tudja. A csavaranya akkor rögzül, amikor a csŒkulcsot a tengely forgásirányával ellentétes irányban meghúzzuk (FIGYELEM! balos menet). (533RS) G F E A pengevédŒ, a fıpenge és a fıkés összeszerelése • D A pengevédŒt/kombivédŒt (A) akassza be a hajtótengelycsŒ rögzítŒegységébe és rögzítse egy csavarral (L).
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 356 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM ÖSSZESZERELÉS A trimmervédŒ és a nyírófej felszerelése FIGYELEM! Használja a javasolt pengevédŒt. Lásd a Mıszaki adatok címı fejezetet. G • F Szerelje föl a trimmervédŒt (A) a nyírófejjel végzendŒ munkához. FIGYELEM! GyŒzŒdjön meg róla, hogy a védŒtoldat megfelelŒen fel van szerelve. D H L M B C B A M L A Akassza be a trimmervédŒ/kombivédŒ egységet a hajtótengelycsŒ rögzítŒegységébe és rögzítse egy csavarral (L).
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 357 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM ÖSSZESZERELÉS A szállítási védŒsapka felszerelése • Helyezze be a pengét a szállítási biztosítószerkezetbe (A). • A szállítási biztosítószerkezet rögzítéséhez pattintsa a két rögzítŒt (B) a nyílásokba (C). EgyenlŒ tehermegoszlás a vállakon Egy jól beállított heveder és gép jelentŒsen megkönnyíti a munkát. Állítsa be a hevedert úgy, hogy az a legkényelmesebb munkahelyzetet nyújtsa.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 358 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM ÜZEMANYAGKEZELÉS Üzemanyagbiztonság Benzin Soha ne kapcsolja be a gépet: 1 Ha töltés közben ráfolyt az üzemanyag. Töröljön le mindent, és hagyja a kifolyt benzint elpárologni. 2 Ha az üzemanyag ráfolyt Önre illetve a ruhájára, azonnal öltözzön át. Öblítse le azokat a testrészeket, amelyek kapcsolatba kerültek az üzemanyaggal. Használjon szappant és vizet.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 359 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM ÜZEMANYAGKEZELÉS Keverék • A benzint és az olajat mindig tiszta, benzin számára jóváhagyott tartályban keverje. • Kezdje mindig a szükséges benzinmennyiség felével. Töltse ehhez hozzá a teljes olajmennyiséget. Keverje (rázza) össze az üzemanyagkeveréket. Töltse hozzá a benzin hátralevŒ részét. • Tankolás ! Alaposan keverje (rázza) össze az üzemanyagkeveréket, mielŒtt azt a gép üzemanyagtartályába töltené.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 360 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS Indítás elŒtti ellenŒrzés • nyírófejet és a felcsapódás elleni védelmet, ha azok ütésnek lettek kitéve, vagy ha repedések vannak rajtuk. EllenŒrizze, hogy a penge fogainak tövében, vagy a középponti nyílásban nem képzŒdtek-e repedések. A repedésképzŒdés leggyakoribb oka, ha az élezés során a fogtövekben éles sarkok keletkeztek, vagy ha a penge használatkor életlen volt.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 361 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS (543RS, 553RS) Üzemanyagpumpa: Nyomogassa az üzemanyagpumpa gumilabdáját, míg az el nem kezd üzemanyaggal töltŒdni. A labdának nem szükséges teljesen megtelnie. (533RS) (543RS, 553RS) FIGYELEM! Ne húzza ki az indítózsinórt teljesen, és ne engedje el az indítófogantyút, ha a zsinór teljesen kihúzott állapotban van. Ez a gép károsodását okozhatja. FIGYELEM! Semmilyen testrészével ne érjen a jelölt felülethez.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 362 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM MUNKATECHNIKA Általános munkavédelmi utasítások 5 Legyen rendkívül óvatos a feszített törzsek fırészelésekor. Egy feszített törzs fırészelés közben és után is visszaugorhat eredeti helyzetébe. Ha Ön helytelenül helyezkedik el, illetve nem jó helyen kezdi a fırészelést, a fa Önre vagy a gépre zuhanhat, és Ön elveszítheti a kontrollt. Mindkét eset súlyos személyi sérüléseket okozhat. 6 Tartsa meg egyensúlyát, és álljon szilárdan.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 363 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM MUNKATECHNIKA ! VIGYÁZAT! Amikor a motor illetve a vágófelszerelés forog, sem a gép felhasználója, sem más nem távolíthatja el a vágott anyagot, mivel ez súlyos sérülésekhez vezethet. MielŒtt eltávolítaná a penge tengelye köré csavarodott anyagot, állítsa le a motort és a vágófelszerelést, mivel ellenkezŒ esetben sérülés veszélye áll fenn. A használat során és után a szögváltómı meleg lehet.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 364 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM MUNKATECHNIKA ErdŒtisztogatás fırészpengével • • Ahhoz, hogy a fa elŒre dŒljön, a fa alsó részét hátra kell feszíteni. Húzza hátra a pengét egy gyors és határozott mozdulattal. • A feldolgozásra váró vastagabb törzseket két oldalról kell bevágni. Határozza meg elŒször a fatörzs esésének irányát. ElŒször a dŒlési oldalon használja a fırészt. Ezután fırészelje be a másik oldalon, hogy a törzs eldŒljön.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 365 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM MUNKATECHNIKA Bokorirtás fırészpengével • Vágja ki a vékony törzseket és vesszŒket. Oldalirányban, ingamozdulatokkal végezze a munkát. • Próbáljon egy mozdulattal több ágat lefırészelni. • Lombos részeknél elŒször mindig a külsŒ oldalon végezze el a ritkítást. Ritkítsa meg elŒször alaposan a külsŒ gallyakat, hogy ezáltal megakadályozza, hogy a fırész megakadjon valamiben.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 366 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM MUNKATECHNIKA • Fınyírás és tisztogatás közben ne adjon teljes gázt (80%), ezáltal megnŒ a zsinór élettartama, és csökken a nyírófej kopása. Vágás • A trimmelŒ fırész ideális olyan helyeken is, melyekhez hagyományos fınyíró gépekkel nem lehet hozzáférni. Munka közben a zsinórnak a földdel párhuzamosan kell elhelyezkednie. Ne nyomja a nyírófejet a földhöz, mivel ez tönkreteheti a pázsitot, és az eszközön is sérülést okozhat.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 367 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM KARBANTARTÁS Porlasztó Az alapjárati fordulatszám (T) beállítása EllenŒrizze a légszırŒ tisztaságát. Az alapjárati fordulatszám akkor megfelelŒ, ha a vágófelszerelés nem forog. Amennyiben beállításra van szükség, a motor mıködése közben a T alapjárati csavart fordítsa az óramutató járásával megegyezŒ irányba addig, amíg a vágófelszerelés forogni nem kezd.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 368 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM KARBANTARTÁS Mindig HUSQVARNA szırŒolajat (cikkszám 531 00 92-48) használjon. A szırŒolaj oldószert tartalmaz, hogy könnyı legyen eloszlatni a szırŒben. Vigyázzon ezért, hogy az olaj ne kerüljön a bŒrére. Helyezze bele a szırŒt egy mıanyagtasakba, majd öntse bele a szırŒolajat. Gyúrja át a mıanyagtasakot, hogy az olaj jól eloszoljon.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 369 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM KARBANTARTÁS Hibaelhárítás Sikertelen indítás EllenŒrzés Lehetséges ok TeendŒ STOP gomb Stop helyzet A leállító kapcsolót állítsa starthelyzetbe. Indítófogak RögzítŒfogak Állítsa be vagy cserélje ki a fogakat. Tisztítsa meg a fogak környékét. Forduljon hivatalos szakszervizhez. Üzemanyagtartály Nem megfelelŒ üzemanyag Engedje le, majd használjon megfelelŒ üzemanyagot.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 370 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM KARBANTARTÁS Karbantartási séma Alább következik egy lista a gép karbantartásának pontjaival. A legtöbb pontot a Karbantartás címı fejezet írja le. A felhasználó kizárólag olyan karbantartási és szervizmunkákat végezhet, amelyek ebben a használati utasításban szerepelnek. Komolyabb beavatkozásokat csak elismert szervizmıhely végezhet. Karbantartás Napi karbantartás Tisztítsa meg a gépet kívülrŒl.
2-H1158941-58,533-533RS,east.
2-H1158941-58,533-533RS,east.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 373 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM MÙSZAKI ADATOK EK-megfelelŒségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország, tel.+46-36-146500, ezennel igazolja, hogy a Husqvarna 533RS, 543RS és 553RS tisztítófırészek az 2016. évi sorozatszámtól kezdve (az évszám, és azt követŒen a sorozatszám a típustáblán szerepelnek) megfelelnek a BIZOTTSÁG DIREKTÍVÁJÁ-ban elŒírtaknak: - GépekrŒl szóló 2006/42/EK irányelv (2006. május 17.).
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 374 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM ZNACZENIE SYMBOLI Symbole U˝ywaj przeciwpoÊlizgowego, stabilnego obuwia wysokiego. OSTRZE˚ENIE! W razie nieprawid∏owej lub nieuwa˝nej obs∏ugi, wykaszarka, wycinarka lub przycinarka mo˝e staç si´ niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym spowodowaç powa˝ne obra˝enia lub Êmierç u˝ytkownika bàdê innych osób. Dlatego bardzo wa˝ne jest, aby przeczytaç niniejszà instrukcj´ obs∏ugi dok∏adnie i ze zrozumieniem.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 375 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM SPIS TREÂCI Spis treÊci ZNACZENIE SYMBOLI Symbole ..................................................................... SPIS TREÂCI Spis treÊci ................................................................... Przyst´pujàc do uruchomienia nale˝y pami´taç o przestrzeganiu nast´pujàcych zasad: ......................... WST¢P Szanowny Kliencie! .....................................................
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 376 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM WST¢P Szanowny Kliencie! Gratulujemy wyboru produktu Husqvarna! Tradycje firmy Husqvarna si´gajà roku 1689, kiedy to król Karl XI nakaza∏ wybudowaç fabryk´ muszkietów na brzegu rzeki Huskvarna. Lokalizacja fabryki by∏a trafna, gdy˝ umo˝liwia∏a wykorzystywanie energii wodnej.
2-H1158941-58,533-533RS,east.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 378 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA Wa˝ne ! WA˚NE! Maszyna jest przeznaczona wy∏àcznie do przystrzygania trawy. Do silnika jako êród∏a nap´du mo˝esz zak∏daç wy∏àcznie zalecane przez nas akcesoria oraz elementy osprz´tu tnàcego, wymienione w rozdziale Dane techniczne. U˝ytkowanie regulujà przepisy paƒstwowe lub lokalne.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 379 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA U˝ywaj przeciwpoÊlizgowego, stabilnego obuwia wysokiego. ODZIE˚ Stosuj odzie˝ uszytà z tkaniny odpornej na rozdarcie i nie noÊ luênej garderoby, która ∏atwo zaczepia si´ o ga∏´zie. NoÊ zawsze d∏ugie spodnie uszyte z mocnej tkaniny. Nie zak∏adaj bi˝uterii, krótkich spodni i sanda∏ów, ani nie pracuj bez obuwia. Dopilnuj, aby w∏osy nie spada∏y na ramiona.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 380 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA osprz´t tnàcy zatrzyma∏ si´ i nie porusza si´. JeÊli osprz´t tnàcy obraca si´, mimo i˝ dêwignia gazu znajduje si´ w po∏o˝eniu biegu ja∏owego, nale˝y sprawdziç wyregulowanie biegu ja∏owego gaênika. Patrz wskazówki pod rubrykà Konserwacja. Zawsze stosuj os∏on´ zalecanà dla danego osprz´tu tnàcego. Patrz rozdzia∏ Dane techniczne.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 381 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA Szybkie rozpinanie Z przodu znajduje si´ ∏atwodost´pny mechanizm szybkiego rozpinania b´dàcy zabezpieczeniem na wypadek zapalenia si´ silnika lub w innych sytuacjach, gdy konieczne jest szybkie oswobodzenie operatora z maszyny i szelek. Patrz wskazówki pod rubrykà Dopasowywanie szelek i zawieszenia wykaszarki. Sprawdzaj regularnie, czy t∏umik jest dok∏adnie przymocowany do maszyny.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 382 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA Osprz´t tnàcy G∏owica ˝y∏kowa przeznaczona jest do przystrzygania trawy.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 383 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA • Wszystkie kraw´dzie tnàce powinny byç ostrzone w jednakowy sposób, aby nie zmieni∏o si´ wywa˝enie tarczy. ! OSTRZE˚ENIE! Ostrze, które jest wygi´te, zniekszta∏cone, p´kni´te, z∏amane lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób nale˝y zawsze poddaç kasacji. Nigdy nie próbuj prostowaç wygi´tych ostrzy w celu ponownego ich u˝ycia. Stosuj wy∏àcznie oryginalne ostrza przepisanego typu.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 384 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA • Nastaw rozwarcie z´bów. Powinno ono wynosiç 1 mm. G∏owica ˝y∏kowa WA˚NE! Stale zwracaj uwag´, czy ˝y∏ka jest równo i mocno nawini´ta na b´ben, gdy˝ w przeciwnym razie powstanà szkodliwe dla zdrowia drgania maszyny. • Stosuj wy∏àcznie zalecane g∏owice ˝y∏kowe oraz ˝y∏ki. Sà one przetestowane przez producenta i dostosowane do okreÊlonej mocy silnika.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 385 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM MONTA˚ Monta˝ uchwytu sterowniczego i ràczki gazu Monta˝ ostrza i g∏owicy ˝y∏kowej ! • Zamontuj uchwyt w zacisku na wa∏ku u˝ywajàc do tego czterech Êrub. • Za∏ó˝ tulej´ ochronnà, tak jak pokazano to na rysunku. OSTRZE˚ENIE! Podczas monta˝u osprz´tu tnàcego bardzo wa˝ne znaczenie ma dopilowanie, aby pierÊcieƒ sprz´gajàcy/prowadnik ko∏nierza oporowego wszed∏ na w∏aÊciwe miejsce w Êrodkowym otworze osprz´tu tnàcego.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 386 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM MONTA˚ Przed∏u˝enie os∏ony mo˝na ∏atwo zdjàç przy pomocy Êrubokr´ta, patrz ilustracja. mo˝liwie najbli˝ej os∏ony ostrza. Nakr´tk´ przykr´ca si´ obracajàc kluczem przeciwnie do kierunku wirowania (UWAGA! jest lewoskr´tna). (533RS) G F E Monta˝ os∏ony ostrza, ostrza do trawy i no˝a do trawy • Os∏on´ ostrza/os∏on´ wielofunkcyjnà (A) zahacza si´ do specjalnego uchwytu na wysi´gniku i przykr´ca za pomocà Êruby (L).
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 387 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM MONTA˚ Monta˝ os∏ony przycinarki i g∏owicy ˝y∏kowej UWAGA! Stosuj zalecanà os∏on´ ostrza. Patrz rozdzia∏ Dane techniczne. G F • H L M • • • • B B C • D Za∏ó˝ os∏on´ przeciwodpryskowà (A) przeznaczonà do stosowania z g∏owicà ˝y∏kowà. UWAGA! Upewnij si´, ˝e zamocowane jest przed∏u˝enie os∏ony. A M L A Os∏on´/os∏on´ wielofunkcyjnà zahacza si´ do specjalnego uchwytu na wysi´gniku i przykr´ca za pomocà Êruby (L).
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 388 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM MONTA˚ operowaç kluczem nasadowym przy odpowiednio odkr´caniu i dokr´caniu nakr´tki. w innych sytuacjach awaryjnych, gdy konieczne jest szybkie oswobodzenie si´ z maszyny i szelek. Zak∏adanie os∏ony transportowej Równomierne obcià˝enie ramion • W∏ó˝ ostrze w os∏n´ transportowà (A). • ZatrzaÊnij dwa zapi´cia (B) w szczelinach (C), aby zabezpieczyç os∏on´ transportowà.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 389 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM Zasady bezpieczeƒstwa - paliwo Benzyna Nigdy nie uruchamiaj maszyny, gdy: 1 2 3 Je˝eli rozla∏eÊ paliwo na urzàdzenie. Wytrzyj jà i poczekaj, a˝ wyschnà resztki benzyny. Je˝eli obla∏eÊ paliwem siebie lub swoje ubranie, zmieƒ ubranie. Przemyj te cz´Êci cia∏a, które mia∏y stycznoÊç z paliwem. U˝yj wody i myd∏a. Paliwo wycieka z maszyny. Regularnie sprawdzaj szczelnoÊç korka wlewowego i przewodów paliwowych.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 390 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM Sporzàdzanie mieszanki • Mieszank´ sporzàdzaj w czystym pojemniku, zatwierdzonym jako odpowiedni do przechowywania benzyny. • Do naczynia nalej najpierw po∏ow´ benzyny przeznaczonej do sporzàdzenia mieszanki. Nast´pnie dodaj do niej ca∏à dawk´ oleju. Wymieszaj dok∏adnie paliwo z olejem potrzàsajàc pojemnikiem. Dolej pozosta∏à iloÊç benzyny.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 391 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM URUCHAMIANIE I WY¸ÑCZANIE Kontrola przed uruchomieniem • • zosta∏y uderzone lub na których wyst´pujà p´kni´cia nale˝y wymieniç na nowe. Sprawdê, czy ostrze nie jest p´kni´te u podstawy z´bów lub przy otworze Êrodkowym. Najcz´stszà przyczynà p´kni´ç sà ostre wci´cia u podstawy z´bów powsta∏e podczas ostrzenia lub u˝ywania ostrza z t´pymi z´bami. Ostrze z p´kni´ciami nale˝y poddaç kasacji.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 392 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM URUCHAMIANIE I WY¸ÑCZANIE (543RS, 553RS) Pompa paliwowa: PrzyciÊnij kilkakrotnie gumowà gruszk´ r´cznej pompy paliwowej, tak aby nape∏ni∏a si´ paliwem. Gruszka nie musi byç nape∏niona ca∏kowicie. (533RS) (543RS, 553RS) UWAGA! Nie wyciàgaj linki rozrusznika ca∏kowicie i nie puszczaj jej nagle, gdy jest wyciàgni´ta. Mo˝e to spowodowaç uszkodzenie maszyny. UWAGA! Nigdy nie dotykaj ˝adnà cz´Êcià cia∏a do oznaczonej powierzchni.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 393 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM TECHNIKA PRACY Ogólne zasady pracy maszynà ga∏´zie, do∏y, rowy itp.). Szczególnà ostro˝noÊç nale˝y zachowaç podczas pracy na terenie pochy WA˚NE! W niniejszym rozdziale omówione sà podstawowe zasady bezpieczeƒstwa obowiàzujàce podczas pracy wykaszarkà i przycinarkà. Je˝eli znajdziesz si´ w sytuacji, w której nie jesteÊ pewny prawid∏owoÊci dalszego sposobu post´powania, zasi´gnij porady eksperta.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 394 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM TECHNIKA PRACY okaleczyç siebie lub innych. Nigdy nie u˝ywaj szelek z zepsutym mechanizmem szybkiego rozpinania. 9 Osprz´t tnàcy trzymaj na wysokoÊci poni˝ej pasa. ! 10 Przechodzàc na inne miejsce pracy nale˝y wy∏àczyç silnik. Podczas przemieszczania si´ na d∏u˝szych odcinkach bàdê w czasie transportu, nale˝y u˝ywaç os∏ony transportowej.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 395 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM TECHNIKA PRACY Metody pracy ! OSTRZE˚ENIE! Maszyna wyposa˝ona w tarcz´ tnàcà lub w tarcz´ do koszenia trawy mo˝e zostaç gwa∏townie odrzucona w bok, gdy tarcza natrafi na przedmiot trwale zwiàzany z pod∏o˝em. Zjawisko to nazywa si´ odbiciem. Odbicie tarczy mo˝e byç wystarczajàco silne, by spowodowaç odrzucenie maszyny oraz/lub operatora i utrat´ kontroli nad maszynà.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 396 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM TECHNIKA PRACY kierunek wirowania ostrza popycha∏ dolnà cz´Êç drzewa w lewo. • Aby obaliç drzewo do przodu, nale˝y odciàgnàç jego dolnà cz´Êç do ty∏u. Przesuƒ ostrze do ty∏u szybkim i zdecydowanym ruchem. • Szerokie pnie, a wi´c takie, których Êcinanie wymaga wi´kszego wysi∏ku, muszà byç pi∏owane z dwóch stron. Ustal najpierw kierunek opadania pnia. Zacznij pi∏owanie od tej strony, na którà drzewo ma byç obalone.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 397 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM TECHNIKA PRACY • Pochylenie tarczy nieco w lewo w trakcie koszenia powoduje uk∏adanie si´ Êci´tej trawy w równych pok∏osach, co u∏atwia póêniejsze jej zbieranie, np. grabienie. • Nale˝y dà˝yç do wykonywania rytmicznych ruchów przy pracy. Staç nale˝y pewnie, na lekko rozstawionych nogach. Po wykonaniu ruchu powrotnego robi si´ krok do przodu i staje ponownie w stabilnej pozycji. • Tale˝ dystansowy powinien lekko przylegaç do ziemi.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 398 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM KONSERWACJA Gaênik Filtr powietrza Regulacja biegu ja∏owego (T) Sprawdê, czy filtr powietrza jest czysty. Przy prawid∏owo wyregulowanych obrotach biegu ja∏owego osprz´t tnàcy nie powinien si´ obracaç. W razie potrzeby regulacji, przy uruchomionym silniku dokr´caj Êrub´ T (w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara) a˝ do chwili, gdy osprz´t tnàcy zacznie si´ obracaç.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 399 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM KONSERWACJA Uszkodzony filtr powietrza nale˝y natychmiast wymieniç na nowy. Z regu∏y nie trzeba wymieniaç smaru w obudowie przek∏adni cz´Êciej ni˝ przy okazji ewentualnej naprawy. Po oczyszczeniu nale˝y nasàczyç olejem filtr gàbkowy. Patrz wskazówki znajdujàce si´ pod nag∏ówkiem 'Nasàczanie olejem filtra gàbkowego'. Nasàczanie olejem filtra gàbkowego (533RS) Nale˝y stosowaç wy∏àcznie olej HUSQVARNA przeznaczony do filtrów, nr art.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 400 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM KONSERWACJA Poszukiwanie usterek Awaria uruchomienia Sprawdê Mo˝liwa przyczyna CzynnoÊç Przycisk stop Pozycja zatrzymania Przesuƒ wy∏àcznik do po∏o˝enia w∏àczenia. Ustaw lub wymieƒ zapadki. Zapadki rozrusznika Zapadki mocujàce WyczyÊç powierzchni´ wokó∏ zapadek. Skontaktuj si´ z autoryzowanym punktem serwisowym. Zbiornik paliwa Gaênik Iskrzenie (brak iskier) Nalano z∏e paliwo Opró˝nij zbiornik i wlej w∏aÊciwe paliwo.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 401 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM KONSERWACJA Plan konserwacji Poni˝ej zamieszczono list´ czynnoÊci konserwacyjnych, które nale˝y wykonywaç przy maszynie. Wi´kszoÊç punktów omówiona zosta∏a w rozdziale Konserwacja. U˝ytkownikowi wolno wykonywaç tylko te czynnoÊci konserwacyjne i serwisowe, które sà opisane w niniejszej instrukcji obs∏ugi. Wi´ksze i bardziej skomplikowane prace powinny byç wykonywane w autoryzowanym warsztacie serwisowym.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 402 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM DANE TECHNICZNE Dane techniczne Dane techniczne 533RS 543RS 553RS PojemnoÊç cylindra, cm3 29,5 40,1 50,6 Ârednica cylindra, mm 38,0 40,5 45,5 Skok t∏oka, mm 26 31,1 31,1 Obroty na biegu ja∏owym, obr/min 3000 3000 2800 Zalecane maksymalne obroty bez obcià˝enia, obr/min 11500 12000 13000 Obroty wa∏ka zdawczego, obr./min. 7880 8570 9285 Maks. moc silnika zgodnie z ISO 8893, kW/ obr.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 403 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM DANE TECHNICZNE 533RS Zatwierdzone akcesoria Ostrze do trawy/nó˝ do trawy No˝e plastikowe G∏owica ˝y∏kowa Talerz dystansowy Typ Os∏ona osprz´tu tnàcego, nr art. Grass 255-4 1" (Ø 255 4-z´b.) 503 93 42-02 Multi 255-3 1“ (Ø 255 3-z´b.
2-H1158941-58,533-533RS,east.fm Page 404 Tuesday, July 11, 2017 2:49 PM DANE TECHNICZNE Deklaracja zgodnoÊci WE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, telefon +46-36-146500, zapewnia niniejszym, ˝e wykaszarki Husqvarna 533RS, 543RS i 553RS, poczàwszy od maszyn z numerami seryjnymi wypuszczonymi w roku 2016 (rok, po którym nast´puje numer seryjny, podany jest wyraênie na tabliczce znamionowej), sà zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWIE RADY: - dyrektywie maszynowej 2006/42/WE z 17 dnia maja 2006 r.
EN - The object of the declaration described in the Declaration of conformity is in conformity with the relevant Union harmonization legislation: - of June 8, 2011 ”on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment” 2011/65/EU.
SI - Predmet izjave, opisan v in Izjavi o skladnosti, je skladen z veljavnimi usklajenimi pravili združenja: - z dne 8. junija 2011 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi 2011/65/EU.
6-H1158941-76,533-553RS,TR.
6-H1158941-76,533-553RS,TR.fm Page 782 Monday, July 3, 2017 8:03 AM Super Auto II Super Auto II 1" 1 2 3 4 2,4 mm .
6-H1158941-76,533-553RS,TR.fm Page 783 Monday, July 3, 2017 8:03 AM T25 2 3 2,0-2,4 mm .079-.
6-H1158941-76,533-553RS,TR.fm Page 784 Monday, July 3, 2017 8:03 AM T35, T35x 2 3 2,4-2,7 mm .095-.
6-H1158941-76,533-553RS,TR.fm Page 785 Monday, July 3, 2017 8:03 AM T45, T45x 2 3 2,7-3,3 mm .106-.
6-H1158941-76,533-553RS,TR.fm Page 786 Monday, July 3, 2017 8:03 AM T55x 1 2 A 3 B C A 2,7 - 4,0 mm / .105 - .160" B 8 m / 26’ C 15 cm / 5.
Bruksanvisning i original Original instructions Originalanweisungen Instructions d'origine Originele instructies Originale instruktioner Alkuperäiset ohjeet Originale instruksjoner Instrucciones originales Instruções originais Istruzioni originali Eredeti útmutatás Instrukcja oryginalna PÛvodní pokyny Pôvodné pokyny Izvirna navodila Originaaljuhend Originalios instrukcijos Originalne upute Instrukcijas oriÆinÇlvalodÇ Instrucöiuni iniöiale ∞Ú¯ÈΤ˜ Ô‰ÂÁ›Â˜ Orijinal talimatlar 1141411-38 2019-04-18