https://planeta-instrument.com.ua/catalog/ benzokosa_husqvarna_236r.html Operator’s manual Manual de instrucciones Instruções para o uso 236R Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
KEY TO SYMBOLS Symbols Wear sturdy, non-slip boots. WARNING! A clearing saw, brushcutter or trimmer can be dangerous if used incorrectly or carelessly, and can cause serious or fatal injury to the operator or others. It is extremely important that you read and understand the contents of this operator’s manual. Noise emission to the environment according to the European Community’s Directive. The machine’s emission is specified in the Technical data chapter and on the label.
CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols ................................................................ CONTENTS Contents ............................................................... Note the following before starting: ........................ INTRODUCTION Dear Customer, .................................................... WHAT IS WHAT? What is what on the brush cutter? ........................ GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Impor tant ..............................................................
INTRODUCTION Dear Customer, Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Husqvarna River, for production of muskets. The location was logical, since water power was harnessed from the Huskvarna River to create the waterpowered plant.
WHAT IS WHAT? 2 6 7 9 5 1 8 3 25 22 30 10 17 18 4 19 33 24 1 16 20 28 11 14 15 12 29 13 23 21 26 27 32 31 What is what on the brush cutter? 1 Blade (Not all markets) 18 Locking nut 2 Grease filler cap, bevel gear 19 Support flange 3 Bevel gear 20 Support cup 4 Cutting attachment guard 21 Drive disc 5 Shaft 22 Handlebar clamp 6 Start throttle button 23 Operator’s manual 7 Stop switch 24 Transport guard (Not all markets) 8 Throttle trigger 25 Socket spanner 9
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important Personal protective equipment IMPORTANT! IMPORTANT! The clearing saw or grass trimmer is only designed for trimming grass, grass clearing and/or forestry clearing. A clearing saw, brushcutter or trimmer can be dangerous if used incorrectly or carelessly, and can cause serious or fatal injury to the operator or others. It is extremely important that you read and understand the contents of this operator’s manual. National or local regulations may regulate the use.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Wear boots with steel toe-caps and non-slip sole. original positions. This movement is controlled by two independent return springs. This arrangement means that the throttle control is automatically locked at the idle setting. A CLOTHING Wear clothes made of a strong fabric and avoid loose clothing that can catch on twigs and branches. Always wear heavy, long pants. Do not wear jewellery, shorts sandals or go barefoot. Secure hair so it is above shoulder level.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS be checked. See instructions under the heading Maintenance. Vibration damping system Your machine is equipped with a vibration damping system that is designed to minimize vibration and make operation easier. Stop switch Use the stop switch to switch off the engine. Using incorrectly wound cord or a blunt or incorrect cutting attachment (wrong type or incorrectly filed, see instructions under the heading Filing the blade) increases the level of vibration.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS under the heading Adjusting the harness and brush cutter. ! WARNING! Bear in mind that: The exhaust fumes from the engine are hot and may contain sparks which can start a fire. Never start the machine indoors or near combustible material! Locking nut A locking nut is used to secure some types of cutting attachment. Check that the harness straps are correctly positioned. Once the harness and machine have been adjusted, check that the harness quick release works correctly.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • Extend the life of cutting equipment. General rules IMPORTANT! Only use cutting attachments with the guards we recommend! See the chapter on Technical data. Refer to the instructions for the cutting attachment to check the correct way to load the cord and the correct cord diameter. Keep the teeth of the blade correctly sharpened! Follow our recommendations. Also refer to the instructions on the blade packaging.
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS • round file. The top edges must be filed down by the same amount for all the teeth. Sharpen all edges equally to maintain the balance of the blade. ! WARNING! Always discard a blade that is bent, twisted, cracked, broken or damaged in any other way. Never attempt to straighten a twisted blade so that it can be reused. Only use original blades of the specified type. Adjust the blade setting. This should be 1 mm.
ASSEMBLY Fitting the main body Connect the engine (A) to the tube (B) with four screws (C). Assembling the handlebar and throttle • • Connecting throttle cable and stop switch wires 1 Remove the air filter cover. 2 Insert the throttle cable (A) through the carburettor bracket (B), then screw the cable adjuster sleeve (C) into the carburettor bracket fully. 3 Position the slotted fitting (D) on the carburettor so the recessed hole (E) for the cable lug (F) is away from the cable adjuster sleeve.
ASSEMBLY 8 Plug the stop switch wires (H) into the matching connectors from the engine. Note that wire polarity is not important. Fitting blades and trimmer heads ! When fitting the cutting attachment it is extremely important that the raised section on the drive disc/support flange engages correctly in the centre hole of the cutting attachment. If the cutting attachment is fitted incorrectly it can result in serious and/or fatal personal injury.
ASSEMBLY possible. To tighten the nut, turn the spanner in the opposite direction to the direction of rotation (Caution! left-hand thread). The guard extension is removed easily using a screwdriver, see illustration. Fitting the blade guard and saw blade K J • H I L A • When loosening and tightening the saw blade nut, there is a risk of injury from the teeth of the saw blade. You should therefore always ensure that your hand is shielded by the blade guard when doing this.
ASSEMBLY • Turn the output shaft until one of the holes in the drive disc aligns with the corresponding hole in the gear housing. • Insert the locking pin (C) in the hole to lock the shaft. • Place the blade (D), support cup (E) and support flange (F) on the output shaft. • Fit the nut (G). The nut must be tightened to a torque of 35-50 Nm. Use the spanner in the tool kit. Hold the shaft of the spanner as close to the blade guard as possible.
ASSEMBLY Adjusting the harness and brush cutter ! Correct height Adjust the shoulder strap so that the cutting attachment is parallel to the ground. WARNING! When using a brush cutter it must always be hooked securely to the harness. Otherwise you will be unable to control the brush cutter safely and this can result in injury to yourself or others. Never use a harness with a defective quick release. Quick release Correct balance At the front is an easily accessible, quick release.
FUEL HANDLING Fuel safety Petrol Never start the machine: 1 If you have spilled fuel on it. Wipe off the spillage and allow remaining fuel to evaporate. 2 If you have spilled fuel on yourself or your clothes, change your clothes. Wash any part of your body that has come in contact with fuel. Use soap and water. 3 If the machine is leaking fuel. Check regularly for leaks from the fuel cap and fuel lines.
FUEL HANDLING Fueling Mixing • Always mix the petrol and oil in a clean container intended for fuel. • Always start by filling half the amount of the petrol to be used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture. Add the remaining amount of petrol. • ! Mix (shake) the fuel mixture thoroughly before filling the machine’s fuel tank. WARNING! Taking the following precautions, will lessen the risk of fire: Do not smoke or place hot objects near fuel.
STARTING AND STOPPING Check before starting • Never use the machine without a guard nor with a defective guard. • All covers must be correctly fitted and undamaged before you start the machine. • Check the blade to ensure that no cracks have formed at the bottom of the teeth or by the centre hole. The most common reason why cracks are formed is that sharp corners have been formed at the bottom of the teeth while sharpening or that the blade has been used with dull teeth.
STARTING AND STOPPING Choke: Set the choke control in the choke position. For throttle handles with a start throttle lock: Set the throttle to the start position by first pressing the throttle lockout and the throttle trigger, then pressing the start throttle button (A). Then release the throttle lockout and the throttle trigger, followed by the start throttle button. The throttle function is now activated. To return the engine to idle, press the throttle lockout and throttle trigger again.
WORKING TECHNIQUES General working instructions yourself incorrectly or make the cut in the wrong place the tree may hit you or the machine and cause you to lose control. Both situations can cause serious personal injury. IMPORTANT! This section describes the basic safety precautions for working with brush cutters and trimmers. If you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you should ask an expert. Contact your dealer or your service workshop.
WORKING TECHNIQUES ! Keep unauthorised persons at a distance. Children, animals, onlookers and helpers should be kept outside the safety zone of 15 metres. Stop the machine immediately if anyone approaches. Never swing the machine around without first checking behind you to make sure no-one is within the safety zone. ! and gives the operator a convenient and varied working area to work in. WARNING! Watch out for thrown objects. Always wear approved eye protection.
WORKING TECHNIQUES 5 o’clock. Apply full throttle before advancing the blade. • If the stems are tightly packed, adapt your walking pace to suit. • If the blade jams in a stem, never jerk the machine free. If you do this the blade, bevel gear, shaft or handlebar may be damaged. Release the handles, grip the shaft with both hands and gently pull the machine free. Brush cutting with a saw blade • To fell to the right, the bottom of the tree should be pushed to the left.
WORKING TECHNIQUES CAUTION! This technique increases the wear on the cord. right is the return stroke. Let the left-hand side of the blade (between 8 and 12 o’clock) do the cutting. • If the blade is angled to the left when clearing grass, the grass will collect in a line, which makes it easier to collect, e.g. by raking. • Try to work rhythmically. Stand firmly with your feet apart. Move forward after the return stroke and stand firmly again. • Let the support cup rest lightly against the ground.
MAINTENANCE Carburettor Take out the filters. Adjusting the idle speed (T) Check that the air filter is clean. When the idle speed is correct, the cutting attachment should not rotate. If adjustment is required, close (turn clockwise) the idle adjustment screw T, with the engine running, until the cutting attachment starts to rotate. Open (turn anticlockwise) the screw until the cutting attachment stops.
MAINTENANCE When the engine runs short of fuel supply, check the fuel cap and the fuel filter for blockage. Bevel gear The bevel gear is filled with the right quantity of grease at the factory. However, before using the machine you should check that the bevel gear is filled three-quarters full with grease. Use HUSQVARNA special grease. The grease in the bevel gear does not normally need to be changed except if repairs are carried out.
MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance steps that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this Operator's Manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop. Maintenance Daily maintenance Clean the outside of the machine. X Check that the harness is not damaged.
TECHNICAL DATA Technical data Technical data 236R Engine Cylinder displacement, cm3 33,6 Cylinder bore, mm 36 Stroke, mm 33 Idle speed, rpm 2500 Recommended max. speed, rpm 12000 Speed of output shaft, rpm 8570 Max. engine output, acc.
TECHNICAL DATA Approved accessories Grass blade/grass cutter Saw blade Plastic blades Trimmer head Support cup Type Cutting attachment guard, Art. no.
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos ¡ATENCIÓN! Una desbrozadora, quita arbustos o recortadora puede ser una herramienta peligrosa si se utiliza de manera errónea o descuidada, y provocar heridas graves o mortales al usuario o terceros. Es sumamente importante que lea y comprenda el contenido de este manual de instrucciones. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
ÍNDICE Índice ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos .............................................................. ÍNDICE Índice .................................................................... Antes de arrancar, observe lo siguiente: .............. INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: ................................................. ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué en la desbrozadora? ....................... INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante ............................................................
INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la ribera del río Huskvarna para la fabricación de mosquetes. La ubicación junto al río Huskvarna era lógica dado que el río se utilizaba para generar energía hidráulica.
¿QUÉ ES QUÉ? 2 6 7 9 5 1 8 3 25 22 17 18 4 30 10 19 33 24 1 16 20 11 14 15 28 12 29 13 23 21 26 27 32 31 ¿Qué es qué en la desbrozadora? 1 Hoja (No para todos los mercados) 18 Contratuerca 2 Recarga de lubricante, engranaje angulado 19 Brida de apoyo 3 Engranaje angulado 20 Cazoleta de apoyo 4 Protección del equipo de corte 21 Pieza de arrastre 5 Tubo 22 Sujeción de la empuñadura 6 Botón de aceleración de arranque 23 Manual de instrucciones 7 Botón de parada 8
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante ¡IMPORTANTE! La desbrozadora o recortadora está destinada únicamente al recorte de hierba, desbroce de hierba y/ o desbroce forestal. El uso podría estar regulado por los reglamentos nacionales o locales. Observe los reglamentos indicados. Los únicos accesorios que Ud. puede acoplar al motor como fuente propulsora son los equipos de corte que nosotros recomendamos en el capítulo Datos técnicos.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Se deben utilizar guantes cuando sea necesario, por ejemplo al montar el equipo de corte. ! ¡ATENCIÓN! Nunca utilice una máquina que tenga un equipo de seguridad defectuoso. Efectúe el control y mantenimiento del equipo de seguridad de la máquina como se describió en este capítulo. Si su máquina no pasa todos los controles, entréguela a un taller de servicio para su reparación. BOTAS Use botas con puntera de acero y suela antideslizante.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Compruebe que el acelerador y el fiador se muevan con facilidad y que funcionen sus muelles de retorno. Consulte las instrucciones bajo el título Arranque. Ponga en marcha la máquina y acelere al máximo. Suelte el acelerador y controle que el equipo de corte se detenga y permanezca inmóvil. Si el equipo de corte gira con el acelerador en ralentí, se debe controlar la regulación del carburador para ralentí. Consulte las instrucciones bajo el título Mantenimiento.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Compruebe regularmente que los elementos antivibraciones no estén agrietados o deformados. Silenciador El silenciador está diseñado para reducir al máximo posible el nivel sonoro y para apartar los gases de escape del usuario. Controle que los amortiguadores de vibraciones estén enteros y bien sujetos. ! ¡ATENCIÓN! La sobreexposición a las vibraciones puede producir lesiones vasculares o nerviosas en personas que padecen de trastornos circulatorios.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Contratuerca ! Para fijar determinados equipos de corte se utiliza una contratuerca. ! ¡ATENCIÓN! Pare siempre el motor antes de trabajar con alguna parte del equipo de corte. Éste continúa girando incluso después de haber soltado el acelerador. Controle que el equipo de corte se haya detenido completamente y desconecte el cable de la bujía antes de comenzar a trabajar. ¡ATENCIÓN! Un equipo de corte defectuoso o una hoja mal afilada aumentan el riesgo de reculadas.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD calibrador de limado recomendado. Una hoja mal afilada o dañada aumenta el peligro de accidentes. Afilado de la hoja de sierra • ¡Mantenga adecuadamente triscada la hoja de sierra! Siga nuestras instrucciones y utilice la herramienta triscadora recomendada. Una hoja de sierra mal triscada aumenta el riesgo de atasco y reculada, y de que se produzcan daños en la hoja de sierra. Para afilar correctamente el equipo de corte, lea las instrucciones en el envase.
INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Cabezal de corte ¡IMPORTANTE! Observe siempre que el hilo de corte esté arrollado en forma firme y uniforme al rodillo, de lo contrario la máquina producirá vibraciones perjudiciales para la salud. • Utilice únicamente los cabezales e hilos de corte recomendados. Han sido probados por el fabricante para un tamaño de motor especial. Esto es particularmente importante cuando se utiliza un cabezal de corte totalmente automático.
MONTAJE Montaje del cuerpo principal Conexión del cable de acelerador y los hilos del interruptor de parada Montar el cuerpo del motor (A) junto con el tubo del eje (B) con cuatro tornillos (C). 1 Saque la tapa del filtro de aire. 2 Inserte el cable del acelerador (A) por el soporte del carburador (B), después atornille con cuidado el manguito de ajuste del cable (C) en el soporte del carburador.
MONTAJE 8 Conecte los cables del interruptor de parada (H) en los conectores correspondientes del motor. Recuerde que la polaridad de los cables no es importante. Montaje de la hoja y del cabezal de corte ! Al montar el equipo de corte es sumamente importante que la guía de la pieza de arrastre/brida de apoyo quede bien colocada en el orificio central del equipo de corte. Un equipo de corte mal montado puede causar daños personales graves y/o mortales.
MONTAJE Introduzca la guía del manto protector en la ranura de la protección combinada. A continuación, fije el manto protector en la protección con los cuatro cierres rápidos. ¡NOTA! Utilice siempre la protección recomendada para cada equipo de corte en particular. Consulte el capítulo Datos técnicos. G F D B La extensión protectora se desmonta fácilmente con un destornillador; vea la figura.
MONTAJE figura muestra en que zona debe trabajar la llave tubular al aflojar o apretar la tuerca. aprieta girando la llave en sentido contrario a la rotación (NOTA: rosca izquierda). G E F Montaje de la protección de hoja, hoja de hierba y cuchilla de hierba D B • C La protección de la hoja/protección combinada (A) se engancha en la sujeción del tubo y se fija con un tornillo (L). Utilice la protección de hoja recomendada. Vea el capítulo Datos técnicos.
MONTAJE • El desmontaje se realiza en el orden inverso. Montaje de la protección para transportes • Introduzca el disco en el protector de transporte (A). • Encaje los dos cierres (B) en las ranuras (C) para fijar el protector de transporte. incendia o en otra situación de emergencia en que tenga que desprenderse rápidamente del arnés y la máquina. Distribución pareja de la carga sobre los hombros Un arnés y una máquina correctamente ajustados facilitan considerablemente el trabajo.
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Seguridad en el uso del combustible medición del aceite influyen considerablemente en las proporciones de la mezcla. Nunca arranque la máquina: 1 Si derramó combustible sobre la máquina. Seque cualquier residuo y espere a que se evaporen los restos de combustible. 2 Si se salpicó el cuerpo o las ropas, cambie de ropas. Lave las partes del cuerpo que han entrado en contacto con el combustible. Use agua y jabón. 3 Si hay fugas de combustible en la máquina.
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE • No utilice nunca aceite para motores de cuatro tiempos. • Un aceite de calidad deficiente o una mezcla de aceite/combustible demasiado rica puede perjudicar el funcionamiento del catalizador y reducir su vida útil. Gasolina, litros Repostaje Aceite para motores de dos tiempos, litros ! 2% (1:50) 5 0,10 10 0,20 15 0,30 20 0,40 ¡ATENCIÓN! Las siguientes medidas preventivas reducen el riesgo de incendio: No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible.
ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar • Nunca utilice la máquina sin la protección o con una protección defectuosa. • Todas las cubiertas deben estar correctamente montadas y en buenas condiciones antes de arrancar la máquina. • Controle que la hoja no tenga grietas en la base de los dientes ni en el orificio central. El motivo más común de la aparición de grietas es que durante el limado se han formado esquinas agudas en la base de los dientes, o la hoja se utilizó con dientes desafilados.
ARRANQUE Y PARADA comience a llenarse de combustible. No es necesario llenarla totalmente. Estrangulador: Ponga el estrangulador en la posición de estrangulamiento. quemaduras en la piel o sacudidas eléctricas si el excitador de ignición es defectuoso. Utilice siempre guantes protectores. No emplee nunca una máquina con un excitador de ignición defectuoso.
TÉCNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de trabajo ramas, fosos, zanjas, etc.). Proceda con sumo cuidado al trabajar en terreno inclinado. ¡IMPORTANTE! Esta sección trata reglas de seguridad fundamentales para el trabajo con la desbrozadora y la recortadora. Cuando se vea en una situación insegura para continuar el trabajo, debe consultar a un experto. Póngase en contacto con su distribuidor o taller de servicio. Evite todo uso para el cual no se sienta suficientemente calificado. Antes del uso, Ud.
TÉCNICA DE TRABAJO el equipo, se debe utilizar la protección para transportes. Métodos de trabajo 11 No apoye nunca la máquina con el motor en marcha sin tenerla bajo control. ! ! ¡ATENCIÓN! Ni el usuario de la máquina ni ninguna otra persona debe intentar quitar la vegetación cortada cuando el motor o el equipo de corte aún están girando, dado que esto comporta riesgo de daños graves.
TÉCNICA DE TRABAJO • de rotación de la hoja lleve la base del árbol hacia la izquierda. El trayecto de avance debe planificarse para no tener que cruzar zanjas u otros obstáculos del terreno. Adapte también el trayecto de avance a las condiciones actuales del viento, de manera que los troncos desbrozados caigan en la zona ya desbrozada del terreno. • Para derribar el árbol hacia delante, la base del árbol debe llevarse hacia atrás. Lleve la hoja hacia atrás con un movimiento rápido y firme.
TÉCNICA DE TRABAJO Desbroce de arbustos con hoja de sierra • Los troncos delgados y la maleza cortan segándolos. Trabaje con movimientos de siega pendulares hacia los costados. • Trate de cortar varios troncos en el mismo movimiento de siega. • En concentraciones de hojas muy tupidas, desbroce primero los alrededores. Empiece cortando tocones altos en el exterior de las concentraciones de hojas para evitar que la máquina se atasque. Después, corte los tocones a la altura deseada.
TÉCNICA DE TRABAJO columnas, estatuas, etc. ATENCIÓN: Esta técnica aumenta el desgaste del hilo. • El hilo se desgasta más rápido y se debe alimentar más seguido al trabajar contra piedras, ladrillos, hormigón, cercas de metal, etc. que al estar en contacto con árboles y cercas de madera. • Al recortar y raspar debe utilizar una velocidad un poco menor que la aceleración máxima (80%) para que el hilo dure más y el cabezal de corte se desgaste menos.
MANTENIMIENTO Carburador Extraiga los filtros. Regulación de la marcha en ralentí (T) Controle que el filtro de aire esté limpio. Cuando la marcha en ralentí está correctamente regulada, el equipo de corte no debe rotar. Si es necesario ajustar, cierre (sentido horario) el tornillo T con el motor en marcha hasta que el equipo de corte comience a girar. Abra (sentido antihorario) el tornillo hasta que el equipo de corte se detenga.
MANTENIMIENTO Cuando el motor se quede sin suministro de combustible, compruebe la tapa y el filtro del combustible para verificar si están obstruidos. Engranaje angulado El engranaje angulado se entrega de fábrica con la cantidad adecuada de grasa. No obstante, antes de empezar a utilizar la máquina, verifique que el engranaje esté lleno con grasa hasta las 3/4 partes. Use grasa especial de HUSQVARNA.
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial. Mantenimiento Mantenimient o diario Limpie la parte exterior de la máquina. X Controle que el arnés no esté dañado.
DATOS TECNICOS Datos técnicos Datos técnicos 236R Motor Cilindrada, cm3 33,6 Diámetro del cilindro, mm 36 Carrera, mm 33 Régimen de ralentí, r.p.m. 2500 Régimen máximo de embalamiento recomendado, r.p.m. 12000 Velocidad en el eje de salida, rpm 8570 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ r.p.m.
DATOS TECNICOS Accesorios homologados Hoja para hierba/cuchilla para hierba Hoja de sierra Cuchillas de plástico Cabezal de corte Cazoleta de apoyo Tipo Protección para el equipo de corte, Art. nº.
EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos ATENÇÃO! Um roçador de erva, de arbustos ou recortadora de relva, se indevida ou incorrectamente utilizados pode transformar-se num instrumento perigoso, causando sérios ferimentos ou até a morte do utente ou outras pessoas. É de extrema importância que você leia e compreenda o conteúdo destas instruções para o uso. Emissões sonoras para o meio ambiente conforme directiva da Comunidade Europeia.
ÍNDICE Índice EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos .............................................................. ÍNDICE Índice .................................................................... Antes de arrancar, observe o seguinte: ................ INTRODUÇÃO Prezado cliente! .................................................... COMO SE CHAMA? As peças do roçador ............................................ INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Importante ............................................................
INTRODUÇÃO Prezado cliente! Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica na margem da ribeira Huskvarna para fabricar mosquetes. A localização junto à ribeira Huskvarna era lógica, dado que as água da ribeira eram usadas para gerar energia e desta forma se tinha acesso a uma hidrogeradora de energia.
COMO SE CHAMA? 2 6 7 9 5 1 8 3 25 22 17 18 4 30 10 19 33 24 1 16 20 11 14 15 28 12 29 13 23 21 26 27 32 31 As peças do roçador 1 Lâmina (não para todos os mercados) 18 Porca de freio 2 Enchimento de massa lubrificante, engrenagem angular 19 Flange de apoio 3 Engrenagem angular 21 Accionador 4 Protecção do equipamento de corte 22 Grampo da barra de direcção 5 Tubo 23 Instruções para o uso 6 Botão de aceleração de arranque 7 Contacto de paragem 24 Protecção para
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Importante IMPORTANTE! As roçadoras ou aparadores de relva destinam-se apenas a cortar e aparar relva e/ou a trabalhos de desbravamento florestal. A utilização pode estar sujeita a regulamentos nacionais ou locais. Respeite os regulamentos estabelecidos. Os únicos acessórios em que pode usar o motor como propulsor são os equipamentos de corte recomendados no capítulo Especificações técnicas.
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Deve-se usar luvas quando necessário, p. ex., na montagem do equipamento de corte. ! BOTAS ATENÇÃO! Nunca use uma máquina com equipamento de segurança defeituoso. O equipamento de segurança da máquina deverá ser controlado e a sua manutenção feita conforme se descreve nesta secção. Se a sua máquina não satisfizer a algum desses controlos, deverá ser enviada a uma oficina autorizada para reparação. Use botas com biqueiras de aço e solas antideslizantes.
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Verifique se o acelerador e o bloqueio do acelerador funcionam com facilidade e se os seus respectivos sistemas de mola de retorno funcionam. também que o utente entre em contacto com o equipamento de corte. Verifique se a protecção está em bom estado e sem rachaduras. Troque a protecção se esta foi sujeita a golpes ou se tem rachaduras. Veja instruções na secção Arranque. Arranque com a máquina e acelere a fundo.
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Verifique periodicamente os elementos anti-vibração quanto a rachaduras no material e deformações. Silenciador O silenciador é construído para propiciar o mais baixo nível de ruído possível bem como desviar os gases de escape do utilizador. Verifique se os elementos anti-vibração estão inteiros e bem fixos. ! ATENÇÃO! A exposição excessiva a vibrações pode levar a lesões arteriais ou nervosas em pessoas que tenham distúrbios do aparelho circulatório.
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Porca de freio ! Na fixação de alguns tipos de equipamento de corte são usadas porcas de freio. ! ATENÇÃO! Pare sempre o motor antes de trabalhar no equipamento de corte. Este continua a girar mesmo depois de se soltar o acelerador. Verifique se o equipamento de corte parou completamente e retire o cabo da vela de ignição antes de começar o trabalho nesse equipamento. ATENÇÃO! Um equipamento de corte incorrecto ou uma lâmina erradamente limada aumentam o risco de acidentes.
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA lima recomendado. Uma lâmina mal afiada ou danificada aumenta os riscos de acidentes. Limagem da lâmina de serra • Mantenha o correcto travamento dos dentes da serra! Siga as nossas instruções e use a ferramenta de travamento recomendada. Uma lâmina de serra com o denteado incorrectamente travado aumenta o risco de bloqueio e arremesso, bem como de danos na lâmina da serra. Verifique se o equipamento de corte está danificado ou com rachaduras.
INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Cabeçote de recorte IMPORTANTE! Certifique-se sempre de que a corda de corte seja enrolada firme e uniformemente no tambor, para evitar a ocorrência de vibrações prejudiciais à saúde na máquina. • Use somente os cabeçotes e cordas de corte recomendados. Foram testados pelo fabricante para se adequarem a um determinado tamanho de motor. Isto é de especial importância quando se usar um cabeçote de recorte totalmente automático. Use somente o equipamento de corte recomendado.
MONTAGEM Montagem da carcaça principal Ligação do cabo do acelerador e dos fios do interruptor de paragem Ligue o motor (A) ao tubo (B) com quatro parafusos (C). 1 Retire a cobertura do filtro de ar. 2 Insira o cabo do acelerador (A) através do suporte do carburador (B) e depois aparafuse totalmente a manga do ajustador do cabo (C) no suporte do carburador.
MONTAGEM 8 Ligue os fios do interruptor de paragem (H) aos conectores correspondentes do motor. Tenha em atenção que a polaridade do fio não é importante. Montagem da lâmina e cabeçote de recorte ! Ao montar o equipamento de corte, é de extrema importância que o accionador/ flange de apoio se ajuste correctamente ao furo central do equipamento de corte. Se o equipamento de corte não estiver montado correctamente, poderá originar danos pessoais graves, com perigo de morte.
MONTAGEM A extensão da guarda é fácil de remover com uma chave de fendas (ver figura). • Monte a porca (G). A porca tem de ser apertada com um binário de 35-50 Nm. Utilize a chave no jogo de ferramentas. Mantenha o cabo da chave o mais próximo possível da proteção da lâmina. A porca aperta-se quando a chave é girada contra o sentido de rotação (CUIDADO! rosca à esquerda). • Ao afrouxar ou apertar a porca da lâmina de serra, há risco de ferimento causado pelos dentes da lâmina.
MONTAGEM técnicas. NOTA! Verifique se a guarda está desmontada. L Montagem da protecção de recorte e do cabeçote de recorte • Colocar a protecção de recorte (A) para trabalho com a cabeça de recorte. NOTA! Verifique se a guarda está montada. H L M A C A B • Monte o accionador (B) na ponta do eixo de saída. • Gire o eixo da lâmina até que um dos orifícios do accionador coincida com o orifício correspondente na caixa de engrenagens.
MONTAGEM lâmina de 2 fiadas de dentes • Insira a lâmina na protecção para transporte. Ajuste do suporte e do roçador modo que o peso fique distribuído igualmente por ambos os ombros. Altura correcta Ajuste a correia do ombro de tal maneira que o equipamento de corte fique paralelo com o piso. ! ATENÇÃO! Ao trabalhar com o roçador este deve estar sempre enganchado ao suporte. Caso contrário, você não consegue manobrar o roçador com segurança o que pode acarretar lesões a si próprio ou outras pessoas.
MANEJO DE COMBUSTÍVEL Segurança no manejo de combustível misturar, até pequenos erros na quantidade de óleo influem fortemente na proporção da mistura. Nunca arranque com a máquina: 1 Se derramou combustível sobre a máquina. Remova todo o líquido derramado e deixe que os restos de gasolina se evaporem. 2 Se derramou combustível sobre si próprio ou na sua roupa, troque de roupa. Lave as partes do corpo que estiveram em contacto com o combustível. Lave com água e sabonete.
MANEJO DE COMBUSTÍVEL • Nunca use óleo de dois tempos para motores fora de bordo arrefecidos a água, o chamado outboard oil. • Nunca use óleo para motores a quatro tempos. • Um óleo de baixa qualidade ou uma mistura de óleo/ combustível demasiado rica podem aventurar o funcionamento do catalizador e reduzir-lhe a vida útil. Gasolina, litros Abastecimento ! Óleo de dois tempos, litros Não fume nem ponha nenhum objecto quente nas proximidade do combustível.
ARRANQUE E PARAGEM Controlo antes de arrancar • Nunca use a máquina sem protecção ou com protecção danificada. • Todas as coberturas devem estar devidamente montadas e intactas antes do arranque da máquina. • Verifique na lâmina se não há rachaduras na base dos dentes ou no furo central. O motivo mais comum de formação de rachaduras são cantos afiados na base dos dentes, criados por limagem ou por ter a lâmina sido usado com dentes cegos. Deite fora a lâmina se descobrir rachaduras.
ARRANQUE E PARAGEM combustível comece a encher a bolha. Não é necessário encher a bolha completamente. NOTA! Não colocar nenhuma parte do corpo na superfície marcada. Contacto com a mesma pode resultar em queimaduras na pele ou choque eléctrico se a protecção da vela estiver defeituosa. Use sempre luvas. Nunca utilize uma máquina com a protecção da vela defeituosa. Estrangulador: Ponha o comando na posição de estrangular.
TÉCNICA DE TRABALHO Instruções gerais de trabalho pedras, galhos, buracos, valas, etc.). Use de extrema precaução ao trabalhar em terreno inclinado. IMPORTANTE! Esta secção aborda regras básicas de segurança para o trabalho com o roçador e a recortadora. Se você se sentir inseguro sobre o modo de prosseguir com o trabalho, consulte um especialista. Dirija-se ao seu revendedor ou à sua oficina autorizada. Evite toda a forma de uso para a qual se sinta insuficientemente qualificado.
TÉCNICA DE TRABALHO 10 Ao deslocar-se, desligue o motor. Em deslocamentos mais longos bem como durante transportes, use a protecção para transporte. Métodos de trabalho ! 11 Nunca pouse a máquina com o motor em funcionamento sem que a tenha bem vigiada. ! ATENÇÃO! Nem o utililizador da máquina nem qualquer outra pessoa deverão tentar afastar o material cortado enquanto o motor ou o equipamento de corte estiverem a rodar, dado que isso pode provocar graves ferimentos.
TÉCNICA DE TRABALHO • O carreiro deve estar de tal modo que se evite ter de passar por cima de valas ou outros obstáculos no terreno. Adapte o carreiro inclusivamente às condições do vento existentes, de modo que os troncos roçados caiam na parte roçada do povoamento. modo que a rotação da lâmina leve a parte inferior da árvore para a esquerda. • Para abater a árvore para a frente, a parte inferior desta deve ser puxada para trás. Puxe a lâmina para trás com um movimento rápido e decidido.
TÉCNICA DE TRABALHO Roçar arbustos com a lâmina de serra • Se inclinar a lâmina um pouco para a esquerda ao roçar, a relva acumula-se numa linha, facilitando a recolha, p. ex. com o ancinho. • Procure trabalhar ritmicamente. Esteja bem plantado, com os pés afastados. Mova-se para a frente depois do movimento de retorno e fique bem plantado outra vez. • Troncos finos e ramos são ceifados. Trabalhe a serra com movimentos pendulares para os lados.
TÉCNICA DE TRABALHO estátuas, etc. NOTA! Esta técnica aumenta o desgaste das cordas. • A corda desgasta-se mais rapidamente e tem de ser alimentada mais frequentemente em trabalhos contra pedras, tijolos, betão, vedações de metal, etc., do que em contacto com árvores e vedações de madeira. • Ao recortar e raspar use aceleração (80%) menor que a total para que a corda dure mais e o cabeçote de recorte sofra menos desgaste.
MANUTENÇÃO Carburador Retire os filtros. Ajustamento da marcha em vazio (T) Verifique se o filtro do ar está limpo. O equipamento de corte não deve rodar quando a marcha em vazio está correctamente ajustada. Se for necessário afinar, feche (no sentido horário) o parafuso T, com o motor a funcionar, até o equipamento de corte começar a girar. Abra (no sentido anti-horário) o parafuso até o equipamento de corte parar.
MANUTENÇÃO Se a alimentação de combustível ao motor falhar, verifique a tampa do reservatório e o filtro do combustível, para verificar se há bloqueios. Engrenagem angular A engrenagem angular é lubrificada de fábrica com a quantidade de massa necessária. Antes da máquina entrar em funcionamento deve ser verificado se a engrenagem está cheia de massa a 3/4. Utilize a massa especial HUSQVARNA.
MANUTENÇÃO Esquema de manutenção Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e assistência do tipo descrito nestas instruções. Intervenções maiores devem ser efectuadas por uma oficina autorizada. Manutenção Controle diário Limpe a máquina externamente. X Verifique se a correia de suporte está intacta.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas Especificações técnicas 236R Motor Cilindrada, cm3 33,6 Diâmetro do cilindro, mm 36 Curso do pistão, mm 33 Rotação em vazio, r/min. 2500 Rotação máxima recomendada, r/min. 12000 Rotação no eixo de saída, rpm 8570 Potência máx.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Acessórios aprovados Lâmina para erva/faca para erva Lâmina de serra Facas de plástico Cabeçote de recorte Copo de apoio Tipo Protecção para equipamento de corte, Art.
“‘‹ ‚ ›… ‡ —… ˆŸ “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß ’îïëèâíûé íàñîñ. …„“ …†„… ˆ…! îäðåç÷èê, êóñòîðåç èëè òðèììåð, êîòîðûìè ïîëüçóþòñß íåáðåæíî èëè íåïðàâèëüíî, ìîãóò îêàçàòüñß îïàñíûì èíñòðóìåíòîì, êîòîðûé ìîæåò íàíåñòè ñåðüåçíóþ èëè ñìåðòåëüíóþ òðàâìó ïîëüçîâàëåëþ èëè îêðóæàþùèì. —ðåçâû÷àéíî âàæíî, ÷òîáû âû ïðî÷èòàëè íàñòîßùåå óêîâîäñòâî è ïîíßëè åãî ñîäåðæàíèå. îëüçóéòåñü íå ñêîëüçßùèìè è óñòîé÷èâûìè ñàïîãàìè.
“‘‹ ‚ ›… ‡ —… ˆŸ ðîâåðêà è/èëè îáñëóæèâàíèå äîëæíû âûïîëíßòüñß òîëüêî ïðè âûêëþ÷åííîì äâèãàòåëå, êîãäà âûêëþ÷àòåëü îñòàíîâêè íàõîäèòñß â ïîëîæåíèè STOP (‘’ ). ‚ñåãäà íàäåâàéòå ðåêîìåíäîâàííûå çàùèòíûå ïåð÷àòêè. ’ðåáóåò ðåãóëßðíîé î÷èñòêè. ‚èçóàëüíàß ïðîâåðêà. áßçàòåëüíî ñëåäóåò ïîëüçîâàòüñß ïðîâåðåííûìè çàùèòíûìè î÷êàìè.
‘ „… † ˆ… ‘îäåðæàíèå “‘‹ ‚ ›… ‡ —… ˆŸ “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß ...................................... ‘ „… † ˆ… ‘îäåðæàíèå ............................................................. åðåä íà÷àëîì ðàáîò ïðîñëåäèòå çà ñëåäóþùèì: ............................................................. ‚‚…„… ˆ… “âàæàåìûé ïîêóïàòåëü! ..................................... ‘ ˆ‘ Š Š Œ … ’ ‚ —òî åñòü ÷òî íà ïîäðåç÷èêå? ......................... ™ˆ… Œ… › ’…• ˆŠˆ …‡ ‘ ‘’ˆ ‚àæíàß èíôîðìàöèß ..........................
‚‚…„… ˆ… “âàæàåìûé ïîêóïàòåëü! Œû ïîçäðàâëßåì ‚àñ ñ âûáîðîì èíñòðóìåíòà Husqvarna! ”èðìà Husqvarna áåðåò ñâîå íà÷àëî â 1689 ãîäó, êîãäà êîðîëü Šàðë XI ïîñòàíîâèë ñîçäàòü ôàáðèêó ïî èçãîòîâëåíèþ ìóøêåòîâ íà áåðåãó ðå÷êè Huskvarna. Œåñòî îêîëî ðå÷êè Huskvarna áûëî ðàçóìíûì âûáîðîì, òàê êàê ýíåðãèß òå÷åíèß âîäû èñïîëüçîâàëàñü â ïðîèçâîäñòâå.
‘ ˆ‘ Š Š Œ … ’ ‚ 2 6 7 9 5 1 8 3 25 22 19 33 24 11 17 18 4 30 10 1 16 20 14 15 28 12 29 13 23 21 26 27 32 31 —òî åñòü ÷òî íà ïîäðåç÷èêå? 1 åæóùèé äèñê ( å íà âñåõ ðûíêàõ) 18 ‘òîïîðíàß ãàéêà 2 Šîëïà÷îê îòâåðñòèß äëß êîíñèñòåíòíîé ñìàçêè, óãëîâàß çóá÷àòàßïåðåäà÷à 19 ïîðíûé ôëàíåö 3 “ãëîâàß çóá÷àòàß ïåðåäà÷à 21 îâîäêîâûé ïàòðîí 20 ïîðíûé êîëïàê 4 ‡àùèòà ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß 22 ”èêñàòîð ðóëß 5 ’ðóáêà âàëà 23 óêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè 6 Šíîïêà ñòàðòîâîãî ïîëîæå
™ˆ… Œ… › ’…• ˆŠˆ …‡ ‘ ‘’ˆ ‚àæíàß èíôîðìàöèß ‚ † ! îäðåç÷èê/òðèììåð ïðåäíàçíà÷åí òîëüêî äëß òðèììåðíîé ñòðèæêè, êîøåíèß òðàâû è/èëè ðàñ÷èñòêè ëåñà. ! ˆñïîëüçîâàíèå ìîæåò îãðàíè÷èâàòüñß ãîñóäàðñòâåííûìè èëè ðåãèîíàëüíûìè íîðìàòèâíûìè òðåáîâàíèßìè. ‘îáëþäàéòå äåéñòâóþùèå òðåáîâàíèß. …äèíñòâåííûìè ïðèñïîñîáëåíèßìè, êîòîðûå ìîãóò èñïîëüçîâàòüñß âìåñòå ñ äâèãàòåëåì â êà÷åñòâå ïðèâîäà, ßâëßþòñß ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå, ðåêîìåíäîâàííîå íàìè â ãëàâå ’åõíè÷åñêèå äàííûå.
™ˆ… Œ… › ’…• ˆŠˆ …‡ ‘ ‘’ˆ ‡ ™ˆ’ Y… “˜ ˆŠˆ ‘ëåäóåò ïîëüçîâàòüñß çàùèòíûìè íàóøíèêàìè ñ äîñòàòî÷íûì çàãëóøàþùèì ýôôåêòîì. ‡ ™ˆ’ ƒ‹ ‡ ‘ëåäóåò âñåãäà ïîëüçîâàòüñß îäîáðåííûìè çàùèòíûìè î÷êàìè. ðè ïîëüçîâàíèè âèçèðîì ñëåäóåò ïîëüçîâàòüñß òàêæå îäîáðåííûìè çàùèòíûìè î÷êàìè. îä îäîáðåííûìè çàùèòíûìè î÷êàìè ïîäðàçóìåâàþòñß î÷êè, îòâå÷àþùèå íîðìàòèâàì ‘ˆ ‡87.1 äëß ‘˜ èëè … 166 äëß ñòðàí … . “Š ‚ˆ–Y ‚ ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè, íàïðèìåð, äëß ñáîðêè ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß, ñëåäóåò íàäåòü ðóêàâèöû.
™ˆ… Œ… › ’…• ˆŠˆ …‡ ‘ ‘’ˆ áëîêèðîâêó ãàçîâîãî äðîññåëß íà õîëîñòîì õîäó. A äðîññåëß â ïîëîæåíèå õîëîñòîãî õîäà ðåæóùèå îáîðóäîâàíèå ïðîäîëæàåò âðàùàòüñß, ñëåäóåò ïðîâåðèòü ðåãóëèðîâêó õîëîñòîãî õîäà êàðáþðàòîðà. ‘ì. óêàçàíèß â ðàçäåëå ’åõíè÷åñêîå îáñëóæèâàíèå. B “áåäèòåñü, ÷òîáû ðû÷àã äðîññåëß ôèêñèðóåòñß â ïîëîæåíèè õîëîñòîãî õîäà ïðè îñâîáîæäåíèè ôèêñàòîðà ðû÷àãà äðîññåëß. ‚ûêëþ÷àòåëü àæìèòå íà âûêëþ÷àòåëü äëß îñòàíîâêè äâèãàòåëß.
™ˆ… Œ… › ’…• ˆŠˆ …‡ ‘ ‘’ˆ ‚ñåãäà ïîëüçóéòåñü ðåêîìåíäóåìîé çàùèòîé äëß êàæäîãî òèïà ïåæóùåãî îáîðóäîæàíèß. ‘ì. ãëàâó ’åõíè÷åñêèå äàííûå. ! …„“ …†„… ˆ…! Šàòåãîðè÷åñêè çàïðåùàåòñß èñïîëüçîâàòü ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå áåç ñìîíòèðîâàííîé ðåêîìåíäóåìîé çàùèòû. ‘ì. ãëàâó ’åõíè÷åñêèå äàííûå. “ñòàíîâêà íåïðàâèëüíîé èëè ïîâðåæäåííîé çàùèòû, ìîæåò ïðèâåñòè ê ñåðüåçíîé òðàâìå.
™ˆ… Œ… › ’…• ˆŠˆ …‡ ‘ ‘’ˆ èêîãäà íå èñïîëüçóéòå èíñòðóìåíò ñ íåèñïðàâíûì ãëóøèòåëåì. åðèîäè÷åñêè ïðîâåðßéòå íàäåæíîñòü êðåïëåíèß ãëóøèòåëß ê êîðïóñó èíñòðóìåíòà. (‡ Œ…— ˆ…! ƒàéêà èìååò ëåâîñòîðîííþþ ðåçüáó.) ‡àòßíèòå ãàéêó òîðöåâûì ãàå÷íûì êëþ÷îì. åéëîíîâàß ïðîêëàäêà êîíòðãàéêè íå äîëæíà áûòü èçíîøåíà íàñòîëüêî, ÷òîáû åå ìîæíî áûëî ïîâîðà÷èâàòü âðó÷íóþ. ðîêëàäêà äîëæíà âûäåðæèâàòü óñèëèå ìèíèìàëüíî 1,5 ì. ƒàéêó ñëåäóåò çàìåíèòü ïîñëå åå èñïîëüçîâàíèß ïðèáëèçèòåëüíî 10 ðàç.
™ˆ… Œ… › ’…• ˆŠˆ …‡ ‘ ‘’ˆ ! ! …„“ …†„… ˆ…! ‚ñåãäà âûêëþ÷àéòå äâèãàòåëü ïåðåä òåì, êàê ïðèñòóïèòü ê ðàáîòå íàä êàêîéëèáî ÷àñòüþ ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß. íî ïðîäîëæàåò âðàùàòüñß äàæå ïðè îòïóùåííîì äðîññåëå. “äîñòîâåðüòåñü â òîì, ÷òî ðåæóùèå îáîðóäîâàíèå îñòàíîâèëîñü ïîëíîñòüþ è îòñîåäèíèòå ïðîâîä îò ñâå÷è çàæèãàíèß, ïðåæäå ÷åì ïðèñòóïèòü ê ðàáîòå ñ íèì. …„“ …†„… ˆ…! åïðàâèëüíîå ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå èëè íåïðàâèëüíî çàòî÷åííûå çóáüß ëåçâèß óâåëè÷èâàþò ðèñê îòäà÷è.
™ˆ… Œ… › ’…• ˆŠˆ …‡ ‘ ‘’ˆ ‡àòà÷èâàíèå ëåçâèß ïèëû • òðåãóëèðóéòå ðàçâîäêó. íà äîëæåí ñîñòàâëßòü 1 ìì. à óïàêîâêå ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß îïèñàíî êàê ïðàâèëüíî ïðîèçâîäèòü çàòà÷èâàíèå. ðàâèëüíî çàòî÷åííîå ëåçâèå ßâëßåòñß óñëîâèåì ýôôåêòèâíîé ðàáîòû è ïîçâîëßåò èçáåæàòü íåíóæíîãî èçíîñà ëåçâèß è ïîäðåç÷èêà. ’ðèììåðíàß ãîëîâêà ‚ † ! áßçàòåëüíî óáåäèòåñü â òîì, ÷òî ñòðóíà òðèììåðà ïëîòíî è ðàâíîìåðíî íàìîòàíà íà áàðàáàí, ïîñêîëüêó â ïðîòèâíîì ñëó÷àå âîçìîæíû âðåäíûå âèáðàöèè.
‘ Š “ñòàíîâêà îñíîâíîãî êîðïóñà îäñîåäèíåíèå òðîñà ãàçà è ïðîâîäîâ ñòîïîðíîãî âûêëþ÷àòåëß ðèêðåïèòå äâèãàòåëü (A) ê òðóáêå (B) ñ ïîìîùüþ ÷åòûðåõ âèíòîâ (C). 1 ‘íèìèòå êðûøêó âîçäóøíîãî ôèëüòðà. 2 ðîäåíüòå òðîñèê ãàçà ( ) ÷åðåç êðîíøòåéí êàðáþðàòîðà (‚), çàòåì ïîëíîñòüþ çàêðóòèòå ðåãóëèðîâî÷íóþ ìóôòó (‘) â êðîíøòåéí êàðáþðàòîðà. 3 “ñòàíîâèòå êðåïëåíèå ñ ïðîðåçüþ (D) íà êàðáþðàòîðå òàê, ÷òîáû îòâåðñòèå ñ ïàçîì (…) äëß íàêîíå÷íèêà òðîñèêà áûëî íàïðàâëåíî â ñòîðîíó îò ðåãóëèðîâî÷íîé ìóôòû òðîñèêà.
‘ Š 7 Šîãäà òðîñ ãàçà áóäåò óñòàíîâëåí ñîîòâåòñòâóþùèì îáðàçîì, çàêðóòèòå êîíòðãàéêó (G). 8 ‚ñòàâüòå ïðîâîäà âûêëþ÷àòåëß ( ) â ñîîòâåòñòâóþùèå ðàçúåìû îò äâèãàòåëß. îëßðíîñòü ïðîâîäîâ íå èìååò çíà÷åíèß. “ñòàíîâêà ëåçâèß è ãîëîâêè òðèììåðà ! ðè óñòàíîâêå ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß, èñêëþ÷èòåëüíî âàæíî, ÷òîáû íàïðàâëßþùàß ïîâîäêîâîãî ïàòðîíà/îïîðíîãî ôëàíöà áûëà ïîñðåäèíå îòâåðñòèß ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß.
‘ Š îãðàæäåíèß. ‡àòåì ÷åòûðüìß çàùåëêàìè çàêðåïèòå äîïîëíèòåëüíîå îãðàæäåíèå. ‚ ˆŒ ˆ…! ‚ñåãäà ïîëüçóéòåñü ðåêîìåíäóåìîé çàùèòîé äëß êàæäîãî òèïà ïåæóùåãî îáîðóäîæàíèß. ‘ì. ãëàâó ’åõíè÷åñêèå äàííûå. G F D B „îïîëíèòåëüíîå îãðàæäåíèå ëåãêî ñíèìàåòñß ñ ïîìîùüþ îòâåðòêè, ñì. ðèñ. C “ñòàíîâêà ùèòêà ëåçâèß è ëåçâèß äëß ïèëåíèß J • àäåòü íà âûõîäíîé âàë ïîâîäêîâûé ïàòðîí (‚).
‘ Š âðàùåíèß òðèììåðà (‚ ˆŒ ˆ…! ëåâîñòîðîííßß ðåçüáà). òîðöîâûé êëþ÷ ïðè îñëàáëåíèè è çàòßãèâàíèè ãàéêè. G E F “ñòàíîâêà ùèòêà äëß ëåçâèß, ëåçâèß äëß òðàâû è íîæà äëß òðàâû D B • ‡àùèòó ëåçâèß/êîìáèíèðîâàííóþ çàùèòó ( ) ñëåäóåò çàöåïèòü â êðåïëåíèè íà òðóáêå âàëà è çàôèêñèðîâàòü âèíòîì (L). ˆñïîëüçóéòå ðåêîìåíäîâàííûé ùèòîê äëß ëåçâèß. ‘ì. àçäåë ’åõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè. ‚ ˆŒ ˆ…! áßçàòåëüíî ñíèìèòå äîïîëíèòåëüíîå îãðàæäåíèå.
‘ Š • ‡àêðóòèòå ãîëîâêó òðèììåðà/ ïëàñòìàññîâûå íîæè ( ) ïî ðåçüáå íàâñòðå÷ó íàïðàâëåíèþ âðàùåíèß. åãóëèðîâàíèå ïîëîæåíèß îñíàñòêè è ïîäðåç÷èêà H H ! • „ëß ñíßòèß ïîâòîðèòå âñå îïåðàöèè â îáðàòíîì ïîðßäêå. “ñòàíîâêà òðàíñïîðòíîãî ùèòêà …„“ …†„… ˆ…! ðè ðàáîòå ïîäðåç÷èê âñåãäà äîëæåí áûòü ïîäâåøåí íà îñíàñòêå. ‚ èíîì ñëó÷àå âû íå ñìîæåòå áåçîïàñíî óïðàâëßòü ïîäðåç÷èêîì, è ýòî ìîæåò ïðèâåñòè ê òðàâìèðîâàíèþ âàñ ëè÷íî, èëè äðóãèõ.
‘ Š ðàâèëüíàß âûñîòà òðåãóëèðóéòå ïëå÷åâîé ðåìåíü òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå ðàñïîëàãàëîñü ïàðàëëåëüíî çåìëå. ðàâèëüíûé áàëàíñ ïóñòèòå ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå, ÷òîáû îíî ñëåãêà ïðèêàñàëñß çåìëè. åðåìåñòèòå ïîäâåñíóþ ïðîóøèíó äëß äîñòèæåíèß òðåáóåìîãî áàëàíñà ïîäðåç÷èêà.
™… ˆ… ‘ ’ ‹ˆ‚ Œ ðàâèëà áåçîïàñíîãî îáðàùåíèß ñ òîïëèâîì èêîãäà íå âêëþ÷àéòå èíñòðóìåíò: 1 …ñëè âû ïðîëèëè íà íåãî òîïëèâî. ‚ûòðèòå ïðîëèòîå è äàéòå îñòàòêàì òîïëèâà èñïàðèòüñß. 2 …ñëè âû ïðîëèëè òîïëèâî íà ñåáß èëè ñâîþ îäåæäó, ñìåíèòå îäåæäó. ðîìîéòå òå ÷àñòè òåëà, êîòîðûå áûëè â êîíòàêòå ñ òîïëèâîì. îëüçóéòåñü ìûëîì è âîäîé. 3 …ñëè íà èíñòðóìåíòå èìååò ìåñòî óòå÷êà òîïëèâà. åãóëßðíî ïðîâåðßéòå êðûøêó òîïëèâíîãî áàêà è òîïëèâíûå øëàíãè íà íàëè÷èå óòå÷åê.
™… ˆ… ‘ ’ ‹ˆ‚ Œ ðåçóëüòàòå ÷åãî êîìïîíåíòû äâèãàòåëß îñòàþòñß ÷èùå, à ñðîê ñëóæáû äâèãàòåëß ïðîäëåâàåòñß. ’îïëèâî-àëêèëàò Husqvarna äîñòóïíî íå âî âñåõ ñòðàíàõ. • ’ùàòåëüíî ñìåøàéòå (âçáîëòàéòå) òîïëèâíóþ ñìåñü ïåðåä çàïðàâêîé â òîïëèâíûé áàê èíñòðóìåíòà. • å ñìåøèâàéòå òîïëèâà áîëåå ÷åì íà ìåñß÷íûé ñðîê. • …ñëè èíñòðóìåíò íå èñïîëüçóåòñß â òå÷åíèå äëèòåëüíîãî âðåìåíè, òîïëèâî íóæíî ñëèòü, à òîïëèâíûé áàê î÷èñòèòü.
™… ˆ… ‘ ’ ‹ˆ‚ Œ ‡àïðàâêà òîïëèâîì ! …„“ …†„… ˆ…! ‘ëåäóþùèå ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè ñíèæàþò ðèñê âîçíèêíîâåíèß ïîæàðà: å êóðèòå è íå îñòàâëßéòå ãîðß÷èå ïðåäìåòû âáëèçè òîïëèâà. åðåä äîçàïðàâêîé âñåãäà îñòàíàâëèâàéòå äâèãàòåëü. åðåä çàïðàâêîé îáßçàòåëüíî âûêëþ÷àéòå äâèãàòåëü è äàâàéòå åìó îõëàäèòüñß â òå÷åíèå íåñêîëüêèõ ìèíóò. ðè çàïðàâêå êðûøêó òîïëèâíîãî áàêà ñëåäóåò îòêðûâàòü ìåäëåííî, ÷òîáû ïîñòåïåííî ñòðàâèòü èçáûòî÷íîå äàâëåíèå. îñëå çàïðàâêè ïëîòíî çàòßíèòå êðûøêó òîïëèâíîãî áàêà.
‡ “‘Š ˆ ‘’ ‚Š ðîâåðêà ïåðåä ïóñêîì • èêîãäà íå ïîëüçóéòåñü èíñòðóìåíòîì, åñëè çàùèòíûé ùèòîê îòñóòñòâóåò èëè ïîâðåæäåí. • ‚ñå êîëïàêè ïåðåä çàïóñêîì ìàøèíû äîëæíû áûòü ïðàâèëüíî ñìîíòèðîâàíû è áåç ïîâðåæäåíèé. • ðîâåðüòå ëåçâèå, ÷òîáû â îñíîâàíèè çóáüåâ èëè ïîñðåäèíå ó îòâåðñòèß íå áûëî òðåùèí. ’ðåùèíû îáû÷íî âîçíèêàþò åñëè ïðè çàòà÷èâàíèè ó îñíîâàíèß çóáüåâ áûë îñòàâëåí î÷åíü îñòðûé óãîë èëè æå ïðè ðàáîòå ñ íåçàòî÷åííûì ðåæóùèì ëåçâèåì. ðè îáíàðóæåíèè òðåùèí âûáðîñüòå ïîâðåæäåííîå ëåçâèå.
‡ “‘Š ˆ ‘’ ‚Š ‡àñëîíêà òîïëèâà: “ñòàíîâèòå çàñëîíêó òîïëèâà â ïîëîæåíèå ñûòíåíèß. ! …„“ …†„… ˆ…! ðè çàïóñêå äâèãàòåëß ñ âêëþ÷åíûì ïîäñîñîì èëè â ïîëîæåíèè ïóñêà, ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå íà÷èíàåò ñðàçó æå âðàùàòüñß. ðèæìèòå êîðïóñ ìàøèíû ê çåìëå ëåâîé ðóêîé (‚ ˆŒ ˆ…! å íîãîé! ). “õâàòèòå ðóêîßòêó ñòàðòîâîãî øíóðà ïðàâîé ðóêîé è ìåäëåííî ïîòßíèòå åãî, ïîêà íå ïî÷óâñòâóåòå ñîïðîòèâëåíèå (êóëà÷êè õðàïîâèêà âõîäßò â çàöåïëåíèå), à çàòåì áûñòðî è ñèëüíî ïîòßíèòå øíóð.
’…• ˆŠ ’› áùèå óêàçàíèß ïî ýêñïëóàòàöèè êàìíåé, âåòîê, ßì è ò.ä.) åñëè âàì âäðóã áóäåò íóæíî áûñòðî ïåðåìåñòèòüñß. óäüòå îñîáåííî âíèìàòåëüíû ïðè ðàáîòå â ñêëîíå. ‚ † ! ‚ ýòîì ðàçäåëå îïèñàíû îñíîâíûå ïðàâèëà òåõíèêè áåçîïàñíîñòè ïðè ðàáîòå ïîäðåç÷èêîì è òðèììåðîì. …ñëè âû îêàæåòåñü â ñèòóàöèè, â êîòîðîé âû ïî÷óâñòâóåòå íåóâåðåííîñòü, îñòàíîâèòåñü è çàïðîñèòå ñîâåò ñïåöèàëèñòà. ‘âßæèòåñü ñ âàøèì äèëåðîì èëè ìàñòåðñêîé ïî îáñëóæèâàíèþ.
’…• ˆŠ ’› îñíàñòêîé ñî ñëîìàííûì áûñòðî îòñòåãèâàþùèìñß çàìêîì. 9 Œåòîäû ðàáîòû åæóùåå îáîðóäîâàíèå äîëæíî íàõîäèòüñß íèæå ïîßñà. ! 10 åðåä ïåðåíîñêîé îòêëþ÷èòå äâèãàòåëü. åðåä ïåðåíîñîì íà áîëüøîå ðàññòîßíèå è òðàíñïîðòèðîâêîé ñëåäóåò èñïîëüçîâàòü òðàíñïîðòíóþ çàùèòó. 11 å ñëåäóåò îïóñêàòü ìàøèíó íà çåìëþ ïðè ðàáîòàþùåì äâèãàòåëå, çà èñêëþ÷åíèåì ñëó÷àåâ, êîãäà îí õîðîøî âèäåí.
’…• ˆŠ ’› • òàê ÷òîáû íàïðàâëåíèå âðàùåíèß ëåçâèß ïåðåíåñëî íèæíþþ ÷àñòü äåðåâà âëåâî. óòü äîëæåí áûòü ñïëàíèðîâàí òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû âû ìîãëè èçáåæàòü êàíàâ è èíûõ ïðåïßòñòâèé. Šðîìå òîãî, íàäî ñîãëàñîâûâàòü ïóòü ñ íàïðàâëåíèåì è ñèëîé âåòðà, òàê ÷òîáû ñðåçàííûå ñòâîëû ïàäàëè íà óæå î÷èùåííóþ òåððèòîðèþ. • „ëß òîãî, ÷òîáû äåðåâî óïàëî âïåðåä, íèæíþþ ÷àñòü äåðåâà ñëåäóåò ïîòßíóòü íàçàä. îòßíèòå ëåçâèå íàçàä áûñòðûì è ðåçêèì äâèæåíèåì. • îëüøèå ñòâîëû ñëåäóåò ðåçàòü ñ äâóõ ñòîðîí.
’…• ˆŠ ’› ‹åçâèå äîëæíî ñðåçàòü òðàâó ñâîèì ëåâûì êðàåì (íà öèôåðáëàòå ÷àñîâ - ìåæäó 8 è 12). ìåäëåííî ïîòßíèòå ìàøèíó, ÷òîáû îñâîáîäèòü åå. åçàíèå êóñòàðíèêà ëåçâèåì äëß ïèëåíèß • ’îíêèå ñòâîëû è êóñòàðíèêè ñêàøèâàþòñß. àáîòàéòå ïî ïðèíöèïó ìàßòíèêà, ðàñêà÷èâàíèåì èç ñòîðîíû â ñòîðîíó. • îïûòàéòåñü ñðåçàòü íåñêîëüêî ñòâîëîâ îäíèì äâèæåíèåì. • ðè ñðåçàíèè ëèñòâåííûõ êóñòàðíèêîâ, ðàñ÷èñòüòå ñíà÷àëà ìåñòî âîêðóã. ‘ïèëèòå âíà÷àëå âûñîêèå êðàéíèå ïíè, ÷òîáû íå äîïóñòèòü çàñòðåâàíèß.
’…• ˆŠ ’› ÷óâñòâèòåëüíóþ êîðó íà äåðåâüßõ è êóñòàðíèêàõ è ïîâðåäèòü ñòîëáû çàáîðîâ. • ïàðàëëåëüíî íàä ïîäìåòàåìûì ó÷àñòêîì è âîäèòå òðèììåðîì èç ñòîðîíû â ñòîðîíó. èñê ïîâðåæäåíèß ðàñòåíèé óìåíüøàåòñß çà ñ÷åò óêîðà÷èâàíèß ñòðóíû äî 10-12 ñì è óìåíüøåíèß ÷èñëà îáîðîòîâ äâèãàòåëß. ÷èñòêà • ðè î÷èñòêå ïðîèçâîäèòñß óäàëåíèå âñåé íåæåëàòåëüíîé ðàñòèòåëüíîñòè. „åðæèòå ãîëîâêó òðèììåðà íåïîñðåäñòâåííî íàä çåìëåé, ïîêà÷èâàß åé. óñòü êîíåö ñòðóíû óäàðßåòñß î çåìëþ âîêðóã äåðåâüåâ, ñòîëáîâ, ñòàòóé è ò.ï.
’…• ˆ—…‘Š … ‘‹“†ˆ‚ ˆ… Šàðáþðàòîð “ñòàíîâèòå çàñëîíêó òîïëèâà â ïîëîæåíèå ñûòíåíèß. åãóëèðîâêà îáîðîòîâ õîëîñòîãî õîäà (T) ðîâåðüòå, ÷òî âîçäóøíûé ôèëüòð ÷èñòûé. ðè ïðàâèëüíîì ÷èñëå îáîðîòîâ íà õîëîñòîì õîäó ðåæóùàß íàñàäêà íå äîëæíà âðàùàòüñß. ðè íåîáõîäèìîñòè êîððåêòèðîâêè çàêðûâàéòå (ïîâîðà÷èâàéòå ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå) âèíò ðåãóëèðîâêè îáîðîòîâ õîëîñòîãî õîäà ’ ïðè çàïóùåííîì äâèãàòåëå, äî òåõ ïîð, ïîêà ðåæóùàß íàñàäêà íå íà÷íåò âðàùàòüñß.
’…• ˆ—…‘Š … ‘‹“†ˆ‚ ˆ… ‡àïðåùàåòñß ìûòü ôåòðîâûé ôèëüòð, ïîñêîëüêó ñêðó÷èâàíèå ôèëüòðà ïðèâåäåò ê åãî óñàäêå, à ïðè òðåíèè âîçìîæíî îòñëîåíèå âîëîêîí ôèëüòðà! • åóäîâëåòâîðèòåëüíàß òîïëèâíàß ñìåñü (èçëèøíåå êîëè÷åñòâî èëè íåïðèãîäíûé òèï ìàñëà). • ‡àãðßçíåííûé âîçäóøíûé ôèëüòð. îñëå äëèòåëüíîé ýêñïëóàòàöèè âîçäóøíûé ôèëüòð íåâîçìîæíî î÷èñòèòü ïîëíîñòüþ. îýòîìó ýòîò ôèëüòð íåîáõîäèìî ïåðèîäè÷åñêè çàìåíßòü íîâûì. îâðåæäåííûé âîçäóøíûé ôèëüòð ïîäëåæèò çàìåíå âî âñåõ ñëó÷àßõ.
’…• ˆ—…‘Š … ‘‹“†ˆ‚ ˆ… ƒðàôèê òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèß èæå ïðèâåäåí ïåðå÷åíü îáñëóæèâàíèß, êîòîðîå íåîáõîäèìî âûïîëíßòü íà ìàøèíå. îëüøèíñòâî ïóíêòîâ îïèñàíû â ðàçäåëå áñëóæèâàíèå. îëüçîâàòåëü ìîæåò âûïîëíßòü òîëüêî òå ðàáîòû ïî òåõíè÷åñêîìó îáñëóæèâàíèþ, êîòîðûå îïèñàíû â äàííîì ðóêîâîäñòâå ïî ýêñïëóàòàöèè. áñëóæèâàíèå áîëüøåãî îáúåìà äîëæíî âûïîëíßòüñß àâòîðèçîâàííîé ñåðâèñíîé ìàñòåðñêîé.
’…• ˆ—…‘Šˆ… „ ›… ’åõíè÷åñêèå äàííûå ’åõíè÷åñêèå äàííûå 236R „âèãàòåëü áúåì öèëèíäðà, ñì3 33,6 ‚íóòðåííèé äèàìåòð öèëèíäðà, ìì 36 „ëèíà õîäà, ìì 33 áîðîòû õîëîñòîãî õîäà, îá/ìèí 2500 åêîìåíäîâàííûå ìàêñèìàëüíûå îáîðîòû, îá/ìèí 12000 ‘êîðîñòü âðàùåíèß íà âûõîäíîé îñè, îá/ìèí 8570 Œaêñèìaëüíaß âûõîäíaß ìîùíîñòü äâèãaòeëß ñîãëàñíî ISO 1,18/7500 8893, ê‚ò/ îá/ìèí ‘èñòåìà çàæèãàíèß ‘âå÷à çàæèãàíèß Ikeda Denso ‡àçîð ìåæäó ýëåêòðîäàìè, ìì 0,6-0,7 ’îïëèâíàß è ñìàçî÷íàß ñèñòåìà …ìêîñòü òîïëèâíî
’…• ˆ—…‘Šˆ… „ ›… ‘îîòâåòñòâóþùåå äîïîëíèòåëüíîå îáîðóäîâàíèå ‹åçâèå äëß òðàâû/íîæ äëß òðàâû ‹åçâèå äëß ïèëåíèß ëàñòìàññîâûå íîæè ’ðèììåðíàß ãîëîâêà ïîðíûé êîëïàê ’èï ‡àùèòà ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß, àðò.
“Œ ‚ § ‡ —… Ÿ îçíà÷åííß “‚ ƒ ! ÷èñí´ ïèëêè, ïèëêè äëß êóù´â òà òðèìåðè ìîæóòü áóòè íåáåçïå÷íèìè, ßêùî íèìè êîðèñòóâàòèñß íåïðàâèëüíî àáî íåäáàëî, ´ ìîæóòü ïðèçâåñòè äî ñåðéîçíî» ÷è ñìåðòåëüíî» òðàâìè êîðèñòóâà÷à ÷è ´íøèõ îñ´á! äóæå âàæëèâî, ùîá ‚è ïðî÷èòàëè öåé ïîñ´áíèê êîðèñòóâà÷à òà çðîçóì´ëè éîãî çì´ñò. åðåä åêñïëóàòàö´¹þ êóëüòèâàòîðà óâàæíî ïðî÷èòàéòå öå êåð´âíèöòâî òà ïåðåêîíàéòåñü, ùî ‚àì âñå çðîçóì´ëî.
‡Œ§‘’ ‡ì´ñò “Œ ‚ § ‡ —… Ÿ îçíà÷åííß .............................................................. ‡Œ§‘’ ‡ì´ñò ........................................................................... ‡àãàëüí´ ïðàâèëà áåçïåêè äåßê´ ïîðàäè ïåðåä òèì, ßê ïî÷àòè: ............. ‚‘’“ ˜àíîâíèé êîðèñòóâà÷ó, ..................................... ™ ¸ ™ ? ™î ¹ ùî íà î÷èñí´é ïèëö´? ................................. ‡ ƒ ‹œ § ‚ˆ‹ …‡ …Šˆ ‚àæëèâî .....................................................................
‚‘’“ ˜àíîâíèé êîðèñòóâà÷ó, îçäîðîâëß¹ìî, ùî ‚è âèð´øèëè êóïèòè ïðîäóêò Husqvarna! ’ðàäèö´» Husqvarna ïî÷èíàþòüñß ç 1689 ðîêó, êîëè øâåäñüêèé êîðîëü Šàðë XI íàêàçàâ ñïîðóäèòè ôàáðèêó íà áåðåãàõ ð´êè Husqvarna äëß âèðîáíèöòâà ìóøêåò´â. ’àêå ðîçì´ùåííß áóëî ëîã´÷íèì, òîìó ùî ã´äðàâë´÷íà åíåðã´ß ö´¹» ð´êè âèêîðèñòîâóâàëàñß äëß ñòâîðåííß ï´äïðè¹ìñòâà, ùî ïðàöþâàòèìå íà í´é ´ íàäàë´.
™ ¸ ™ ? 2 6 7 9 5 1 8 3 25 22 19 33 24 11 17 18 4 30 10 1 16 20 14 15 28 12 29 13 23 21 26 27 32 31 ™î ¹ ùî íà î÷èñí´é ïèëö´? 1 ´æ ( å äëß âñ´õ ðèíê´â) 18 ‘òîïîðíà ãàéêà 2 Šîâïà÷îê îòâîðó äëß ìàñòèëà çóá÷àñòî» ïåðåäà÷´ 19 ïîðíèé ôëàíåöü 3 ‡óá÷àñòà ïåðåäà÷à 21 äèñê ïðèâîäó 20 ïîðíà ìàíæåòà 4 ‡àõèñíèé êîæóõ ð´æó÷î» íàñàäêè 22 ‡àòèñêà÷ ðóê´â'ß 5 ’ðóáêà âàëó 23 îñ´áíèê êîðèñòóâà÷à 6 Šíîïêà çàïóñêó äðîñåëß 7 ‚èìèêà÷ 24 ‡àõèñíèé ÷îõîë äëß òðàíñïîðòóâàííß ( å äëß
‡ ƒ ‹œ § ‚ˆ‹ …‡ …Šˆ ‚àæëèâî ‚ †‹ˆ‚ ! èëêè äëß ðîç÷èùåííß òà òðèìåðè ðîçðîáëåí´ âèêëþ÷íî äëß â´äïîâ´äíèõ çàäà÷: ï´äñòðèãàííß ãàçîí´â òà/àáî ïðî÷èñòêè ë´ñîâèõ íàñàäæåíü. ! „îòðèìóéòåñü âèìîã íàö´îíàëüíèõ ÷è ì´ñöåâèõ äîêóìåíò´â, ùî ñòîñóþòüñß ïîâîäæåííß ç ïðèñòðî¹ì. ´æó÷´ íàñàäêè, ùî ïåðåë´÷åí´ ó ðîçä´ë´ Ó’åõí´÷í´ äàí´Ó - öå ¹äèí´ ïðèëàääß, ßê´ äîçâîëß¹òüñß âèêîðèñòîâóâàòè ïðè ðîáîò´ ç öèì ´íñòðóìåíòîì.
‡ ƒ ‹œ § ‚ˆ‹ …‡ …Šˆ ‡ •ˆ‘ § ‚“˜ ˆŠˆ Šîðèñòóéòåñß çàõèñíèìè íàâóøíèêàìè äëß çìåíøåííß øóìîâîãî íàâàíòàæåííß. ‡ •ˆ‘ … ˆ‘’ ‘“‚ Ÿ ä‹Ÿ —…‰ ‡àâæäè êîðèñòóéòåñß ïåðåâ´ðåíèì çàõèñíèì ñïîðßäæåííßì äëß î÷åé. Ÿêùî ‚è âèêîðèñòîâó¹òå ïðîçîðèé ùèòîê, äîäàòêîâî ïîòð´áíî âäßãàòè ïåðåâ´ðåí´ çàõèñí´ îêóëßðè. åðåâ´ðåí´ çàõèñí´ îêóëßðè ïîâèíí´ â´äïîâ´äàòè ñòàíäàðòàì ANSI Z87.1 â ‘˜ ÷è EN 166 ó êðà»íàõ ¸‘.
‡ ƒ ‹œ § ‚ˆ‹ …‡ …Šˆ âàæ´ëü äðîñåëß àâòîìàòè÷íî ñò๠â ïîçèö´þ õîëîñòîãî õîäó. õîëîñòèé õ´ä êàðáþðàòîðà. §íñòðóêö´» äèâ´òüñß ï´ä çàãîëîâêîì Ó’åõí´÷íå îáñëóãîâóâàííßÓ. A B åðåâ´ðòå, ÷è âàæ´ëü ô´êñó¹òüñß ó ïîçèö´» õîëîñòî» ðîáîòè ïðè â´äïóñêàíí´ ô´êñàòîðà. ‚èìèêà÷ ™îá çóïèíèòè äâèãóí, ïåðåêëþ÷´òü âèìèêà÷. àòèñí´òü ô´êñàòîð òà ïåðåêîíàéòåñß, ùî â´í çàéíßâ ñâîþ ïîïåðåäíþ ïîçèö´þ, êîëè ‚è éîãî â´äïóñòèëè.
‡ ƒ ‹œ § ‚ˆ‹ …‡ …Šˆ ! “‚ ƒ ! ´êîëè íå êîðèñòóéòåñß ð´æó÷èìè íàñàäêàìè áåç â´äïîâ´äíîãî çàõèñíîãî êîæóõà. äèâ´òüñß ðîçä´ë "’åõí´÷í´ äàí´". ‚èêîðèñòàííß íåñïðàâíîãî ÷è íå â´äïîâ´äíîãî êîæóõà ìîæå ñïðè÷èíèòè ñåðéîçí´ ïîðàíåííß. ‘èñòåìà ïîãàøåííß â´áðàö´» §íñòðóìåíò îáëàäíàíèé ñèñòåìîþ ïîãàøåííß â´áðàö´», ßêà ïðèçíà÷åíà äëß çìåíøåííß â´áðàö´» òà ïîëåãøåííß ðîáîòè. ! “‚ ƒ ! “ ëþäåé, ßê´ ìàþòü ïîã´ðøåíèé êðîâîîá´ã, íàäì´ðíà â´áðàö´ß ìîæå óøêîäèòè íåðâîâó ñèñòåìó àáî ñèñòåìó êðîâîîá´ãó.
‡ ƒ ‹œ § ‚ˆ‹ …‡ …Šˆ ´êîëè íå êîðèñòóéòåñß ´íñòðóìåíòîì ´ç íåñïðàâíèì ãëóøíèêîì. åãóëßðíî ïåðåâ´ðßéòå, ÷è ãëóøíèê íàä´éíî ïðèêð´ïëåíèé äî ´íñòðóìåíòó. íàð´çêó.) ‡àòßãí´òü ãàéêó, âèêîðèñòîâóþ÷è òîðöåâèé ãàéêîâèé êëþ÷. åéëîíîâà ïðîêëàäêà âñåðåäèí´ ãàéêè íå ïîâèííà áóòè íàñò´ëüêè çíîøåíîþ, ùîá »» ìîæíà áóëî ïîâåðíóòè ðóêîþ. ðîêëàäêà ïîâèííà çàáåçïå÷óâàòè çóñèëëß, ùî äîð´âíþ¹ ïðèíàéìí´ 1,5 ì. ƒàéêó ñë´ä çàì´íèòè, êîëè »» áóëî âèêîðèñòàíî áëèçüêî 10 ðàç´â.
‡ ƒ ‹œ § ‚ˆ‹ …‡ …Šˆ ´æó÷å ñïîðßäæåííß îæ´ ïèëîê ïðèçíà÷åí´ äëß çð´çóâàííß âîëîêíèñòèõ ïîð´ä äåðåâ. îæ´ òà ð´çö´ äëß òðàâè ïðèçíà÷åí´ äëß êîñ´ííß ãðóáî» òðàâè. ƒîëîâêà òðèìåðà ïðèçíà÷åíà äëß ï´äð´âíþâàííß òðàâè. ‡àãàëüí´ ïðàâèëà Šîðèñòóéòåñß ð´æó÷èìè íàñàäêàìè ëèøå ´ç ðåêîìåíäîâàíèìè êîæóõàìè! äèâ´òüñß ðîçä´ë "’åõí´÷í´ äàí´". çàòèñêàííß òà â´ääà÷´, à òàêîæ ïîøêîäæåííß ñàìîãî íîæà. åðåâ´ðòå, ÷è ð´æó÷à íàñàäêà íå ïîøêîäæåíà ´ ÷è íåì๠íà í´é òð´ùèí.
‡ ƒ ‹œ § ‚ˆ‹ …‡ …Šˆ óíèêíóòè íåïîòð´áíîãî çíîøóâàííß íîæà òà î÷èñíî» ïèëêè. ’ðèìåðíà ãîë´âêà ‚ †‹ˆ‚ ! áîâ'ßçêîâî âïåâí´òüñß, ùî øíóð òðèìåðà íàä´éíî òà ð´âíîì´ðíî íàìîòàíèé íà áàðàáàí, áî ßêùî öüîãî íå çðîáëåíî, òî ´íñòðóìåíò ñòâîðþâàòèìå øê´äëèâó â´áðàö´þ. • ´ä ÷àñ ãîñòð´ííß í´æ ïîâèíåí áóòè äîáðå çàêð´ïëåíèé. Šîðèñòóéòåñß êðóãëèì íàïèëüíèêîì ä´àìåòðîì 5,5 ìì ´ç òðèìà÷åì. • Šóò ïðè íàãîñòðåíí´ ïîâèíåí ñòàíîâèòè 15°.
‡ ˆ Ÿ àëàøòóâàííß êîðïóñó ìàøèíè. ´äÕ¹äíàííß òðîñà ãàçó òà äðîò´â âèìèêà÷à ´äÕ¹äíàéòå äâèãóí (A) äî òðóáêè (B) çà äîïîìîãîþ ÷îòèðüîõ ãâèíò´â (‘). 1 ‡í´ì´òü êðèøêó ïîâ´òðßíîãî ô´ëüòðà. 2 ðîïóñò´òü òðîñ ãàçó (A) ÷åðåç êðîíøòåéí êàðáþðàòîðà (B), à ïîò´ì ïîâí´ñòþ âêðóò´òü ðåãóëþâàëüíó âòóëêó êàáåëþ (C) ó êðîíøòåéí êàðáþðàòîðà. 3 îçì´ñò´òü ô´òèíã ´ç ïàçîì (D) íà êàðáþðàòîð´ òàê, ùîá çàãëèáëåíèé îòâ´ð (E) ï´ä íàêîíå÷íèê êàáåëþ (F) áóâ â´ääàëåíèé â´ä ðåãóëþâàëüíî» âòóëêè êàáåëþ.
‡ ˆ Ÿ 8 ´äêëþ÷´òü äðîòè âèìèêà÷à (H) äî â´äïîâ´äíèõ êîíòàêò´â íà äâèãóí´. îëßðí´ñòü íå âàæëèâà. “ñòàíîâêà íîæ´â ´ ãîëîâîê òðèìåðà ! ðè âñòàíîâëåíí´ ð´æó÷î» íàñàäêè âàæëèâî, ùîá ï´äíßòà ÷àñòèíà äèñêó ïðèâîäó ÷è îïîðíîãî ôëàíöß ïðàâèëüíî óâ´éøëà â öåíòðàëüíèé îòâ´ð ð´æó÷î» íàñàäêè. Ÿêùî ð´æó÷ó íàñàäêó çàêð´ïëåíî íåïðàâèëüíî, öå ìîæå ïðèçâåñòè äî ñåðéîçíî» ´/àáî ñìåðòåëüíî» òðàâìè. H 9 “‚ ƒ ! ‡àêð´ï´òü äðîòè âèìèêà÷à â êîíòàêòàõ çà äîïîìîãîþ çàòèñêà÷à (I).
‡ ˆ Ÿ îñíîâíîìó êîæóñ´ çà äîïîìîãîþ ÷îòèðüîõ øâèäêîçí´ìíèõ ô´êñàòîð´â. • ‚ñòàíîâ´òü äèñê ïðèâîäó (B) íà âèõ´äíèé âàë. • áåðòàéòå âàë, äîïîêè îäèí ç îòâîð´â äèñêó ïðèâîäó íå ñï´âïàäå ç â´äïîâ´äíèì îòâîðîì ó êîðïóñ´ çóá÷àñòî» ïåðåäà÷´. • ‚ñòàâòå ñòîïîðíèé øòèôò (‘) â îòâ´ð, ùîá çàô´êñóâàòè âàë. • îì´ñò´òü í´æ (D) òà îïîðíèé ôëàíåöü (ä) íà âèõ´äíèé âàë. • ‡àòßãí´òü ãàéêó (G). ‡óñèëëß çàòßãóâàííß ãàéêè ì๠äîð´âíþâàòè 35Ð50 áì. ‘êîðèñòàéòåñß ð´æêîâèì ãàéêîâèì êëþ÷åì ´ç íàáîðó ´íñòðóìåíò´â.
‡ ˆ Ÿ ‚ñòàíîâëåííß êîæóõà äëß íîæà, íîæà òà ð´çàêà äëß òðàâè. • ‡àêðèéòå êîæóõîì äëß íîæà/êîìá´íîâàíèì êîæóõîì (A) âàë òà çàêð´ï´òü áîëòîì (L). ‚èêîðèñòîâóéòå ðåêîìåíäîâàíèé êîæóõ äëß íîæà. äèâ´òüñß ðîçä´ë "’åõí´÷í´ äàí´". “‚ ƒ ! åðåêîíàéòåñß, ùî äîäàòêîâèé êîæóõ çíßòî. “ñòàíîâêà êîæóõà òðèìåðà é ãîëîâêè òðèìåðà • ðè ðîáîò´ ç òðèìåðíîþ ãîëîâêîþ âñòàíîâ´òü â´äïîâ´äíèé çàõèñíèé êîæóõ äëß òðèìåðà ( ) “‚ ƒ ! åðåêîíàéòåñß, ùî äîäàòêîâèé êîæóõ âñòàíîâëåíèé òà çàêð´ïëåíèé.
‡ ˆ Ÿ ‹åçî ç äâîìà çóáößìè • ‚ñòàâòå ëåçî â ÷îõîë äëß òðàíñïîðòóâàííß. îçïîä´ë íàâàíòàæåííß íà ïëå÷´ äîáðå ïðèïàñîâàí´ ðåìåí´ òà ´íñòðóìåíò ïîëåãøóþòü ðîáîòó. Ÿêíàéêðàùå ïðèïàñóéòå ðåìåí´ äëß ðîáîòè. îçïðàâòå á´÷í´ ðåìåí´ òàêèì ÷èíîì, ùîá âàãà ð´âíîì´ðíî ëßãàëà íà äâà ïëå÷à. ðèïàñóâàííß ðåìåí´â òà î÷èñíî» ïèëêè åãóëþâàííß âèñîòè ‚´äðåãóëþéòå ðåì´íü íà ïëå÷àõ òàê, ùîá ð´æó÷à íàñàäêà áóëà ïàðàëåëüíà ïîâåðõí´ çåìë´. ! “‚ ƒ ! ðè ðîáîò´ ç î÷èñíîþ ïèëêîþ »» ñë´ä çàâæäè íàä´éíî êð´ïèòè äî ðåìåí´â.
’ ‡ ‹ˆ‚ Œ ‡àõîäè áåçïåêè ïðè çàïðàâö´ ïàëèâà ê´ëüê´ñòü îë´». ðè çì´øóâàí´ íåçíà÷íî» ê´ëüêîñò´ ïàëèâà íàâ´òü íåçíà÷í´ íåòî÷íîñò´ ìîæóòü ñèëüíî âïëèíóòè íà ïðîïîðö´þ ñóì´ø´. ‚ æîäíîìó ðàç´ íå âìèêàéòå ´íñòðóìåíò: 1 Ÿêùî ‚è ðîçëèëè íà íüîãî ïàëèâî. ‚èòð´òü ´íñòðóìåíò òà ïî÷åêàéòå, ïîêè ïàëèâà çàëèøêè âèïàðóþòüñß. 2 Ÿêùî ‚è ðîçëèëè ïàëèâî íà ñåáå ÷è ñâ´é îäßã, ïåðåîäßãí´òüñß. ‚èìèéòå ÷àñòèíè ò´ëà, íà ßê´ ïîòðàïèëî ïàëèâî. äëß öüîãî ñêîðèñòàéòåñß ìèëîì òà âîäîþ. 3 Ÿêùî ´íñòðóìåíò ïðîïóñêà ïàëèâî.
’ ‡ ‹ˆ‚ Œ ë´ß äëß äâîòàêòíîãî äâèãóíà • äëß îäåðæàííß íàéêðàùèõ ðåçóëüòàò´â âèêîðèñòîâóéòå ìàñòèëî äëß äâîòàêòíèõ äâèãóí´â HUSQVARNA, ùî ñïåö´àëüíî ïðèçíà÷åíî äëß íàøèõ äâîòàêòíèõ äâèãóí´â ´ç ïîâ´òðßíèì îõîëîäæåííßì. ‘óì´ø 1:50 (2%). • ‡à â´äñóòíîñò´ ìàñòèëà äëß äâîòàêòíèõ äâèãóí´â HUSQVARNA, ‚è ìîæåòå âèêîðèñòîâóâàòè ´íøå ìàñòèëî äëß äâîòàêòíèõ äâèãóí´â ãàðíî» ßêîñò´, ùî ïðèçíà÷åíî äëß äâèãóí´â ´ç ïîâ´òðßíèì îõîëîäæåííßì. ‡âåðí´òüñß äî ïðîäàâöß ç ïðèâîäó âèáîðó ìàñòèëà.
“‘Š ’ ‚ˆŒˆŠ Ÿ åðåâ´ðêà ïåðåä ïóñêîì • • • ´êîëè íå êîðèñòóéòåñß ´íñòðóìåíòîì áåç êîæóõà àáî ç ïîøêîäæåíèì êîæóõîì. “ñ´ êðèøêè ïîâèíí´ áóòè ïðàâèëüíî âñòàíîâëåí´ ´ íà íèõ íå ì๠áóòè í´ßêèõ óøêîäæåíü ïåðåä çàïóñêîì äâèãóíà. ãëßíüòå í´æ, ïåðåâ´ðòå, ÷è íåì๠òð´ùèí â îñíîâ´ çóáö´â òà á´ëß öåíòðàëüíîãî îòâîðó. Ÿê ïðàâèëî, òð´ùèíè âèíèêàþòü, ßêùî ïðè íàãîñòðåí´ â îñíîâ´ çóáö´â óòâîðèâñß äóæå ãîñòðèé êóò, àáî ïðè ðîáîò´ ç íå íàãîñòðåíèì íîæåì. ‚ ðàç´ âèßâèâëåííß òð´ùèí çàì´í´òü í´æ.
“‘Š ’ ‚ˆŒˆŠ Ÿ ˜òîðêà: åðåâåä´òü øòîðêó ó çàêðèòå ïîëîæåííß. ! “‚ ƒ ! ðè ââ´ìêíåí´ äâèãóíà ð´æó÷à íàñàäêà ïî÷íå îäðàçó æ îáåðòàòèñß, íåçàëåæíî â´ä òîãî, ÷è øòîðêà çàêðèòà, ÷è çíàõîäèòüñß ó ïîëîæåíí´ ââ´ìêíåííß äðîñåëß. ‹´âîþ ðóêîþ ïðèòèñí´òü êîðïóñ ´íñòðóìåíòà äî çåìë´ (“‚ ƒ ! å ðîá´òü öüîãî íîãîþ!). ‚´çüì´òü ðó÷êó ñòàðòåðà ´ ïîâ´ëüíî ïîòßãí´òü øíóð ïðàâîþ ðóêîþ, ïîêè íå â´ä÷ó¹òå ñïðîòèâ (ñïðàöüîâó¹ ç÷åïëåííß çóá´â), òîä´ ïîòßãí´òü øíóð ð´çêî ´ ñèëüíî. ´êîëè íå íàìîòóéòå øíóð ñòàðòåðà íà ðóêó.
’…• §Š ’ˆ ‡àãàëüí´ âêàç´âêè äëß ðîáîòè ð´çêî ïåðåì´ñòèòèñß. óäüòå äóæå óâàæí´, ïðàöþþ÷è íà ñõèëàõ. ‚ †‹ˆ‚ ! –ß ÷àñòèíà ïîßñíþ¹ îñíîâí´ çàõîäè áåçïåêè ïðè ðîáîò´ ç î÷èñíèìè ïèëêàìè òà òðèìåðàìè. Ÿêùî âèíèêíå ñèòóàö´ß, êîëè ‚è áóäåòå íå âïåâíåí´, ùî ðîáèòè äàë´, çóïèí´òüñß òà ñïèòàéòå ïîðàäè ó ôàõ´âöß. ‡â'ßæ´òüñß ´ç ïðîäàâöåì àáî öåíòðîì îáñëóãîâóâàííß. å íàìàãàéòåñß çðîáèòè òå, ùî çäà¹òüñß ‚àì ïîçà ìåæàìè ‚àøèõ ìîæëèâîñòåé.
’…• §Š ’ˆ 9 ’ðèìàéòå ð´æó÷ó íàñàäêó íèæ÷å ð´âíß ïîßñà. Œåòîäè ðîáîòè 10 åðåä òèì ßê ïåðåéòè â ´íøå ì´ñöå, âèìêí´òü äâèãóí. åðåíîñß÷è ´íñòðóìåíò ÷è òðàíñïîðòóþ÷è éîãî íà áóäü-ßêó â´äñòàíü, âñòàíîâëþéòå íà íüîãî çàõèñíèé ÷îõîë. ! 11 ´êîëè íå êëàä´òü ´íñòðóìåíò ç ïðàöþþ÷èì äâèãóíîì íà çåìëþ, õ´áà ùî éîãî äîáðå âèäíî. ! “‚ ƒ ! ´ êîðèñòóâà÷ó, í´ áóäü-êîìó ´íøîìó íå äîçâîëß¹òüñß çí´ìàòè çð´çàíèé ìàòåð´àë, ïîêè ïðàöþ¹ äâèãóí àáî îáåðòà¹òüñß íàñàäêà, îñê´ëüêè öå ìîæå ñïðè÷èíèòè ñåðéîçíó òðàâìó.
’…• §Š ’ˆ ì´æ 3 òà 5 ãîäèíîþ - òîä´ ñèëà îáåðòàííß íîæà òèñíóòèìå íèç äåðåâà âë´âî. ÷àñòèíó, ïðè âèáîð´ íàïðßìêó ðóõó ñë´ä âðàõîâóâàòè â´òåð. • ™îá äåðåâî âïàëî âïåðåä, éîãî íèç ñë´ä òèñíóòè íàçàä. ˜âèäêèì òà ïåâíèì ðóõîì ïîòßãí´òü í´æ íàçàä. • ‚åëèê´ ñòîâáóðè ïîòð´áíî çð´çàòè ç äâîõ áîê´â. ‘ïî÷àòêó âèçíà÷òå, êóäè ïàäàòèìå äåðåâî. åðøèé íàäð´ç çðîá´òü ç áîêó â ßêèé ïàäàòèìå äåðåâî. ’îä´ çàê´í÷´òü çð´çóâàííß, çðîáèâøè íàäð´ç ç ´íøîãî áîêó.
’…• §Š ’ˆ ‡ð´çóâàííß êóù´â íîæåì-ïèëêîþ • ’îíê´ ñòîâáóðè òà ìàëåíüê´ êóù´ ìîæíà çð´çóâàòè çðàçó æ. ðàöþéòå, íà÷å çâè÷àéíîþ ïèëêîþ, âîäß÷è ´íñòðóìåíò ç áîêó â á´ê. • àìàãàéòåñß çð´çàòè äåê´ëüêà ñòîâáóð´â çà îäíèì ðóõîì. • ‡ð´çóþ÷è êóù´ ç òâåðäèìè ñòîâáóðàìè, ñïî÷àòêó îáð´æòå ñòåáëà íàâêîëî êóùà. ™îá óíèêíóòè çàñòðßãàííß íîæà, ïî÷èíàéòå îáð´çóâàòè çîâí´øí´ ñòåáëà êóùà òðîõè âèùå â´ä çåìë´. îò´ì îáð´æòå »õ äî ïîòð´áíî» âèñîòè. ’åïåð ñïðîáóéòå ïðîñóíóòè í´æ â ñåðåäèíó êóùà ´ ïðîäîâæ´òü çð´çóâàííß.
’…• §Š ’ˆ ´äñòðèãàííß òðàâè òðèìåðíîþ ãîëîâêîþ Šîñ´ííß • ’ðèìåð ¹ ´äåàëüíèì ð´øåííßì äëß êîñ´ííß òðàâè, äî ßêî» âàæêî äîáðàòèñß çâè÷àéíîþ ãàçîíîêîñàðêîþ. Šîëè êîñèòå, òðèìàéòå øíóð ïàðàëåëüíî äî çåìë´. àìàãàéòåñß íå ïðèòèñêàòè òðèìåðíó ãîëîâêó äî çåìë´, áî öå ìîæå ïîøêîäèòè ßê ´íñòðóìåíò, òàê ´ ãàçîí. • Šîñß÷è òðàâó, íå äàâàéòå ãîëîâö´ ïîñò´éíî òîðêàòèñß çåìë´. ’àêèé ïîñò´éíèé êîíòàêò ãîëîâêè ç çåìëåþ ìîæå ïðèâåñòè äî »» ïîøêîäæåííß òà çíîøåííß.
’…• §— … ‘‹“ƒ ‚“‚ Ÿ Šàðáþðàòîð ÷èñòêà ïîâ´òðßíîãî ô´ëüòðó åãóëþâàííß õîëîñòîãî õîäó (’) ‡í´ì´òü êðèøêó ïîâ´òðßíîãî ô´ëüòðà. ‚èäàë´òü ïèë íàâêîëî ô´ëüòð´â. åðåêîíàéòåñß, ùî ïîâ´òðßíèé ô´ëüòð ÷èñòèé. Ÿêùî ÷èñëî îáåðò´â õîëîñòîãî õîäó ¹ ïðàâèëüíèì, ð´æó÷à íàñàäêà íå ïîâèííà îáåðòàòèñß. Ÿêùî ïîòð´áíî ðåãóëþâàííß, çàêðóò´òü (çà ãîäèííèêîâîþ ñòð´ëêîþ) ãâèíò ðåãóëþâàííß õîëîñòîãî õîäó ’, ïðè ïðàöþþ÷îìó äâèãóí´, ïîêè ð´æó÷à íàñàäêà íå ïî÷íå îáåðòàòèñß.
’…• §— … ‘‹“ƒ ‚“‚ Ÿ àëèâíèé ô´ëüòð ‘â´÷êà çàïàëåííß à ñòàí ñâ´÷êè çàïàëåííß âïëèâà¹: 1 1 àëèâíèé ô´ëüòð Ÿêùî äâèãóí ïðàöþ¹ çà áðàêîì ïàëèâà, ïåðåâ´ðòå ïàëèâíó êðèøêó òà ïàëèâíèé ô´ëüòð íà ïðåäìåò áëîêóâàííß. ‡óá÷àñòà ïåðåäà÷à • îãàíî â´äðåãóëüîâàíèé êàðáþðàòîð. • åßê´ñíà ïàëèâíà ñóì´ø (çàáàãàòî îë´» àáî îë´ß íåâ´äïîâ´äíîãî òèïó). • ‡àáðóäíåíèé ïîâ´òðßíèé ô´ëüòð. –å âñå ñïðè÷èíß¹ óòâîðåííß â´äêëàäåíü íà åëåêòðîäàõ ñâ´÷êè, ùî ìîæå ïðèçâåñòè äî ïðîáëåì ó ðîáîò´ àáî òðóäíîù´â ïðè çàïóñêó.
’…• §— … ‘‹“ƒ ‚“‚ Ÿ ƒðàô´ê ïðîâåäåííß òåõí´÷íîãî îáñëóãîâóâàííß îäà¹ìî ïåðåë´ê çàõîä´â òåõí´÷íîãî îáñëóãîâóâàííß, ßê´ ñë´ä âèêîíóâàòè. ´ëüø´ñòü ïóíêò´â îïèñàíà ó ÷àñòèí´ "’åõí´÷íå îáñëóãîâóâàííß". Šîðèñòóâà÷ ïîâèíåí âèêîíóâàòè ëèøå ò´ çàõîäè ç òåõí´÷íîãî îáñëóãîâóâàííß, ßê´ îïèñàíî ó îñ´áíèêó êîðèñòóâà÷à. ´ëüø ñåðéîçí´ ðîáîòè ïîâèíí´ âèêîíóâàòèñß ïðàö´âíèêàìè â´äïîâ´äíèõ öåíòð´â îáñëóãîâóâàííß. ’åõí´÷íå îáñëóãîâóâàííß ™îäåííå òåõí´÷íå îáñëóãîâóâàííß ðî÷èñò´òü çîâí´øí´ ÷àñòèíè ´íñòðóìåíòà.
’…• §— § • Š’… ˆ‘’ˆŠˆ ’åõí´÷í´ äàí´ ’åõí´÷í´ äàí´ 236R „âèãóí áÕ¹ì öèë´íäð´â, ñì3 33,6 ä´àìåòð ðîçòî÷åííß öèë´íäðà äâèãóíà, ìì 36 •´ä, ìì 33 —èñëî îáîðîò´â íà õîëîñòîìó õîäó, îáåðò´â çà õâèëèíó 2500 åêîìåíäîâàíà íàéâèùà øâèäê´ñòü îáåðòàííß íà õîëîñòîìó õîäó, îáåðò´â çà õâèëèíó 12000 ˜âèäê´ñòü âèõ´äíîãî âàëó, îáåðò´â çà õâèëèíó 8570 Œàêñèìàëüíà ïîòóæí´ñòü äâèãóíà, ó â´äïîâ´äíîñò´ ç´ ñòàíäàðòîì ISO 8893, ê´ëîâàò/ îáåðò´â çà õâèëèíó 1,18/7500 ‘èñòåìà çàïàëåííß ‘â´÷êà çàïàëåííß Ikeda Denso
’…• §— § • Š’… ˆ‘’ˆŠˆ äîçâîëåí´ àêñåñóàðè ´æ äëß òðàâè/ð´çåöü äëß òðàâè ´æ-ïèëêà ëàñòìàñîâ´ íîæ´ ’ðèìåðíà ãîë´âêà ïîðíà ìàíæåòà ’èï ‡àõèñíèé êîæóõ ð´æó÷î» íàñàäêè, ðò.
S35 2 3 2,4-2,7 mm .095-.
S35 3 2 2,4-2,7 mm .095-.
T35, T35x 2 3 2,4-2,7 mm .095-.
T45, T45x 2 3 2,7-3,3 mm .106-.
T55x 1 2 A 3 B C A 2,7 - 4,0 mm / .105 - .160" B 8 m / 26’ C 15 cm / 5.
Trimmy SII 1 2,4-3,3 mm .095"-.
Original instructions Instrucciones originales Instruções originais 1158942-38 ´®z+Z~7¶8|¨ ´®z+Z~7¶8|¨ 2018-05-25