Grass Catcher 54 Inch Mower Collecteur D'herbe Tondeuse de 54 po. Recogedor De Césped Segadora de 54 Pulgada Operator / Parts Manual 592 620801 Please read the operator's manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lisez très attentivement et soyez certain de comprende ces instructions avant d’utiliser cette machine. Por favor lea cuidadosamente y comprenda estas intrucciones antes de usar esta maquina.
CONGRATULATIONS on the purchase of a new grass catcher. It has been designed, engineered and manufactured to give the best possible dependability and performance. If you experience a problem not easily remedied contact the nearest authorized service center/ department. They have competent, well-trained technicians and the proper tools for service and repairs. Please read and retain this manual. The instructions will enable you to assemble and maintain your collection system properly.
Tips For Improved Bagging Follow the mower operation instructions in the Owner's Manual. When using the grass catcher on a lawn where grass and leaf bagging equipment has not been used previously, thatch and debris that has accumulated for long periods of time is picked up. The amount collected and the total time of operation may be greater than will be experienced with regular use of the grass catcher. • Run throttle at full speed when bagging.
General Recommendations Storage Blade Care NOTE: When the terms RH (right hand) or LH (left hand) are used, it refers to when the operator is seated on the mower. Observe the safety rules in the mower Operator Manual when performing maintenance. • Before each use check for loose fasteners. • Clean unit thoroughly after each use. • • For best results mower blades must be kept sharp. Replace bent or damaged blades. See the instructions in the mower Operator Manual.
ASSEMBLY Bagger Mount 1. Install the bagger mount tube to the rear guard with two 5/16-18 x 3-1/4" bolts, washers and flange nuts. Make sure the elbowed arm of the mount is on the right hand side. 2. Install the support straps to the mount tube with 5/16-18 x 2" bolts, washers and flange nuts. The left hand strap is mounted on the outside of the mount tube. The right hand strap is mounted on the inside of the tube. NOTE: The straps are installed with the bend to the outside. Chute Support 1.
ASSEMBLY Container Assembly 1. Install the containers on the support frame, overlapping containers at the center supports. 2. Close the cover and lock the latch handles over the center support tubes. Lower Chute 1. Raise and hold the deflector shield in the upright position. 2. Fit the lower chute and hook the rear latch to the mower deck. 3. Align the bracket slot on the lower chute with the deflector bracket tab on the mower deck. Slide the chute down over the tab. 4.
ASSEMBLY Weight Kit 1. Bolt the weight (H) to the weight brackets (J) using four 3/8-16 x 3 bolts and nuts. 2. Remove the two bolts securing the footrest to the frame. 3. Slide the weight brackets over the front tube on the frame. Be sure to put the weight assembly in the center of the frame. 4. Attach with two 2/8-16 x 3-1/2 bolts and nuts. J J H Leveling Mower Deck Be sure deck is properly leveled for best mower performance. See the mower's Operator Manual for instructions.
REPAIR PARTS 17 3 15 1 15 5 8 11 9 12 4 10 16 13 18 14 6 2 8 17
REPAIR PARTS Ref. Part No.
REPAIR PARTS 13 23 20 6 8 7 14 9 23 17 20 12 23 20 22 21 5 1 2 18 10 17 16 3 21 18 22 26 28 4 25 24 11 28 10 19 22 15 27
REPAIR PARTS Ref. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 Part No.
FÉLICITATIONS pour votre achat d'un nouveau système deramassage. Il a été conçu et fabriqué pour vous donner la meilleure fiabilité et le meilleur rendement possible. Si vous avez des problèmes que vous ne pouvez pas résoudre,veuillez prendre contact avec le centre de services autorisé le plus proche. Vous y trouverez les techniciens qualifiés et les outils appropriés pour la réparation et l'entretien de ce modèle. Veuillez lire et conserver ce manuel.
Conseils pour améliorer le ramassage Suivez les instructions d'utilisation de la tondeuse dans votre manuel de l'opérateur. Quand vous utilisez votre collecteur d'herbe sur une pelouse où aucun équipement de ramassage d'herbe et de feuille n'a été utilisé, vous ramassez le feutre racinaire et les débris qui se sont accumulés pendant de longues périodes.
• • • • • • Arrêtez le moteur avant d'enlever le ramasse-herbe ou de déboucher l'orifice de décharge. N'utilisez jamais la tondeuse sans le ramasse-herbe ou le déflecteur de décharge. Soyez conscient de l'orientation de la décharge de l'herbe coupée. Ne dirigez jamais cette décharge vers quelqu'un. Garder la machine exempte d’herbe, de feuilles ou de toute autre accumulation de débris. Nettoyez les éclaboussures d'huile ou d'essence. Laisser la machine refroidir avant de la remiser.
MONTAGE Assemblage de l'ensacheur 1. Monter le tube de fixation de l’ensacheur sur la protection arrière au moyen de deux boulons, deux rondelles et deux écrous à bride de 5/16-18 x 3-1/ 4 po. Assurez-vous que le bras coudé de la monture se trouve sur le côté droit. 2. Monter les barres de support sur le tube de fixation au moyen de deux boulons, deux rondelles et deux écrous à bride de 5/16. REMARQUE : Les sangles sont fixées avec la courbure vers l’extérieur. Support de goulotte 1.
MONTAGE Montage des bacs 1. Installez les contenants sur les supports, en les superposant sur le support central. 2. Fermez le couvercle et verrouillez les poignées de loquet au-dessus des tubes de support. Goulotte inférieure 1. Soulever et maintenir la protection du déflecteur en position relevée. 2. Monter la goulotte inférieure et accrocher le loquet arrière à l’unité de coupe de la tondeuse. 3.
MONTAGE Poids 1. Fixez les poids moulés (H) aux supports (G) correspondants à l'aide de quatre boulons et écrous de 3/8-16 x 3. 2. Retirez les deux boulons qui fixent le reposepied au cadre. 3. Faites glisser les deux supports de poids pardessus le tube avant sur le cadre. Assurezvous de positionner l'ensemble de poids au centre du cadre. 4. Fixez à l'aide de deux boulons et écrous de 3/8-16 x 3-1/2.
PIÈCES DE RECHANGE 17 3 15 1 15 5 8 11 9 12 4 10 16 13 18 14 6 2 18 17
PIÈCES DE RECHANGE Réf.
PIÈCES DE RECHANGE 13 23 20 6 8 7 14 9 23 17 20 12 23 20 22 21 5 1 2 18 10 17 16 3 21 18 22 26 28 4 25 24 11 28 20 19 22 15 27
PIÈCES DE RECHANGE Réf.
ENHORABUENA por la compra de un nuevo sistema de recolección. Ha sido diseñado, creado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y rendimiento posibles. Si experimenta algún problema que no pueda solucionar fácilmente, comuníquese con su centro de servicio/departamento autorizado más cercano. Ellos tienen técnicos competentes, bien entrenados y las herramientas adecuadas para realizar el servicio y las reparaciones. Por favor lea y conserve este manual.
Sugerencias para mejorar el embolsado Siga las instrucciones de operación del cortacésped en el Manual del operador. Cuando se utiliza el recogedor de césped sobre un césped en donde el equipo de embolsado de césped y hojas no se ha utilizado anteriormente, se recoge la paja y los residuos que se han acumulado durante largos períodos de tiempo. La cantidad recogida y el tiempo total de funcionamiento pueden ser superiores a los que se experimentaron con el uso regular del recogedor de césped.
• • • • • • • • Mantenga la máquina sin césped, hojas o acumulación de otros residuos que puedan tocar las partes calientes del escape/motor e incendiarse. No permita que el equipo de corte levante hojas u otra basura que pueda causar acumulaciones. Detenga el motor antes de extraer el recogedor de césped o de desatascar el conducto. No opere el cortacésped sin todo el recogedor de césped ni el dispositivo de protección en su sitio. Limpie el área de objetos como rocas, piedras, juguetes, cables, etc.
MONTAJE Montaje del recogedor 1. Instale el tubo del montaje del recogedor en la protección trasera con dos arandelas, tuercas de brida y pernos de 5/16-18 x 3-1/4". Asegúrese de que el brazo acodado del montaje se encuentre en el lado derecho. 2. Instale las correas de soporte en el tubo de montaje con arandelas, tuercas de brida y pernos de 5/16-18 x 2". La correa izquierda está montada en la parte exterior del tubo de montaje. La correa derecha está montada en el interior del tubo.
MONTAJE Montaje de los contenedores 1. Instale los contenedores en el bastidor de soporte, traslapando los contenedores en el tubo central. 2. Cierre la cubierta y asegure el manillar con pestillo sobre los tubos de soporte. Conducto inferior 1. Levante y sujete el protector desviador en posición vertical. 2. Ajuste el conducto inferior y enganche el pestillo trasero al equipo de corte. 3.
MONTAJE Kit de contrapesos 1. Fije los contrapesos (H) de las ruedas a los soportes del contrapeso (G) con cuatro pernos y tuercas de 3/8-16 x 3. 2. Quite los dos pernos que aseguran el reposapiés al bastidor. 3. Deslice ambos soportes de contrapesos sobre el tubo frontal del bastidor. Asegúrese de colocar el conjunto de los contrapesos en el centro del bastidor. 4. Fíjelos con dos pernos y tuercas de 3/8-16 x 3-1/2.
PIEZAS DE REPARACIÓN 17 3 15 1 15 5 8 11 9 12 4 10 16 13 18 14 6 2 28 17
PIEZAS DE REPARACIÓN Artículo No De Pieza 1 532 19 53-73 Cant.
PIEZAS DE REPARACIÓN 13 23 20 6 8 7 14 9 23 17 20 12 23 20 22 21 5 1 2 18 10 17 16 3 21 18 22 26 28 4 25 24 11 28 30 19 22 15 27
PIEZAS DE REPARACIÓN Artículo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 No De Pieza 532 18 73-00 539 10 81-41 532 13 09-33 532 16 07-93 539 10 80-88 587 34 78-02 587 34 79-02 523 11 28-02 539 13 10-91 596 76 41-01 539 10 80-85 539 10 15-20 874 78 05-32 874 78 05-20 539 10 80-83 818 02 10-08 539 97 69-52 532 12 50-04 539 10 80-86 539 11 28-99 539 10 95-52 539 10 80-84 819 11 11-16 539 11 32-32 587 34 76-02 539 10 82-71 874 78 06-48 521 99 65-01 Cant.
10-04-2018