H1156688-26,525BX,GB.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 2 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM KEY TO SYMBOLS Symbols WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Other symbols/decals on the machine refer to special certification requirements for certain markets.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 3 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM CONTENTS Contents KEY TO S YMBOLS Symbols ................................................................ CONTENTS Contents ............................................................... Note the following before starting: ........................ INTRODUCTION Dear Customer, .................................................... WHAT IS WHAT? What is what on the blower? ................................ GENERAL SAFETY PRECAUTIONS General ...
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 4 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INTRODUCTION Dear Customer, Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Husqvarna River, for production of muskets. The location was logical, since water power was harnessed from the Huskvarna River to create the waterpowered plant.
H1156688-26,525BX,GB.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 6 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS General ! WARNING! Overexposure to vibration can lead to circulatory damage or nerve damage in people who have impaired circulation. Contact your doctor if you experience symptoms of overexposure to vibration. Such symptoms include numbness, loss of feeling, tingling, pricking, pain, loss of strength, changes in skin colour or condition. These symptoms normally appear in the fingers, hands or wrists.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 7 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS ! WARNING! This machine produces an electromagnetic field during operation. This field may under some circumstances interfere with active or passive medical implants. To reduce the risk of serious or fatal injury, we recommend persons with medical implants to consult their physician and the medical implant manufacturer before operating this machine. Starting • Never start the machine indoors.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 8 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM SAFETY INSTRUCTIONS Personal protective equipment ! ! • WARNING! You must use approved personal protective equipment whenever you use the machine. Personal protective equipment cannot eliminate the risk of injury but it will reduce the degree of injury if an accident does happen. Ask your dealer for help in choosing the right equipment.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 9 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM SAFETY INSTRUCTIONS Vibration damper Your machine is equipped with a vibration damping system that is designed to minimize vibration and make operation easier. a spark arrestor mesh. Check whether the muffler on your machine is fitted with this kind of mesh. For mufflers it is very important that you follow the instructions on checking, maintaining and servicing your machine.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 10 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM SAFETY INSTRUCTIONS If the muffler on your machine is fitted with a spark arrestor mesh this must be cleaned regularly. A blocked mesh will cause the engine to overheat and may lead to serious damage. NOTE! Make sure that the spark arrestor is screwed in place correctly. ! ! WARNING! Mufflers fitted with catalytic converters get very hot during use and remain so for some time after stopping. This also applies at idle speed.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 11 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ASSEMBLY Blow pipe The blower tube has a pegged slot mounting system to the unit. • To install or remove the blower tube, the tube clamp screw must be loosen. • Align slot in the blower air outlet with the raised rib on the intermediate tube and insert tube until the holes in the tube and housing align. • Re-tighten the tube clamp bolt.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 12 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM FUEL HANDLING Fuel Petrol, litre CAUTION! The machine is equipped with a two-stroke engine and must always be run using a mixture of petrol and two-stroke oil. It is important to accurately measure the amount of oil to be mixed to ensure that the correct mixture is obtained. When mixing small amounts of fuel, even small inaccuracies can drastically affect the ratio of the mixture.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 13 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM FUEL HANDLING Fueling ! WARNING! Taking the following precautions, will lessen the risk of fire: Refuel in a well ventilated area. Never fuel the machine indoors. Do not smoke or place hot objects near fuel. Always shut off the engine before refuelling. Always stop the engine and let it cool for a few minutes before refuelling. When refuelling, open the fuel cap slowly so that any excess pressure is released gently.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 14 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM STARTING AND STOPPING Starting and stopping Cold engine Choke: Set the choke control in the choke position. ! WARNING! Always move the machine away from the refuelling area and source before starting. Place the machine on a flat surface. Make sure no unauthorised persons are in the working area. Otherwise there is a risk of serious personal injury. The safety distance is 15 meters. The machine may only be started in its complete design.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 15 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM STARTING AND STOPPING CAUTION! Do not put any part of your body in marked area. Contact can result in burns to the skin, or electrical shock if the spark plug cap has been damaged. Always use gloves. Do not use a machine with damaged spark plug cap. Stopping Move the throttle trigger to the idling position and press the stop switch until the engine comes to a complete stop.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 16 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM WORKING TECHNIQUES General working instructions • Hold the opening of the blower as close to the ground as possible. Utilise the entire length of the blow pipe to keep the air current close to the ground. • Clean up afterwards. Make sure that you have not blown rubbish into someone’s garden. • Use the machine during normal working hours to avoid unnecessary noise. Avoid working early in the morning or late at night.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 17 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM WORKING TECHNIQUES • Minimise the blowing time by lightly wetting dusty areas or using spray equipment. • Reduce water consumption by using blowers instead of water hoses for different applications around the lawn and garden, such as lattices, screens, grills, porches, etc • Make sure you can move and stand safely. Check the area around you for possible obstacles (roots, rocks, branches, ditches, etc.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 18 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MAINTENANCE Carburettor blocked mesh will cause the machine to overheat and result in damage to the cylinder and piston. Adjustment of the idle speed Before any adjustments are made, make sure that the air filter is clean and the air filter cover is fitted. Adjust the idle speed using the idle adjustment screw T, if it is necessary to readjust. T CAUTION! Never use a machine with a defective muffler.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 19 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MAINTENANCE clean it and check that the electrode gap is 0,65 mm. The spark plug should be replaced after about a month in operation or earlier if necessary. Cleaning the air filter Close the choke control by setting the choke into a choke position. 0,65 CAUTION! Always use the recommended spark plug type! Use of the wrong spark plug can damage the piston/ cylinder. Check that the spark plug is fitted with a suppressor.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 20 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance steps that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this Operator's Manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop. Maintenance Daily maintenance Clean the outside of the machine.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 21 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM TECHNICAL DATA Technical data Technical data 525BX Engine Cylinder displacement, cm3 25,4 Idle speed, rpm 3000 Catalytic converter muffler Yes Speed-regulated ignition system Yes Ignition system Spark plug NGK BPMR8Y Electrode gap, mm 0,6-0,7 Fuel and lubrication system Fuel tank capacity, litre 0,45 Weight Weight without fuel, kg 4.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 22 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM TECHNICAL DATA EC Declaration of Conformity Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel +46-36-146500, declares under sole responsibility that the blowers Husqvarna 525BX with serial numbers dating 2014 and onwards (the year is clearly stated on the rating plate, followed by the serial number), comply with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVE: - of May 17, 2006 ”relating to machinery” 2006/42/EC.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 23 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM SYMBOLFÖRKLARING Symboler VARNING! Maskinen kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, som kan orsaka allvarliga skador eller dödsfall för användaren eller andra. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Använd alltid: • Hörselskydd • Godkända ögonskydd • Andningsskydd ska användas då det finns risk för damm.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 24 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INNEHÅLL Innehåll SYMBOLFÖRKLARING Symboler ............................................................... INNEHÅLL Innehåll ................................................................. Innan start måste följande observeras: ................. INLEDNING Bäste kund! ........................................................... VAD ÄR VAD? Vad är vad på blåsaren? .......................................
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 25 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INLEDNING Bäste kund! Gratulerar till Ditt val att köpa en Husqvarna-produkt! Husqvarna har anor som går tillbaka till 1689 då kung Karl XI lät uppföra en fabrik på stranden av Huskvarnaån för tillverkning av musköter. Placeringen vid Huskvarnaån var logisk, eftersom ån användes för att alstra vattenkraft och på så sätt utgjorde ett vattenkraftverk.
H1156688-26,525BX,GB.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 27 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Allmänt ! VARNING! Överexponering av vibrationer kan leda till blodkärls- eller nervskador hos personer som har blodcirkulationsstörningar. Uppsök läkare om ni upplever kroppsliga symptom som kan relateras till överexponering av vibrationer.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 28 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER ! VARNING! Denna maskin alstrar under drift ett elektromagnetiskt fält. Detta fält kan under vissa omständigheter ge påverkan på aktiva eller passiva medicinska implantat. För att reducera risken för allvarliga eller livshotande skador rekommenderar vi därför personer med implantat att rådgöra med läkare samt tillverkaren av det medicinska implantatet innan denna maskin används.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 29 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM SÄKERHETSINSTRUKTIONER Personlig skyddsutrustning ! ! VARNING! Vid all användning av maskinen skall godkänd personlig skyddsutrustning användas. Personlig skyddsutrustning eliminerar inte skaderisken, men den reducerar effekten av en skada vid ett olyckstillbud. Be din återförsäljare om hjälp vid val av utrustning. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 30 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM SÄKERHETSINSTRUKTIONER Vibrationsdämpare Din maskin är utrustad med ett avvibreringssystem, vilket är konstruerat att ge en så vibrationsfri och behaglig användning som möjligt. sk. gnistfångarnät. Kontrollera om din maskins ljuddämpare har ett sådant nät. För ljuddämpare är det mycket viktigt att instruktionerna för kontroll, underhåll och service följs.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 31 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM SÄKERHETSINSTRUKTIONER Är din maskins ljuddämpare utrustad med ett gnistfångarnät, skall detta rengöras regelbundet. Ett igensatt nät leder till varmkörning av motorn med allvarlig motorskada som följd. NOTE! Kontrollera att gnistskyddets skruv sitter fast ordentligt. ! ! VARNING! Katalysatorljuddämparen blir mycket het såväl vid användning som efter stopp. Detta gäller även vid tomgångskörning.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 32 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MONTERING Blåsrör Blåsröret har en fixerad slits som är förmonterad på enheten. • För att montera eller demontera blåsröret, måste rörets klämskruv lossas. • Rikta in utblåset från maskinen med den upphöjda ribban på det mellanliggande röret och för ihop det mellanliggande blåsröret med utblåset på maskinen. • Montera klämskruven och skruva åt.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 33 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM BRÄNSLEHANTERING Drivmedel Bensin, liter OBS! Maskinen är försedd med en tvåtaktsmotor och måste alltid köras på en blandning av bensin och tvåtaktsolja. För att säkerställa rätt blandningsförhållande är det viktigt att noggrant mäta den oljemängd som skall blandas. Vid tillblandning av små bränslemängder inverkar även små felaktigheter i oljemängden kraftigt på blandningsförhållandet.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 34 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM BRÄNSLEHANTERING Tankning ! VARNING! Följande försiktighetsåtgärder minskar brandrisken: Tanka i väl ventilerade områden. Tanka aldrig maskinen inomhus. Rök inte eller placera något varmt föremål i närheten av bränsle. Tanka aldrig med motorn i drift. Stanna motorn och låt den svalna några minuter före tankning. Öppna tanklocket sakta vid bränslepåfyllning så att eventuellt övertryck sakta försvinner.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 35 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM START OCH STOPP Start och stopp Kall motor Choke: Ställ chokereglaget i chokeläge. ! VARNING! Flytta alltid maskinen från tankningsplatsen och bensindunken före start. Placera maskinen på ett fast underlag. Se till att inga obehöriga finns inom arbetsområdet, annars finns risk för allvarliga personskador. Säkerhetsavståndet är 15 meter. Maskinen får endast startas i komplett utförande.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 36 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM START OCH STOPP OBS! Placera inte någon del av kroppen på den markerade ytan. Kontakt kan resultera i brännskador på huden eller elekrisk stöt om tändhatten är defekt. Använd alltid handskar. Använd aldrig en maskin med defekt tändhatt. Stopp Sätt gasreglaget i tomgångsläge och tryck in stop knappen tills motorn stängs av. OBS! Stoppkontakten återgår automatiskt till startläge.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 37 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ARBETSTEKNIK Allmänna arbetsinstruktioner • Håll blåsrörets mynning så nära marken som möjligt. Utnyttja hela förlängningen på blåsröret så att luftströmmen kan hållas nära marken. • Städa upp efter dig. Försäkra dig om att du inte har blåst in skräp på någons tomt. • Använd maskinen vid normala tidpunkter för att undvika onödigt buller, inte tidigt på morgonen och inte sent på kvällen.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 38 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ARBETSTEKNIK • Minimera blåstiden genom att lätt fukta ytor i dammiga omgivningar eller använda en dimutrustning. • Minska vattenförbrukningen genom att använda blåsare istället för vattenslangar vid olika tillämpningsområden kring gräsmatta och trädgård, exempelvis för galler, skärmar, grillar, verandor etc. • Se till att du kan gå och stå säkert.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 39 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM UNDERHÅLL Förgasare kontroll. Med ett igensatt nät överhettas maskinen med skador på cylinder och kolv som följd. Inställning av tomgångsvarvtalet Innan några justeringar görs, se till att luftfiltret är rent och att luftfilterlocket sitter på. Justera tomgångsvarvtalet med tomgångsskruven T, om omjustering skulle behövas. T OBS! Använd aldrig maskinen med en ljuddämpare som är i dåligt skick.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 40 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM UNDERHÅLL Om maskinens effekt är låg, om den är svår att starta eller om tomgången är orolig: kontrollera alltid först tändstiftet innan ytterligare åtgärder vidtages. Om tändstiftet är igensatt, rengör det och kontrollera samtidigt att elektrodgapet är 0,65 mm. Tändstiftet bör bytas efter ungefär en månad i drift eller om nödvändigt tidigare. Rengöring av luftfilter Stäng chokereglaget genom att ställa det i chokeläge.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 41 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM UNDERHÅLL Underhållsschema Nedan följer en lista över den skötsel som skall utföras på maskinen. De flesta av punkterna finns beskrivna i avsnittet Underhåll. Användaren får endast utföra sådana underhålls- och servicearbeten som beskrivs i denna bruksanvisning. Mer omfattande ingrepp skall utföras av en auktoriserad serviceverkstad. Underhåll Daglig tillsyn Rengör maskinen utvändigt.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 42 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM TEKNISKA DATA Tekniska data Tekniska data 525BX Motor Cylindervolym, cm3 25,4 Tomgångsvarvtal, r/min 3000 Katalysatorljuddämpare Ja Varvtalsreglerat tändsystem Ja Tändsystem Tändstift NGK BPMR8Y Elektrodgap, mm 0,6-0,7 Bränsle-/smörjsystem Volym bensintank, liter 0,45 Vikt Vikt, utan bränsle, kg 4,3 Bulleremissioner (se anm.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 43 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM TEKNISKA DATA EG-försäkran om överensstämmelse Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tel +46-36-146500, försäkrar härmed att blåsarna Husqvarna 525BX från 2014 års serienummer och framåt (året anges i klartext på typskylten plus ett efterföljande serienummer) motsvarar föreskrifterna i RÅDETS DIREKTIV: - av den 17 maj 2006 ”angående maskiner” 2006/42/EG.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 44 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM SYMBOLFORKLARING Symboler ADVARSEL! Maskinen kan ved forkert eller skødesløs brug være et farligt redskab, som kan medføre alvorlige skader eller dødsfald for brugeren eller andre. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger maskinen. Andre symboler/etiketter på maskinen gælder specifikke krav for certificering på visse markeder. Motoren standses ved at sætte stopkontakten på stop.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 45 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INDHOLD Indhold SYMBOLFORKLARING Symboler .............................................................. 44 INDHOLD Indhold .................................................................. 45 Inden start skal du være opmærksom på følgende: 45 INDLEDNING Til vore kunder! ..................................................... 46 HVAD ER HVAD? Hvad er hvad på blæseren? .................................
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 46 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INDLEDNING Til vore kunder! Til lykke med dit Husqvarna-produkt! Husqvarna har en historie, der går tilbage til 1689, da kong Karl XI lod opføre en fabrik på bredden af Huskvarna-åen til fremstilling af musketter. Placeringen ved Huskvarna-åen var logisk, da åens vandkraft dermed kunne udnyttes og således fungerede som vandkraftværk.
H1156688-26,525BX,GB.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 48 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Generelt ! ADVARSEL! Overeksponering af vibrationer kan medføre kredsløbsforstyrrelser eller skader på nervesystemet hos personer med kredsløbsforstyrrelser. Hvis du oplever fysiske symptomer, som kan relateres til overeksponering af vibrationer, skal du straks søge læge.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 49 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Start Transport og opbevaring • Start aldrig maskinen indendørs. Vær bevidst om faren ved indånding af motorens udstødningsgasser. • • Iagttag omgivelserne og vær sikker på, at der ikke findes risiko for at mennesker eller dyr kan komme i kontakt med udblæsningen.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 50 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Personligt beskyttelsesudstyr ! ! ADVARSEL! Ved enhver anvendelse af maskinen skal der bruges godkendt personligt beskyttelsesudstyr. Det personlige beskyttelsesudstyr udelukker ikke risikoen for skader, men det mindsker effekten af en skade ved en ulykke. Bed din forhandler om hjælp ved valg af udstyr. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger maskinen.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 51 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Vibrationsdæmper Din maskine er udstyret med et vibrationsdæmpningssystem, som er konstrueret med henblik på at give en så vibrationsfri og behagelig brug som muligt. I lande med varmt og tørt klima er risikoen for brand åbenbar. Vi har derfor udstyret visse lyddæmpere med et såkaldt gnistfangernet. Kontrollér, om din maskine har et sådant net.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 52 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Er din maskines lyddæmper udstyret med et gnistfangernet, skal dette renses regelmæssigt. Et tilstoppet net medfører, at motoren kører varm med alvorlig motorskade til følge. NOTE! Sørg for, at gnistfangeren er skruet rigtigt fast. ! ! ADVARSEL! Katalysatorlyddæmperen bliver meget varm både under brug og efter stop. Dette gælder også ved tomgangskørsel. Berøring kan give forbrændinger på huden.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 53 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MONTERING Blæserør Blæserrøret har et monteringssystem til enheden med tapper og huller. • For at man kan montere og afmontere blæserrøret, skal klemmebolten løsnes. • Få åbningen i blæserens luftudgang til at flugte med mellemrørets forhøjede kant, og isæt røret, indtil hullerne i rør og hus flugter. • Spænd klemmebolten igen.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 54 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM BRÆNDSTOFHÅNDTERING Drivmiddel Benzin, liter BEMÆRK! Maskinen er forsynet med en totaktsmotor og skal altid anvendes med en blanding af benzin og totaktsolie. For at sikre et korrekt blandingsforhold er det vigtigt at måle den oliemængde, der skal blandes, helt nøjagtigt. Ved blanding af små brændstofmængder påvirker selv små fejl i oliemængden blandingsforholdet kraftigt.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 55 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM BRÆNDSTOFHÅNDTERING Tankning ! ADVARSEL! Følgende sikkerhedsforskrifter mindsker risikoen for brand: Fyld altid brændstof på i et godt ventileret sted. Fyld aldrig brændstof på maskinen indendørs. Ryg ikke, og anbring aldrig varme genstande i nærheden af brændstoffet. Tank aldrig med motoren i gang. Stands motoren, og lad den afkøle nogle minutter før tankning.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 56 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM START OG STOP Start og stop Kold motor Choker: Stil chokeren i chokestilling. ! ADVARSEL! Flyt altid maskinen væk fra tankningsstedet og -kilden, inden den startes. Placer maskinen på et fast underlag. Sørg for, at der ikke opholder sig uvedkommende inden for arbejdsområdet, ellers er der risiko for alvorlige personskader. Sikkerhedsafstanden er 15 meter. Maskinen må kun startes i komplet udførelse.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 57 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM START OG STOP BEMÆRK! Anbring ikke nogen legemsdele på den markerede overflade. Kontakt kan medføre forbrændinger af huden eller elektrisk stød, hvis tændhætten er defekt. Anvend altid handsker. Anvend aldrig en maskine med defekt tændhætte. Stop Flyt gasreguleringshåndtaget til tomgangsstillingen, og tryk på stopkontakten, indtil motoren standser helt. BEMÆRK! Stopkontakten skifter automatisk til startposition.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 58 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ARBEJDSTEKNIK Generelle arbejdsinstruktioner • Hold blæserørets munding så tæt til jorden som muligt. Udnyt hele blæserørets længde for at holde luftstrømmen tæt ved jorden. • Ryd op efter dig. Forvis dig om, at du ikke har blæst affald ind på en eller andens grund. • Brug kun maskinen inden for normal arbejdstid for at undgå unødige støjgener. Undgå at arbejde tidligt om morgenen og sent om aftenen.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 59 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ARBEJDSTEKNIK • Undgå anvendelse i dårligt vejr. F.eks. i tæt tåge, kraftig regn, hård vind og kraftig kulde osv. At arbejde i dårligt vejr er trættende og kan skabe farlige situationer, f.eks. glat underlag. • Minimer den nødvendige arbejdstid ved at fugte meget støvede områder en smule eller benytte sprøjteudstyr. • Reducer vandforbruget ved at benytte løvblæsere i stedet for vandslanger til forskellige anvendelsesområder vedr.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 60 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM VEDLIGEHOLDELSE Karburator tilstoppet gnistfangernet overophedes maskinen med skader på cylinder og stempel til følge. Justering af tomgangsomdrejningstallet Inden der foretages justeringer, skal det kontrolleres, at luftfiltret er rent, og at luftfilterlåget er monteret. Juster omdrejningstallet for tomgang med tomgangsskruen T, hvis der bliver behov for omjustering.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 61 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM VEDLIGEHOLDELSE Hvis maskinens effekt er for lav, hvis den er svær at starte, eller hvis tomgangen er urolig, skal du altid først kontrollere tændrøret, inden der gøres noget andet. Hvis tændrøret er tilstoppet, skal det renses, og samtidig skal det kontrolleres, at elektrodeafstanden er 0,65 mm. Tændrøret bør udskiftes efter ca. en måneds drift, eller hvis det er nødvendigt, endnu tidligere.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 62 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelsesskema Nedenfor vises en oversigt over det vedligeholdelsesarbejde, der skal udføres på maskinen. De fleste af punkterne er beskrevet i afsnittet Vedligeholdelse. Brugeren må kun udføre den form for vedligeholdelses- og servicearbejde, der beskrives i denne brugsanvisning. Mere omfattende arbejde skal udføres af et autoriseret serviceværksted. Vedligeholdelse Dagligt eftersyn Rengør maskinen udvendigt.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 63 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM TEKNISKE DATA Tekniske data Tekniske data 525BX Motor Cylindervolumen, cm3 25,4 Tomgangsomdrejninger, o/min. 3000 Lyddæmper med katalysator Ja Omdrejningstalreguleret tændingssystem Ja Tændingssystem Tændrør NGK BPMR8Y Elektrodeafstand, mm 0,6-0,7 Brændstof-/smøresystem Volumen benzintank, liter 0,45 Vægt Vægt, uden brændstof, kg 4,3 Støjemissioner (se anm.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 64 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM TEKNISKE DATA EF-overensstemmelseserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf. +46 36 146500, erklærer hermed, at blæserne Husqvarna Husqvarna 525BX fra årgang 2014 og frem (året angives i klartekst på typeskiltet plus et efterfølgende serienummer), opfylder forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: - af den 17. maj 2006 "angående maskiner" 2006/42/EF. - af den 15. december 2004 ”angående elektromagnetisk kompatibilitet” 2004/108/EØF.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 65 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM SYMBOLFORKLARING Symboler ADVARSEL! Hvis maskinen brukes uforsiktig eller feilaktig, kan den være et farlig redskap som kan forårsake alvorlige skader eller dødsfall for brukeren eller andre. Les nøye gjennom bruksanvisningen og forstå innholdet før du bruker maskinen. Bruk alltid: • Hørselsvern • Godkjent øyevern • Åndedrettsvern skal brukes når det er risiko for støv.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 66 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INNHOLD Innhold SYMBOLFORKLARING Symboler ............................................................... INNHOLD Innhold .................................................................. Før start må man legge merke til følgende: .......... INNLEDNING Kjære kunde ......................................................... HVA ER HVA? Hva er hva på blåseren? .......................................
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 67 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INNLEDNING Kjære kunde Gratulerer med ditt valg om å kjøpe et Husqvarna-produkt! Husqvarna har aner som går tilbake til 1689, da kong Karl XI fikk oppført en fabrikk ved kanten av Huskvarnaelven for produksjon av musketter. Plasseringen ved Huskvarnaelven var logisk, ettersom elven ble benyttet til å produsere vannkraft og på den måten utgjorde et vannkraftverk.
H1156688-26,525BX,GB.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 69 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Generelt ! ADVARSEL! Overeksponering for vibrasjoner kan føre til blodkar- eller nerveskader hos personer som har blodsirkulasjonsforstyrrelser. Oppsøk lege hvis du opplever fysiske symptomer som kan relateres til overeksponering for vibrasjoner.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 70 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ! ADVARSEL! Denne maskinen skaper et elektromagnetisk felt når den er i bruk. Dette feltet kan under visse omstendigheter forstyrre aktive eller passive medisinske implantater. For å redusere risikoen for alvorlig eller livstruende skade, anbefaler vi at personer med medisinske implantater rådfører seg med sin lege og produsenten av det medisinske implantatet før denne maskinen tas i bruk.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 71 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM SIKKERHETSINSTRUKSJONER Personlig verneutstyr ! ! ADVARSEL! Ved all bruk av maskinen skal det brukes godkjent personlig verneutstyr. Personlig verneutstyr eliminerer ikke skaderisikoen, men det reduserer virkningen av en skade hvis ulykken skulle være ute. Be forhandleren om hjelp ved valg av utstyr. Les nøye gjennom bruksanvisningen og forstå innholdet før du bruker maskinen.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 72 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM SIKKERHETSINSTRUKSJONER Vibrasjonsdemper Din maskin er utstyrt med et avvibreringssystem som er konstruert for å gi en mest mulig vibrasjonsfri og behagelig bruk. såkalt gnistfangernett. Kontroller om lyddemperen på din maskin har et slikt nett. For lyddempere er det meget viktig at instruksjonene for kontroll, vedlikehold og service blir fulgt.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 73 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM SIKKERHETSINSTRUKSJONER Hvis lyddemperen i maskinen er utstyrt med gnistfangernett, må dette rengjøres regelmessig. Et tilstoppet nett fører til at motoren går varm med alvorlig motorskade som følge. NOTE! Pass på at gnistfangeren skrus riktig på plass. ! ! ADVARSEL! Katalysatorlyddemperen blir meget varm både under bruk og etter stopp. Dette gjelder også tomgangskjøring. Berøring kan gi brannskader på huden.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 74 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MONTERING Blåserør Blåserøret festes til enheten med et slissesystem. • For å montere eller fjerne blåserøret må rørklemmebolten løsnes. • Juster slissen i blåseutgangen med stiften på mellomrøret, og skyv røret inn til hullene i røret og munnstykket ligger over hverandre. • Stram til rørklemmebolten igjen.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 75 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM BRENNSTOFFHÅNDTERING Brennstoff Bensin, liter OBS! Maskinen er utstyrt med en totaktsmotor, og må alltid kjøres på en blanding av bensin og totaktsolje. For å sikre riktig blandingsforhold, er det viktig at oljemengden som skal blandes måles nøyaktig. Ved blanding av små mengder brennstoff vil selv små feil i oljemengden virke kraftig inn på blandingsforholdet. ! ADVARSEL! Sørg for god luftventilasjon ved håndtering av brennstoff.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 76 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM BRENNSTOFFHÅNDTERING Fylling av brennstoff ! ADVARSEL! Følgende forholdsregler reduserer brannfaren: Fyll drivstoff på et godt ventilert sted. Fyll aldri drivstoff på maskinen innendørs. Det må ikke røykes eller plasseres varme objekter i nærheten av brennstoffet. Fyll aldri brennstoff med motoren i gang. Stans motoren og la den avkjöles noen minutter för brennstoff fylles på.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 77 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM START OG STOPP Start og stopp Kald motor Choke: Still chokehendelen i choke-stilling. ! ADVARSEL! Flytt alltid maskinen bort fra stedet der drivstoff er påfylt, før maskinen startes. Plasser maskinen på et fast underlag. Sørg for at ikke uvedkommende oppholder seg i arbeidsområdet, da det ellers er fare for alvorlige personskader. Sikkerhetsavstanden er 15 meter. Maskinen må kun brukes i komplett utførelse.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 78 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM START OG STOPP OBS! Ikke plasser noen del av kroppen på den markerte flaten. Berøring kan medføre brannskader på huden eller elektrisk støt dersom tennplugghetten er defekt. Bruk alltid hansker. Bruk aldri en maskin med defekt tennplugghette. Stopp Flytt gasspaken til tomgangsposisjon, og hold inne stoppbryteren til motoren stopper helt. OBS! Stoppekontakten går automatisk tilbake til startstilling.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 79 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ARBEIDSTEKNIKK Generelle arbeidsinstruksjoner • Hold blåserørets munning så nær bakken som mulig. Bruk hele lengden av blåserøret for å holde luftstrømmen nær bakken. • Rydd opp etter deg. Forviss deg om at du ikke har blåst avfall inn på annen manns eiendom. • Bruk maskinen i vanlig arbeidstid for å unngå unødig støy. Unngå å arbeide tidlig om morgenen og sent om kvelden.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 80 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ARBEIDSTEKNIKK • Reduser blåsetiden ved å væte støvete områder eller ved å bruke sprøyteutstyr. • Reduser vannforbruket ved å bruke løvblåser i stedet for vannslange til ulike bruksområder rundt plenen og hagen, for eksempel terrasser, skjermer, rister, verandaer osv. • Sørg for at du kan gå og stå sikkert. Se etter eventuelle hinder ved uventet forflytting (røtter, steiner, greiner, groper, forhøyninger osv).
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 81 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM VEDLIKEHOLD Forgasser for kontroll. Maskinen overopphetes hvis nettet er tett, med skader på sylinder og stempel som følge. Justering av tomgangsturtall Før det gjennomføres noen justeringer, sørg for at luftfilteret er rent og at luftfilterlokket sitter på. Juster tomgangsturtallet med tomgangsskruen T, hvis omjustering blir nødvendig. T OBS! Bruk aldri maskinen med en lyddemper som er i dårlig stand.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 82 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM VEDLIKEHOLD Hvis maskinens effekt er for lav, maskinen er vanskelig å starte eller tomgangen er urolig: kontroller alltid tennpluggen først før andre tiltak iverksettes. Hvis tennpluggen har mye belegg, rengjøres den, og kontroller samtidig at elektrodeavstanden er 0,65 mm. Tennpluggen bør skiftes etter omtrent en måneds drift eller om nødvendig tidligere.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 83 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM VEDLIKEHOLD Vedlikeholdsskjema Under følger en liste over det vedlikehold som skal utføres på maskinen. De fleste av punktene er beskrevet i avsnittet Vedlikehold. Brukeren må kun utføre det vedlikeholds- og servicearbeidet som beskrives i denne bruksanvisningen. Mer omfattende inngrep skal utføres av et autorisert serviceverksted. Vedlikehold Daglig ettersyn Rengjør maskinen utvendig.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 84 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM TEKNISKE DATA Tekniske data Tekniske data 525BX Motor Sylindervolum, cm3 25,4 Tomgangsturtall, o/min 3000 Katalysatorlyddemper Ja Turtallsregulert tenningssystem Ja Tenningssystem Tennplugg NGK BPMR8Y Elektrodeavstand, mm 0,6-0,7 Brennstoff-/smøresystem Volum bensintank, liter 0,45 Vekt Vekt, uten brennstoff, kg 4,3 Støyutslipp (se anm.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 85 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM TEKNISKE DATA EF-erklæring om samsvar Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf. +46-36-146500, forsikrer hermed at blåserne Husqvarna Husqvarna 525BX 2014s serienummer og fremover (året oppgis i klartekst på typeskiltet pluss et etterfølgende serienummer), tilsvarer forskriftene i RÅDSDIREKTIV: - fra 17. mai 2006, "angående maskiner" 2006/42/EC. - av 15. desember 2004 "angående elektromagnetisk kompatibilitet" 2004/108/EC. - av 8.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 86 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MERKKIEN SELITYKSET Tunnukset VAROITUS! Kone voi virheellisesti tai huolimattomasti käytettynä olla vaarallinen työväline, joka saattaa aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille vakavia vammoja tai kuoleman. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta. Muita koneen tunnuksia/tarroja tarvitaan tietyillä markkina-alueilla ilmaisemaan erityisiä sertifiointivaatimuksia.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 87 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM SISÄLTÖ Sisältö MERKKIEN SELITYKSET Tunnukset ............................................................. SISÄLTÖ Sisältö ................................................................... Ennen käynnistystä on huomioitava seuraavaa: ... JOHDANTO Hyvä asiakas! ....................................................... KONEEN OSAT Puhaltimen osat .................................................... YLEISET TURVAOHJEET Yleistä ..............
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 88 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM JOHDANTO Hyvä asiakas! Onnittelemme Husqvarna-tuotteen valinnan johdosta! Husqvarnan perinteet ulottuvat vuoteen 1689 saakka, jolloin kuningas Kaarle XI antoi pystyttää Huskvarna-joen rannalle tehtaan muskettien valmistukseen. Sijoitus Huskvarna-joen rannalle oli looginen, koska jokea käytettiin vesivoiman tuottamiseen ja se toimi siten vesivoimalana.
H1156688-26,525BX,GB.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 90 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM YLEISET TURVAOHJEET Yleistä ! TÄRKEÄÄ! VAROITUS! Liiallinen altistuminen tärinöille saattaa aiheuttaa verisuoni- tai hermovaurioita verenkiertohäiriöistä kärsiville henkilöille. Hakeudu lääkäriin, jos havaitset oireita, jotka voivat liittyä liialliseen tärinöille altistumiseen. Esimerkkejä tällaisista oireista ovat puutumiset, tunnottomuus, kutinat, pistelyt, kipu, voimattomuus tai heikkous, ihon värin tai pinnan muutokset.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 91 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM YLEISET TURVAOHJEET ! VAROITUS! Kone muodostaa käytön aikana sähkömagneettisen kentän. Kenttä saattaa joissakin tapauksissa häiritä aktiivisten tai passiivisten lääketieteellisten implanttien toimintaa. Vakavien tai kohtalokkaiden onnettomuuksien ehkäisemiseksi kehotamme lääketieteellisiä implantteja käyttäviä henkilöitä neuvottelemaan lääkärin ja lääketieteellisen implantin valmistajan kanssa ennen koneen käyttämistä.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 92 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM TURVAOHJEET Henkilökohtainen suojavarustus ! ! VAROITUS! Konetta käytettäessä on aina pidettävä hyväksyttyjä henkilökohtaisia suojavarusteita. Henkilökohtaiset suojavarusteet eivät poista tapaturmien vaaraa, mutta lieventävät vaurioita onnettomuustilanteessa. Pyydä jälleenmyyjältä apua varusteiden valinnassa. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen sisältö, ennen kuin alat käyttää konetta.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 93 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM TURVAOHJEET Tärinänvaimennin Koneesi on varustettu tärinänvaimentimilla, jotka tekevät sen käytöstä mahdollisimman tärinätöntä ja miellyttävää. Tarkasta, onko koneesi äänenvaimentimessa tällainen verkko. Äänenvaimentimen tarkastuksessa, kunnossapidossa ja huollossa on tärkeä noudattaa annettuja ohjeita.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 94 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM TURVAOHJEET Jos koneesi äänenvaimennin on varustettu kipinänsammutusverkolla, on myös se puhdistettava säännöllisesti. Tukkeutunut verkko aiheuttaa moottorin kuumenemisen, mistä seuraa vakava moottorivaurio. NOTE! Varmista, että kipinänsammutin on ruuvattu paikalleen asianmukaisesti. ! ! VAROITUS! Katalysaattoriäänenvaimennin on erittäin kuuma sekä käytön aikana että pysäyttämisen jälkeen. Tämä koskee myös joutokäyntiä.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 95 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ASENNUS Puhallusputki Puhallusputki kiinnitetään laitteeseen kiilojen avulla. • Putken kiinnitysruuvia on löysättävä puhallusputken asentamista tai irrottamista varten. • Kohdista väliputkessa oleva kohouma puhaltimen lähtöaukossa olevaan aukkoon ja työnnä putkea sisäänpäin, kunnes putken ja kotelon aukot ovat kohdakkain. • Kiristä putken kiinnitysruuvi uudelleen.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 96 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM POLTTOAINEEN KÄSITTELY Polttoaine Bensiini, litraa HUOM! Kone on varustettu kaksitahtimoottorilla, jota on aina käytettävä bensiinin ja kaksitahtimoottoriöljyn sekoituksella. Oikean seossuhteen varmistamiseksi on tärkeää mitata sekoitettava öljymäärä tarkasti. Pieniä polttoainemääriä sekoitettaessa vaikuttavat öljymäärän pienetkin virheellisyydet voimakkaasti seossuhteeseen.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 97 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM POLTTOAINEEN KÄSITTELY Tankkaus ! VAROITUS! Seuraavat turvatoimet vähentävät tulipalon vaaraa: Tankkaa hyvin ilmastoidussa paikassa. Älä koskaan tankkaa konetta sisätiloissa. Älä tupakoi tankattaessa äläkä aseta kuumia esineitä polttoaineen lähelle. Älä koskaan tankkaa moottorin käydessä. Pysäytä moottori ja anna sen jäähtyä muutamia minuutteja ennen tankkausta.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 98 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS Käynnistys ja pysäytys Kylmä moottori Rikastin: Aseta rikastin rikastusasentoon. ! VAROITUS! Siirrä aina kone pois tankkauspaikalta ja polttoaineen läheisyydestä ennen käynnistämistä. Aseta kone tukevalle alustalle. Varmista, ettei työalueella ole asiaankuulumattomia, muussa tapauksessa on olemassa vakavien henkilövahinkojen vaara. Turvaetäisyys on 15 metriä. Koneen saa käynnistää vain täysin asennettuna.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 99 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS HUOM! Älä sijoita mitään kehon osaa merkitylle pinnalle. Kosketuksesta saattaa seurata palovammoja tai sähköisku, mikäli sytytin on vioittunut. Käytä aina käsineitä. Älä koskaan käytä konetta, jossa on vioittunut sytytin. Pysäytys Siirrä turvaliipaisin joutokäyntiasentoon ja paina pysäytyspainiketta, kunnes moottori on kokonaan pysähtynyt. HUOM! Pysäytyskosketin palautuu automaattisesti käynnistysasentoon.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 100 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM PERUSTEKNIIKKA Yleiset työohjeet • Pidä puhallusputken suu mahdollisimman lähellä maata. Hyödynnä puhallusputken koko pituus, jotta ilmavirta pysyy lähellä maanpintaa. • Siivoa jälkesi. Varmista, ettet ole puhaltanut roskia kenenkään tontille. • Vältä ylimääräistä melua käyttämällä konetta vain normaalien työtuntien puitteissa. Vältä työskentelyä aikaisin aamulla tai myöhään illalla.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 101 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM PERUSTEKNIIKKA työskentely on väsyttävää ja voi aiheuttaa vaaratekijöitä, esimerkiksi tehdä alustasta liukkaan. • Käytä puhaltimen täyspitkää suutinjatketta, jotta ilmavirta osuu lähelle maanpintaa. • Minimoi puhallusaika kostuttamalla pölyiset alueet kevyesti tai käyttämällä ruiskulaitetta. • Varmista aina, ettei roskia ole päätynyt muiden pihoille.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 102 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM KUNNOSSAPITO Kaasutin on tukkeutunut, kone ylikuumenee, mistä seuraa sylinterija mäntävaurioita. Joutokäynnin säätäminen Tarkasta ennen säätöjen tekemistä, että ilmansuodatin on puhdas ja että ilmansuodattimen kansi on paikallaan. Säädä joutokäynti joutokäyntiruuvilla T, jos uusintasäätö on tarpeen. T HUOM! Älä koskaan käytä konetta, jonka äänenvaimennin on huonossa kunnossa.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 103 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM KUNNOSSAPITO Jos koneen teho on heikko, jos sitä on vaikea käynnistää, tai jos joutokäynti on levotonta: tarkasta aina ennen muita toimenpiteitä sytytystulppa. Jos sytytystulppa on karstoittunut, puhdista se ja tarkasta samalla, että kärkiväli on 0,65 mm. Sytytystulppa on vaihdettava suunnilleen kuukauden käytön jälkeen, tarvittaessa aikaisemmin. Ilmansuodattimen puhdistus Sulje rikastinvipu asettamalla rikastin rikastusasentoon.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 104 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM KUNNOSSAPITO Huoltokaavio Seuraavassa on esitetty luettelo koneelle suoritettavista huoltotoimista.Useimmat kohdista on kuvattu kappaleessa Huolto. Käyttäjä saa tehdä ainoastaan sellaisia huolto- ja kunnostustehtäviä, jotka on kuvattu tässä käyttöohjeessa. Laajemmat toimenpiteet tulee antaa valtuutetun huoltokorjaamon tehtäväksi. Kunnossapito Päivittäiset toimenpiteet Puhdista kone ulkopuolelta.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 105 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot Tekniset tiedot 525BX Moottori Sylinteritilavuus, cm3 25,4 Joutokäyntinopeus, r/min 3000 Katalysaattoriäänenvaimennin Kyllä Kierrosluvun mukaan säätyvä sytytysjärjestelmä Kyllä Sytytysjärjestelmä Sytytystulppa NGK BPMR8Y Kärkiväli, mm 0,6-0,7 Polttoaine-/voitelujärjestelmä Polttoainesäiliön tilavuus, litraa 0,45 Paino Paino ilman polttoainetta, kg 4,3 Melupäästöt (ks. huom.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 106 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM TEKNISET TIEDOT EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46-36-146500, vakuuttaa täten, että puhaltimet Husqvarna 525BX alkaen vuoden 2014 sarjanumeroista (vuosi on ilmoitettu arvokilvessä ennen sarjanumeroa) on valmistettu noudattaen seuraavia NEUVOSTON DIREKTIIVEJÄ: - 17. toukokuuta 2006 ”koskien koneita” 2006/42/EY. - 15.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 107 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM SYMBOLERKLÄRUNG Symbole Daten und auf dem Geräteschild angegeben. WARNUNG! Das Gerät kann falsch oder nachlässig angewendet gefährlich sein und zu schweren oder gar lebensgefährlichen Verletzungen des Benutzers oder anderer Personen führen. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 108 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INHALT Inhalt SYMBOLERKLÄRUNG Symbole ................................................................ INHALT Inhalt ..................................................................... Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: ............ EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! ........................................... WAS IST WAS? Was ist was am Laubblasgerät? ........................... ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Allgemeines .......
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 109 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Husqvarna-Produkts!Husqvarnas Geschichte reicht bis ins Jahr 1689 zurück, als König Karl XI eine Fabrik an den Ufern des Flusses Huskvarna errichten ließ, in der Musketen gefertigt werden sollten.Die Lage am Huskvarna bot sich an, da der Fluss zur Erzeugung von Wasserkraft verwendet wurde und so als Wasserkraftwerk diente.
H1156688-26,525BX,GB.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 111 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Allgemeines ! WARNUNG! Personen mit Blutkreislaufstörungen, die zu oft Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schäden an den Blutgefäßen oder am Nervensystem davonzutragen. Gehen Sie zum Arzt, wenn Sie an Ihrem Körper Symptome feststellen, die darauf hinweisen, dass Sie übermäßigen Vibrationen ausgesetzt waren.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 112 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ! WARNUNG! Diese Maschine erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 113 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Persönliche Schutzausrüstung ! ! • • • • WARNUNG! Bei der Benutzung des Gerätes muss die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung angewendet werden. Die persönliche Schutzausrüstung beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den Umfang der Verletzungen und Schäden. Bei der Wahl der Schutzausrüstung einen Fachhändler um Rat fragen.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 114 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Vibrationsdämpfer Das Gerät ist mit einem Antivibrationssystem ausgerüstet, das die Vibrationen wirkungsvoll dämpft und so für angenehmere Arbeitsbedingungen sorgt. ! WARNUNG! Personen mit Blutkreislaufstörungen, die zu oft Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schäden an den Blutgefäßen oder am Nervensystem davonzutragen.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 115 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Heißlaufen des Motors mit schweren Motorschäden als Folge. NOTE! Sicherstellen, dass der Funkenfänger korrekt angeschraubt ist. ! ! WARNUNG! Der Katalysatorschalldämpfer ist bei Betrieb und auch noch nach dem Ausschalten sehr heiß. Dies gilt auch für den Leerlaufbetrieb. Berühren kann zu Verbrennungen führen.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 116 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MONTAGE Blasrohr Das Blasrohr wird mit einem Bajonettverschluss am Gerät befestigt. • Lockern Sie die Schraube der Rohrschelle, um das Blasrohr anzubringen oder abzunehmen. • Richten Sie den Schlitz des Luftauslasses des Laubbläsers mit der Rippe auf dem Zwischenrohr aus, und schieben Sie das Rohr ein, bis die Löcher auf dem Rohr über denen des Gehäuses liegen. • Befestigen Sie die Schraube der Rohrschelle wieder.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 117 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM UMGANG MIT KRAFTSTOFF Kraftstoff Benzin, Liter ACHTUNG! Das Gerät ist mit einem Zweitaktmotor ausgestattet und daher ausschließlich mit einer Mischung aus Benzin und Zweitaktöl zu betreiben. Damit das Mischungsverhältnis richtig ist, muss die beizumischende Ölmenge unbedingt genau abgemessen werden. Wenn kleine Kraftstoffmengen gemischt werden, wirken sich auch kleine Abweichungen bei der Ölmenge stark auf das Mischungsverhältnis aus.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 118 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM UMGANG MIT KRAFTSTOFF Tanken ! WARNUNG! Folgende Vorsichtsmaßnahmen verringern die Feuergefahr: Füllen Sie Kraftstoff nur in einem belüfteten Bereich nach. Füllen Sie niemals in Innenräumen Kraftstoff nach. Beim Tanken nicht rauchen und jegliche Wärmequellen vom Kraftstoff fernhalten. Niemals bei laufendem Motor tanken. Den Motor abstellen und vor dem Tanken einige Minuten abkühlen lassen.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 119 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM STARTEN UND STOPPEN Starten und stoppen Kalter Motor Choke: Den Chokehebel in Choke-Lage führen. ! WARNUNG! Die Maschine vor dem Start immer aus dem Auftankbereich und von der Auftankquelle weg bewegen. Das Gerät auf festem Untergrund abstellen. Sorgen Sie dafür, dass sich innerhalb des Arbeitsbereichs keine unbefugten Personen aufhalten, andernfalls besteht die Gefahr von schweren Verletzungen. Der Sicherheitsabstand beträgt 15 Meter.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 120 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM STARTEN UND STOPPEN ACHTUNG! Kein Körperteil darf auf die markierte Fläche geraten. Der Kontakt kann zu Hautverbrennungen oder elektrischen Schlägen führen, wenn die Zündkappe defekt ist. Stets Handschuhe tragen. Niemals eine Maschine mit defekter Zündkappe verwenden. Stoppen Stellen Sie den Gashebel auf Leerlauf, und drücken Sie den Stoppschalter, bis der Motor komplett still steht.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 121 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ARBEITSTECHNIK Allgemeine Arbeitsvorschriften • Die Ausblasöffnung so nah wie möglich am Boden halten. Nutzen Sie die gesamte Länge des Blasrohrs, damit der Luftstrahl am Boden gehalten wird. • Hinterlassen Sie Ihren Arbeitsbereich sauber. Vergewissern Sie sich, dass Sie keinen Unrat auf fremde Grundstücke geblasen haben. • Verwenden Sie das Gerät während normaler Arbeitszeiten, um unnötige Lärmbelästigung zu vermeiden.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 122 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ARBEITSTECHNIK Grundlegende Sicherheitsvorschriften Grundlegende Arbeitstechnik ! • Keine unbefugten Personen oder Tiere dürfen sich in einem Arbeitsbereich von 15 m aufhalten. • Vor dem Nachfüllen von Kraftstoff den Motor abkühlen lassen. • Sämtliche Körperteile von heißen Oberflächen fernhalten. • Niemals die Zündkerze oder das Zündkabel bei laufendem Motor berühren.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 123 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM WARTUNG Vergaser ist, wird das Gerät überhitzt, was Schäden an Zylinder und Kolben zur Folge hat. Einstellung der Leerlaufdrehzahl Vor den Einstellungen dafür sorgen, dass der Luftfilter sauber und der Luftfilterdeckel angebracht ist. Wenn eine Anpassung erforderlich wird, die Leerlaufdrehzahl mit der Leerlaufschraube T einstellen. T ACHTUNG! Das Gerät niemals benutzen, wenn sich der Schalldämpfer in schlechtem Zustand befindet.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 124 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM WARTUNG Bei schwacher Leistung, wenn das Gerät schwer zu starten ist oder im Leerlauf ungleichmäßig läuft, immer zuerst die Zündkerze prüfen, bevor andere Maßnahmen eingeleitet werden. Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen; gleichzeitig ist zu prüfen, ob der Elektrodenabstand 0,65 mm beträgt. Die Zündkerze ist nach ungefähr einem Monat in Betrieb oder bei Bedarf öfter auszuwechseln.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 125 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen. Wartung Tägliche Wartung Das Gerät äußerlich reinigen.
H1156688-26,525BX,GB.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 127 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM TECHNISCHE DATEN EG-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, versichert hiermit, dass die Laubblasgeräte Husqvarna 525BX von den Seriennummern des Baujahrs 2014 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften folgender RICHTLINIEN DES RATES entspricht: - vom 17. Mai 2006 „Maschinen-Richtlinie 2006/42/EG. - vom 15.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 128 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 129 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............................................................. SOMMAIRE Sommaire ............................................................. Contrôler les points suivants avant la mise en marche: ................................................................. INTRODUCTION Cher client, ...........................................................
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 130 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INTRODUCTION Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à produire de l’énergie hydraulique et constituait donc une sorte de centrale hydraulique.
H1156688-26,525BX,GB.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 132 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Généralités ! AVERTISSEMENT! Une exposition excessive aux vibrations peut entraîner des troubles circulatoires ou nerveux chez les personnes sujettes à des troubles cardio-vasculaires. Consultez un médecin en cas de symptômes liés à une exposition excessive aux vibrations.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 133 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ! AVERTISSEMENT! Cette machine génère un champ électromagnétique en fonctionnement. Ce champ peut dans certaines circonstances perturber le fonctionnement d’implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des implants médicaux doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur implant avant d’utiliser cette machine.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 134 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Équipement de protection personnelle ! ! AVERTISSEMENT! Un équipement de protection personnelle homologué doit impérativement être utilisé lors de tout travail avec la machine. L’équipement de protection personnelle n’élimine pas les risques mais réduit la gravité des blessures en cas d’accident. Demander conseil au concessionnaire afin de choisir un équipement adéquat.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 135 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Système antivibrations La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu pour assurer une utilisation aussi confortable que possible. silencieux de grilles antiflamme. Vérifier si le silencieux de la machine est muni d’un tel dispositif. En ce qui concerne le silencieux, il importe de bien suivre les instructions de contrôle, de maintenance et d’entretien.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 136 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Si le silencieux comporte une grille antiflamme, la nettoyer régulièrement. Une grille colmatée résulte en un échauffement du moteur pouvant donner lieu à de graves avaries du moteur. NOTE! Vérifiez que l'antiflamme est bien vissé. ! ! AVERTISSEMENT! Un silencieux muni d’un catalyseur est très chaud aussi bien à l’utilisation qu’après arrêt. Ceci est également vrai pour le régime au ralenti.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 137 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MONTAGE Tube de soufflage Le tube du souffleur est doté d’un système de montage à fente et à taquet de fixation. • Pour installer ou retirer le tube du souffleur, la vis de fixation du tube doit être desserrée. • Alignez la fente de la sortie d’air du souffleur avec la nervure en relief du tube intermédiaire, puis enfoncez le tube jusqu’à ce que les trous dans le tube et le carter soient alignés.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 138 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MANIPULATION DU CARBURANT Carburant Essence, litres REMARQUE! La machine est équipée d’un moteur deux temps et doit toujours être alimentée avec un mélange d'essence et d’huile deux temps. Afin d’obtenir un mélange approprié, il est important de mesurer avec précision la quantité d’huile à mélanger. Pour le mélange de petites quantités de carburant, la moindre erreur peut sérieusement affecter le rapport du mélange.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 139 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant ! AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité ci-dessous réduisent le risque d’incendie: Procédez au remplissage dans un endroit bien aéré. Ne remplissez jamais la machine à l’intérieur. Ne jamais fumer ni placer d’objet chaud à proximité du carburant. Ne jamais faire le plein, moteur en marche. Arrêter le moteur et le laisser refroidir pendant quelques minutes avant de faire le plein.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 140 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Moteur froid Starter: Tirer la commande de starter. ! AVERTISSEMENT! Éloignez toujours la machine de la zone et de la source du plein en carburant avant de la mettre en marche. Placer la machine sur une surface plane. Veiller à ce qu’aucune personne non autorisée ne se trouve dans la zone de travail pour éviter le risque de blessures graves. Distance de sécurité: 15 mètres.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 141 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM DÉMARRAGE ET ARRÊT REMARQUE! Ne pas placer aucune partie du corps sur la surface marqué. Contact peut causer en brûlures à la peau ou les chocs électriques si le chapeau de bougie est defecteux. Toujours utiliser des gants. Ne jamais utiliser une machine dont le chapeau de bougie est defecteux.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 142 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail soufflage afin de maintenir le courant d'air proche du sol. IMPORTANT! Cette section décrit les règles de sécurité de base à observer lors de tout travail avec le souffleur. Dans l’éventualité d’une situation rendant la suite du travail incertaine, consulter un expert. S’adresser au revendeur ou à l’atelier de réparation.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 143 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM TECHNIQUES DE TRAVAIL Règles élémentaires de sécurité Techniques de travail de base ! • Aucune personne non autorisée ou animal ne doit se trouver dans la zone de travail qui est de 15 mètres. • Laisser refroidir le moteur avant de remplir de carburant. • Maintenez toute partie du corps loin des surfaces chaudes. • Ne touchez jamais la bougie ou le câble d'allumage lorsque le moteur tourne.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 144 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ENTRETIEN Carburateur antiflamme bouchée provoque la surchauffe de la machine et la détérioration du cylindre et du piston. Réglage du régime de ralenti Pour tous les réglages, le filtre à air doit être propre et son couvercle posé. Régler le régime de ralenti avec le pointeau de ralenti T si un ajustage est nécessaire. T REMARQUE! Ne jamais utiliser la machine si le silencieux est en mauvais état.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 145 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ENTRETIEN Si la puissance de la machine est trop faible, si la machine est difficile à mettre en marche ou si le ralenti est irrégulier, toujours commencer par contrôler l’état de la bougie avant de prendre d’autres mesures. Si la bougie est encrassée, la nettoyer et vérifier que l’écartement des électrodes est de 0,65 mm. Remplacer la bougie une fois par mois ou plus souvent si nécessaire.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 146 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé. Entretien Entretien quotidien Nettoyer l’extérieur de la machine.
H1156688-26,525BX,GB.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 148 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Déclaration CE de conformité Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède tél.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 149 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen WAARSCHUWING! Wanneer de machine onjuist of slordig wordt gebruikt, kan het een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig letsel of overlijden van de gebruiker of anderen kan veroorzaken. Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 150 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INHOUD Inhoud VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen .............................................................. INHOUD Inhoud ................................................................... Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: .................................................. INLEIDING Beste klant! ........................................................... WAT IS WAT? Wat is wat op de blazer? ............
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 151 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INLEIDING Beste klant! Gefeliciteerd met de aankoop van een Husqvarna-product! Husqvarna heeft een geschiedenis die terugvoert tot 1689 toen koning Karl XI aan het strand van het riviertje Huskvarna een fabriek liet bouwen voor de productie van musketten. De locatie aan de Huskvarna was logisch omdat het riviertje werd gebruikt om waterkracht op te wekken en op die manier een waterkrachtcentrale vormde.
H1156688-26,525BX,GB.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 153 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Algemeen ! WAARSCHUWING! Als men teveel wordt blootgesteld aan trillingen, kan dit tot bloedvat- en zenuwbeschadigingen leiden bij personen die een slechte bloedcirculatie hebben. Consulteer uw dokter wanneer u symptomen heeft die wijzen op te grote blootstelling aan trillingen.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 154 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ! WAARSCHUWING! Deze machine produceert tijdens bedrijf een elektromagnetisch veld. Dit veld kan onder bepaalde omstandigheden de werking van actieve of passieve medische implantaten verstoren.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 155 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Persoonlijke veiligheidsuitrusting ! ! • WAARSCHUWING! Bij al het gebruik van de machine moet goedgekeurde persoonlijke beschermingsuitrusting gebruikt worden. Persoonlijke beschermingsuitrusting elimineert de risico’s niet, maar vermindert het schadelijk effect in geval van een ongeval. Vraag uw dealer om raad wanneer u uw uitrusting koopt.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 156 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Trillingsdemper Uw machine is uitgerust met een trillingdempingssysteem dat geconstrueerd is om zo trillingvrij en comfortabel mogelijk met de zaag te kunnen werken. uitgerust met een zogenaamd vonkenopvangnet. Controleer of de geluiddemper van uw machine uitgerust is met zo’n net. Voor geluiddempers is het erg belangrijk dat de controle, onderhouds- en service-instructies gevolgd worden.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 157 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Als de geluidddemper van uw machine uitgerust is met een vonkenopvangnet, moet dit regelmatig schoongemaakt worden. Een verstopt net leidt tot oververhitting van de motor wat tot ernstige beschadigingen van de motor leidt. NOTE! Zorg dat het vonkenopvangnet goed op z'n plaats is geschroefd. ! ! WAARSCHUWING! Tijdens het gebruik en een tijdje daarna is de geluiddemper met katalysator erg warm.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 158 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MONTEREN Blaaspijp De blaaspijp is voorzien van een sleuf met pen voor montage op de machine. • Voor het monteren en verwijderen van de blaaspijp moet de pijpklembout worden losgedraaid. • Lijn de sleuf in de luchtuitlaat van de blazer uit met het uitstekende lipje op de tussenpijp, en schuif de pijp naar binnen tot de gaten in de pijp en de behuizing op één lijn liggen. • Draai de pijpklembout weer vast.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 159 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM BRANDSTOFHANTERING Brandstof Benzine, liter N.B.! De machine is uitgerust met een tweetaktmotor; gebruik daarom altijd een mengsel van benzine en tweetaktolie. Om zeker te zijn van de juiste mengverhouding is het erg belangrijk dat u de hoeveelheid olie altijd nauwkeurig afmeet. Bij het mengen van kleine brandstofhoeveelheden zullen zelfs kleine afwijkingen van invloed zijn op de mengverhouding.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 160 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM BRANDSTOFHANTERING Tanken ! WAARSCHUWING! Om het risico op brand te verminderen, moet u de volgende voorzorgsmaatregelen nemen: Vul brandstof bij in een goed geventileerde ruimte. Vul brandstof nooit binnenshuis bij. Rook niet of plaats geen warme voorwerpen in de buurt van de brandstof. Tank nooit terwijl de motor draait. Stop de motor en laat hem voor het tanken enkele minuten afkoelen.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 161 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM STARTEN EN STOPPEN Starten en stoppen Koude motor Choke: Zet de choke-hendel in de choke-positie. ! WAARSCHUWING! Haal de machine altijd weg van de tankplaats en -bron voordat u hem start. Plaats de machine op een vaste ondergrond. Zorg ervoor dat zich geen onbevoegden binnen het werkgebied bevinden, anders bestaat er risico voor ernstige verwondingen. De veiligheidsafstand bedraagt 15 meter.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 162 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM STARTEN EN STOPPEN N.B.! Plaats geen enkel lichaamsdeel op het gemarkeerde vlak. Contact kan leiden tot brandwonden aan de huid of een elektrische schok wanneer het ontstekingsmechanisme kapot is. Gebruik altijd handschoenen. Gebruik nooit een machine met een kapot ontstekingsmechanisme. Stoppen Zet de gashendel in de stand voor stationair draaien en druk op de stopschakelaar tot de motor volledig tot stilstand komt. N.B.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 163 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ARBEIDSTECHNIEK Algemene werkinstructies • Hou de mond van de blaaspijp zo dicht mogelijk bij de grond. Gebruik de volledige lengte van de blaaspijp om de luchtstroom dicht bij de grond te houden. • Ruim uw rommel op. Vergewis u ervan dat u geen vuil op het erf van iemand anders heeft geblazen. • Gebruik de machine tijdens normale werktijden om onnodig lawaai te vermijden. Vermijd werkzaamheden 's morgens vroeg of 's avonds laat.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 164 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ARBEIDSTECHNIEK regen, harde wind, hevige koude enz. Werken in slechte weersomstandigheden is vermoeiend en kan tot gevaarlijke situaties leiden, zoals een gladde ondergrond. • Beperk de blaastijd tot een minimum door stoffige gebieden met behulp van sproeiapparatuur te bevochtigen.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 165 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ONDERHOUD Carburateur verstopt net raakt de machine oververhit met beschadigingen aan cilinder en zuiger tot gevolg. Afstelling van het stationair toerental Voor met het afstellen wordt begonnen, moet het luchtfilter schoon zijn en het luchtfilterdeksel gemonteerd zijn. Het stationair toerental wordt afgesteld met de stationairschroef T als opnieuw afstellen noodzakelijk is. T N.B.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 166 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ONDERHOUD Wanneer de machine te weinig vermogen heeft, moeilijk start of onregelmatig onbelast draait, dient u altijd eerst de bougie te controleren voor u andere maatregelen neemt. Maak de bougie schoon als ze verstopt is en controleer of de afstand tussen de elektroden 0,65 mm bedraagt. De bougie moet na een maand gebruik, of eerder indien nodig, vervangen worden.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 167 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ONDERHOUD Onderhoudsschema Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. De gebruiker mag alleen die onderhouds- en servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. Meer ingrijpende maatregelen moeten door een erkende servicewerkplaats worden uitgevoerd.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 168 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Technische gegevens 525BX Motor Cilinderinhoud, cm3 25,4 Stationair toerental, t/min 3000 Geluiddemper met katalysator Ja Een toerentalgeregeld ontstekingssysteem Ja Ontstekingssysteem Bougie NGK BPMR8Y Elektrodenafstand, mm 0,6-0,7 Brandstof-/smeersysteem Inhoud benzinetank, liter 0,45 Gewicht Gewicht zonder brandstof, in kg 4,3 Lawaai-emissie (zie opm.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 169 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM TECHNISCHE GEGEVENS EG-verklaring van overeenstemming Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, telefoon: +46-36-146500, verklaart hierbij dat de blazers Husqvarna 525BX met een serienummer uit 2014 en verder (het jaar met daaropvolgend het serienummer wordt duidelijk aangegeven op het productplaatje), in overeenstemming zijn met de voorschriften in de RICHTLIJN VAN DE RAAD: - van 17 mei 2006 "betreffende machines" 2006/42/EG.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 170 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte al usuario y a otras personas. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 171 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ÍNDICE Índice ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos .............................................................. ÍNDICE Índice .................................................................... Antes de arrancar, observe lo siguiente: .............. INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: ................................................. ¿QUÉ ES QUÉ? Componentes de la máquina ...............................
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 172 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la ribera del río Huskvarna para la fabricación de mosquetes. La ubicación junto al río Huskvarna era lógica dado que el río se utilizaba para generar energía hidráulica.
H1156688-26,525BX,GB.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 174 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Generalidades ! ¡ATENCIÓN! La sobreexposición a las vibraciones puede provocar problemas circulatorios y dolencias de carácter nervioso, especialmente en personas con patologías circulatorias. Acuda a un médico si nota síntomas corporales que puedan relacionarse con la sobreexposición a las vibraciones.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 175 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD ! ¡ATENCIÓN! Esta máquina genera un campo electromagnético durante el funcionamiento. Este campo magnético puede, en determinadas circunstancias, interferir con implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o letales, las personas que utilizan implantes médicos deben consultar a su médico y al fabricante del implante antes de emplear esta máquina.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 176 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Equipo de protección personal ! ! • ¡ATENCIÓN! Para trabajar con la máquina debe utilizarse un equipo de protección personal homologado. El equipo de protección personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su efecto en caso de accidente. Pida a su distribuidor que le asesore en la elección del equipo.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 177 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Amortiguador de vibraciones Su máquina incorpora un sistema amortiguador diseñado para reducir al máximo posible las vibraciones y optimizar la comodidad de uso. silenciadores con cortafuegos. Controle si el silenciador de su máquina lo tiene. Para el silenciador, es sumamente importante seguir las instrucciones de control, mantenimiento y servicio.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 178 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Si el silenciador de su máquina lleva rejilla apagachispas, límpiela a intervalos regulares. La obturación de la rejilla produce el sobrecalentamiento del motor, con el riesgo consiguiente de averías graves. NOTE! Asegúrese de que la red apagachispas está fijada con tornillos en su posición.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 179 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MONTAJE Tubo de soplado El tubo soplador dispone de un sistema de montaje de ranura de bloqueo para fijarlo en la unidad. • Para instalar o desmontar el tubo de la sopladora, retire el tornillo de la abrazadera del tubo. • Alinee la ranura de la salida del soplador con el reborde del tubo intermedio e introduzca el tubo hasta que los orificios de éste y el armazón queden alineados.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 180 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Carburante Gasolina, litros ¡NOTA! La máquina tiene un motor de dos tiempos, por lo que debe utilizarse siempre una mezcla de gasolina con aceite para motores de dos tiempos. Para obtener una mezcla con las proporciones correctas, debe medirse con precisión la cantidad de aceite que se mezclará.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 181 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje ! ¡ATENCIÓN! Las siguientes medidas preventivas reducen el riesgo de incendio: Haga el repostaje en una zona bien ventilada. No haga el repostaje de la máquina en interiores. No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible. No haga nunca el repostaje con el motor en marcha. Apague el motor y deje que se enfríe unos minutos antes de repostar.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 182 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ARRANQUE Y PARADA Arranque y parada Motor frío Estrangulador: Ponga el estrangulador en la posición de estrangulamiento. ! ¡ATENCIÓN! Antes de arrancar, aparte siempre la máquina del lugar y de la fuente de repostaje. Coloque la máquina sobre una base firme. Asegúrese de que no haya personas desautorizadas en la zona de trabajo, de lo contrario se corre el riesgo de ocasionar graves daños personales.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 183 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ARRANQUE Y PARADA ¡NOTA! No poner ninguna parte del cuerpo en la superficie marcada. El contacto puede causar quemaduras en la piel o sacudidas eléctricas si el excitador de ignición es defectuoso. Utilice siempre guantes protectores. No emplee nunca una máquina con un excitador de ignición defectuoso. Parada Mueva el acelerador a la posición de ralentí y pulse el botón de parada hasta que el motor se detenga por completo.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 184 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM TÉCNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de trabajo soplado para mantener la corriente de aire cerca del suelo. ¡IMPORTANTE! Esta sección se refiere a las reglas de seguridad fundamentales para trabajar con el soplador. Cuando se vea en una situación insegura para continuar el trabajo, debe consultar a un experto. Póngase en contacto con su distribuidor o taller de servicio.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 185 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM TÉCNICA DE TRABAJO y puede crear condiciones peligrosas, por ejemplo suelo resbaladizo. • Reduzca al mínimo el tiempo de soplado humedeciendo ligeramente las zonas con polvo o utilizando un pulverizador. • Reduzca el consumo de agua al utilizar sopladoras en lugar de mangueras para diferentes usos en el césped y el jardín, como los enrejados, mamparas, rejillas, porches, etc.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 186 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MANTENIMIENTO Carburador un control. Si el apagachispas se obstruye, la máquina se recalienta y se dañan el cilindro y el pistón. Reglaje del régimen de ralentí Antes de hacer un ajuste, controle que el filtro de aire esté limpio y que tenga colocada la tapa. Regule el régimen de ralentí con el tornillo T, si es necesario un reajuste. T ¡NOTA! No utilice nunca la máquina con un silenciador en mal estado.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 187 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MANTENIMIENTO Si la potencia de la máquina es demasiado baja, si es difícil arrancar la máquina o si el ralentí es irregular: revise primero la bujía antes de tomar otras medidas. Si la bujía está muy sucia, límpiela y compruebe que la separación de los electrodos sea de 0,65 mm. La bujía debe cambiarse aproximadamente después de un mes de funcionamiento o más a menudo si es necesario.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 188 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 189 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM DATOS TECNICOS Datos técnicos Datos técnicos 525BX Motor Cilindrada, cm3 25,4 Régimen de ralentí, r.p.m. 3000 Silenciador con catalizador Sí Sist. de encendido con reg. de veloc.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 190 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM DATOS TECNICOS Declaración CE de conformidad Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declara por la presente que los sopladores Husqvarna 525BX a partir del número de serie del año 2014 (el año se indica textualmente en la placa de características, seguido del número de serie), cumplen con las siguientes disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO: - 2006/42/CE «relativa a máquinas» del 17 de mayo de 2006.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 191 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos ATENÇÃO! A máquina, se for usada de forma indevida ou incorrecta, pode ser perigosa, causandosérios ferimentos ou mesmo a morte do utente ou outras pessoas. Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina. Use sempre: • Protectores acústicos • Protecção ocular aprovada • Dado o risco de poeira, deve-se usar protecção respiratória.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 192 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ÍNDICE Índice EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos ............................................................... ÍNDICE Índice .................................................................... Antes de arrancar, observe o seguinte: ................ INTRODUÇÃO Prezado cliente! .................................................... COMO SE CHAMA? Como se chama no soprador? .............................
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 193 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INTRODUÇÃO Prezado cliente! Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica na margem da ribeira Huskvarna para fabricar mosquetes. A localização junto à ribeira Huskvarna era lógica, dado que as água da ribeira eram usadas para gerar energia e desta forma se tinha acesso a uma hidrogeradora de energia.
H1156688-26,525BX,GB.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 195 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Noções gerais ! ATENÇÃO! A sobreexposição a vibrações pode causar lesões cardiovasculares e nervosas a pessoas com problemas de circulação sanguínea. No caso de sentir sintomas físicos que o façam suspeitar de sobreexposição a vibrações, consulte um médico.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 196 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA ! ATENÇÃO! Esta máquina produz um campo electromagnético durante o funcionamento. Em determinadas circunstâncias, este campo pode interferir com o funcionamento de implantes médicos activos ou passivos. Para reduzir o risco de lesões graves ou mortais, recomendamos que portadores de dispositivos implantados consultem o seu médico e o fabricante do implante antes de utilizar a máquina.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 197 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Equipamento de protecção pessoal ! ! • ATENÇÃO! Em quaisquer circunstâncias de utilização da máquina deve ser utilizado equipamento de protecção pessoal aprovado. O equipamento de protecção pessoal não elimina o risco de lesão mas reduz os seus efeitos em caso de acidente. Consulte o seu concessionário na escolha do equipamento.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 198 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Amortecedor de vibrações A máquina está equipada com um sistema de amortecimento de vibrações, construído de forma a propiciar uma utilização tão confortável e isenta de vibrações quanto possível. Em países com clima quente e seco, o risco de incêndio é considerável. Por essa razão, equipamos certos silenciadores com uma rede retentora de faíscas. Verifique se a sua máquina possui rede retentora.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 199 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Se a sua máquina estiver equipada com um abafachamas, este deverá ser submetido a uma limpeza periódica. A rede obstruída leva a um aquecimento que pode acarretar sérios danos para o motor. NOTE! Assegure-se de que a rede retentora de faíscas está devidamente aparafusada no lugar. ! ! ATENÇÃO! O silenciador com catalisador aquece muito, tanto durante a utilização como após a paragem.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 200 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MONTAGEM Tubo de sopro O tubo do soprador dispõe de um sistema de ranhuras de encaixe para montagem na unidade. • Para instalar ou remover o tubo do soprador, é necessário desapertar o parafuso de fixação do tubo. • Alinhe a ranhura da saída de ar do soprador com a guia elevada existente no tubo intermédio e introduza o tubo até os orifícios deste ficarem alinhados com os da estrutura. • Volte a apertar o parafuso de fixação do tubo.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 201 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MANEJO DE COMBUSTÍVEL Combustível Gasolina, litros NOTA! A máquina está equipada com um motor de dois tempos e deve sempre funcionar com uma mistura de gasolina e óleo para motores de dois tempos. Para assegurar a mistura correcta é importante medir cuidadosamente a quantidade de óleo a ser misturada.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 202 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MANEJO DE COMBUSTÍVEL Abastecimento ! ATENÇÃO! As medidas de precaução abaixo diminuem os riscos de incêndio: Reabasteça num local bem ventilado. Nunca abasteça a máquina dentro de casa. Não fume nem ponha nenhum objecto quente nas proximidade do combustível. Nunca abasteça com o motor em funcionamento. Pare o motor e deixe arrefecer alguns minutos antes de abastecer.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 203 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ARRANQUE E PARAGEM Arranque e paragem Motor frio Estrangulador: Ponha o comando na posição de estrangular. ! ATENÇÃO! Afaste sempre a máquina do local e da fonte de abastecimento, antes de arrancar. Coloque a máquina numa base sólida. Não permita a presença de pessoas estranhas na área de trabalho, sob risco de danos pessoais sérios. A distância de segurança é de 15 metros.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 204 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ARRANQUE E PARAGEM NOTA! Não colocar nenhuma parte do corpo na superfície marcada. Contacto com a mesma pode resultar em queimaduras na pele ou choque eléctrico se a protecção da vela estiver defeituosa. Use sempre luvas. Nunca utilize uma máquina com a protecção da vela defeituosa. Paragem Desloque o acelerador para a posição de marcha em vazio e pressione o interruptor de paragem até o motor parar completamente.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 205 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM TÉCNICA DE TRABALHO Instruções gerais de trabalho • Mantenha o bocal do soprador o mais perto possível do solo. Utilize todo o comprimento do tubo de sopro para manter a corrente de ar junto ao solo • Deixe tudo limpo e arrumado. Certifique-se de não ter soprado lixo para propriedade alheia. • Utilize a máquina durante as horas úteis normais, de modo a evitar ruído desnecessário.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 206 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM TÉCNICA DE TRABALHO • Pare o motor antes de montar ou desmontar acessórios ou outras peças. • Evite o uso em condições meteorológicas desfavoráveis. Por exemplo, em denso nevoeiro, chuva e vento fortes, frio intenso, etc. Trabalhar com mau tempo é cansativo e pode levar a situações perigosas, tais como ir para terreno escorregadio.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 207 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MANUTENÇÃO Carburador sobreaquecimento da máquina, danificando o cilindro e o pistão. Ajustamento da rotação em vazio Antes de executar quaisquer ajustamentos, verifique se o filtro de ar está limpo e se a tampa do filtro de ar está bem fechada. Ajuste a rotação na marcha em vazio com o parafuso da marcha em vazio T, caso seja necessário. T NOTA! Nunca use a máquina com o silenciador em mau estado.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 208 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MANUTENÇÃO Se a potência da máquina for baixa, se for difícil de arrancar ou a marcha em vazio for inconstante: verifique sempre a vela de ignição, antes de tomar outras providências. Se a vela estiver suja, limpe-a e verifique se a folga entre os eléctrodos é de 0,65 mm. A vela de ignição deve ser trocada após um funcionamento de cerca de um mês ou mais cedo se necessário.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 209 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MANUTENÇÃO Esquema de manutenção Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e assistência do tipo descrito nestas instruções. Intervenções maiores devem ser efectuadas por uma oficina autorizada. Manutenção Controle diário Limpe a máquina externamente.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 210 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas Especificações técnicas 525BX Motor Cilindrada, cm3 25,4 Rotação em vazio, r/min.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 211 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Certificado CE de conformidade Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suécia, telefone +46-36-146500, declara sob sua inteira responsabilidade que os sopradores Husqvarna 525BX, com os números de série de 2014 e mais recentes (o ano é claramente indicado na placa de tipo, seguido de um número de série) cumprem as disposições constantes na DIRECTIVA do CONSELHO: - de 17 de Maio de 2006 ”referente a máquinas” 2006/42/CE.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 212 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM SIMBOLOGIA Simboli AVVERTENZA! Se utilizzata in modo improprio o non corretto, la macchina può essere un attrezzo pericoloso in grado di provocare gravi lesioni o morte dell’operatore , o di altre persone. Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 213 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INDICE Indice SIMBOLOGIA Simboli .................................................................. INDICE Indice .................................................................... Prima dell’avviamento osservare quanto segue: .. INTRODUZIONE Alla gentile clientela .............................................. CHE COSA C’È? Identificazione delle parti dello spazzafoglie ........ NORME GENERALI DI SICUREZZA Generalità ..................
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 214 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM INTRODUZIONE Alla gentile clientela Congratulazioni per aver scelto di acquistare un prodotto Husqvarna! Le origini della Husqvarna risalgono al 1689 quando il re Karl XI fece costruire una fabbrica sulle rive del fiume Huskvarnaån per la produzione di moschetti. La posizione sul fiume Huskvarnaån è spiegata dal fatto che il fiume veniva usato per produrre energia, rappresentando così una vera e propria centrale idroelettrica.
H1156688-26,525BX,GB.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 216 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM NORME GENERALI DI SICUREZZA Generalità ! AVVERTENZA! La sovraesposizione a vibrazioni può provocare lesioni vascolari o nervose in soggetti che soffrono di disfunzioni circolatorie. Rivolgersi a un medico se si provano sintomi ricollegabili alla sovraesposizione a vibrazioni.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 217 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM NORME GENERALI DI SICUREZZA ! AVVERTENZA! Questa macchina genera un campo elettromagnetico durante il funzionamento che in determinate circostanze può interferire con impianti medici attivi o passivi. Per ridurre il rischio di gravi lesioni personali o mortali, i portatori di tali impianti devono consultare il proprio medico e il relativo produttore prima di utilizzare la macchina.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 218 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM NORME DI SICUREZZA Abbigliamento protettivo ! ! • • • • AVVERTENZA! Lavorando con la macchina usare sempre abbigliamento protettivo omologato. L’uso di abbigliamento protettivo non elimina i rischi di lesioni, ma riduce gli effetti del danno in caso di incidente. Consigliatevi con il vostro rivenditore di fiducia per la scelta dell’attrezzatura adeguata.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 219 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM NORME DI SICUREZZA Ammortizzatori Il sistema di smorzamento delle vibrazioni adottato, elimina la maggior parte delle vibrazioni che si sviluppano durante l’uso della macchina. dotate di una retina parascintille. Controllate se la vostra macchina ha una marmitta munita di questa retina. È di estrema importanza seguire le istruzioni relative a controllo, manutenzione e servizio della marmitta.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 220 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM NORME DI SICUREZZA Se la macchina è dotata di marmitta con retina parascintille, questa va pulita regolarmente con una spazzola di metallo. Se la retina è ostruita il motore si surriscalda e può danneggiarsi seriamente. NOTE! Accertarsi che il parascintille sia avvitato correttamente in sede. ! ! AVVERTENZA! La marmitta catalitica è molto calda sia durante l’esercizio che all’arresto del motore.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 221 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MONTAGGIO Ugello soffiante Il tubo dello spazzafoglie dispone di un sistema di montaggio all’unità con incavi e ganci. • Per installare o rimuovere il tubo dello spazzafoglie, la vite di serraggio del tubo deve essere allentata. • Allineare l’incavo sull’uscita del soffiatore alla nervatura rialzata del tubo intermedio e inserire il tubo fino a che i fori sul tubo e sull’alloggiamento non sono allineati.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 222 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Carburante Benzina, litri N.B! La macchina è dotata di motore a due tempi che deve sempre funzionare con una miscela di benzina e olio per motori a due tempi. Per assicurare una corretta miscelazione, misurare con cura la quantità d’olio da mescolare alla benzina. Se la quantità di carburante è limitata, anche un piccolo errore nella quantità d’olio influisce notevolmente sulla miscela.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 223 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Rifornimento ! AVVERTENZA! I seguenti accorgimenti diminuiscono il pericolo di incendio: Rifornire in un'area ben ventilata. Non rifornire mai la macchina in ambienti chiusi. Non fumare o portare sorgenti di calore vicino al carburante. Effettuare sempreil rifornimento a motore spento. Spegnere il motore e lasciarlo raffreddare alcuni minuti prima del rifornimento.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 224 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM AVVIAMENTO E ARRESTO Avviamento e arresto Motore freddo Aria: Portare il comando dell’aria in posizione di starter. ! AVVERTENZA! Allontanare sempre la macchina dal luogo e dalla fonte di rifornimento prima della messa in moto. Collocare la macchina su una solida base d’appoggio. Verificare che nella zona operativa non siano presenti persone non addette ai lavori, che sarebbero esposte al rischio di gravi lesioni.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 225 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM AVVIAMENTO E ARRESTO N.B! Evitare di toccare la superficie contrassegnata con qualunque parte del corpo. Il contatto può provocare ustioni o scossa elettrica se il cappuccio della candela è difettoso. Usare sempre i guanti. Non usare mai la macchina se il cappuccio della candela è difettoso.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 226 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM TECNICA DI LAVORO Istruzioni generali di lavoro soffiaggio per tenere il flusso d'aria il più vicino possibile al suolo. IMPORTANTE! In questo capitolo vengono presentate le norme di sicurezza basilari per lavorare con il soffiafoglie. Trovandosi in una situazione di insicurezza riguardo all’uso della macchina rivolgersi ad un esperto. Contattare il proprio rivenditore o l’officina di servizio.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 227 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM TECNICA DI LAVORO • Evitare di lavorare in condizioni di tempo sfavorevoli. Ad esempio nebbia, pioggia intensa, vento forte ecc. Lavorare nel maltempo è faticoso e può creare situazioni di pericolo, ad esempio un terreno sdrucciolevole. • Ridurre al minimo il tempo di soffiatura inumidendo leggermente le aree polverose o utilizzando l'attrezzatura spray.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 228 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MANUTENZIONE Carburatore della macchina con conseguenti danni a cilindro e pistone. Regolazione del regime minimo Prima di effettuare ogni regolazione, verificate che il filtro dell’aria sia pulito e che il coperchio del filtro dell’aria sia al posto giusto. Regolate il regime di giri al minimo servendovi della vite del minimo T, nel caso sia necessaria una nuova messa a punto. T N.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 229 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MANUTENZIONE Se la macchina ha potenza insoddisfacente, difficoltà di messa in moto o il minimo irregolare, controllare innanzitutto la candela. Se questa è incrostata, pulirla e controllare la distanza tra gli elettrodi, che deve essere 0,65 mm. La candela andrebbe cambiata di regola dopo circa un mese di esercizio o prima se necessario.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 230 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM MANUTENZIONE Schema di manutenzione Qui di seguito troverete una lista delle operazioni di manutenzione da eseguire sulla macchina. La maggior parte dei punti è descritta al capitolo Manutenzione. L'utilizzatore può eseguire solo le operazioni di manutenzione e assistenza descritte in questo manuale delle istruzioni. Per operazioni di maggiore entità rivolgersi ad un'officina autorizzata.
H1156688-26,525BX,GB.
H1156688-26,525BX,GB.fm Page 232 Thursday, December 11, 2014 3:34 PM CARATTERISTICHE TECNICHE Dichiarazione di conformità CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel. +46-36-146500, dichiara che gli spazzafoglie Husqvarna 525BX avanti numero di serie a partire dall’anno 2014 (la targhetta dei dati nominali indica chiaramente anno e numero di serie) sono conformi alle norme previste nella seguente DIRETTIVA DEL CONSIGLIO: - del 17 maggio 2006 "sulle macchine" 2006/42/CE.
H1156688-71,525BX_2.fm Page 233 Thursday, December 11, 2014 3:49 PM ∂¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ ÂÈΛӉ˘ÓÔ. ∏ ·ÚfiÛ¯ÙË ‹ Ï·Óı·Ṳ̂ÓË ¯Ú‹ÛË ÌÔÚ› Ó· ¤¯ÂÈ ˆ˜ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÛÔß·Úfi ‹ ı·Ó¿ÛÈÌÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÙÔ˘ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ ‹ ¿ÏÏˆÓ ·ÙfïÓ. ¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·.
H1156688-71,525BX_2.fm Page 234 Thursday, December 11, 2014 3:49 PM ¶∂ƒπ∂Ã√M∂¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ∂¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· ............................................................... ¶∂ƒπ∂Ã√M∂¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ......................................................... ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛ¤ÍÂÙ ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı·: ............................................................. ∂π™∞°ø°∏ ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË! .................................................. Δπ ∂π¡∞π Δπ; ¶ˆ˜ ϤÁÂÙ·È ·˘Ùfi ÛÙÔ Ê˘ÛËÙ‹Ú·; .............
H1156688-71,525BX_2.fm Page 235 Thursday, December 11, 2014 3:49 PM ∂π™∞°ø°∏ ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË! ™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ· ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Û·˜ Ó· ·ÁÔÚ¿ÛÂÙ ¤Ó· ÚÔ˚fiÓ Ù˘ Husqvarna! √È Ú›˙˜ Ù˘ ∏usqvarna ÊÙ¿ÓÔ˘Ó Ì¤¯ÚÈ ÙÔ 1689, ÙfiÙ Ԣ Ô ‚·ÛÈÏÈ¿˜ ∫¿ÚÔÏÔ˜ Ô 11Ô˜ ¤ÛÙËÛ ÛÙȘ fi¯ı˜ ÙÔ˘ ÔÙ·ÌÔ‡ Huskvarna ¤Ó· ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ Î·Ù·Û΢‹˜ ˘ÚÔ‚fiÏˆÓ fiψÓ.
H1156688-71,525BX_2.
H1156688-71,525BX_2.fm Page 237 Thursday, December 11, 2014 3:49 PM °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ °ÂÓÈο ! ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ÀÂÚßÔÏÈ΋ ¤ÎıÂÛË Û ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÚÔßÏ‹Ì·Ù· Û ·ÁÁ›· Î·È Ó‡ڷ Û ¿ÙÔÌ· Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ΢ÎÏÔÊÔÚÈ·Îfi ÚfißÏËÌ·. ∞¢ı˘Óı›Ù Û ÁÈ·ÙÚfi Â¿Ó ‰È·ÈÛÙÒÛÂÙÂ Û˘ÌÙÒÌ·Ù· Ô˘ ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÔÊ›ÏÔÓÙ·È Û ˘ÂÚßÔÏÈ΋ ¤ÎıÂÛË Û ÎÚ·‰·ÛÌÔ‡˜.
H1156688-71,525BX_2.fm Page 238 Thursday, December 11, 2014 3:49 PM °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ! ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ·˘Ùfi ·Ú¿ÁÂÈ ËÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈÎfi ‰›Ô ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ΔÔ Â‰›Ô ·˘Ùfi, ˘Ô ÔÚÈṲ̂Ó˜ Û˘Óı‹Î˜, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÚÔηÏ› ·ÚÂÌßÔϤ˜ Û ÂÓÂÚÁËÙÈο Î·È ·ıËÙÈο ÂÌÊ˘Ù‡̷ٷ.
H1156688-71,525BX_2.fm Page 239 Thursday, December 11, 2014 3:49 PM √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ∞ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ! ! • • ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ™Â ÔÔÈ·‰‹ÔÙ Â ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ·ÙÔÌÈÎfi ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi ÂÍÔÏÈÛÌfi. √ ·ÙÔÌÈÎfi˜ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎfi˜ ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ‰ÂÓ ÂÍÔ˘‰ÂÙÂÚÒÓÂÈ ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÔ‡, ·Ú¿ ÌÂÈÒÓÂÈ Ù· ·ÔÙÂϤÛÌ·Ù· ÂÓfi˜ ÙÚ·‡Ì·ÙÔ˜ Û ÂÚ›ÙˆÛË ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜. ∑ËÙ‹ÛÙ ·fi ÙÔÓ ¤ÌÔÚÔ Ó· Û·˜ ßÔËı‹ÛÂÈ ÛÙËÓ ÂÎÏÔÁ‹ ÚÔÛٷ٢ÙÈÎÔ‡ ÂÍÔÏÈÛÌÔ‡.
H1156688-71,525BX_2.fm Page 240 Thursday, December 11, 2014 3:49 PM √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ¢È·ÎfiÙ˘ ™ÙÔ ™ÈÁ·ÛÙ‹Ú·˜ √ ‰È·ÎfiÙ˘ ™ÙÔ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÁÈ· ÙÔ Ûß‹ÛÈÌÔ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·. √ ÛÈÁ·ÛÙ‹Ú·˜ Â›Ó·È Î·Ù·Û΢·Ṳ̂ÓÔ˜ ÁÈ· Ó· ÂÚÈÔÚ›˙ÂÈ ÙË ÛÙ¿ıÌË ÙÔ˘ ıÔÚ‡ßÔ˘ ÛÙÔ ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ Î·È Ó· ‰ÈÔ¯ÂÙ‡ÂÈ Ù· η˘Û·¤ÚÈ· Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙÔÓ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹. ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·Ó¿ÊÏÂ͢ Î·È ÙÔ ÌÔ˘˙› ÁÈ· Ó· ‰ÈÂÍ¿ÁÂÙ ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô Î·È ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË.
H1156688-71,525BX_2.fm Page 241 Thursday, December 11, 2014 3:49 PM √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ μÂß·ÈÒÓÂÛÙ ٷÎÙÈο fiÙÈ Ô ÛÈÁ·ÛÙ‹Ú·˜ Â›Ó·È ÁÂÚ¿ ÛÙÂÚˆ̤ÓÔ˜ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. ∂¿Ó Ô ÛÈÁ·ÛÙ‹Ú·˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Û·˜ ¤¯ÂÈ Î·È ‰È¯Ù˘ˆÙfi Ê›ÏÙÚÔ ÛÈÓı‹ÚˆÓ, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÙÔ Î·ı·Ú›˙ÂÙ ٷÎÙÈο. ∂Ó· ÁÂÌ¿ÙÔ ·Î·ı·Úۛ˜ Ê›ÏÙÚÔ ÛÈÓı‹ÚˆÓ ÚÔηÏ› ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·, οÙÈ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ηٷϋÍÂÈ Û ÛÔß·Ú‹ ßÏ¿ßË. μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û›Ù· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ ÛÈÓı‹ÚˆÓ ¤¯ÂÈ ‚ȉˆı› ÛˆÛÙ¿ ÛÙË ı¤ÛË Ù˘.
H1156688-71,525BX_2.fm Page 242 Thursday, December 11, 2014 3:49 PM ™À¡∞ƒM√§√°∏™∏ ™ˆÏ‹Ó·˜ Ú‡̷ÙÔ˜ ·¤Ú· √ ۈϋӷ˜ ÙÔ˘ Ê˘ÛËÙ‹Ú· ÙÔÔıÂÙÂ›Ù·È ÛÙË ÌÔÓ¿‰· Ì ¤Ó· Û‡ÛÙËÌ· ÂÁÎÔ‹˜ Î·È ÚÔÂÍÔ¯‹˜. • °È· ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ‹ ·Ê·›ÚÂÛË ÙÔ˘ ۈϋӷ ÙÔ˘ Ê˘ÛËÙ‹Ú·, Ú¤ÂÈ Ó· ·Ê·ÈÚÂı› Ë ‚›‰· Û‡ÛÊÈ͢ ÙÔ˘ ۈϋӷ. • ∂˘ı˘ÁÚ·ÌÌ›ÛÙ ÙËÓ ÂÁÎÔ‹ ÛÙËÓ ¤ÍÔ‰Ô ·¤Ú· ÙÔ˘ Ê˘ÛËÙ‹Ú· Ì ÙËÓ ·Ó¿ÁÏ˘ÊË Ó‡ڈÛË ÛÙÔÓ ÂӉȿÌÂÛÔ ÛˆÏ‹Ó· Î·È ÂÈÛ·Á¿ÁÂÙ ÙÔ ÛˆÏ‹Ó· ̤¯ÚÈ Ó· ¢ı˘ÁÚ·ÌÌÈÛÙÔ‡Ó ÔÈ Ô¤˜ ÛÙÔ ÛˆÏ‹Ó· Î·È ÛÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ·.
H1156688-71,525BX_2.fm Page 243 Thursday, December 11, 2014 3:49 PM ºƒ√¡Δπ¢∞ ∫∞À™πMø¡ M›ÁÌ· η˘Û›ÌÔ˘ μÂÓ˙›ÓË, Ï›ÙÚ· ¶ƒ√™√Ã∏! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· ‰È·ı¤ÙÂÈ ‰›¯ÚÔÓÔ ÎÈÓËÙ‹Ú· Î·È Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È ¿ÓÙ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ¤Ó· Ì›ÁÌ· ÂÙÚÂÏ·›Ô˘ Î·È Ï·‰ÈÔ‡ ÁÈ· ‰›¯ÚÔÓÔ˘˜ ÎÈÓËÙ‹Ú˜. ∂›Ó·È ÛËÌ·ÓÙÈÎfi Ó· ÌÂÙÚ¿Ù Ì ·ÎÚ›‚ÂÈ· ÙËÓ ÔÛfiÙËÙ· ÙÔ˘ Ï·‰ÈÔ‡ Ô˘ ı· ·Ó·Ìȯı›, ÁÈ· Ó· ‰È·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ ÙË ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘ ÛˆÛÙÔ‡ Ì›ÁÌ·ÙÔ˜.
H1156688-71,525BX_2.fm Page 244 Thursday, December 11, 2014 3:49 PM ºƒ√¡Δπ¢∞ ∫∞À™πMø¡ °¤ÌÈÛÌ· ÚÂ˙ÂÚßÔ˘¿Ú ! ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! √È ·Ú·Î¿Ùˆ ÂÓ¤ÚÁÂȘ ÚÔʇϷ͢ ÌÂÈÒÓÔ˘Ó ÙÔ˘˜ ÎÈÓ‰‡ÓÔ˘˜ ˘ÚηÁÈ¿˜: ∞Ó·ÙÚÔÊÔ‰ÔÙ‹ÛÙ Ì η‡ÛÈÌÔ Û ÂÚÈÔ¯‹ Ì ηÏfi ÂÍ·ÂÚÈÛÌfi. ªËÓ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙ›Ù ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Ì η‡ÛÈÌÔ Û ÎÏÂÈÛÙÔ‡˜ ¯ÒÚÔ˘˜. MËÓ Î·Ó›˙ÂÙÂ Î·È ÌËÓ ¤¯ÂÙ ηӤӷ ıÂÚÌfi ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ ÎÔÓÙ¿ ÛÙ· η‡ÛÈÌ·. ¶ÔÙ¤ ÌË ÁÂÌ›˙ÂÙ ÙÔ ÚÂ˙ÂÚßÔ˘¿Ú Ì ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·.
H1156688-71,525BX_2.fm Page 245 Thursday, December 11, 2014 3:49 PM •∂∫π¡∏M∞ ∫∞π ™Δ∞M∞Δ∏M∞ •ÂΛÓËÌ· Î·È ÛÙ·Ì¿ÙËÌ· ∫Ú‡Ô˜ ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ΔÛÔÎ: ΔÚ·ß‹ÍÙ ÙÔ ÙÛÔÎ Û ı¤ÛË ÙÛÔÎ. ! ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ªÂÙ·ÎÈÓ›Ù ¿ÓÙ· ÙË Ì˯·Ó‹ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ·ÓÂÊԉȷÛÌÔ‡ Î·È ÙËÓ ËÁ‹ η˘Û›ÌÔ˘ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË. ΔÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· Û ÌÈ· Â›Â‰Ë ÂÈÊ¿ÓÂÈ·. μÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ¿Û¯ÂÙ· ÚfiÛˆ· ÛÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÂÚÁ·Û›·˜, ‰È·ÊÔÚÂÙÈο ˘¿Ú¯ÂÈ Î›Ó‰˘ÓÔ˜ ÛÔß·ÚÒÓ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌÒÓ. ∏ ·fiÛÙ·ÛË ·ÛÊ·Ï›·˜ Â›Ó·È 15 ̤ÙÚ·.
H1156688-71,525BX_2.fm Page 246 Thursday, December 11, 2014 3:49 PM •∂∫π¡∏M∞ ∫∞π ™Δ∞M∞Δ∏M∞ ¶ƒ√™√Ã∏! ªËÓ ¤Ú¯ÂÙ·È Û ·ʋ Ì ηӤӷ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÛÒÌ·Ùfi˜ Û·˜ ÛÙËÓ ÂÈÊ¿ÓÂÈ· Ô˘ ʤÚÂÈ ÂÈÛ‹Ì·ÓÛË. ∏ ·ʋ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÂÁη‡Ì·Ù· ÛÙÔ ‰¤ÚÌ· ‹ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›· ·Ó Ô ·Ó·ÊÏÂÎÙ‹Ú·˜ Â›Ó·È ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi˜. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙÔÙ ÂÁÎÂÎÚÈ̤ӷ ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á¿ÓÙÈ·. ¶ÔÙ¤ ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¤Ó· Ì˯¿ÓËÌ· Ì ÂÏ·Ùو̷ÙÈÎfi ·Ó·ÊÏÂÎÙ‹Ú·.
H1156688-71,525BX_2.fm Page 247 Thursday, December 11, 2014 3:49 PM Δ∂áπ∫∏ ∂ƒ°∞™π∞™ °ÂÓÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÂÚÁ·Û›·˜ ÙÔ Ì‹ÎÔ˜ ÙÔ˘ ۈϋӷ ÙÔ˘ Ê˘ÛËÙ‹Ú· ÁÈ· Ó· ‰È·ÙËÚ‹ÛÂÙ ÙÔ Ú‡̷ ·¤Ú· ÎÔÓÙ¿ ÛÙÔ ¤‰·ÊÔ˜. ™∏M∞¡Δπ∫√! ΔÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ·˘Ùfi ÂÚȤ¯ÂÈ ß·ÛÈÎÔ‡˜ ηÓfiÓ˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ÁÈ· ÂÚÁ·Û›· ÌÂ Ê˘ÛËÙ‹Ú·. ∂¿Ó ßÚÂı›Ù Û ηٿÛÙ·ÛË Ô˘ ‰ÂÓ Â›Û·ÛÙ ߤ߷ÈÔÈ ÁÈ· ÙÔ Ò˜ Ó· ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ ڤÂÈ Ó· Û˘ÌßÔ˘Ï¢Ù›Ù ÂȉÈÎfi. ∞¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ ‹ ÛÙÔ Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô Û·˜.
H1156688-71,525BX_2.fm Page 248 Thursday, December 11, 2014 3:49 PM Δ∂áπ∫∏ ∂ƒ°∞™π∞™ • ΔÔ ÈÛ¯˘Úfi Ú‡̷ ·¤Ú· ÌÔÚ› Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÈ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ì ٤ÙÔÈ· Ù·¯‡ÙËÙ·, ÒÛÙ ӷ ·ÏÏ¿ÍÔ˘Ó Î·Ù‡ı˘ÓÛË Î·È ÂÈÛÙÚ¤ÊÔÓÙ·˜ Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ÛÔß·Úfi ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ÛÙ· Ì¿ÙÈ·. • ªË ÛËÌ·‰Â‡ÂÙ Ì ÙÔ Ú‡̷ ·¤Ú· ·ÓıÚÒÔ˘˜ ‹ ˙Ò·. • ™ß‹ÛÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ÚÈÓ ÌÔÓÙ¿ÚÂÙ ‹ ÍÂÌÔÓÙ¿ÚÂÙ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο ‹ ¿ÏÏ· ·ÓÙÈΛÌÂÓ·.
H1156688-71,525BX_2.fm Page 249 Thursday, December 11, 2014 3:49 PM ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ∫·ÚÌ˘Ú·Ù¤Ú ƒ‡ıÌÈÛË ÛÙÚÔÊÒÓ ·Ó¿ ÏÂÙfi ÚÂÏ·ÓÙ› ϤÁÌ· Â›Ó·È ÊÚ·Á̤ÓÔ ı· ÚÔÎÏËı› ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ ÌÂ Û˘Ó¤ÂÈ· ˙ËÌȤ˜ ÛÙÔÓ Î‡ÏÈÓ‰ÚÔ Î·È ÙÔ ¤ÌßÔÏÔ. ¶ÚÈÓ Á›ÓÔ˘Ó ÔÔÈÂÛ‰‹ÔÙ ڢıÌ›ÛÂȘ, ßÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú· Â›Ó·È Î·ı·Úfi Î·È fiÙÈ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ ·¤Ú· ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı›. ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ Ù·¯‡ÙËÙ· ÚÂÏ·ÓÙ› ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙË ß›‰· Ú‡ıÌÈÛ˘ ÚÂÏ·ÓÙ› Δ, ·Ó ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Â·Ó·Ú‡ıÌÈÛË.
H1156688-71,525BX_2.fm Page 250 Thursday, December 11, 2014 3:49 PM ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ∞˘ÙÔ› ÔÈ ·Ú¿ÁÔÓÙ˜ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÛÙÚÒÌ·Ù· ·Î·ı·ÚÛÈÒÓ ÛÙ· ËÏÂÎÙÚfi‰È·, Ô˘ ÚÔηÏÔ‡Ó ·ÓˆÌ·Ï›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÁÂÓÈο Î·È ‰˘ÛÎÔϛ˜ ÛÙËÓ ÂÎΛÓËÛË. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Ê›ÏÙÚÔ˘ ·¤Ú· ∫Ï›ÛÙ ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÙÛÔÎ, ı¤ÙÔÓÙ·˜ ÙÔ ÙÛÔÎ Û ÌÈ· ı¤ÛË ÙÛÔÎ. ∞Ó Ë ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Ë›Ó·È ¯·ÌËÏ‹, ·Ó Ë›Ó·È ‰‡ÛÎÔÏÔ ÙÔ ÍËΛÓËÌ· ‹ ÙÔ ÚËÏ·ÓÙ› Ë›Ó·È ·‰‡Ó·ÙÔ: ÚÒÙ·-ÚÒÙ· Ó· ËϤÁ¯ËÙË ÙÔ ÌÔ˘˙› ÚÈÓ Î¿ÓËÙË Ô,Ùȉ‹ÔÙË ¿ÏÏÔ.
H1156688-71,525BX_2.fm Page 251 Thursday, December 11, 2014 3:49 PM ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ™›Ù· ÂÈÛ·ÁˆÁ‹˜ ·¤Ú· ∂ϤÁÍÙ fiÙÈ Ë Â›ÛÔ‰Ô˜ ·¤Ú· ‰ÂÓ ÌÏÔοÚÂÙ·È ·fi .¯. ʇÏÏ· ‹ ÛÎÔ˘›‰È·. ªÈ· ßÔ˘ÏˆÌ¤ÓË Â›ÛÔ‰Ô˜ ·¤Ú· ÌÂÈÒÓÂÈ ÙËÓ ·fi‰ÔÛË Ê˘Û‹Ì·ÙÔ˜ ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ Î·È ·˘Í¿ÓÂÈ ÙË ıÂÚÌÔÎÚ·Û›· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú·, Ú¿ÁÌ· Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÛÔß·Ú‹ ßÏ¿ßË ÛÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú·. ™ß‹ÛÙ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú· Î·È ·ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ÙÔ ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ. ! ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ¶ÔÙ¤ ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ê˘ÛËÙ‹Ú· fiÙ·Ó Ë Û›Ù· ‰ÂÓ Â›Ó·È ÛÙË ı¤ÛË Ù˘.
H1156688-71,525BX_2.fm Page 252 Thursday, December 11, 2014 3:49 PM ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ¶ÚfiÁÚ·ÌÌ· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ¶·Ú·Î¿Ùˆ ·ÎÔÏÔ˘ı› ¤Ó·˜ ηٿÏÔÁÔ˜ ÁÈ· ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. Δ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ÛËÌ›· ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ™˘ÓÙ‹ÚËÛË. √ ¯Ú‹ÛÙ˘ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· οÓÂÈ ÌfiÓÔ fiÛ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ ÂÈÛ΢‹˜ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È Û ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘. ¶ÂÚ·ÈÙ¤Úˆ ÂÚÁ·Û›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô ÂÈÛ΢ÒÓ.
H1156688-71,525BX_2.fm Page 253 Thursday, December 11, 2014 3:49 PM Δ∂áπ∫∞ ™Δ√πÃ∂π∞ Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· 525BX ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ ∫˘‚ÈÛÌfi˜ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘, cm 3 25,4 ™ÙÚÔʤ˜ ÚÂÏ·ÓÙ›, Û.·.Ï. 3000 ™ÈÁ·ÛÙ‹Ú·˜ Î·Ù·Ï˘ÙÈÎÔ‡ ÌÂÙ·ÙÚÔ¤· ¡·È ™ÙÚÔÊÔÚÚ˘ıÌÈ˙fiÌÂÓÔ Û‡ÛÙËÌ· ·Ó¿ÊÏÂ͢ ¡·È ™‡ÛÙËÌ· ·Ó¿ÊÏÂ͢ MÔ˘˙› NGK BPMR8Y ¢È¿ÎÂÓÔ ËÏÂÎÙÚÔ‰›ˆÓ, mm 0,6-0,7 ™‡ÛÙËÌ· η˘Û›ÌÔ˘ Î·È Ï›·ÓÛ˘ ÈÚËÙÈÎfiÙËÙ· ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú ‚ÂÓ˙›Ó˘, Ï›ÙÚ· 0,45 μ¿ÚÔ˜ μ¿ÚÔ˜ ¯ˆÚ›˜ η‡ÛÈÌ·, kg 4,3 ∂ÎÔ̤˜ ıÔÚ‡‚Ô˘ (‚Ï.ÛËÌ.
H1156688-71,525BX_2.fm Page 254 Thursday, December 11, 2014 3:49 PM Δ∂áπ∫∞ ™Δ√πÃ∂π∞ ∂K–μÂß·›ˆÛË Û˘Ìʈӛ·˜ H ∏usqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ™Ô˘Ë‰›·, ÙËÏ +46-36-146500, ßÂß·ÈÒÓÂÈ fiÙÈ ÔÈ Ê˘ÛËÙ‹Ú˜ Husqvarna 525BX Ì ·‡ÍÔÓÙ˜ ·ÚÈıÌfi˜ ·fi ÙÔ 2014 Î·È ÛÙÔ ÂÍ‹˜ (ÙÔ ¤ÙÔ˜ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Â˘ÎÚÈÓÒ˜ ÛÙËÓ ÈӷΛ‰· Ù‡Ô˘ Ì·˙› Ì ¤Ó·Ó ·ÎfiÏÔ˘ıÔ ·‡ÍÔÓÙ· ·ÚÈıÌfi) ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÔÓÙ·È ÛÙȘ ÚԉȷÁڷʤ˜ Ù˘ √¢∏°π∞™ Δ√À ™Àªμ√À§π√À: - ÌË ËÌÂÚÔÌËÓ›· 17 ª·˚Ô˘ 2006 ”Û¯ËÙÈο ÌË Ù· Ì˯·Ó‹Ì·Ù·” 2006/42/E∫.
H1156688-62,525BX_3.fm Page 255 Thursday, December 11, 2014 3:51 PM EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR Simboluri AVERTISMENT! Maäina poate deveni o unealtã periculoasã äi poate produce raniri grave sau mortale ale utilizatorului sau a altor persoane, în cazul în care este folositã în mod greäit sau neglijent. Citiöi cu atenöie instrucöiunile de utilizare äi asiguraöi-vã cã aöi înöeles conöinutul înainte de a folosi maäina.
H1156688-62,525BX_3.fm Page 256 Thursday, December 11, 2014 3:51 PM CUPRINS Conöinut EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR Simboluri ....................................................................... CUPRINS Conöinut ........................................................................ Înaintea pornirii trebuie observate urmãtoarele: ............. INTRODUCERE Stimate client! ................................................................ PÂRÖILE COMPONENTE Care sunt componentele suflantei? .....................
H1156688-62,525BX_3.fm Page 257 Thursday, December 11, 2014 3:51 PM INTRODUCERE Stimate client! Vã felicitãm pentru decizia dumneavoastrã de a cumpãra un produs Husqvarna! Tradiöiile firmei Husqvarna dateazã încã din 1689, când regele Suediei Karl al XI-lea a ordonat construirea unei fabrici pe malul râului Huskvarna, pentru a produce muschete.
H1156688-62,525BX_3.
H1156688-62,525BX_3.fm Page 259 Thursday, December 11, 2014 3:51 PM MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII Generalitãöi ! AVERTISMENT! Expunerea prelungitã la vibraöii poate provoca afecöiuni ale sistemelor circulator äi nervos la persoane cu circulaöia slabã a sângelui. În cazul în care observaöi simptome ale expunerii prelungite la vibraöii, consultaöi un medic. Aceste simptome pot fi: amoröealã, insensibilitate, tremurat, înöepãturi, durere, pierderea foröei, decolorãri sau degradãri ale pielii.
H1156688-62,525BX_3.fm Page 260 Thursday, December 11, 2014 3:51 PM MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII ! AVERTISMENT! În timpul funcöionãrii, acest aparat produce un câmp electromagnetic. În anumite împrejurãri, acest câmp poate interfera cu implanturile medicale active sau pasive. Pentru a reduce pericolul de rãniri grave sau fatale, recomandãm persoanelor cu implanturi medicale sã consulte medicul äi producãtorul de implanturi medicale înainte de a acöiona aparatul.
H1156688-62,525BX_3.fm Page 261 Thursday, December 11, 2014 3:51 PM INSTRUCÖIUNI DE SIGURANÖÂ Echipament personal de protecöia muncii ! ! • AVERTISMENT! La orice folosire a maäinii trebuie folosit un echipament de protecöie personal omologat. Echipamentul de protecöie personal nu eliminã riscul de rãnire dar reduce efectul unei rãniri în cazul unui accident. Cereöi ajutor la magazinul de vânzare pentru alegerera echipamentului.
H1156688-62,525BX_3.fm Page 262 Thursday, December 11, 2014 3:51 PM INSTRUCÖIUNI DE SIGURANÖÂ Amortizor de vibraöii Maäina Dvs. este înzestratã cu un sistem de amortizare a vibraöiilor, conceput sã reducã vibraöiile äi sã facã manevrarea mai uäoarã. captator de scântei. Verificaöi dacã toba de eäapament a maäinii dumneavoastrã are un asemenea captator. Pentru tobe de eäapament este foarte important ca instrucöiunile de verificare, întreöinere äi service sã fie respectate.
H1156688-62,525BX_3.fm Page 263 Thursday, December 11, 2014 3:51 PM INSTRUCÖIUNI DE SIGURANÖÂ Dacã toba de eäapament de pe maäina Dvs. este înzestratã cu o plasã de capturare a scânteilor, atunci aceasta trebuie curãöitã regulat. O plasã înfundatã cauzeazã supraîncãlzirea motorului, ceea ce duce la avarii serioase. Asiguraöi-vã cã sita parascântei este fixatã corect. ! ! AVERTISMENT! O tobã de eäapament prevãzutã cu catalizator devine foarte fierbinte atât în timpul lucrului cât äi dupã oprire.
H1156688-62,525BX_3.fm Page 264 Thursday, December 11, 2014 3:51 PM MONTAJ Öeavã de suflare Tubul suflantei are un sistem de fixare pe unitate cu fante de îmbinare. • Pentru a instala sau demonta tubul, äurubul de fixare a acestuia trebuie sã fie slãbit. • Aliniaöi fanta din ieäirea aerului din suflantã cu nervura ridicatã pe tubul intermediar äi introduceöi tubul pânã când fantele acestuia se aliniazã cu fantele carcasei. • Strângeöi la loc bolöul de fixare a tubului.
H1156688-62,525BX_3.fm Page 265 Thursday, December 11, 2014 3:51 PM MANIPULAREA COMBUSTIBILULUI Amestecul de combustibil Benzinã, litri ATENÖIE! Maäina este echipatã cu un motor în doi timpi äi trebuie alimentatã întotdeauna cu un amestec de benzinã äi ulei pentru motor în doi timpi. Pentru a fi sigur cã oböineöi un amestec corect, este important sã mãsuraöi exact cantitatea de ulei . La amestecarea cantitãöilor mici de combustibil, chiar äi greäeli mici influenöeazã în mod drastic raportul de amestec.
H1156688-62,525BX_3.fm Page 266 Thursday, December 11, 2014 3:51 PM MANIPULAREA COMBUSTIBILULUI Alimentarea ! AVERTISMENT! Urmãtoarele mãsuri de precauöie micäoreazã riscul de incendii: Realimentaöi într-o zonã bine ventilatã. Nu alimentaöi niciodatã dispozitivul în incinte. Nu fumaöi äi nu plasaöi obiecte calde în apropierea combustibilului. Nu alimentaöi niciodatã motorul dacã acesta este în funcöiune. Opriöi motorul äi lãsaöi-l sã se rãceacsã câteva minute înainte de alimentare.
H1156688-62,525BX_3.fm Page 267 Thursday, December 11, 2014 3:51 PM PORNIRE ÄI OPRIRE Pornire äi oprire Motor rece Äocul: Puneöi butonul de äoc în poziöie äoc. ! AVERTISMENT! Mutaöi întotdeauna echipamentul departe de zona de realimentare äi de sursã înainte de pornire. Plasaöi maäina pe o suprafaöã solidã. Controlaöi ca nici o persoanã neautorizatã sã nu se afle în zona de lucru, pentru a nu exista risc de rãniri grave. Distanöa de siguranöã este de 15 metri.
H1156688-62,525BX_3.fm Page 268 Thursday, December 11, 2014 3:51 PM PORNIRE ÄI OPRIRE ATENÖIE! Nu atingeöi zona marcatã cu nici o parte a corpului. Contactul direct poate duce la arsuri ale pielii sau electrocutare, în cazul în care manäonul bujiei este deteriorat. Totdeauna folosiöi mãnuäi de protecöie. Nu utilizaöi maäina în cazul în care manäonul bujiei este deteriorat.
H1156688-62,525BX_3.fm Page 269 Thursday, December 11, 2014 3:51 PM REGULI DE LUCRU Instrucöiuni generale de lucru • Öineöi gura suflantei cât mai aproape de sol. Utilizaöi întreaga lungime a öevii de suflare pentru a pãstra curentul de aer aproape de sol. • La final, curãöaöi zona de lucru. Asiguraöi-vã cã nu aöi suflat gunoi în grãdina altei persoane. • Utilizaöi dispozitivul în timpul orelor normale de lucru pentru a evita zgomotul inutil. Evitaöi sã lucraöi dimineaöa devreme sau noaptea târziu.
H1156688-62,525BX_3.fm Page 270 Thursday, December 11, 2014 3:51 PM REGULI DE LUCRU Reguli de bazã de siguranöã Reguli principale de lucru ! • În zona de lucru (adicã 15 m), este interzis accesul persoanelor sau al animalelor. • Lãsaöi motorul sã se rãceascã înainte de a-l realimenta cu carburant. • Nu atingeöi suprafeöele fierbinöi cu nicio parte a corpului. • Nu atingeöi niciodatã bujia sau cablul de alimentare a aprinderii în timp ce motorul este în funcöiune.
H1156688-62,525BX_3.fm Page 271 Thursday, December 11, 2014 3:51 PM ÎNTREÖINERE Carburatorul captatorul este înfundat, se produce o supraîncãlzire a motorului, äi ca urmare defectãri la cilindri äi piston. Ajustarea turaöiei de mers în gol Inainte de a se începe reglajul trebuie sã se verifice cã filtrul de aer este curat äi cã capacul filtrului de aer este montat. Turaöia de mers în gol se regleazã cu ajutorul äurubului de mers în gol T, dacã o reajustare este necesarã.
H1156688-62,525BX_3.fm Page 272 Thursday, December 11, 2014 3:51 PM ÎNTREÖINERE Dacã maäina are putere micã, este greu de pornit sau are o funcöionare neregulatã la mersul în gol: verificaöi întâi bujia înainte de a lua alte mãsuri. Dacã bujia este înfundatã, curãöaöi-o äi controlaöi ca distanöa dintre electrozi sã fie de 0,65 mm. Bujia se va schimba dupã aproximativ o lunã de exploatare, sau äi mai repede, dacã este necesar.
H1156688-62,525BX_3.fm Page 273 Thursday, December 11, 2014 3:51 PM ÎNTREÖINERE Planificarea întreöinerii Mai jos urmeazã o listã ce cuprinde întreöinerea ce trebuie efectuatã pe maäinã. Marea majoritate a punctelor sunt descrise în capitolul Întreöinere. Utilizatorul poate efectua doar acele lucrãri de întreöinere äi service care sunt descrise în acest manual de utilizare. Intervenöii mai cuprinzãtoare trebuie efectuate de un atelier de service autorizat.
H1156688-62,525BX_3.
H1156688-62,525BX_3.fm Page 275 Thursday, December 11, 2014 3:51 PM DATE TEHNICE Declaratie de conformitate EC Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel. +46-36-146500, declarã pe propria rãspundere cã suflantele Husqvarna 525BX cu serii din 2014 äi ulterioare (anul este prezentat clar pe plãcuöa de identificare, urmat de serie), respectã cerinöele DIRECTIVEI CONSILIULUI: - din 17 mai 2006 „referitoare la aparat” 2006/42/EC.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 276 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM SÜMBOLITE TÄHENDUS Sümbolid ETTEVAATUST! Vääral või hooletul kasutamisel võib seade olla ohtlik, põhjustada raskeid vigastusi või kasutaja ja teiste inimeste surma. Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad. Ülejäänud seadmel toodud sümbolid/tähised vastavad erinevates riikides kehtivatele sertifitseerimisnõuetele.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 277 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM SISUKORD Sisukord SÜMBOLITE TÄHENDUS Sümbolid .................................................................... SISUKORD Sisukord ...................................................................... Enne käivitamist tuleb meeles pidada järgmist: .......... SISSEJUHATUS Lugupeetud tarbija! ..................................................... MIS ON MIS? Mis on puhurseadme juures mis? ...............................
H1156688-63,525BX_4.fm Page 278 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM SISSEJUHATUS Lugupeetud tarbija! Õnnitleme teid, et olete valinud Husqvarna toote! Husqvarna ajalugu algab juba aastast 1689, kui kuningas Karl XI käsul rajati Huskvarna jõe äärde tehas tahtpüsside valmistamiseks. Asukoht Huskvarna jõe ääres oli üsnagi loogiline, sest see võimaldas tootmiseks kasutada vee jõudu.
H1156688-63,525BX_4.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 280 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD Üldised näpunäited ! ETTEVAATUST! Tugevate või pikaajaliste vibratsioonide toimel võib tekkida veresoonte ja närvide vaevusi neil, kellel on vereringehäireid. Pöörduge arsti poole, kui teil ilmneb vibratsiooni tekitatud vaevuste nähte. Sellisteks nähtudeks on tundetus, jõu puudumine või tavalisest väiksem käte jõudlus, surin, torked või naha tundetus, nahapinna või nahavärvi muutumine, valu.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 281 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD Käivitamine Transport ja hoiustamine • Ära käivita seadet ruumis. Mootori heitgaasid võivad olla tervisele kahjulikud. • • Jälgige ümbrust ja tagage, et ükski inimene ega loom ei satuks puhurseadmega kontakti. Ära hoia seadet ega kütust seal, kus pihkumise korral kütuseaurud võivad kokku puutuda sädemete või lahtise tulega, näit. masinate, elektrimootorite, releede, lülitite, soojaveekatelde jt.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 282 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM OHUTUSEESKIRJAD Isiklik ohutusvarustus ! ! • ETTEVAATUST! Seadmega töötamisel tuleb kasutada ettenähtud isiklikku kaitsevarustust. Isiklik kaitsevarustus ei välista õnnetusi, kuid vähendab vigastuse astet. Palu seadme müüjalt abi sobiva varustuse valimisel. Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 283 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM OHUTUSEESKIRJAD Vibratsioonisummuti Seade on varustatud vibratsioonisummutussüsteemiga, mis vähendab vibratsiooni ja teeb seadme kasutamise mugavaks. ! ETTEVAATUST! Tugeva vibratsiooniga töötamine võib põhjustada vereringe- või närvikahjustusi, eriti neil, kel on vereringehäireid. Pöördu arsti poole, kui ilmneb nähte, mis võivad olla vibratsioonist põhjustatud.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 284 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM OHUTUSEESKIRJAD Kui seadmel on summuti, mis on varustatud sädemepüüdjaga, peab ka seda ühtlaste ajavahemike järel puhastama. Saastunud võrguga sädemepüüdja tõttu võib mootor üle kuumeneda ja katki minna. Veenduge, et sädemepüüdja on kindlalt kinni kruvitud. ! ! ETTEVAATUST! Katalüsaatorsummuti on kasutamise ajal ja ka peale seismajäämist väga kuum. See kehtib ka tühikäigu puhul. Selle puudutamine võib tekitada naha põletust.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 285 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM KOOSTAMINE Puhuritoru Puhuritorul on sissetorgatav seadmele paigaldamise süsteem. • Puhuritoru paigaldamiseks või eemaldamiseks tuleb toruklambri kruvi lahti keerata. • Joondage puhuri õhu väljalaskeava kinnituskoht pikendustorul oleva eendiga ja suruge toru sisse, kuni torus ja korpuses olevad augud on kohakuti. • Keerake toruklambri kruvi uuesti tugevalt kinni.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 286 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM KÜTUSE KÄSITSEMINE Küttesegu Segamine TÄHELEPANU! Seadmel on kahetaktimootor ja see vajab töötamiseks bensiini ja kahetaktiõli segu. Et segu oleks õige, tuleb mõõta segatava õli kogus väga täpselt. Väiksemate koguste segamisel mõjutavad ka väikesed kõrvalekalded õli koguses oluliselt segu koostist. • Bensiini ja õli omavaheliseks segamiseks kasuta alati puhast nõu, mis on ette nähtud bensiini jaoks.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 287 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM KÜTUSE KÄSITSEMINE Tankimine ! ETTEVAATUST! Järgnevad ettevaatusabinõud vähendavad tulekahjuohtu: Tankige hästi ventileeritud kohas. Masinat ei tohi tankida siseruumides. Ära suitseta kütuse läheduses ega pane sinna midagi kuuma. Ära lisa kütust, kui mootor pole välja lülitatud. Seiska mootor ning lase sel enne tankimist mõni minut jahtuda. Kütuse lisamisel ava kork ettevaatlikult, et ülerõhk saaks aeglaselt väheneda.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 288 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE Käivitamine ja seiskamine Külm mootor Õhuklapp: Vii õhuklapp käivitusasendisse. ! ETTEVAATUST! Enne käivitamist viige masin tankimiskohast ja kütuse ladustamiskohast eemale. Paiguta seade kindlale alusele. Jälgi, et tööpiirkonnas ei oleks kõrvalisi isikuid, kuna vastasel korral esineb tõsiste vigastuste oht. Ohutusvahemaa on 15 m. Seadet tohib käivitada üksnes siis, kui see on täielikult kokku pandud.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 289 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE TÄHELEPANU! Ükski kehaosa ei tohi sattuda vastu märgistatud pinda. Kui süütekapsel on defektiga võib kontakti tulemuseks olla põletushaav nahal või elektrilöök. Kasuta alati kindaid. Ära kunagi kasuta masinat, mille süütekapsel on defektiga. Seiskamine Seadke gaasihoovastik tühikäigu asendisse ja vajutage seiskamislülitit, kuni mootor seiskub täielikult. TÄHELEPANU! Seiskamislüliti läheb ise lähteasendisse.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 290 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM TÖÖVÕTTED Üldised tööeeskirjad • Hoidke puhuri avaust võimalikult maapinna lähedal. Kasutage tervet puhumistoru pikkust õhujoa maapinna lähedal hoidmiseks. • Koristage töö jäljed. Veenduge, et te pole prahti kellegi aeda puhunud. • Liigse müra vältimiseks kasutage seadet tavapärasel tööajal. Vältige töötamist varahommikul või hilisõhtul. TÄHTIS! Selles lõigus käsitletakse puhurseadmetega töötamise põhilisi ohutusreegleid.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 291 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM TÖÖVÕTTED Põhilised ohutuseeskirjad Põhiline lõikamistehnika ! • Tööpiirkonnas (15 m raadiuses) ei tohi viibida volitamata isikuid ega loomi. • Laske enne tankimist mootoril jahtuda. • Hoiduge kuumade pindadega kokku puutumast. • Ärge kunagi puudutage süüsteküünalt või süütejuhet, kui mootor töötab. Süüteküünla või süütejuhtme puudutamisel võite saada elektrilöögi.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 292 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM HOOLDUS Karburaator TÄHELEPANU! Ära kunagi kasuta vigastatud summutiga seadet. Tühikäigu pöörete arvu reguleerimine Enne kui midagi reguleerida, vaata, et õhufilter oleks puhas ja et õhufiltriklapp oleks paigaldatud. Reguleeri tühikäigu pöörete arvu tühikäigukruvi T abil, kui on vaja uuesti reguleerida. T ! ETTEVAATUST! Katalüsaatorsummuti on kasutamise ajal ja ka peale seismajäämist väga kuum. See kehtib ka tühikäigu puhul.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 293 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM HOOLDUS Õhufilter Õhu sissepääsuava Puhasta õhufiltrit korrapäraselt tolmust ja mustusest, vältimaks: • Häireid karburaatori töös. • Käivitamisraskusi. • Võimsuse vähenemist. • Mootori osade asjatut kulumist • Liigset kütusekulu. 1 2 3 Kontrollige, et õhuvõtuava pole ummistatud nt lehtede või prahiga. Ummistunud õhuvõtuava vähendab seadme puhumisvõimsust ja tõstab mootori töötemperatuuri, mis võib viia mootori rikkeni.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 294 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM HOOLDUS Hooldusskeem Alljärgnevas on toodud seadme hooldustööde nimekiri. Enamike tööde kohta on antud ka kirjeldus osas Hooldus. Seadme kasutaja võib teha ainult selliseid hooldamis- ja korrastustöid, mida on kirjeldatud käesolevas kasutusjuhendis. Keerukamate tööde tegemiseks tuleb pöörduda volitatud töökoja poole. Hooldus Igapäevane hooldus Puhasta seade väljastpoolt.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 295 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed Tehnilised andmed 525BX Mootor Silindri maht, cm3 25,4 Pöörlemiskiirus tühikäigul, p/min 3000 Katalüsaatoriga summuti Jaa Seadistatavate pööretega süütesüsteem Jaa Süütesüsteem Süüteküünlad NGK BPMR8Y Elektroodide vahe, mm 0,6-0,7 Kütuse-/määrimissüsteem Bensiinipaagi maht, l 0,45 Kaal Kaal ilma kütuseta, kg 4,3 Müraemissioon (vt.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 296 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM TEHNILISED ANDMED EÜ kinnitus vastavusest Husqvarna AB, SE-561 82, Huskvarna, Rootsi, tel +46 36 146 500, kinnitab, et puhurseadmed Husqvarna 525BXvastavad alates 2014. aasta seerianumbritest (aastaarv ja sellele järgnev seerianumber on selgelt märgitud mudeli andmesildile) järgmiste NÕUKOGU DIREKTIIVIDE nõuetele: - 2006/42/EÜ (17. mai 2006. a) „mehhanismide kohta. - elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv 15. detsember 2004, 2004/108/EMÜ.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 297 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM SIMBOLU NOZ±ME Simboli BR±DINÅJUMS! Nepareizi vai pavir‰i lietota ma‰¥na var but b¥stams darbar¥ks, kas var lietotÇjam vai citiem izrais¥t nopietnas traumas vai nÇves gad¥jumus. Ldzu izlasiet ‰o lieto‰anas pamÇc¥bu uzman¥gi un pÇrliecinaties, ka pirms ma‰¥nas lieto‰anas esat visu sapratis. Vienmïr lietojiet: • Aizsargausti¿as • ApstiprinÇtu acu aizsargapr¥kojumu • StrÇdÇjot putek∫ainÇ vidï, jÇvalkÇ elpo‰anas aizsargmaska.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 298 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM SATURS Saturs SIMBOLU NOZ±ME Simboli ....................................................................... SATURS Saturs ......................................................................... Pirms iedarbinljanas ievïrojiet sekojo‰o: ................... IEVADS GodÇjamais klient! ...................................................... KAS IR KAS? Ptïja uzbve ............................................................
H1156688-63,525BX_4.fm Page 299 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM IEVADS GodÇjamais klient! Apsveicam js ar izvïli, iegÇdÇjoties Husqvarna izstrÇdÇjumu! Husqvarna trad¥cijÇm bagÇtÇ vïsture sÇkas 1689. gadÇ, kad karalis KÇrlis XI at∫Çva Huskvarnas upes krastÇ at∫Çva uzcelt muske‰u fabriku. Novietojums pie Huskvarnas upes bija loisks, jo upi varïja izmantot elektroenerijas ieguvei.
H1156688-63,525BX_4.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 301 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS VispÇrïji ! BR±DINÅJUMS! PÇrÇk ilga vibrÇcijas iedarb¥ba personÇm ar asinsrites traucïjumiem var izrais¥t asinsvadu vai nervu slim¥bas. Ja js manÇt simptomus, kas btu radu‰ies no vibrÇcijas ietekmes, griezieties pie Çrsta. ·Çdu simptomu piemïri ir tirp‰ana, nejut¥gums, kutï‰ana, drieni, sÇpes, nespïks, Çdas krÇsas un virsmas mai¿a. ·ie simptomi parasti parÇdÇs pirkstos, rokÇs vai loc¥tavÇs.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 302 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS ! BR±DINÅJUMS! ·is aparÇts darb¥bas laikÇ rada elektromagnïtisko lauku. Pie nosac¥tiem apstÇk∫iem ‰is lauks var traucït akt¥vÇ vai pas¥vÇ medic¥niskÇ implanta darb¥bu. Lai mazinÇtu risku gt nopietnus vai dz¥v¥bai b¥stamus ievainojumus, personÇm ar medic¥nisko implantu iesakÇm pirms aparÇta ekspluatÇcijas konsultïties ar savu Çrstu un medic¥niskÇ implanta raÏotÇju.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 303 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM DRO·±BAS INSTRUKCIJAS IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums ! ! • BR±DINÅJUMS! Jebkuros ma‰¥nas lieto‰anas gad¥jumos ir jÇlieto valsts iestÇÏu atz¥ts individuÇlais aizsargapr¥kojums. IndividuÇlais aizsargapr¥kojums nesamazina traumu risku, bet tikai samazina ievainojuma b¥stam¥bas pakÇpi nelaimes gad¥jumÇ. Ldziet pÇrdevïja pal¥dz¥bu, izvïloties nepiecie‰amo apr¥kojumu.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 304 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM DRO·±BAS INSTRUKCIJAS Lai veiktu ier¥ces apskati un apkopi, no¿emiet aizdedzes vadu un aizdedzes sveci. saucamo dzirkste∫u uztver‰anas reÏÆi. PÇrliecinieties, vai jsu ma‰¥nas trok‰¿u slÇpïtÇjam ir ‰Çds reÏÆis. VibrÇciju slÇpïtÇjs Jsu ma‰¥na ir apr¥kota ar vibrÇciju slÇpï‰anas sistïmu, kas ir konstruïta, lai mazinÇtu vibrÇcijas un padar¥tu darbu maksimÇli vieglÇku.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 305 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM DRO·±BAS INSTRUKCIJAS Ja jsu ma‰¥nas trok‰¿u slÇpïtÇjam ir dzirkste∫u aizturï‰anas reÏÆis, tas ir regulÇri jÇt¥ra. Piesïrïjis reÏÆis izrais¥s motora pÇrkar‰anu un var rad¥t nopietnus motora bojÇjumus. PÇrbaudiet, vai dzirkste∫u aizturïtÇjs ir saskrvïts pareizi. ! ! BR±DINÅJUMS! Trok‰¿u slÇpïtÇjs ar katalizatoru ∫oti sakarst darba laikÇ, kÇ ar¥ kÇdu laiku pïc apstljanÇs. Tas attiecas ar¥ uz darb¥bu tuk‰gaitÇ.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 306 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM MONTÅÎA Ptïja caurule Ventilatora caurule ir nostiprinÇta pie iekÇrtas ar rievotu tapu sistïmu. • Lai uzstÇd¥tu vai no¿emtu ventilatora cauruli, ir jÇatlaiÏ va∫¥gÇk caurules skavas skrve. • Savietojiet rievu ventilatora gaisa izpldï ar reljefo izcilni uz pÇrejas caurules un ievietojiet cauruli, l¥dz atveres caurulï un korpusÇ savietojas. • Pievelciet caurules skavas skrvi.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 307 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM DEGVIELAS LIETO·ANA Degviela Degvielas sajauk‰ana UZMAN±BU! IekÇrta ir apr¥kota ar divtaktu dzinïju un tÇ ir jÇdarbina ar benz¥na un divtaktu dzinïjiem piemïrotas e∫∫as mais¥jumu. πoti svar¥gi ir noteikt prec¥zu e∫∫as daudzumu, lai iegtu pareizu mais¥jumu. Maisot nelielu degvielas daudzumu, pat nelielas neprecizitÇtes var btiski ietekmït mais¥juma sastÇvda∫u attiec¥bas.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 308 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM DEGVIELAS LIETO·ANA Degvielas uzpild¥‰ana ! BR±DINÅJUMS! Sekojo‰ie uzman¥bas pasÇkumi mazinÇs aizdeg‰anÇs risku: AtkÇrtoti piepildiet degvielu tikai labi vïdinÇmÇ vietÇ. Nekad nepiepildiet degvielu iek‰telpÇs. Nesmï˙ïjiet un neturiet siltus priek‰metus degvielas tuvumÇ. Vienmïr izslïdziet motoru, pirms degvielas uzpild¥‰anas. Pirms degvielas uzpild¥‰anas izslïdziet motoru un ∫aujiet tam daÏas mintes atdzist.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 309 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM IEDARBINÅ·ANA UN APSTÅDINÅ·ANA Iedarbinljana un apstÇdinljana Ja motors ir auksts Gaisa vÇrsts: IestÇdiet gaisa vÇrstu "choke" poz¥cijÇ. ! BR±DINÅJUMS! Pirms iedarbinljanas vienmïr pÇrvietojiet ma‰¥nu projÇm no degvielas uzpild¥‰anas vietas un avota. Novietojiet ma‰¥nu uz cietas virsmas. PÇrliecinieties, lai darba vidï neatrastos nepiedero‰i, citÇdi pastÇv nopietnu traumu risks. Dro‰¥bas attÇlums ir 15 metri.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 310 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM IEDARBINÅ·ANA UN APSTÅDINÅ·ANA UZMAN±BU! Ievïrojiet, lai neviena jsu ˙erme¿a da∫a nesaskartos ar iez¥mïto laukumu. Ja patrona ir bojÇta, kontakta rezultÇtÇ var rasties Çdas apdegumi vai ar¥ elektrisks trieciens. Vienmïr lietojiet cimdus. Nekad neizmantojiet ier¥ci ar bojÇtu patronu. ApstÇdinljana PÇrvietojiet droseles palaidïju tuk‰gaitas poz¥cijÇ un spiediet apturï‰anas slïdzi, l¥dz dzinïjs piln¥bÇ apstÇjas.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 311 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM DARBA TEHNIKA VispÇrïjas darba instrukcijas • Turiet ptïja atveri, cik vien iespïjams tuvu pie zemes. Lai gaisa plsma btu pïc iespïjas tuvÇk pie zemes, izmantojiet ptïja cauru∫vadu visÇ tÇ garumÇ. • Pïc lieto‰anas not¥riet! Uzmanieties,lai gruÏi netiktu iepsti citu cilvïku dÇrzÇ. • Lietojiet ma‰¥nu tikai darba laikÇ, lai nerad¥tu nevajadz¥gu troksni. NestrÇdÇjiet ar to agri no r¥ta vai vïlu vakarÇ.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 312 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM DARBA TEHNIKA Darbs nelabvïl¥gos laika apstÇk∫os ir nogurdino‰s un var rad¥t b¥stamus apstÇk∫us, kÇ piem, slidenas darba virsmas. • Samaziniet p‰anas laiku, viegli samitrinot putek∫ainÇs vietas vai izmantojot izsmidzinljanas iekÇrtu.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 313 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM APKOPE Karburators lai to pÇrbaud¥tu. Piesïrïjis reÏÆis pÇrkarsï ma‰¥nu, kÇ rezultÇtÇ rodas cilindra un virzu∫a bojÇjumi. Br¥vgaitas apgriezienu skaita regulï‰ana Pirms tiek uzsÇkti jebkÇdi pieregulï‰anas darbi, jÇpÇrbauda gaisa filtra t¥r¥ba un jÇpÇrliecinÇs, vai gaisa filtra vÇci¿‰ ir savÇ vietÇ. Pieregulïjiet br¥vgaitas apgriezienu skaitu ar br¥vgaitas skrves T pal¥dz¥bu, ja pÇrregulï‰ana ir nepiecie‰ama.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 314 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM APKOPE Ja ma‰¥nai ir zema jauda, ja to grti iedarbinÇt, vai tas darbojas slikti tuk‰gaitÇ, vispirms pÇrbaudiet aizdedzes sveci. Ja svece ir net¥ra, not¥riet to un pÇrbaudiet vai atstarpe starp elektrodiem ir 0,65 mm. Svece ir jÇnomaina, ja tÇ ir lietota vairÇk nekÇ mïnesi, vai ar¥, ja nepiecie‰ams, ÇtrÇk. Gaisa filtra t¥r¥‰ana Aiztaisiet ciet gaisa vÇrsta vad¥bu, iestatot gaisa vÇrstu gaisa vÇrsta poz¥cijÇ.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 315 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM APKOPE Apkopes grafiks ZemÇk ir redzams ma‰¥nas apkopes pasÇkumu saraksts. LielÇkÇ da∫a no produktiem ir aprakst¥ti noda∫Ç Apkope. LietotÇjs dr¥kst veikt tikai tÇdus apkopes un servisa darbus, kas aprakst¥ti ‰ajÇ lieto‰anas pamÇc¥bÇ. Pla‰Çka mïroga iejauk‰anÇs ir pie∫aujama specializïtÇ darbn¥cÇ. Apkope Ikdienas apkope Not¥riet ma‰¥nas virsmu. X PÇrbaudiet, vai dro‰i darbojas akseleratora blokators un akselerators.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 316 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM TEHNISKIE DATI Tehniskie dati Tehniskie dati 525BX Motors Cilindra tilpums, cm3 25,4 Br¥vgaitas apgriezienu skaits, apgr./min 3000 Trok‰¿u slÇpïtÇjs ar katalizatoru JÇ Aizdedzes sistïma ar apgr. skaita regulï‰anu JÇ Aizdedzes sistïma Aizdedzes svece NGK BPMR8Y Elektrodu attÇlums, mm 0,6-0,7 Degvielas/e∫∫o‰anas sistïma Benz¥na tvertnes tilpums, litri 0,45 Svars Svars, bez degvielas, kg 4,3 Trok‰¿a emisijas (skat¥t piez¥mi.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 317 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM TEHNISKIE DATI Garantija par atbilst¥bu EK standartiem Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Zviedrija, tel.Nr.: +46-36-146500 uz savu atbild¥bu ar ‰o apliecina, ka ptïji Husqvarna 525BX sÇkot ar 2014. gada sïrijas numuriem un turpmÇk (gada skaitlis, kam seko sïrijas numurs, ir skaidri norÇd¥ts uz uzl¥mes), atbilst PADOMES DIREKT±VAS pras¥bÇm: - 2006. gada 17 maijs, Direkt¥va 2006/42/EK, "par ma‰¥nu tehniku". - 2004. g. 15.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 318 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM SUTARTINIAI ÎENKLAI Simboliai PERSPñJIMAS! Netinkamai ar neatsargiai naudojant ∞rengin∞, jis gali sunkiai ar mirtinai suÏaloti operatori˜ ar kitus asmenis. Prie‰ naudodami ∞rengin∞, atidÏiai perskaitykite operatoriaus vadovà ir ∞sitikinkite, ar viskà gerai supratote. Kiti ant ∞renginio pateikti simboliai (lipdukai) skirti specialiems kai kuri˜ rink˜ sertifikavimo reikalavimams.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 319 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM TURINYS Turinys SUTARTINIAI ÎENKLAI Simboliai ..................................................................... TURINYS Turinys ........................................................................ Prie‰ uÏvedant atkreipkite dòmes∞: ............................. ØVADAS Gerbiamas kliente! ...................................................... KAS YRA KAS? Pstuvo sudedamosios dalys ......................................
H1156688-63,525BX_4.fm Page 320 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ØVADAS Gerbiamas kliente! Sveikiname pasirinkus Husqvarna produktà! Husqvarna tradicijos prasideda 1689 metais, kai karalius Karlas XI ant Huskvarna upelio kranto leido pastatyti fabrikà, kuriame buvo pradòtos gaminti mu‰kietos. ·i vieta prie Huskvarna upelio buvo logi‰ka, nes upelis buvo naudojamas hidroenergijai gaminti ir tokiu bdu tarnavo kaip hidroelektrinò.
H1156688-63,525BX_4.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 322 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI Bendra informacija ! PERSPñJIMAS! Ilgalaikò vibracija Ïmonòms su sutrikusia kraujotaka gali sukelti kraujagysli˜ sutrikimus bei paÏeisti nervus. Kreipkitòs ∞ gydytojà, jei Js jauãiate simptomus, kurie, Js˜ manymu, galòjo atsirasti dòl ilgalaikòs vibracijos. ·i˜ simptom˜ pavyzdÏiai yra ‰ie: kno tirpimas, sutrik´s jautrumas, per‰òjimas, skausmas, sumaÏòjusi jòga, odos ar jos ploto spalvos pokyãiai.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 323 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI ! PERSPñJIMAS! Dirbdamas ‰is ∞renginys sukuria elektromagnetin∞ laukà. Susidarius tam tikroms sàlygoms, ‰is laukas gali sutrikdyti aktyvi˜j˜ arba pasyvi˜j˜ medicinini˜ implant˜ veikimà. Siekiant sumaÏinti sunkaus arba mirtino suÏalojimo rizikà, mes rekomenduojame asmenims, turintiems medicinini˜ implant˜, prie‰ naudojant ‰∞ ∞rengin∞ pasikonsultuoti su savo gydytoju ir medicininio implanto gamintoju.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 324 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM SAUGOS INSTRUKCIJOS Asmens saugos priemonòs ! ! • PERSPñJIMAS! Naudodami ∞rengin∞, visada dòvòkite patvirtintas asmens saugos priemones. Asmens saugos priemonòs nepa‰alina suÏeidimo rizikos, taãiau nelaimingo atsitikimo atveju maÏiau nukentòsite. Papra‰ykite pardavòjo i‰rinkti Jums tinkamiausias priemones. Prie‰ naudodami ∞rengin∞, atidÏiai perskaitykite operatoriaus vadovà ir ∞sitikinkite, ar viskà gerai supratote.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 325 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM SAUGOS INSTRUKCIJOS Vibracijos slopintuvai Js˜ ∞renginyje sumontuota vibracijos slopinimo sistema, dòl ko maÏòja vibracija ir lengviau dirbti. ! PERSPñJIMAS! Ilgalaikò vibracija gali pakenkti silpnesnòs sveikatos Ïmoni˜ kraujo apytakai ir nerv˜ sistemai. Pajut´ somatinius negalavimo poÏymius, kreipkitòs ∞ gydytojà.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 326 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM SAUGOS INSTRUKCIJOS Jei js˜ ∞renginio duslintuvas turi kibirk‰ãi˜ sulaikymo tinklel∞, pastaràj∞ reikia nuolat valyti. UÏsikim‰us tinkleliui, gali perkaisti ir rimtai sugesti variklis. Patikrinkite, ar tinkamai savo vietoje pritvirtintas kibirk‰ãi˜ gesinimo tinklelis. ! ! PERSPñJIMAS! Duslintuvas su katalizatoriumi bna labai kar‰tas dirbant ir baigus darbà. Tas pats galioja ir dirbant laisvàja eiga. Prisilietus galima apdeginti odà.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 327 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM SURINKIMAS Pstuvo vamzdis Orptòs vamzdis prie bloko tvirtinamas kai‰tine tvirtinimo sistema. • Jei norite uÏdòti arba nuimti oraptòs vamzd∞, turite atleisti vamzdÏio sàvarÏos varÏtà. • Sulygiuokite orptòs oro i‰leidimo angà su i‰kilia briaunele ant tarpinio vamzdÏio ir ki‰kite vamzd∞ tol, kol susilygiuos vamzdyje ir korpuse esanãios angos. • PriverÏkite vamzdÏio sàvarÏos varÏtà.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 328 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM DEGALAI Degal˜ sumai‰ymas Sumai‰ymas PASTABA! Ørenginyje sumontuotas dvitaktis variklis, kuris dirba naudodamas benzino ir dvitakãio variklio alyvos mi‰in∞. Labai svarbu tiksliai i‰matuoti ∞mai‰omos alyvos kiek∞, kad bt˜ gautas tinkamas mi‰inys. Mai‰ant nedidelius degal˜ kiekius net nedidelò paklaida gali turòti didelòs ∞takos mi‰inio santykiui. • Benzinà ir alyvà visada mai‰ykite ‰variame degalams skirtame bakelyje.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 329 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM DEGALAI Degal˜ pripylimas ! PERSPñJIMAS! ·ios saugumo priemonòs sumaÏins gaisro pavoj˜: Degalus pilkite tik gerai vòdinamoje vietoje. Niekada j˜ ∞ ∞rengin∞ nepilkite patalpoje. Arti kuro nerkykite ir nestatykite ‰ilt˜ daikt˜. Prie‰ uÏpildami kurà, visada i‰junkite varikl∞. Prie‰ pildami degalus visuomet sustabdykite varikl∞ ir leiskite jam keletà minuãi˜ atvòsti.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 330 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ØJUNGIMAS IR I·JUNGIMAS Øjungimas ir i‰jungimas ·altas variklis Sklendò: Nustatykite sklendòs reguliatori˜ ∞ sklendòs padòt∞. ! PERSPñJIMAS! Prie‰ uÏvesdami ∞rengin∞ visada patraukite j∞ toliau nuo kuro pildymo vietos ir kuro talpos. Ørengin∞ padòkite ant tvirto pagrindo. Stebòkite, kad pa‰aliniai asmenys nepatekt˜ ∞ darbo zonà, nes atsiras sunki˜ suÏeidim˜ pavojus. Saugus atstumas yra 15 m.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 331 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ØJUNGIMAS IR I·JUNGIMAS PASTABA! Stebòkite, kad nò viena js˜ kno dalis nesiliest˜ su paÏymòtu plotu. Jei patronas suged´s, kontakto su juo metu gali atsirasti odos nudegim˜ arba kilti elektros smgio pavojus. Visada mvòkite pir‰tines. Niekada nesinaudokite prietaisu, kurio patronas yra suged´s.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 332 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM PAGRINDINIAI DARBO Bendrosios darbo instrukcijos • Pstuvo angà laikykite kiek galima arãiau Ïemòs. I‰naudokite visà pstuvo vamzdÏio ilg∞, kad oro srautas judòt˜ paÏeme. • Pabaig´ i‰valykite. Nenupskite ‰iuk‰li˜ ∞ kieno nors sodà. • Naudokite ma‰inà normaliomis darbo valandomis, kad i‰vengtumòte bereikalingo triuk‰mo. Venkite dirbti anksti i‰ ryto arba vòlai vakare.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 333 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM PAGRINDINIAI DARBO • Tvarkydamiesi sode galite sumaÏinti vandens sunaudojimà, jeigu vietoje vandens Ïarn˜ ∞vairiems darbams (valyti groteles, sietus, prieangius ir pan.) naudosite pstuvus. • ApÏiròkite, ar js˜ darbo vietoje nòra kliãi˜. PavyzdÏiui, i‰siki‰usi˜ ‰akn˜, akmen˜, ‰ak˜, griovi˜, jei kartais tekt˜ greitai pasitraukti. Labai atsargiai dirbkite ant staãi˜ ‰lait˜.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 334 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM TECHNINñ PRIEÎIÌRA Karbiuratorius patikrinimo. UÏsikim‰us tinklui perkaista variklis, gali bti paÏeistas cilindras ir stmoklis. Tu‰ãios eigos greiãio reguliavimas Prie‰ pradedant reguliuoti pasiÏiròkite, ar oro filtras yra ‰varus, o oro filtro dangtelis uÏdòtas. Reguliuokite laisvos eigos apsisukim˜ skaiãi˜ varÏtu T, jei reikòt˜ papildomai reguliuoti. T PASTABA! Niekada nenaudokite ∞renginio su netvarkingu duslintuvu.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 335 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM TECHNINñ PRIEÎIÌRA Jeigu ∞renginys neturi galios, sunku j∞ uÏvesti ar jis trkãioja paleistas laisva eiga, visada pirmiausiai patikrinkite Ïvak´. Jeigu Ïvakò ne‰vari, i‰valykite jà ir patikrinkite tarpel∞ tarp elektrod˜, kuris turi bti 0,65 mm. Îvak´ reikia pakeisti maÏdaug po mònesio darbo arba dar anksãiau. Oro filtro valymas UÏdarykite oro sklend´, oro sklendòs rankenòl´ nustatydami ∞ uÏdarymo padòt∞.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 336 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM TECHNINñ PRIEÎIÌRA Techninòs prieÏiros grafikas Îemiau pateiktas ∞renginio prieÏiros darb˜ sàra‰as. Daugelis punkt˜ yra apra‰yti skyrelyje ”Techninò prieÏira". Naudotojas gali atlikti tik ‰iame operatoriaus vadove apra‰ytus techninòs prieÏiros darbus. Sudòtingesnius darbus btina vykdyti ∞galiotose techninòs prieÏiros dirbtuvòse. Techninò prieÏira Kiekvienà dienà I‰valykite ∞rengin∞ i‰ori‰kai.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 337 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys Techniniai duomenys 525BX Variklis Cilindro tris, cm3 25,4 Tu‰ãiosios eigos greitis, aps./min 3000 Duslintuvas su katalizatorium Taip Apsisukim˜ skaiãiumi reguliuojama uÏdegimo sistema Taip UÏdegimo sistema UÏdegimo Ïvakò NGK BPMR8Y Tarpas tarp elektrod˜, mm 0,6-0,7 Kuro / tepimo sistema Degal˜ bakelio tris, litrai 0,45 Svoris Svoris be degal˜, kg 4,3 Triuk‰mo emisijos (Ïr.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 338 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM TECHNINIAI DUOMENYS EB atitikties patvirtinimas Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedija, tel. +46-36-146500, su visa atsakomybe patvirtina, kad 2014 m. ir vòlesni˜ serij˜ numeri˜ pstuvai Husqvarna 525BX (metai ai‰kiai nurodyti ant nominali˜ parametr˜ plok‰telòs, po j˜ – serijos numeris) atitinka ‰i˜ TARYBOS DIREKTYVˆ reikalavimus: - 2006 m. geguÏòs 17 g. direktyva 2006/42/EB "dòl ma‰in˜". - 2004 m. gruodÏio 15 d.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 339 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM KAJ POMENIJO SIMBOLI Simboli OPOZORILO! Naprava je lahko nevarna, ãe se uporablja nepravilno ali povr‰no, in lahko upravljavcu ali drugim povzroãi resne oziroma celo smrtne po‰kodbe. Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja. Pri delu vedno uporabljajte: • Za‰ãitne slu‰alke • Atestirana za‰ãita oãi • âe obstaja tveganje pra‰enja, je treba uporabljati dihalno masko.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 340 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM VSEBINA Vsebina KAJ POMENIJO SIMBOLI Simboli ....................................................................... VSEBINA Vsebina ...................................................................... Pred vÏigom bodite pozorni na naslednje: .................. UVOD Spo‰tovani kupec! ...................................................... KAJ JE KAJ? Sestavni deli pihalnika .................................................
H1156688-63,525BX_4.fm Page 341 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM UVOD Spo‰tovani kupec! âestitamo Vam, ker ste izbrali Husqvarna-izdelek! Husqvarna ima zgodovinski izvor Ïe v letu 1689, ko je kralj Karl XI dal postaviti tovarno na bregu reke Huskvarna, kjer so izdelovali mu‰kete. Izbor mesta ob reki Huskvarna je bil logiãen, saj je reka ustvarjala vodno silo, kar pomeni, da je dajala vodno energijo.
H1156688-63,525BX_4.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 343 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM SPLO·NA NAVODILA ZA VARNOST Splo‰no ! OPOZORILO! Pri ljudeh, ki imajo teÏave s krvnim obtokom, lahko pretirana izpostavljenost tresljajem povzroãi po‰kodbe oÏilja ali Ïivãevja. âe opazite znamenja pretirane izpostavljenosti tresljajem, se posvetujte z zdravnikom. Tak‰na znamenja so: odrevenelost udov, izguba obãutka za dotik, »‰ãemenje«, »zbadanje«, boleãina, oslabelost ter spremembe v barvi ali na povr‰ini koÏe.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 344 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM SPLO·NA NAVODILA ZA VARNOST ! OPOZORILO! Stroj med delovanjem proizvaja elektromagnetno polje. To polje lahko v nekaterih pogojih interferira z aktivnimi ali pasivnimi medicinskimi vsadki. Da bi zmanj‰ali nevarnost resne ali smrtne po‰kodbe, priporoãamo, da se osebe z medicinskimi vsadki pred uporabo stroja posvetujejo s svojim zdravnikom in s proizvajalcem vsadka. • Nikoli ne vÏigajte stroja: - Gorivo ste polili po orodju.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 345 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM NAVODILA ZA VARNO UPORABO Osebna za‰ãitna oprema ! ! • OPOZORILO! Ob vsaki uporabi stroja uporabljajte vedno atestirano osebno za‰ãitno opremo. Osebna za‰ãitna oprema ne izkljuãuje nevarnosti po‰kodb, vendar pa v primeru nesreãe omili posledice. Pri izbiri za‰ãitne opreme se posvetujte z va‰im trgovcem. Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 346 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM NAVODILA ZA VARNO UPORABO BlaÏilnik vibracij Va‰ stroj je opremljen s sistemom du‰enja vibracij, ki je zasnovan tako, da tresljaje ublaÏi na najmanj‰o moÏno stopnjo in vam s tem olaj‰a delo. mreÏico za lovljenje isker. Preverite, ãe je va‰ stroj opremljen s tak‰no mreÏico. Da bo delovanje du‰ilca brezhibno, je zelo pomembno, da upo‰tevate navodila o pregledu, vzdrÏevanju in servisu.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 347 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM NAVODILA ZA VARNO UPORABO âe je du‰ilec na va‰em stroju opremljen z mreÏastim lovilcem isker, morate mreÏico redno ãistiti. Zama‰ena mreÏica povzroãa pregrevanje motorja, kar lahko vodi do resnih okvar motorja. Preverite, da je za‰ãita proti iskrenju pravilno pritrjena. ! ! OPOZORILO! Du‰ilec, opremljen s katalizatorjem, je med uporabo in tudi po njej zelo vroã. To velja tudi, kadar je motor v prostem teku.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 348 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM MONTAÎA Cev za pihanje Cev puhalnika ima na enoti sistem utorov za name‰ãanje. • Za namestitev ali odstranitev cevi puhalnika morate sprostiti vpenjalni vijak cevi. • Poravnajte utor v izhodni zraãni odprtini puhalnika z dvignjenimi rebri na vmesni cevi in vstavljajte cevi, dokler luknje v cevi in ohi‰ju niso poravnane.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 349 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM RAVNANJE Z GORIVOM Pogonsko gorivo Me‰anje POZOR! Motorno Ïago poganja dvotaktni motor, zato je potrebno kot gorivo vedno uporabljati me‰anico bencina in olja za dvotaktne motorje. Pomembno je, da vedno natanãno izmerite koliãino olja, saj le tako dobite pravilno me‰anico. Pri me‰anju majhnih koliãin goriva lahko Ïe majhna netoãnost bistveno vpliva na kvaliteto me‰anice.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 350 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM RAVNANJE Z GORIVOM Toãenje goriva ! OPOZORILO! Naslednji varnostni ukrepi zmanj‰ujejo nevarnosti poÏara: Gorivo dolivajte v dobro prezraãenem prostoru. Goriva nikoli ne dolivajte v zaprtem prostoru. Pri rokovanju z gorivom ne kadite in ne imejte v bliÏini vroãih predmetov. Nikoli ne toãite goriva, ãe je motor vÏgan. Ugasnite motor in ga pustite nekaj minut hladiti, predno zaãnete z natakanjem.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 351 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM VÎIG IN IZKLOP VÏig in izklop Hladen motor âok: Roãico ãoka premaknite v poloÏaj za ãok. ! OPOZORILO! Pred vÏigom stroj vedno umaknite s kraja, na katerem ste ga polnili z gorivom, in proã od vira goriva. Stroj postavite na trdno podlago. Prepriãajte se, da na delovnem obmoãju ni tretjih oseb, ki bi jih stroj lahko po‰kodoval. Varnostna razdalja je 15 metrov. Napravo lahko zaÏenete samo, ãe je povsem sestavljena.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 352 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM VÎIG IN IZKLOP POZOR! V oznaãeno podroãje ne polagajte nobenega dela telesa. Dotik lahko povzroãi opekline na koÏi ali elektriãni udar, ãe je pokrov sveãke po‰kodovan. Zmeraj uporabljajte rokavice. Ne uporabljajte stroja pri katerem je pokrov sveãke po‰kodovan. Izklop Roãico plina premaknite v poloÏaj prostega teka in pritisnite stikalo za zaustavitev, dokler se motor popolnoma ne zaustavi.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 353 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM DELOVNA TEHNIKA Splo‰na navodila za delo • DrÏite odprtino pihalnika ãim bliÏe tlom. Uporabite celotno dolÏino pihalne cevi, da ohranite zraãni tok v bliÏini tal. • Po koncu pospravite za seboj. Pazite, da smeti ne odpihnete sosedov vrt. • Napravo uporabljajte v obiãajnih delovnih urah, da se izognete nepotrebnemu hrupu. Izogibajte se delu zgodaj zjutraj ali pozno zveãer.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 354 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM DELOVNA TEHNIKA • Zmanj‰ajte ãas pihanja tako, da rahlo navlaÏite pra‰ne dele ali uporabljate opremo za pr‰enje. • Zmanj‰ajte porabo vode tako, da pri razliãnih naãinih uporabe na travi ali vrtu, kot so re‰etke, mreÏe, Ïari, verande itd. namesto cevi za vodo uporabljate pihalnike. • Poskrbite, da lahko na obmoãju dela varno stojite in hodite.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 355 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM VZDRÎEVANJE Uplinjaã pregledu. Zama‰ena mreÏica povzroãa pregrevanje stroja, kar vodi do po‰kodb cilindra in bata. Nastavitev hitrosti prostega teka Predno zaãnete z nastavljanjem, poskrbite, da je zraãni filter ãist in pokrov pritrjen. ·tevilo vrtljajev v prostem teku nastavite s pomoãjo ‰obe T, ãe je potrebno. T POZOR! Nikoli ne uporabljajte stroja, ãe je du‰ilec v slabem stanju.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 356 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM VZDRÎEVANJE âe je moã motorja oslabljena, ãe ga je teÏko vÏgati, delovanje v prostem teku pa je neenakomerno: vedno najprej preglejte sveãko. âe je zama‰ena, jo oãistite in preverite, da je razmik med elektrodama 0,65 mm. Sveãko zamenjajte po pribliÏno enomeseãni uporabi, ãe pa je potrebno, tudi prej. âi‰ãenje zraãnega filtra Zaprite roãico ãoka tako, da prestavite ãok v poloÏaj za ãok.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 357 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM VZDRÎEVANJE Urnik vzdrÏevanja V nadaljevanju sledi lista o tem, kako je stroj potrebno vzdrÏevati. Veãina toãk je navedena v poglavju VzdrÏevanje. Uporabnik sme sam izvajati le tista vzdrÏevalna in servisna dela, ki so navedena v teh navodilih za uporabo. Zahtevnej‰e posege mora opraviti poobla‰ãena servisna delavnica. VzdrÏevanje Vsakodnevno vzdrÏevanje Oãistite zunanje dele stroja.
H1156688-63,525BX_4.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 359 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM TEHNIâNI PODATKI ES-Izjava o skladnosti Podjetje Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel. +46-36-146500, z vso odgovornostjo izjavlja, da pihalniki Husqvarna 525BX s serijskimi ‰tevilkami iz leta 2014 in pozneje (leto izdelave, ki mu sledi serijska ‰tevilka, je navedeno na oznaãevalni plo‰ãici) ustrezajo predpisom, podanim v DIREKTIVI SVETA: - z dne 17. maja 2006, ki se nana‰a na stroje, 2006/42/ES. - z dne 15.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 360 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes jelek VIGYÁZAT! A gép veszélyes eszköz lehet szabálytalan vagy gondatlan használat esetén, és súlyos vagy végzetes sérüléseket okozhat a felhasználónak vagy másoknak. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy megértette azt, mielŒtt a gépet használatba veszi. Viseljen mindig: • HallásvédŒ • Jóváhagyott szemvédŒk • Por veszélye esetén porvédŒ maszkot kell viselni.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 361 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes jelek ..................................................... TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék ......................................................... Indítás elŒtt a következŒkre ügyeljen: ......................... BEVEZETÉS Tisztelt vásárlónk! ....................................................... MI MICSODA? A lombfúvó alkatrészei .....................................
H1156688-63,525BX_4.fm Page 362 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM BEVEZETÉS Tisztelt vásárlónk! Gratulálunk most vásárolt Husqvarna-termékéhez! A Husqvarna története egészen 1689-ra nyúlik vissza, amikor XI. Karl király a Huskvarna folyó partján gyárat építtetett muskétagyártás céljából. A gyárat a Huskvarna folyó partján elhelyezni logikus volt, mivel a folyót vízenergia termelésre használták és ennek következtében vízerŒmıként mıködött.
H1156688-63,525BX_4.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 364 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Általános tudnivalók ! VIGYÁZAT! Az erŒs rezgés miatt a vérkeringési zavarokban szenvedŒ személyeknél ér- vagy idegsérülések léphetnek fel. Forduljon orvoshoz, ha olyan tüneteket tapasztal, amelyek az erŒs rezgés hatására jöhettek létre. Ezek a tünetek többek között zsibbadás, érzéskiesés, bizsergés, szúró érzés, fájdalom, erŒtlenség, a bŒr színének vagy felületének megváltozása.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 365 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK ! VIGYÁZAT! A gép mıködés közben elektromágneses mezŒt hoz létre. Ez bizonyos körülmények esetén hatással lehet az aktív vagy passzív orvosi implantátumokra. A súlyos vagy halálos sérülés kockázatának csökkentése érdekében azt javasoljuk, hogy az orvosi implantátumot használó személyek a gép alkalmazása elŒtt kérjék ki orvosuk vagy az orvosi implantátum gyártójának tanácsát.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 366 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK Személyi védŒfelszerelés ! ! • VIGYÁZAT! Amikor a gépet használja, viseljen mindig jóváhagyott személyi biztonsági felszerelést. A személyi biztonsági felszerelés nem küszöböli ki a sérülések kockázatát, de csökkenti a sérülés mértékét, ha bekövetkezik a baleset. A megfelelŒ felszerelés kiválasztásához kérje kereskedŒ segítségét.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 367 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK Rezgéscsillapító Az Ön gépe rezgéscsillapító rendszerrel van ellátva, amelyet úgy konstruáltak, hogy csökkentse a vibrációkat, és könnyebbé tegye a használatot. szikrafogóhálóval látjuk el. EllenŒrizze, hogy az Ön gépének hangfogóján van-e ilyen háló. Nagyon fontos, hogy a felhasználó kövesse a kipufogódobra vonatkozó ellenŒrzési, karbantartási és szervizelŒírásokat.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 368 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM MUNKAVÉDELMI UTASÍTÁSOK Ha az Ön gépén a kipufogódob szikrafogó hálóval rendelkezik, akkor azt rendszeresen tisztítani kell. EltömŒdött háló a motor túlmelegedését okozza, ami a motor komoly károsodásához vezethet. Gondoskodjon róla, hogy a szikrafogó megfelelŒen a helyére legyen csavarozva. ! ! VIGYÁZAT! A katalízises elemekkel ellátott hangfogók erŒsen felhevülnek munka közben és a munka után is melegek maradnak egy ideig.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 369 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ÖSSZESZERELÉS FúvócsŒ A fúvócsŒ csapolt nyílásos szerelŒrendszerrel csatlakozik az egységre. • A fúvócsŒ fel- vagy leszereléséhez a csŒszorító csavart meg kell lazítani. • Az avarporszívó kimenetének nyílását állítsa egy vonalba a köztes csŒ emelt bordájával, majd tolja befelé a csövet addig, amíg a csŒben és a házon lévŒ nyílások egy vonalba nem kerülnek. • Húzza meg újra a csŒszorító csavart.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 370 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ÜZEMANYAGKEZELÉS Üzemanyagkeverék Keverék FIGYELEM! A gép egy kétütemı motorral van felszerelve, amely benzin és kétütemı motorok számára elŒállított olaj keverékével mıködik. Fontos, hogy az olaj részarányát pontosan megmérjük, hogy biztosak lehessünk abban, hogy helyes lesz a keverék. Kis mennyiségı üzemanyag keverésénél már kis eltérések is drasztikus módon befolyásolják a keverék összetételét.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 371 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ÜZEMANYAGKEZELÉS Tankolás ! VIGYÁZAT! A következŒ óvintézkedések csökkentik a tızveszélyt: Az üzemanyagot jól szellŒzŒ helyen töltse be. Ne töltsön be üzemanyagot házon belül. Ne dohányozzon, és ne helyezzen meleg tárgyakat az üzemanyag közelébe. Tankolás elŒtt mindig állítsa le a motort. Feltöltés elŒtt kapcsolja ki a motort, és hagyja hılni néhány percig.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 372 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS Beindítás és leállítás Hideg motor Szívató: Állítsa a szívatógombot szívatóállásba. ! VIGYÁZAT! Mindig vigye el a gépet a tankolás helyétŒl és forrásától, mielŒtt beindítaná. Helyezze a gépet stabil felületre. Illetéktelenek nem tartózkodhatnak a munkaterületen, ellenkezŒ esetben komoly személyi sérülések veszélye áll fenn. A biztonsági távolság 15 méter. A gépet csak teljes felszereléssel szabad beindítani.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 373 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS FIGYELEM! Semmilyen testrészével ne érjen a jelölt felülethez. Ha a gyertyasapka hibás, égési sérülések keletkezhetnek a bŒrön, vagy elektromos áramütés léphet fel. Mindig viseljen kesztyıt. Soha ne használjon olyan gépet, amelyben a gyertyasapka meghibásodott. Leállítás Állítsa a gázadagolót alapjárati pozícióba, és tartsa nyomva leállítókapcsolót addig, amíg a motor teljesen le nem áll.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 374 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM MUNKATECHNIKA Általános munkavédelmi utasítások • A lombfúvó nyílását a lehetŒ legközelebb tartsa a talajhoz. A fúvócsŒ teljes hosszát használja fel, hogy a légáram a talaj közelében maradjon. • Takarítson össze maga után. GyŒzŒdjön meg róla, hogy ne fújt szemetet másnak a kertjébe. • A fölösleges zaj elkerülése érdekében csak munkaidŒben használja a gépet. Ne dolgozzon vele korán reggel vagy késŒ este.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 375 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM MUNKATECHNIKA AlapvetŒ munkavédelmi szabályok AlapvetŒ szabály ! • A 15 méteres munkaterületen belül illetéktelen személy és állat nem tartózkodhat. • Tankolás elŒtt mindig állítsa le a motort. • Ügyeljen rá, hogy semmilyen testrésze ne érjen hozzá forró felületekhez. • Soha ne érintse meg a gyújtógyertyát vagy a gyújtáskábelt, amikor a motor mıködésben van. A gyújtógyertya vagy a gyertyapipa érintése áramütést okozhat.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 376 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM KARBANTARTÁS Porlasztó háló a gép túlmelegedéséhez, és a henger és a dugattyú sérüléséhez vezet. Az alapjárati fordulatszám beállítása A beállítások elŒtt a légszırŒt ki kell tisztítani és a légszırŒfedelet a helyére kell szerelni. Amennyiben újrabeállításra van szükség, állítsa be az alapjárati fordulatszámot a T csavarral. T FIGYELEM! Ne üzemeltesse a gépet hibás hangfogóval.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 377 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM KARBANTARTÁS Ha a gyújtógyertya elszennyezŒdött, tisztítsa meg azt és ellenŒrizze a szikraközt. A helyes szikraköz 0,65 mm. A gyújtógyertyát kb. egy hónapnyi üzemelés után ki kell cserélni, vagy korábban, ha az elektródák nagyon elhasználódtak. A levegŒszırŒ tisztítása Zárja le a szívatókart úgy, hogy szívató állásba állítja a szívatót.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 378 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM KARBANTARTÁS Karbantartási séma Alább következik egy lista a gép karbantartásának pontjaival. A legtöbb pontot a Karbantartás címı fejezet írja le. A felhasználó kizárólag olyan karbantartási és szervizmunkákat végezhet, amelyek ebben a használati utasításban szerepelnek. Komolyabb beavatkozásokat csak elismert szervizmıhely végezhet. Karbantartás Napi karbantartás Tisztítsa meg a gépet kívülrŒl.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 379 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM MÙSZAKI ADATOK Mıszaki adatok Mıszaki adatok 525BX Motor Hengerırtartalom, cm3 25,4 Fordulatszám alapjáraton, ford/perc 3000 Katalizátoros hangtompító Igen Fordulatszám-szabályozott gyújtásrendszer Igen Gyújtásrendszer Gyújtógyertya NGK BPMR8Y Elektródatávolság, mm 0,6-0,7 Üzemanyag-/kenŒrendszer Benzintartály ırtartalma 0,45 Tömeg Tömeg, üzemanyag nélkül, kg 4,3 Zajkibocsátás (lásd megj.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 380 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM MÙSZAKI ADATOK Termékazonossági EGK-bizonyítvány A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svédország (tel.: +46-36-146500) saját felelŒsségére kijelenti, hogy azok a Husqvarna 525BX lombfúvók, amelyek a 2014-es évben vagy azt követŒen kaptak sorozatszámot (az év jól láthatóan fel van tüntetve a típustáblán, a sorozatszám elŒtt), megfelelnek az EGK TANÁCSA következŒ IRÁNYELVEINEK: - GépekrŒl szóló 2006/42/EK irányelv (2006. május 17.).
H1156688-63,525BX_4.fm Page 381 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ZNACZENIE SYMBOLI Symbole OSTRZE˚ENIE! W razie nieuwa˝nego lub nieprawid∏owego pos∏ugiwania si´ maszynà mo˝e ona staç si´ niebezpiecznym narz´dziem, mogàcym spowodowaç obra˝enia lub Êmierç u˝ytkownika lub innych osób. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok∏adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si´ z treÊcià niniejszej instrukcji.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 382 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM SPIS TREÂCI Spis treÊci ZNACZENIE SYMBOLI Symbole ..................................................................... SPIS TREÂCI Spis treÊci ................................................................... Przyst´pujàc do uruchomienia nale˝y pami´taç o przestrzeganiu nast´pujàcych zasad: ......................... WST¢P Szanowny Kliencie! .................................................... OPIS URZÑDZENIA Opis zespo∏ów dmuchawy .....
H1156688-63,525BX_4.fm Page 383 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM WST¢P Szanowny Kliencie! Gratulujemy wyboru produktu Husqvarna! Tradycje firmy Husqvarna si´gajà roku 1689, kiedy to król Karl XI nakaza∏ wybudowaç fabryk´ muszkietów na brzegu rzeki Huskvarna. Lokalizacja fabryki by∏a trafna, gdy˝ umo˝liwia∏a wykorzystywanie energii wodnej.
H1156688-63,525BX_4.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 385 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA Uwagi ogólne ! OSTRZE˚ENIE! Nadmierne wibracje mogà spowodowaç uszkodzenia naczyƒ krwionoÊnych lub nerwów u osób majàcych problemy z krà˝eniem. Zg∏oÊ si´ do lekarza, je˝eli wystàpià objawy fizyczne, które mogà byç zwiàzane z nadmiernymi wibracjami. Przyk∏adem takich objawów jest dr´twienie, brak czucia, „∏askotanie”, „k∏ucie”, ból, ca∏kowita lub cz´Êciowa utrata si∏y, zmiany koloru skóry lub naskórka.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 386 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA ! OSTRZE˚ENIE! Podczas pracy urzàdzenie niniejsze wytwarza pole elektromagnetyczne. W pewnych okolicznoÊciach pole to mo˝e zak∏ócaç prac´ aktywnych lub pasywnych implantów medycznych. Przed przystàpieniem do pracy z maszynà w celu ograniczenia ryzyka powa˝nych lub Êmiertelnych obra˝eƒ, osoby posiadajàce implanty medyczne powinny skonsultowaç si´ z lekarzem oraz ich producentem.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 387 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ZASADY BEZPIECZE¡STWA Ârodki ochrony osobistej ! ! OSTRZE˚ENIE! Podczas u˝ywania maszyny nale˝y zawsze mieç na sobie zatwierdzone przez odpowiednie w∏adze Êrodki ochrony osobistej. Srodki ochrony osobistej nie eliminujà ryzyka odniesienia obra˝eƒ, natomiast ograniczajà ich rozmiar w razie zaistnienia wypadku. PoproÊ swojego dealera o pomoc w wyborze Êrodków ochrony osobistej.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 388 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ZASADY BEZPIECZE¡STWA Amortyzatory drgaƒ Twoja maszyna jest wyposa˝ona w system t∏umienia wibracji, którego zadaniem jest ograniczenie wibracji do minimum i zapewnienie jak najwi´kszego komfortu podczas pracy maszynà. tzw. siatk´ przeciwiskrowà. Sprawdê, czy t∏umik w Twojej maszynie ma takà siatk´. T∏umik wymaga dok∏adnego stosowania si´ do instrukcji dotyczàcych kontroli, konserwacji i obs∏ugi.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 389 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ZASADY BEZPIECZE¡STWA JeÊli t∏umik w Twojej maszynie jest wyposa˝ony w siatk´ przeciwiskrowà, nale˝y jà regularnie czyÊciç. Zanieczyszczona siatka powoduje przegrzewanie si´ silnika, co mo˝e byç przyczynà powa˝nych uszkodzeƒ. Upewniç si´, czy os∏ona przeciwiskrowa jest odpowiednio przykr´cona na swoim miejscu. ! ! OSTRZE˚ENIE! T¸umik z katalizatorem jest bardzo goràcy zarówno podczas pracy, jak i zaraz po jej ukoƒczeniu.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 390 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM MONTA˚ Rura nadmuchowa Rura dmuchawy jest doczepiana do korpusu urzàdzenia za pomocà z∏àcza szczelinowo-wypustowego. • Aby za∏o˝yç lub zdjàç rur´ dmuchawy, poluzuj wkr´t mocujàcy obejm´ rury. • Ustaw szczelin´ na wylocie dmuchawy zgodnie z wypustem znajdujàcym si´ na rurze poÊredniczàcej i wsuƒ rur´, a˝ otwory w rurze i os∏onie zrównajà si´ ze sobà. • Dokr´ç z powrotem wkr´t mocujàcy obejm´ rury.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 391 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM Paliwo Benzyna, w litrach UWAGA! Maszyna wyposa˝ona jest w silnik dwusuwowy. Jako paliwo nale˝y stosowaç wy∏àcznie mieszank´ benzyny z olejem do dwusuwów. Dok∏adne odmierzenie iloÊci oleju gwarantuje uzyskanie mieszanki o prawid∏owym sk∏adzie. W przypadku sporzàdzania ma∏ej iloÊci mieszanki nawet niewielkie zachwianie proporcji mo˝e znacznie wp∏ynàç na jej sk∏ad.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 392 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM Tankowanie ! OSTRZE˚ENIE! Podczas tankowania przestrzegaj nast´pujàcych zasad, które zmniejszajà ryzyko po˝aru: Tankuj w miejscach o dobrej wentylacji. Nigdy nie tankuj maszyny w pomieszczeniach. Nie pal i nie stawiaj niczego goràcego w pobli˝u naczyƒ z paliwem. Nigdy nie tankuj, gdy silnik jest uruchomiony. Przed przystàpieniem do tankowania, wy∏àcz silnik i odczekaj kilka minut a˝ ostygnie.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 393 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM URUCHAMIANIE I WY¸ÑCZANIE Uruchamianie i wy∏àczanie Zimny silnik Ssanie: Wyciàgnij dêwigni´ ssania do po∏o˝enia w∏àczenia. ! OSTRZE˚ENIE! Przed uruchomieniem maszyny przenieÊç jà na bezpiecznà odleg∏oÊç od miejsca tankowania. Ustaw maszyn´ na stabilnym pod∏o˝u. Dopilnuj, aby nikt nieupowa˝niony nie znajdowa∏ si´ w pobli˝u miejsca pracy, gdy˝ grozi to odniesieniem powa˝nych obra˝eƒ. Bezpieczna odleg∏oÊç wynosi 15 m.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 394 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM URUCHAMIANIE I WY¸ÑCZANIE UWAGA! Nigdy nie dotykaj ˝adnà cz´Êcià cia∏a do oznaczonej powierzchni. Dotkni´cie mo˝e spowodowaç oparzenie cia∏a lub pora˝enie pràdem, je˝eli nasadka Êwiecy zap∏onowej jest uszkodzona. U˝ywaj zawsze r´kawic. Nigdy nie u˝ywaj maszyny z uszkodzonà nasadkà Êwiecy zap∏onowej. Wy∏àczanie silnika Prze∏àcz manetk´ gazu w po∏o˝enie biegu ja∏owego, naciÊnij i przytrzymaj wy∏àcznik, a˝ silnik ca∏kowicie si´ zatrzyma.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 395 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM TECHNIKA PRACY Ogólne zasady pracy maszynà nadmuchowej tak, aby utrzymywaç strumieƒ powietrza blisko pod∏o˝a. WA˚NE! W niniejszym rozdziale opisane zosta∏y podstawowe zasady bezpieczeƒstwa obowiàzujàce podczas dmuchawà. Je˝eli znajdziesz si´ w sytuacji, w której nie jesteÊ pewny prawid∏owoÊci dalszego sposobu post´powania, zasi´gnij porady eksperta. Zwróç si´ do swojego dealera lub warsztatu obs∏ugi technicznej.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 396 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM TECHNIKA PRACY • Nie nale˝y u˝ywaç maszyny w z∏ych warunkach atmosferycznych. Np. w czasie g´stej mg∏y, du˝ych opadów, silnego wiatru, du˝ego mrozu itp. Praca przy z∏ej pogodzie powoduje zm´czenie i wià˝e si´ z dodatkowymi zagro˝eniami, np. Êliskie pod∏o˝e. • W wypadku miejsc zakurzonych nale˝y je lekko zwil˝yç lub korzystaç z urzàdzeƒ spryskujàcych.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 397 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM KONSERWACJA Gaênik zapchania siatki maszyna nagrzewa si´ nadmiernie, co prowadzi do uszkodzenia cylindra i t∏oka. Regulacja obrotów biegu ja∏owego Przed przystàpieniem do regulacji gaênika konieczne jest oczyszczenie filtra powietrza i za∏o˝enie jego pokrywy. W razie potrzeby ustaw obroty biegu ja∏owego za pomocà Êruby regulacyjnej biegu ja∏owego T. T UWAGA! Nigdy nie u˝ywaj maszyny, której t∏umik jest w z∏ym stanie technicznym.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 398 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM KONSERWACJA Je˝eli silnik maszyny nie osiàga w∏aÊciwej mocy, wyst´pujà trudnoÊci z jego uruchomieniem lub utrzymaniem wolnych obrotów, sprawdê najpierw stan Êwiecy zap∏onowej. Je˝eli elektrody Êwiecy sà zanieczyszczone, oczyÊç je i sprawdê, czy odst´p mi´dzy nimi wynosi 0,65 mm. wiec´ nale˝y wymieniç po ok. miesiàcu pracy lub w razie potrzeby wczeÊniej. Czyszczenie filtra powietrza Ustawiç dêwigni´ ssania w po∏o˝eniu w∏àczenia.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 399 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM KONSERWACJA Plan konserwacji Poni˝ej zamieszczono list´ czynnoÊci konserwacyjnych, które nale˝y wykonywaç przy maszynie. Wi´kszoÊç punktów omówiona zosta∏a w rozdziale Konserwacja. U˝ytkownikowi wolno wykonywaç tylko te czynnoÊci konserwacyjne i serwisowe, które sà opisane w niniejszej instrukcji obs∏ugi. Wi´ksze i bardziej skomplikowane prace powinny byç wykonywane w autoryzowanym warsztacie serwisowym.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 400 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM DANE TECHNICZNE Dane techniczne Dane techniczne 525BX Silnik PojemnoÊç cylindra, cm3 25,4 Obroty na biegu ja∏owym, obr/min 3000 T∏umik z katalizatorem Tak Uk∏ad zap∏onowy z regulacjà obrotowà Tak Uk∏ad zap∏onowy Âwieca zap∏onowa NGK BPMR8Y Odst´p mi´dzy elektrodami Êwiecy, mm 0,6-0,7 Uk∏ad zasilania/smarowania PojemnoÊç zbiornika paliwa, litry 0,45 Masa Masa, bez paliwa, kg 4,3 Emisje ha∏asu (Patrz ad.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 401 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM DANE TECHNICZNE Deklaracja zgodnoÊci WE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel. +46-36-146500, niniejszym zapewnia, ˝e dmuchawy Husqvarna 525BX, poczàwszy od maszyn z numerami seryjnymi wypuszczanymi od 2014 roku (rok po którym nast´puje numer seryjny podany jest wyraênie na tabliczce znamionowej), sà zgodne z przepisami zawartymi w i DYREKTYWACH RADY: - dyrektywie maszynowej 2006/42/WE z 17 dnia maja 2006 r.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 402 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly V¯STRAHA! Pfii nesprávném nebo neopatrném pouÏití se zafiízení mÛÏe stát nebezpeãn˘m nástrojem, coÏ mÛÏe obsluze nebo dal‰ím osobám zpÛsobit závaÏná nebo smrtelná zranûní. NeÏ zaãnete stroj pouÏívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouÏití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 403 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM OBSAH Obsah VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly ..................................................................... OBSAH Obsah ......................................................................... Pfied startováním nezapomínejte na následující: ......... ÚVOD VáÏen˘ zákazníku, ...................................................... CO JE CO? Co je co na foukaãi? ...................................................
H1156688-63,525BX_4.fm Page 404 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ÚVOD VáÏen˘ zákazníku, Gratulujeme k va‰í koupi v˘robku firmy Husqvarna! Minulost firmy Husqvarna zasahuje aÏ do roku 1689, kdy král Karl XI nechal na bfiehu potoka Husqvarna postavit továrnu na v˘robu mu‰ket. Umístûní u potoka Husqvarna bylo logické, neboÈ byl potok pouÏíván k v˘robû vodní síly a tím fungoval jako v˘robna vodní síly.
H1156688-63,525BX_4.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 406 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ V‰eobecnû ! V¯STRAHA! Nadmûrné vystavení vibracím mÛÏe u osob se zhor‰enou funkcí krevního obûhu vést k poruchám obûhového nebo nervového systému. V pfiípadû, Ïe byste pocítili pfiíznaky obtíÏí zpÛsoben˘ch nadmûrn˘m vystavením vibracím, spojte se se sv˘m lékafiem. Mezi tyto pfiíznaky patfií ztrnulost konãetin, ztráta citu, mravenãení, píchání, bolest, zeslábnutí, zmûna barvy nebo vzhledu pokoÏky.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 407 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ ! V¯STRAHA! Tento stroj vytváfií bûhem provozu elektromagnetické pole. Toto pole mÛÏe za urãit˘ch okolností naru‰ovat funkci aktivních ãi pasivních implantovan˘ch lékafisk˘ch pfiístrojÛ. Pro sníÏení rizika váÏného ãi smrtelného poranûní doporuãujeme osobám s implantovan˘mi lékafisk˘mi pfiístroji poradit se pfied pouÏitím stroje s lékafiem a s v˘robcem implantovaného lékafiského pfiístroje.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 408 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM BEZPECNOSTNÍ P¤EDPISY Osobní ochranné pomÛcky ! ! V¯STRAHA! Pfii kaÏdém pouÏití stroje je nutné pouÏívat schválené osobní ochranné pomÛcky. Osobní ochranné pomÛcky nemohou vylouãit nebezpeãí úrazu, ale sníÏí míru poranûní v pfiípadû, Ïe dojde k nehodû. PoÏádejte svého prodejce o pomoc pfii v˘bûru správného vybavení.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 409 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM BEZPECNOSTNÍ P¤EDPISY Tlumiã vibrací Stroj je vybaven antivibraãním systémem, kter˘ je konstruován tak, aby minimalizoval vibrace a usnadÀoval práci se strojem. zvuku lapaãem jisker v podobû síÈky. Zkontrolujte, zdali je tlumiã zvuku na va‰em stroji vybaven takovou síÈkou. U tlumiãÛ v˘fuku je velmi dÛleÏité, aby se uÏivatel fiídil pokyny pro kontrolu a údrÏbu stroje.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 410 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM BEZPECNOSTNÍ P¤EDPISY Pokud je tlumiã v˘fuku na stroji vybaven lapaãem jisker, musí se sítko lapaãe pravidelnû ãistit. Ucpané sítko lapaãe zpÛsobuje pfiehfiátí motoru a mÛÏe vést k váÏnému po‰kození stroje. Zkontrolujte, zda je lapaã jisker správnû pfii‰roubovan˘ na místû. ! ! V¯STRAHA! Tlumiã zvuku s katalyzátorem je bûhem provozu i po zastavení velmi hork˘. To platí i pfii volnobûhu. Pfii dotyku mÛÏe dojít k popáleninám pokoÏky.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 411 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM MONTÁÎ Koncová trubka Trubka foukaãe se k jednotce upevÀuje systémem ãepotvor“. • Pfii instalaci ãi odepínání trubky foukaãe je nutné povolit ‰roub svorky na trubce. • Zarovnejte otvor na vzduchovém v˘stupu foukaãe s v˘stupkem na propojovací trubce a zasuÀte trubku tak, aby byly otvory v trubce a krytu zarovnány. • Znovu dotáhnûte ‰roub svorky na trubce.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 412 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM MANIPULACE S PALIVEM Palivo Benzín, litrÛ VAROVÁNÍ! Stroj je vybaven dvoudob˘m motorem a pfii jeho provozu se musí vÏdy pouÏít smûs benzínu a oleje pro dvoudobé motory. Aby se zaruãilo správné sloÏení smûsi, je velmi dÛleÏité pfiesnû odmûfiovat mnoÏství pfiidávaného oleje. KdyÏ mícháte malá mnoÏství paliva, i malé nepfiesnosti mohou v˘raznû ovlivnit pomûr smûsi. ! V¯STRAHA! Pfii manipulaci s palivem vÏdy zajistûte dostateãné vûtrání.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 413 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM MANIPULACE S PALIVEM Plnûní paliva ! V¯STRAHA! Pfii této ãinnosti hrozí nebezpeãí poÏáru, které mÛÏete sníÏit, kdyÏ budete dodrÏovat následující opatfiení: DoplÀujte palivo v dobfie vûtraném prostoru. Nikdy nedoplÀujte palivo v místnosti. V blízkosti nádrÏí s palivem nekufite a neumísÈujte horké pfiedmûty. Pfied doplÀováním paliva vÏdy vypnûte motor. Pfied doplnûním paliva motor vypnûte a nechte jej po nûkolik minut zchladnout.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 414 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ Startování a vypínání Studen˘ motor Sytiã: Nastavte páãku sytiãe do zapnuté polohy. ! V¯STRAHA! Nikdy nestartujte motor stroje v prostoru doplÀování a zdroje paliva. Umístûte stroj na pevn˘ podklad. Dbejte, aby se v pracovním prostoru nenacházely nepovolané osoby, mohlo by dojít k váÏnému úrazu. Bezpeãnostní vzdálenost je 15 m. Stroj mÛÏe b˘t nastartován, pokud je zcela kompletní.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 415 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ VAROVÁNÍ! Nedot˘kejte se Ïádnou ãástí tûla oznaãené plochy. Je-li rozbu‰ka vadná mÛÏe dotyk mít za následek spáleniny pokoÏky nebo elektrickou ránu. PouÏijte vÏdy rukavice. Nikdy nepouÏívejte stroj s vadnou rozbu‰kou. Vypínání PfiesuÀte páãku plynu do polohy volnobûhu a drÏte stisknut˘ vypínaã, dokud se motor zcela nezastaví. VAROVÁNÍ! Vypínaã se automaticky vrátí do v˘chozí polohy.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 416 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM PRACOVNÍ POSTUP Obecné pracovní pokyny • Ústí trubice foukaãe drÏte co moÏná nejblíÏe nad zemí. VyuÏijte celou délku trubky foukaãe, abyste udrÏeli proud vzduchu co nejblíÏe k zemi. • Úklid po skonãení práce. Ujistûte se, Ïe jste nenafoukali neãistoty na cizí pozemek nebo zahradu. • PouÏívejte stroj bûhem normální pracovní doby, abyste nezpÛsobovali nadmûrn˘ hluk. Nepracujte brzy ráno nebo pozdû veãer.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 417 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM PRACOVNÍ POSTUP Základní bezpeãnostní pravidla Hlavní principy ãinnosti ! • Îádné nepovolané osoby nebo zvífiata se nesmûjí pohybovat na pracovní plo‰e v okruhu 15 metrÛ. • Pfied doplnûním paliva nechejte vychladnou motor. • Ve‰keré ãásti tûla udrÏujte v dostateãné vzdálenosti od hork˘ch povrchÛ. • Pokud motor bûÏí, nikdy se nedot˘kejte zapalovací svíãky nebo zapalovacího kabelu.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 418 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ÚDRÎBA Karburátor funkce katalyzátoru. Zneãi‰tûná síÈka zpÛsobuje pfiehfiívání motoru a tím po‰kození válce a pístu. Nastavení volnobûÏn˘ch otáãek Pfied zahájením sefiizovacích prací dbejte na to, aby byl vzduchov˘ filtr ãist˘ a opatfien krytem. Sefiizujte nastavení otáãek volnobûhu v pfiípadû potfieby ‰roubem volnobûhu T. T VAROVÁNÍ! Nikdy nepracujte se strojem s po‰kozen˘m tlumiãem zvuku.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 419 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ÚDRÎBA zapalovací svíãky. JestliÏe je zapalovací svíãka zneãi‰tûná, vyãistûte ji a zkontrolujte, zda je vzdálenost elektrod zapalovací svíãky 0,65 mm. Zapalovací svíãka by se mûla vymûÀovat po jednom mûsíci provozu nebo i ãastûji, pokud je to nutné. âi‰tûní vzduchového filtru Zavfiete ovládání sytiãe nastavením sytiãe do polohy sycení.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 420 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ÚDRÎBA Schema technické údrÏby NíÏe je uveden seznam tûch úkolÛ údrÏby, které je nutno provést na stroji. Vût‰ina bodÛ je popsaná v kapitole ÚdrÏba. UÏivatel smí provádût pouze takové údrÏbáfiské a servisní úkoly, které jsou popsány v tomto návodu k pouÏití. Rozsáhlej‰í zásahy je nutno nechat provést autorizované servisní dílnû. ÚdrÏba Denní údrÏba Oãistûte stroj zvenku.
H1156688-63,525BX_4.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 422 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM TECHNICKÉ ÚDAJE ES Prohlá‰ení o shodû Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel +46-36-146500, prohla‰uje na svou vlastní zodpovûdnost, Ïe foukaãe Husqvarna 525BX s v˘robními ãísly z roku 2014 a dále (rok je zfietelnû uveden na v˘robním ‰títku stroje spoleãnû s v˘robním ãíslem), odpovídají poÏadavkÛm Smûrnic Rady: - ze 17. kvûtna 2006 „t˘kající se strojních zafiízení” 2006/42/EC. - ze dne 15.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 423 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM KªÚâ K SYMBOLOM Symboly VAROVANIE! Stroj môÏe byÈ nebezpeãn˘, ak sa pouÏíva nesprávne alebo neopatrne a môÏe spôsobiÈ váÏne alebo smrteºné zranenia operátorovi alebo ostatn˘m osobám. Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouÏívaním stroja rozumiete. Ostatné symboly/emblémy na stroji odkazujú na zvlá‰tne poÏiadavky certifikácie pre urãité trhy Motor sa vypne posunutím vypínaãa do polohy stop.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 424 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM OBSAH Obsah KªÚâ K SYMBOLOM Symboly ..................................................................... OBSAH Obsah ......................................................................... Pred na‰tartovaním dbajte na nasledovné: ................. ÚVOD VáÏen˘ zákazník, ....................................................... âO JE âO? âo je ão na fúkaãi? ....................................................
H1156688-63,525BX_4.fm Page 425 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ÚVOD VáÏen˘ zákazník, BlahoÏeláme vám, Ïe ste sa rozhodli pre kúpu v˘robku spoloãnosti Husqvarna! SpoloãnosÈ Husqvarna je zaloÏená na tradícii, ktorá siaha aÏ do roku 1689, keì ‰védsky krẠKarl XI. nariadil postaviÈ továreÀ na v˘robu mu‰kiet na brehoch rieky Huskvarna. V˘ber polohy bol logick˘, pretoÏe vodná elektráreÀ získavala energiu z vody rieky Huskvarna.
H1156688-63,525BX_4.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 427 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA V‰eobecné ! VAROVANIE! Nadmerné vystavovanie sa vibráciám môÏe spôsobiÈ problém u ºudí so zhor‰en˘m krvn˘m obehom, a taktieÏ môÏe spôsobiÈ po‰kodenie nervov. Ak sa u vás objavia príznaky nadmerného vystavenia sa vibráciám, kontaktujte svojho lekára. Tieto príznaky sú t⁄pnutie, strata citu, chvenie, pichanie, bolesÈ, strata sily, zmeny vo farbe a stave pleti.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 428 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA ! VAROVANIE! Tento prístroj vytvára poãas prevádzky elektromagnetické pole. Toto pole môÏe za urãit˘ch okolností spôsobovaÈ ru‰enie aktívnych alebo pasivn˘ch implantovan˘ch lekárskych prístrojov.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 429 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM BEZPECNOSTNY PRÍKAZ Osobné ochranné prostriedky ! ! • VAROVANIE! Pri akomkoºvek pouÏívaní stroja musíte pouÏívaÈ schválené osobné ochranné prostriedky. Osobné ochranné prostriedky nevyluãujú riziko nehôd, ale môÏe zníÏiÈ úãinky zranenia v prípade nehody. Pri v˘bere správnych ochrann˘ch prostriedkov sa poraìte so svojím predajcom.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 430 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM BEZPECNOSTNY PRÍKAZ Tlmiã vibrácií Stroj je vybaven˘ systémom na tlmenie vibrácií, ktor˘ je urãen˘ na minimalizovanie vibrácií a uºahãuje jeho prevádzku. ! VAROVANIE! Nadmerné vystavovanie sa vibráciam môÏe spôsobiÈ problémy s krvn˘m obehom u ºudí, ktorí ho majú zhor‰en˘, a taktieÏ môÏe spôsobiÈ po‰kodenie nervov. Ak sa u vás objavia príznaky nadmerného vystavenia sa vibráciam, kontaktujte svojho lekára.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 431 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM BEZPECNOSTNY PRÍKAZ Ak je tlmiã v˘fuku na va‰om stroji vybaven˘ zachytávaãom iskier, je potrebné ho pravidelne ãistiÈ. Zanesen˘ zachytávaã spôsobí prehriatie motora a môÏe zapríãiniÈ jeho váÏne po‰kodenie. Uistite sa, Ïe lapaã iskier je správne priskrutkovan˘ na svojom mieste. ! ! VAROVANIE! Tlmiãe vybavené katalyzátorom sa pri pouÏívaní veºmi zahrievajú a ostávajú horúce e‰te nejak˘ ãas po vypnutí. To isté sa t˘ka aj pri voºnobehu.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 432 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM MONTÁÎ Fúkacia trubica Vyfukovacia trubica je na jednotke upevnená systémom so ‰trbinou a kolíkom. • Ak chcete vyfukovaciu trubicu nain‰talovaÈ alebo demontovaÈ, je potrebné uvoºniÈ upínaciu skrutku trubice. • Zarovnajte ‰trbinu v˘stupu vzduchu vyfukovaãa s v˘stupkom na stredovej trubici a zasuÀte trubicu, aby sa zarovnali otvory v trubici a kryte.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 433 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM NARÁBANIE S PALIVOM Palivo Benzín, liter NEZABUDNITE! Stroj je vybaven˘ dvojtaktn˘m motorom a vÏdy sa musí prevádzkovaÈ s pouÏitím zmesi benzínu a dvojtaktného motorového oleja. Je dôleÏité presne nameraÈ mnoÏstvo oleja, ktoré sa má zmie‰aÈ, aby sa zabezpeãilo dosiahnutie správnej zmesi. Pri mie‰aní mal˘ch mnoÏstiev paliva môÏu aj malé nepresnosti znaãne ovplyvniÈ pomer zmesi.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 434 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM NARÁBANIE S PALIVOM DopæÀanie paliva ! VAROVANIE! Ak budete dodrÏiavaÈ nasledovné opatrenia, zmen‰íte t˘m riziko poÏiaru: Palivo dopæÀajte v dobre vetranom priestore. Palivo do stroja nikdy nedopæÀajte v uzavretom priestore. Nefajãite alebo neklaìte teplé predmety v blízkosti paliva. Pred dopæÀaním paliva vÏdy vypnite motor. Pred doplnením paliva motor vÏdy zastavte a nechajte ho na niekoºko minút vychladnúÈ.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 435 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ·TART A STOP ·tart a stop Studen˘ motor S˘tiã: Vytiahnite s˘tiã. ! VAROVANIE! VÏdy pred na‰tartovaním sa so strojom vzdiaºte od miesta dopæÀania paliva a od zdroja. PoloÏte stroj na rovn˘ povrch. Zaistite, aby sa v pracovnej oblasti nepohybovali Ïiadne neoprávnené osoby, v opaãnom prípade hrozí riziko váÏneho poranenia. Bezpeãná vzdialenosÈ je 15 metrov. Stroj sa môÏe na‰tartovaÈ, iba ak je úplne zmontovan˘.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 436 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ·TART A STOP UPOZORNENIE! Nevstupujte Ïiadnou ãasÈou tela do vyznaãeného priestoru. Kontakt môÏe maÈ za následok popálenie pokoÏky alebo elektrick˘ ‰ok, ak je kryt zapaºovacej svieãky po‰koden˘. VÏdy pouÏívajte rukavice. NepouÏívajte stroj s po‰koden˘m krytom zapaºovacej svieãky. Zastavenie Prepnite páãku plynu do polohy voºnobehu a stlaãte vypínaã, aby sa motor úplne zastavil.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 437 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM PRACOVNÉ TECHNIKY V‰eobecné pracovné pokyny • PridrÏiavajte otvor fúkaãa ão najbliωie k zemi. VyuÏite celú dæÏku fúkacej trubice, aby ste prúd vzduchu udrÏali blízko pri zemi. • Následne môÏete zaãaÈ s ãistením. Uistite sa, Ïe ste nenafúkali odpad do nieãej záhrady. • Zariadenie pouÏívajte poãas beÏn˘ch pracovn˘ch hodín, aby ste nespôsobovali neÏelan˘ hluk.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 438 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM PRACOVNÉ TECHNIKY • NepouÏívajte stroj v nepriazniv˘ch podmienkach, ako sú hustá hmla, siln˘ dáÏì a vietor, krutá zima a podobne. Práca pri zlom poãasí je únavná a môÏe viesÈ k nebezpeãn˘m podmienkam, napr. klzk˘m povrchom. • Minimalizujte ãas fúkania miernym zvlhãením pra‰n˘ch miest alebo pouÏitím striekacieho zariadenia. • Spotrebu vody zníÏite t˘m, Ïe pouÏijete vzduchov˘ kompresor miesto hadice s vodou.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 439 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ÚDRÎBA Karburátor kontaktujte svojho predajcu. Zanesen˘ zachytávaã spôsobí prehriatie stroja a môÏe spôsobiÈ po‰kodenie valca a piestu. Nastavenie voºnobeÏn˘ch otáãok Pred ak˘mkol[rsquor]vek nastavovaním skontrolujte, ãi je vzduchov˘ filter ãist˘ a ãi je pripevnen˘ kryt filtra. V prípade potreby nastavte voºnobeÏné otáãky pomocou nastavovacej skrutky voºnobehu T. T UPOZORNENIE! Nikdy nepouÏívajte stroj, ktor˘ má chybn˘ tlmiã v˘fuku.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 440 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ÚDRÎBA Ak má stroj nízky v˘kon, problémy pri na‰tartovaní alebo prajuce nedostatoãne: pred podniknutím ìal‰ích krokov vÏdy skontrolujte zapaºovaciu svieãku. Ak je zapaºovacia svieãka ‰pinavá, oãistite ju a skontrolujte, ãi medzera medzi elektródami je 0,65 mm. Zapaºovacia svieãka by sa mala vymeniÈ po pribliÏne mesaãnej prevádzke, alebo ak treba aj skôr.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 441 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ÚDRÎBA Plán údrÏby Nasleduje zoznam postupov údrÏby, ktoré musíte vykonaÈ. Väã‰ina z nich je opísaná v ãasti ÚdrÏba. PouÏívateº môÏe vykonávaÈ iba údrÏbu a servis popísané v návode na obsluhu. Nároãnej‰ie práce sa musia vykonávaÈ v autorizovanej servisnej dielni. ÚdrÏba Denná údrÏba Vyãistite vonkaj‰ok stroja. X Skontrolujte, ãi poistná páãka plynu a plyn z hºadiska bezpeãnosti fungujú správne.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 442 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje Technické údaje 525BX Motor Objem valca, cm3 25,4 Otáãky pri voºnobehu, ot./min.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 443 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM TECHNICKÉ ÚDAJE EÚ vyhlásenie o zhode SpoloãnosÈ Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, ·védsko, tel.: +46-36-146500, zodpovedne vyhlasuje, Ïe fúkaãe Husqvarna 525BX so sériov˘mi ãíslami z roku 2014 a nov‰ími (rok je jasne uveden˘ na ‰títku s menovit˘mi hodnotami, nasledovan˘ sériov˘m ãíslom), spæÀajú poÏiadavky SMERNICE RADY: - zo 17. mája 2006, „Smernica o strojoch” 2006/42/EÚ. - Z 15.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 444 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM OBJA·NJENJE ZNAKOVA Znakovi UPOZORENJE! Neoprezna ili nepravilna uporaba stroja moÏe dovesti do ozbiljnih, ãak i fatalnih ozljeda korisnika ili drugih. PaÏljivo proãitajte priruãnik i dobro shvatite sadrÏaj prije rukovanja strojem. Uvijek upotrijebite: • Za‰tita protiv buke • Odobrenu za‰titu vida • Masku za disanje treba upotrebljavati u pra‰njavim radnim uvjetima.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 445 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM SADRÎAJ SadrÏaj OBJA·NJENJE ZNAKOVA Znakovi ....................................................................... SADRÎAJ SadrÏaj ....................................................................... Prije paljenja obratite paÏnju na sljedeçe: ................... UVOD Po‰tovani kupãe! ......................................................... ·TO JE ·TO? Sastavni dijelovi puhaãa. .............................................
H1156688-63,525BX_4.fm Page 446 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM UVOD Po‰tovani kupãe! âestitamo na va‰em izboru Husqvarna proizvoda. Husqvarna ima dugu povijest koja se moÏe pratiti sve do 1689., kada je kralj Karl XI izgradio tvornicu za proizvodnju musketa (vrsta pu‰aka) na obali rijeke Husqvarna. Smje‰taj tvornice na obali rijeke bio je logiãan izbor jer se rijeka koristila za iskori‰tavanje vodne energije, osiguravajuçi tako potrebnu elektriãnu energiju.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 447 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ·TO JE ·TO? 18 3 19 1 4 6 9 10 15 2 12 13 8 7 16 17 5 14 11 Sastavni dijelovi puhaãa.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 448 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU Opçenito ! UPOZORENJE! Prevelika izloÏenost vibracijama moÏe prouzroãiti o‰teçenja cirkulacije ili nervnog sustava kod osoba s lo‰om cirkulacijom. Kada osjetite simptome prevelike izloÏenosti vibracijama, obratite se lijeãniku Ti simptomi ukljuãuju umrtvljenost, gubitak osjeta, trnce, bockanje, bol, gubitak snage, promjene u boji i stanju koÏe.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 449 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU ! UPOZORENJE! Tijekom rada ure÷aj stvara elektromagnetsko polje. To polje u nekim sluãajevima moÏe ometati aktivne ili pasivne medicinske implantate. Radi smanjenja rizika od te‰kih ili smrtonosnih ozljeda preporuãujemo da se osobe s medicinskim implantatima posavjetuju s lijeãnikom i proizvo÷aãem implantata prije rukovanja ure÷ajem.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 450 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM UPUTSTVA ZA SIGURNOST NA RADU Osobna za‰titna oprema ! ! UPOZORENJE! Pri svakoj upotrebi stroja çe se samo propisana osobna za‰itna oprema upotrijebiti. Osobna za‰titna oprema ne elimini‰e rizik na ozljedu ali smanjuje posljedice ako se ozljeda dogodi. Zamolite prodavaãa motornih pila da vam pomogne izabrati opremu. PaÏljivo proãitajte priruãnik i dobro shvatite sadrÏaj prije rukovanja strojem.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 451 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM UPUTSTVA ZA SIGURNOST NA RADU Prigu‰ivaã vibracija Va‰ stroj je opremljen sa sistemom za smanjivanje vibracija ãija je svrha da umanji vibracije i olak‰a rad. ! UPOZORENJE! Dulja izloÏenost vibracijama moÏe prouzroãiti ozljede Ïivaca ili krvnih Ïila ljudima s cirkulatornim problemima. PotraÏite lijeãniãku pomoç ukoliko osjetite fiziãke simptome koji mogu upuçivati na preizloÏenost vibracijama.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 452 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM UPUTSTVA ZA SIGURNOST NA RADU Ukoliko je prigu‰ivaã na Va‰em stroju opremljen sa mreÏicom za spreãavanje iskri, mora se mreÏicu redovno ãistiti. Zaãepljena mreÏica çe uzrokovati pregrijavanje motora ‰to moÏe izazvati ozbiljan kvar motora. Provjerite je li iskrolovka ãvrsto priãvr‰çena na mjesto. ! ! UPOZORENJE! Ispu‰ni lonac sa katalizatorom prilikom uporabe postane izuzetno vruç. Ovo vaÏi i prilikom praznog hoda.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 453 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM SASTAVLJANJE Cijev za ispuhivanje Cijev puhala ima sustav priãvr‰çivanja na jedinicu s utorima. • Za skidanje ili uklanjanje cijevi ventilatora potrebno je otpustiti vijak. • Poravnajte utor na izlazu puhala zraka s podignutim zupcem na sredi‰njoj cijevi i umetnite cijev tako da se rupe na cijevi i kuçi‰tu poravnaju. • Ponovno zategnite vijak stezaljke cijevi.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 454 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM RUKOVANJE GORIVOM Gorivo Benzin, lit. PAÎNJA! Stroj je opremljen sa dvotaktnim motorom i uvijek se mora koristiti mje‰avina benzina i ulja za dvotaktne motore. VaÏno je da dobro odmjerite koliãinu ulja koja treba biti pomije‰ana kako biste osigurali ispravnu mje‰avinu. Pri mije‰anju manjih koliãina goriva, ãak i manje gre‰ke mogu znatno utjecati na odnos mje‰avine.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 455 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM RUKOVANJE GORIVOM Punjenje goriva ! UPOZORENJE! Slijedeçe mjere opreznosti smanjit çe opasnost od poÏara: Napunite gorivom u dobro prozraãenom podruãju. Nikada nemojte stroj puniti gorivom u zatvorenom prostoru. Nemojte pu‰iti i ne stavljajte tople predmete u blizinu goriva. Uvijek iskljuãite motor prije punjenja. Zaustavite motor i pustite ga da se ohladi nekoliko minuta prije ponovnog punjenja.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 456 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM UKLJUâIVANJE I ISKLJUâIVANJE Ukljuãivanje i iskljuãivanje Hladan motor âok: Namjestite kontrolu ãoka u ãok poziciju. ! UPOZORENJE! Prije pokretanja uvijek odmaknite stroj sa mjesta na kojem punite gorivo. Postavite stroj na ravnu podlogu. Provjerite da nema neovla‰tenih osoba u blizini radnog podruãja, jer postoji opasnost od ozbiljnih ozljeda. Rastojanje sigurnosti je 15 metara. Stroj se moÏe pokrenuti samo kada je potpuno sastavljen.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 457 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM UKLJUâIVANJE I ISKLJUâIVANJE PAÎNJA! Izbjegavajte postavljanje dijelova tijela u oznaãeni prostor. Kontakt moÏe prouzroãiti opekline na koÏi ili strujni udar u sluãaju o‰teçenja lulice svjeçice. Uvijek koristite rukavice. Ne koristite stroj s o‰teçenom lulicom svjeçice. Iskljuãivanje Okidaã gasa pomaknite u poloÏaj slobodnog hoda i pritisnite prekidaã za zaustavljanje dok se motor u potpunosti ne zaustavi.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 458 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM PRINCIP RADA Opçenite upute za rad • DrÏite otvor puhaãa ‰to bliÏe tlu. Upotrijebite cijelu duljinu dovodne cijevi kako biste zadrÏali struju zraka blizu tla. • Nakon toga poãistite. Pazite da ne otpu‰ete smeçe u neãiji vrt. • Stroj upotrebljavajte samo tijekom uobiãajenog radnog vremena, kako biste izbjegli nepotrebnu buku. Izbjegavajte rad rano ujutro ili kasno noçu.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 459 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM PRINCIP RADA Osnovna pravila sigurnosti Osnovna tehnika ãi ‰çenja ! • Neovla‰teno osoblje ili Ïivotinje ne smiju biti prisutni u radnom podruãju od 15 m. • Prije punjenja gorivom priãekajte da se motor ohladi. • Sve dijelove tijela drÏite daleko od vruçih povr‰ina. • Nikad ne dodirujte svjeçicu ili pokretaãki kabel dok je motor u pogonu. Kontakt sa svjeçicom ili prikljuãkom moÏe uzrokovati strujni udar.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 460 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ODRÎAVANJE Rasplinjaã Va‰im serviserom radi provjere. Blokirana mreÏica çe uzrokovati pregrijavanje motora i o‰teçenje cilindra i klipa. Uga÷anje brzine okretaja u praznom hodu Prije bilo kakvog pode‰avanja, filter zraka mora biti ãist, a poklopac cilindra namje‰ten. Podesite brzinu okretaja u praznom hodu vijkom T. T PAÎNJA! Nikada ne koristite stroj s neispravnim ispu‰nim loncem.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 461 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ODRÎAVANJE Ukoliko je uãinak stroja nizak, te‰ko ga je upaliti i lo‰e radi pri praznom hodu, uvijek prvo provjerite svjeçicu. Ukoliko je svjeçica prljava, oãistite je i provjerite razmak izme÷u elektroda. Ponovno ga podesite ako je potrebno. Ispravni razmak je 0,65 mm. Svjeçicu treba zamijeniti nakon jedno mjesec dana rada ili ranije ako su elektrode jako trule.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 462 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ODRÎAVANJE Raspored odrÏavanja Slijedi popis radnji koje je potrebno provesti prilikom odrÏavanja stroja. Veçina radnji opisana je u odjeljku OdrÏavanje. Korisnik smije obavljati postupke odrÏavanja i servisiranja opisane iskljuãivo u ovom priruãniku. Veçe popravke potrebno je prepustiti ovla‰tenom serviseru. OdrÏavanje Dnevni nadzor Oãistite vanjski dio stroja. X Provjerite da li koãnica gasa i gas sigurno rade.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 463 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci Tehniãki podaci 525BX Motor Zapremnina cilindra, u kubiãnim cm 25,4 Broj obrtaja pri praznom hodu, rpm 3000 Katalizatorski ispu‰ni lonac Da Sustav pokretanja reguliran brojem okretaja Da Sistem paljenja Svjeçica NGK BPMR8Y Razmak elektroda, u mm 0,6-0,7 Sistem goriva i podmazivanja Zapremnina spremi‰ta za gorivo, lit.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 464 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM TEHNIâKI PODACI EC-uvjerenje o podudaranju Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel. +46-36-146500, ovime potvr÷uje da puhaãi Husqvarna 525BX sa serijskim brojevima iz 2014. godine i kasnije (godina je jasno navedena na tablici s oznakama tipa, a iza nje slijedi serijski broj) odgovaraju odredbama DIREKTIVE VIJEåA: - od 17. svibnja 2006, ”o strojevima” 2006/42/EZ.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 465 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM OBJA·NJENJE SIMBOLA Simboli UPOZORENJE! Nemarna ili pogre‰na upotreba ma‰ine moÏe da dovede do ozbiljnih povreda ili do smrtnog sluãaja rukovaoca ili drugih lica. PaÏljivo proãitaj i shvati sadrÏaj ovog priruãnika pre upotrebe ma‰ine. Ostali simboli/nalepnice koji su navedeni na ma‰ini vaÏe za specifiãne zahteve certifikata na odre÷enim trÏi‰tima. Motor se iskljuãuje prebacivanjem zaustavnog prekidaãa u poloÏaj za zaustavljanje.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 466 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM SADRÎAJ SadrÏaj OBJA·NJENJE SIMBOLA Simboli ....................................................................... SADRÎAJ SadrÏaj ....................................................................... Pre paljenja se mora sledeãe opaziti: .......................... UVOD Draga mu‰terijo! ......................................................... ·TA JE ·TA? ·ta je ‰ta na duvaãu? .................................................
H1156688-63,525BX_4.fm Page 467 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM UVOD Draga mu‰terijo! âestitamo na va‰em izboru Husqvarna proizvoda! Husqvarna ima dugu istoriju koja se moÏe pratiti do 1689 kada je kralj Karl XI naredio izgradnju fabrike na obali reke Huskvarna, radi proizvodnje musketa. Njena pozicija na reci Huskvarna bila je logiãan izbor, jer je reka kori‰çena za stvaranje vodene snage i tako snabdevala elektriãnu centralu.
H1156688-63,525BX_4.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 469 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST Op‰te napomene ! UPOZORENJE! Preterano izlaganje vibracijama moÏe da izazove o‰teçenja cirkulacije ili nerava kod ljudi sa lo‰om cirkulacijom. Ukoliko osetite bilo koje simptome preteranog izlaganja vibracijama, kontaktirajte svog lekara. Ovi simptomi ukljuãuju utrnulost, gubitak oseçaja, trnce, bockanje, bol, gubitak snage, promene u boji ili stanju koÏe.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 470 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST ! UPOZORENJE! Ova ma‰ina pri radu stvara elektromagnetno polje. Ovo polje u odre÷enim okolnostima moÏe da izazove smetnje na aktivnim i pasivnim medicinskim implantima. U cilju smanjenja rizika nastanka te‰kih ili fatalnih povreda preporuãujemo osobama koje imaju medicinske implante da se pre upotrebe ove ma‰ine konsultuju sa lekarom ili proizvo÷aãem implanta.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 471 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST Liãna za‰titna oprema ! ! • UPOZORENJE! Pri svakoj upotrebi ma‰ine çe se samo propisana liãna za‰itna oprema koristiti. Liãna za‰titna oprema ne moÏe da otkloni potpuno opasnost od povrede ali çe umanjiti stepen povrede ako do÷e do nezgode. Zamoli prodavaãa motornih testera da ti pomogne izabrati propisanu opremu. PaÏljivo proãitaj i shvati sadrÏaj ovog priruãnika pre upotrebe ma‰ine.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 472 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST Prigu‰ivaã vibracija Lanãana testera je opremljena antivibracionim ure÷ajem koji je zami‰ljen da svede vibracije na minimum i olak‰a rukovanje. ! UPOZORENJE! Preterano izlaganje vibracijama moÏe da o‰teti krvotok, ili pak da o‰teti nerve kod ljudi koji imaju problema sa krvotokom. Obrati se lekaru ako ima‰ simptome preterane izloÏenosti vibracijama.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 473 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST Ako prigu‰ivaã tvoje ma‰ine ima mreÏu protiv varniãenja ta se mreÏa mora redovno ãistiti. Zaãepljena mreÏa dovodi do pregrevanja motora i moÏe da prouzrokuje te‰ko o‰teçenje. Uverite se da je iskrolovka pravilno za‰rafljena. ! ! UPOZORENJE! Prigu‰ivaãi buke sa katalizatorom ostaju i dalje vruçi kako pri upotrebi tako i posle zaustavljanja. To vaÏi tako÷e i pri radu u praznom hodu.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 474 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM MONTAÎA Cev duvaãa Cev duvaãa ima uÏlebleni sistem s klinom za priãvr‰çivanje na ma‰inu. • Da biste postavili ili skinuli cev ventilatora, vijak stezaljke cevi treba da se otpusti. • Poravnajte utor na ispustu vazduha na duvaãu s izdignutim rebrom na poveznoj cevi i umetnite cev tako da se poravnaju rupe na cevi i kuçi‰tu. • Ponovo zategnite vijak stezaljke cevi.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 475 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM RUKOVANJE GORIVOM Pogonsko gorivo Benzin, l NAPOMENA! Ma‰ina ima dvotaktni motor i sme da tro‰i samo me‰avinu benzina i ulja za dvotaktne motore. VaÏno je da se koliãina ulja za me‰anje taãno odmeri kako bi se dobila propisna me‰avina. Kod pripremanja malih koliãina me‰avine goriva ãak i najmanja nepreciznost moÏe jako da utiãe na razmeru me‰avine. ! UPOZORENJE! Pri rukovanju gorivom uvek obezbedi dobru ventilaciju.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 476 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM RUKOVANJE GORIVOM Dolivanje goriva ! UPOZORENJE! Sledeçe mere predostroÏnosti umanjuju opasnost poÏara: Sipajte gorivo u dobro provetrenom prostoru. Nikada nemojte sipati gorivo u zatvorenom prostoru. Ne pu‰i niti pribliÏavaj gorivu vruçe predmete. Pre dolivanja goriva uvek iskljuãi motor. Zaustavite motor i ostavite ga da se ohladi nekoliko minuta pre punjenja gorivom.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 477 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM PALJENJE I GA·ENJE Paljenje i ga‰enje Hladan motor Saug: Staviti ruÏicu sauga o poloÏaj paljenja pod saugom. ! UPOZORENJE! Uvek sklonite ure÷aj daleko od mesta i izvora dolivanja goriva pre paljenja. Smesti ma‰inu na ãvrsto tlo. Nadgledaj da nema neovla‰çenih lica unutar podruãja rada, inaãe postoji rizik ozbiljnih liãnih ozleda. Udaljenost bezbednosti je 15 metara. Ma‰ina moÏe da se pokrene samo kada je sasvim kompletna.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 478 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM PALJENJE I GA·ENJE NAPOMENA! Ne stavljajte delove tela u oznaãeni prostor. Kontakt moÏe prouzrokovati opekotine na koÏi, ili strujni udar, u sluãaju da je kapica sveçice o‰teçena. Uvek koristite rukavice. Ne upotrebljavajte ma‰inu sa o‰teçenom kapicom sveçice. Ga‰enje Pomerite okidaã za gas u poloÏaj za prazan hod i pritisnite prekidaã za zaustavljanje dok se motor potpuno ne zaustavi.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 479 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM TEHNIKA RADA Op‰ta uputstva za rukovanje • Otvor duvaãa drÏite ‰to je moguçe bliÏe tlu. Koristite celu duÏinu cevi duvaãa kako biste tok vazduha drÏali blizu tla. • Oãistite delove nakon rada. Pazite da ne oduvate smeçe u tu÷u ba‰tu. • Ma‰inu koristite u normalno radno vreme kako bi se izbegla nepotrebna buka. Nemojte raditi rano ujutro ili kasno naveãe.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 480 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM TEHNIKA RADA • Nemoj upotrebljavati testeru po lo‰em vremenu kao ‰to je gusta magla, jaka ki‰a, snaÏan vetar, velika hladnoça itd. Raditi za vreme lo‰eg vremena je zamorno i moÏe da stvori opasne okolnosti, kao na primer klizavo tlo. • Smanjite vreme duvanja na najmanju meru tako ‰to çete malo nakvasiti pra‰njava podruãja ili koristite prskalicu.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 481 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ODRÎAVANJE Karburator zapu‰enim hvataãem varnica ma‰ina se pregreva ‰to moÏe da ima za posledicu o‰teçenje cilindra i klipa. Pode‰avanje praznog hoda Pre nego ‰to se obave pode‰avanja, proverite da li je vazdu‰ni filtar ãist, i da li je postavljen poklopac vazdu‰nog filtra. Podesite broj obrtaja u praznom hodu zavrtnjem T, ukoliko je neophodno ponovno pode‰avanje.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 482 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ODRÎAVANJE drugih mera. Ako je sveçica prljava oãisti je i istovremeno proveri da je razmak elektroda 0,65 mm. Sveçicu treba zameniti posle oko mesec dana rada ili ãak ranije ako je potrebno. âi‰çenje vazdu‰nog filtra Zatvorite kontrolu sauga tako ‰to çete saug postaviti u poloÏaj sauga. 0,65 NAPOMENA! Uvek upoterbljavaj preporuãen tip sveçice! Pogre‰na sveçica moÏe da dovede do te‰kog o‰teçenja klipa/ cilindra.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 483 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ODRÎAVANJE ·ema odrÏavanja Sledi lista odrÏavanja koje treba izvr‰iti na ma‰ini. Veçina radova opisinan je u odeljku OdrÏavanje. Korisnik sme vr‰iti odrÏavanje i servisiranje samo na naãin opisan u ovom Uputstvu za rukovaoca. Svaki obimniji rad treba da izvr‰i ovla‰çeni servisni centar. OdrÏavanje Svakodnevno odrÏavanje Oãistite ma‰inu spolja. X Proverite da li osiguraã gasa i gas rade bezbedno.
H1156688-63,525BX_4.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 485 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM TEHNIâKI PODACI Izjava o saobraznosti prema zahtjevima EZ Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel +46-36-146500 izjavljuje pod punom odgovorno‰çu da su duvaãi Husqvarna 525BX serijskih brojeva od 2014. nadalje (godina je jasno oznaãena na ploãici tipa, iza ãega slijedi serijski broj) u skladu sa zahtevima DIREKTIVE VEåA: - od 17. maja 2006., „u vezi sa ma‰inskom opremom 2006/42/EZ.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 486 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM OBJA·NJENJE ZNAKOVA Znakovi UPOZORENJE! Nemarna i pogre‰na upotreba ma‰ine moÏe uzrokovati ozbiljne povrede ili smrt rukovaoca ili drugih osoba. Proãitaj paÏljivo uputstvo o upotrebi i shvati sadÏaj prije nego upotrijebi‰ ma‰inu. Upotrebljavaj uvijek: • Za‰titne slu‰alice • Odobrena za‰tita za oãi • Ako postoji opasnost od pra‰ine potrebno je koristiti masku za disanje.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 487 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM SADRÎAJ SadrÏaj OBJA·NJENJE ZNAKOVA Znakovi ....................................................................... SADRÎAJ SadrÏaj ....................................................................... Prije paljenja obrati paÏnju na slijedeçe: ..................... UVOD Po‰tovani kupãe! ......................................................... ·TA JE ·TA? ·ta je ‰ta na ure÷aju za otpuhivanje? .........................
H1156688-63,525BX_4.fm Page 488 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM UVOD Po‰tovani kupãe! âestitamo na odabiru Husqvarna proizvoda! Husqvarna ima dugu tradiciju koja se moÏe pratiti unazad sve do 1689 godine, kada je kralj Karl XI na obali rijeke Husqvarna sagradio tvornicu za proizvodnju pu‰aka. Lokacija na rijeci Husqvarna je bio logiãan izbor, jer se rijeka koristila za generiranje vodene energije i tako osiguravala izvor energije.
H1156688-63,525BX_4.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 490 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM OP·TE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE Op‰te ! VAÎNO! UPOZORENJE! Pretjerano izlaganje vibracijama moÏe dovesti do poremeçaja cirkulacije ili Ïivaca kod osoba koje imaju oslabjenu cirkulaciju. Ukoliko osjetite simptome nastale kao posljedica pretjeranog izlaganja vibracijama obratite se ljekaru. Simptomi su obamrlost, gubitak ãula osjeta, drhtavica, bockanje, bolovi, gubitak snage, promjene boje ili stanja koÏe.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 491 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM OP·TE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE ! UPOZORENJE! Ova ma‰ina prilikom rada stvara elektromagnetsko polje. To polje, u nekim okolnostima, moÏe doçi u sukob sa aktivnim ili pasivnim medicinskim implantatima. Radi smanjenja rizika od ozbiljne ili po Ïivot pogubne ozljede, preporuãujemo osobama sa medicinskim implantatima da se prije rukovanja ovom ma‰inom posavjetuju sa svojim ljekarom i proizvo÷aãem medicinskih implantata.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 492 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM SIGURNOSNE INSTRUKCIJE Liãna za‰titna oprema ! ! UPOZORENJE! Pri upotrebi ma‰ine çe se samo odgovarajuça liãna za‰titna oprema koristiti. Liãna za‰titna oprema ne elimini‰e rizik na povredu ali smanjuje posljedice ako se povreda dogodi. ZatraÏi pomoç prodavaãa motornih pila da ti pomogne izabrati pravu opremu. Proãitaj paÏljivo uputstvo o upotrebi i shvati sadÏaj prije nego upotrijebi‰ ma‰inu.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 493 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM SIGURNOSNE INSTRUKCIJE Prigu‰ivaã vibracija Tvoja motorna pila je opremljena sa anitivibracionim sistemom koji je konstruisan tako da pruÏi ‰to je moguçe veçu antivibracionu i ugodnu upotrebu. ! UPOZORENJE! Preveliko izlaganje vibracijama moÏe dovesti do poremeçaja krvnih sudova ili nervnih o‰teçenja kod osobe koje imaju problema sa cirkulacijom krvi.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 494 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM SIGURNOSNE INSTRUKCIJE mreÏica dovodi do zagrijavanja motora sa posljedicom ozbiljnih o‰teçenja motora. Provjerite da li je iskrolovka ispravno priãvr‰çena na svoje mjesto. ! ! UPOZORENJE! Prigu‰ivaã zvuka sa katalizatorom je vrlo vruç kako kod upotrebe tako i nakon ga‰enja ma‰ine. To vaÏi i kod rada ma‰ine u praznom hodu. Doticanje moÏe izazvati opekotine na koÏi.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 495 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM MONTIRANJE Cijev za otpuhivanjeCijev za otpuhivanje posjeduje sistem sklapanja sa Ïlijebovima. Cijev za otpuhivanje ima sistem sklapanja sa Ïlijebovima. • Da biste postavili ili skinuli cijev puhala otpustite vijak stezaljke cijevi. • Izravnajte Ïlijeb na izlazu cijevi za otpuhivanje sa podignutim rebrom na me÷ucijevi i uvodite cijev dok se rupe na cijevi i kuçi‰tu ne izravnaju. • Ponovo zategnite vijak stezaljke cijevi.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 496 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM RUKOVANJE GORIVOM Pogonsko gorivo Mje‰anje PAÎNJA! Ma‰ina je opremljena sa dvotaktnim motorom i mora se uvijek upotrebljavati smjesa benzina i dvotaktnog motornog ulja. Da bi se osigurao pravilan odnos mje‰avine vaÏno je precizno izmjeriti onu koliãinu ulja koje se mije‰a. Kod mije‰anja malih koliãina goriva ãak i male gre‰ke u koliãini ulja jako utiãu na odnos mje‰avine.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 497 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM RUKOVANJE GORIVOM Punjenje ! UPOZORENJE! Slijedeçe radnje smanjuju rizik od poÏara: Gorivo nadolijevajte u dobro prozraãenom podruãju. Nikada nemojte puniti gorivo u zatvorenom prostoru. Ne pu‰i niti pribliÏavaj ne‰to vruçe do goriva. Ne puni gorivo ako motor radi. Zaustavi motor i pusti da se ohladi nekoliko minuta prije sipanja goriva.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 498 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM PALJENJE I GA·ENJE Paljenje i ga‰enje Hladan motor Saug: Staviti ruÏicu sauga o poloÏaj paljenja pod saugom. ! UPOZORENJE! Uvijek udaljite ma‰inu od podruãja na kojem punite gorivo i od izvora punjenja. Spusti ma‰inu na ãvrstu podlogu. Pobrini se da se nikakve druge neovla‰tene osobe ne nalaze u zoni rada jer u suprotnom postoji rizik za ozbiljne tjelesne povrede. Sigurnosno odstojanje je 15 metara.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 499 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM PALJENJE I GA·ENJE PAÎNJA! Ne stavljajte dijelove tijela u oznaãeni prostor. Kontakt moÏe prouzrokovati opekotine na koÏi ili strujni udar ako je lulica svjeçice o‰teçena. Uvijek koristite rukavice. Ne koristite stroj sa o‰teçenom lulicom svjeçice. Ga‰enje Podesite ruãicu za gas u poloÏaj rada na prazno i priti‰çite prekidaã za zasutavljanje dok se ma‰ina ne zaustavi u potpunosti.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 500 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM TEHNIKA RADA Op‰te radne instrukcije • Otvor ure÷aja za otpuhivanje drÏite ‰to je moguçe bliÏe tlu. Koristite ukupnu duÏinu cijevi za otpuhivanje kako biste protok zraka drÏali blizu tlu. • Oãistite radno mjesto nakon zavr‰etka. Uvjerite se da niste otpuhali otpad u neãiji vrt. • Koristite ma‰inu tokom uobiãajenih radnih sati kako biste izbjegli nepotrebnu buku. Izbjegavajte rad rano ujutro ili kasno uveãe.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 501 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM TEHNIKA RADA Osnovna sigurnosna pravila Osnovna tehnika ãi ‰çenja ! • Neovla‰tene osobe ili Ïivotinje ne smiju biti u podruãju rada, koje iznosi 15 metara. • Ostavite ma‰inu da se ohladi prije nego ‰to sipate gorivo. • Sve dijelove tijela drÏite podalje od vruçih povr‰ina. • Nikada ne dodirujte svjeçicu ili kabl za paljenje dok ma‰ina radi. Dodirivanje svjeçice ili utikaãa moÏe za posljedicu imati elektriãni udar.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 502 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ODRÎAVANJE Karburator prodavca radi kontrole. Sa o‰teçenom mreÏicom se ma‰ina pregrijava ‰to dovodi do o‰teçenja na cilindru i klipu. Pode‰avanje praznog hoda Prije nego se poãne neko pode‰avanje kotroli‰i da li je filter za vazduh ãist i da li je poklopac filtera za vazduh privr‰çen. Podesi broj obrtaja na praznom hodu sa ‰arafom praznog hoda T, ako ponovno pode‰avanje bude potrebno.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 503 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ODRÎAVANJE Ako je ma‰inin uãinak nizak, ako se te‰ko pali ili ako je prazni hod nemiran: uvijek prvo kontroli‰i svjeçice prije nego preduzme‰ druge mjere. Ako je svjeçica prljava, oãisti je i istovremeno prekontroli‰i da li je razmak na elektrodama 0,65 mm. Svjeçice se trebaju mjenjati mjeseãno ili ranije ako je potrebno. âi‰çenje filtera za vazduh Zatvorite regulator ãoka tako ‰to çete postaviti ãok u ãok poloÏaj.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 504 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM ODRÎAVANJE ·ema odrÏavanja U nastavku su date upute za odrÏavanje koje je potrebno provoditi na ovoj ma‰ini. Veçina radnji je opisana u poglavlju OdrÏavanje. Korisnik smije vr‰iti servisiranje i odrÏavanje samo kako je navedeno u ovom uputstvu za upotrebu. Obimnije radove smije izvr‰avati samo ovla‰teni servis. OdrÏavanje Dnevno nadgledanje Oãisti ma‰inu izvana. X Provjerite da li zatvaraã gasa i gas rade sigurno.
H1156688-63,525BX_4.
H1156688-63,525BX_4.fm Page 506 Thursday, December 11, 2014 3:58 PM TEHNIâKI PODACI EZ-potvrda o podudarnosti Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel.: +46-36-146500, izjavljuje pod samostalnom odgovorno‰çu da su ure÷aji za otpuhivanje Husqvarna 525BX, sa serijskim brojevima iz 2014. godine i kasnije (godina je jasno navedena na tipskoj ploãici, nakon koje je naveden serijski broj), u saglasnosti sa zahtjevima DIREKTIVE VIJEåA: - od 17. maja 2006. „u vezi sa ma‰inom 2006/42/EZ.
H1156688-76,525BX_5.fm Page 507 Thursday, December 11, 2014 4:06 PM SEMBOLLER‹N AÇIKLANMASI Semboller UYARI! Yanlıfl veya dikkatsizce kullanıldı¤ında bu makine, kullanan veya baflkaları açısından ciddi veya ölümcül yaralanmalara yol açabilecek tehlikeli bir araç haline gelebilir. Makineyi kullanmadan önce kullaním kílavuzunu iyice okuyarak içeri¤ini kavrayíníz. Makina üzerindeki di¤er semboller/etiketler kimi pazarlarda onay almak için gerekli özel koflullarla ilgilidir.
H1156688-76,525BX_5.fm Page 508 Thursday, December 11, 2014 4:06 PM ‹Ç‹NDEK‹LER ‹çindekiler SEMBOLLER‹N AÇIKLANMASI Semboller ...................................................................... ‹Ç‹NDEK‹LER ‹çindekiler ..................................................................... Bafllamadan önce afla¤ídaki konulara dikkat ediniz: .... G‹R‹fi De¤erli Müflterimiz, ...................................................... NE NED‹R? Üfleyicide ne nedir? .....................................................
H1156688-76,525BX_5.fm Page 509 Thursday, December 11, 2014 4:06 PM G‹R‹fi De¤erli Müflterimiz, Bir Husqvarna ürünü aldı¤ız için sizi kutlarız. Husqvarna, ‹sveç Kralı XI. Karl’ın a¤ızdan dolma tüfek yapımı için Husqvarna nehri kıyısında bir fabrika kurulmasını emretti¤i 1689 yılından bu yana olan birikimin ve gelene¤in ürünüdür. Su gücüyle çalıflan bir fabrika için Huskvarna nehrinin sularından yararlanmak amacıyla yapılan yer seçimi de son derece mantıklıydı.
H1156688-76,525BX_5.
H1156688-76,525BX_5.fm Page 511 Thursday, December 11, 2014 4:06 PM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI Genel ! ÖNEML‹! UYARI! Dolaflım bozuklu¤u olan insanlarda fazla titreflime maruz kalmak dolaflım bozuklu¤una veya sinir hasarına neden olabilir. Fazla titreflime maruz kalma belirtileri hissediyorsanız doktorunuza baflvurun. Bu belirtilerden bazıları; uyuflma, hissizlik, gıdıklanma, i¤ne batması, a¤rı, güç kaybı, cilt renginde veya durumunda de¤iflikliktir.
H1156688-76,525BX_5.fm Page 512 Thursday, December 11, 2014 4:06 PM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI • ! UYARI! Bu makine, çalıflması sırasında bir elektromanyetik alan oluflturur. Bu alan, bazı koflullarda aktif veya pasif tıbbi implantlarda giriflime neden edebilir. Ciddi veya ölümcül yaralanma riskini azaltmak için, tıbbi implantlar takılı kiflilerin, bu makineyi çalıfltırmadan önce doktorlarına ve tıbbi implant üreticisine danıflmanlarını öneririz. Çalífltírma • Kapalí yerde makineyi asla çalífltírmayíníz.
H1156688-76,525BX_5.fm Page 513 Thursday, December 11, 2014 4:06 PM G‹VENL‹K AÇIKLAMALARI Kiflisel koruyucu araçlar ! ! • UYARI! Makineyi her kullandí¤ínízda, onaylanmífl kiflisel koruyucu araçlar kullanmalísíníz. Kiflisel koruyucu araçlar sakatlanma tehlikesini ortadan kaldírmasalar da, herhangi bir kazanín meydana gelmesi durumunda yaralanma derecesini azaltírlar. Uygun kiflisel koruyucu araçlar seçmekte satícínízín yardímíní isteyiniz.
H1156688-76,525BX_5.fm Page 514 Thursday, December 11, 2014 4:06 PM G‹VENL‹K AÇIKLAMALARI Titreflim emici Makineniz, elden geldi¤ince, titreflimsiz ve kolay bir kullaním için tasarlanmyfl bir titreflimden aríndírma sistemi ile donatílmífltír. a¤ı. Makinenizin susturucusunun, yukarıda adı geçen böyle bir kıvılcım odası a¤ının olup olmadı¤ını kontrol ediniz. Susturucular açísíndan, kullaním kílavuzunda belirtilen denetim, bakím ve servisi yerine getirmeniz büyük önem taflímaktadír.
H1156688-76,525BX_5.fm Page 515 Thursday, December 11, 2014 4:06 PM G‹VENL‹K AÇIKLAMALARI E¤er makinenizin susturucusu kívílcím tutma a¤ína sahip ise o da düzenli olarak temizlenmelidir. Yanlífl yerlefltirilmifl bir a¤ motorun ísínmasína ve ciddi biçimde arízalanmasína yol açar. Kıvılcım önleyicinin do¤ru flekilde yerine vidalandı¤ını kontrol edin. ! ! UYARI! Katalizatör susturucusu çok ısınır, bu nedenle makinenin kullanımı sona erdikten sonra sıcaklı¤ı hemen kaybolmaz.
H1156688-76,525BX_5.fm Page 516 Thursday, December 11, 2014 4:06 PM MONTAJ Üfleme borusu Üfleme borusunun birime kanca slotlu montaj sistemi vardır. • Üfleme borusunu takmak veya çıkarmak için boru kelepçesi vidası gevfletilmelidir. • Üfleyici hava çıkıflındaki slotu, boru ve yuvadaki delikler hizalanana kadar ara boru ve girifl borusundaki kalkık nervürle hizalayın. • Boru kelepçesi cıvatasını tekrar sıkın.
H1156688-76,525BX_5.fm Page 517 Thursday, December 11, 2014 4:06 PM YAKIT KULLANIMI Çalífltírící Karíflím D‹KKAT! Makine, iki zamanlı bir motorla donatılmıfl olup, her zaman benzin ve iki zamanlı motor ya¤ı karıflımı kullanılarak çalıfltırılmalıdır. Do¤ru karıflımın elde edilebilmesi için karıfltırılacak ya¤ miktarının hassas flekilde ölçülmesi önemlidir. Az miktarda yakıt karıfltırılıyorsa, küçük yanlıfllıklar bile karıflımdaki oranları belirgin flekilde etkileyebilir.
H1156688-76,525BX_5.fm Page 518 Thursday, December 11, 2014 4:06 PM YAKIT KULLANIMI Yakít ikmali ! UYARI! Afla¤ídaki önlemler yangín olasílí¤íní azaltír. Yakıt dolumunu iyi havalandırılan bir alanda yapın. Yakıt dolumunu kesinlikle kapalı mekânlarda yapmayın. Yakítín yakínínda sigara içmeyiniz ve/veya sícak bir cisim bulundurmayíníz. Motor çalíflírken yakít ikmali yapmayíníz. Yakıtı doldurmadan önce motoru durdurun ve motorun so¤umasını bekleyiniz.
H1156688-76,525BX_5.fm Page 519 Thursday, December 11, 2014 4:06 PM ÇALIfiTIRMA VE DURDURMA Çalífltírma ve durdurma So¤uk motor Jikle: Jikleyi jikle durumuna getiriniz. ! UYARI! Bafllamadan önce mutlaka makineyi doldurma alanından ve kayna¤ından uzaklafltırın. Makineyi düz bir yüzeye yerlefltirin. Yetkili olmayan kifli veya kiflilerin çalıflma alanına girmemesine özen gösteriniz, aksi takdirde bu insanların yaralanmaları riski almıfl olursunuz.
H1156688-76,525BX_5.fm Page 520 Thursday, December 11, 2014 4:06 PM ÇALIfiTIRMA VE DURDURMA D‹KKAT! ‹flaretli alana hiçbir flekilde dokunmayın. Bu alanla temas, yanıklara veya buji kapa¤ı hasarlıysa, elektrik çarpmasına neden olabilir. Her zaman oldu¤u gibi eldiven kullanın. Buji kapa¤ı hasarlı makineyi kullanmayın. Stop Gaz teti¤ini boflta çalıflma konumuna getirin ve motor tamamen durana kadar durdurma anahtarına basın. D‹KKAT! Durdurma anahtarı otomatik olarak çalıfltırma konumuna döner.
H1156688-76,525BX_5.fm Page 521 Thursday, December 11, 2014 4:06 PM ÇALIfiMA TEKN‹KLER‹ Genel çalíflma açíklamalarí • Üfleyicinin a¤zını yere olabildi¤ince yakın tutun. Hava akımını yere olabildi¤ince yakın tutmak için üfleme borusunu boydan boya kullanın. • ‹fliniz bittikten sonra temizlik yapın. Çöplerin baflka bir bahçeye gitmedi¤inden emin olun. • Gereksiz gürültüden kaçınmak için makineyi normal çalıflma saatlerinde kullanın. Sabah erken veya gece geç çalıflmayın.
H1156688-76,525BX_5.fm Page 522 Thursday, December 11, 2014 4:06 PM ÇALIfiMA TEKN‹KLER‹ Temel güvenlik kurallarí Çalıflma tekni¤inin temeli ! • 15 metre olan çalıflma alanında hiçbir yetkisiz kifli ya da hayvan bulunmamalıdır. • Yakıt doldurmadan önce motorun so¤umasını bekleyin. • Vücudunuzun tüm bölümlerini sıcak yüzeylerden uzakta tutun. • Motor çalıflırken bujiye veya ateflleme kablosuna asla dokunmayın. Bujiye ya da prize dokunmak elektrik flokuna neden olabilir.
H1156688-76,525BX_5.fm Page 523 Thursday, December 11, 2014 4:06 PM BAKIM sonra makinede yüksek ısı meydana geliyorsa bu durum silindire zarar verebilir. Karbüratör Rölanti hızının ayarlanması Bazı ayarlamaları yapmadan önce, hava filtresinin temiz oldu¤undan ve hava filtresi kapa¤ı nı n tam olarak oturmufl oldu¤undan emin olunuz. Bofl devir ayarı nı T anahtarı nı kullanarak yapı nı z (e¤er ayar gerekiyorsa). T D‹KKAT! Makineyi, kötü bir durumda bulunan bir eksozla asla beraber kullanmayınız.
H1156688-76,525BX_5.fm Page 524 Thursday, December 11, 2014 4:06 PM BAKIM Bíçkínín etkinli¤i düflükse, çalífltírmada zorlaníyorsa ya da motor boflta çalíflírken tekliyorsa: baflka önlemlere bavurmadan, öncelikle bujiyi denetleyiniz. Buji kirliyse, temizleyiniz ve elektrot aralí¤ínín 0,65 mm oldu¤unu denetleyiniz. Buji bir ay kadar çalífltíktan sonra veya gerekirse daha önce de¤ifltirilmelidir. Hava filtresinin temizlenmesi Jikleyi jikle konumuna getirerek jikle kontrolünü kapatın.
H1156688-76,525BX_5.fm Page 525 Thursday, December 11, 2014 4:06 PM BAKIM Bakım fleması Afla¤ıda makinede yapılması gereken bakım ifllemlerinin listesi vardır. Konuların ço¤u Bakım bölümünde anlatılmıfltır. Kullanıcının, Kullanım Kılavuzu’nun yalnız bu bölümünde belirtilen bakım ve servisi yapması gerekir. Daha kapsamlı ifllerin yetkili bir servis tarafından yapılması zorunludur. Bakím Günlük bakím Makinenin dıfl kısmını temizleyin.
H1156688-76,525BX_5.
H1156688-76,525BX_5.fm Page 527 Thursday, December 11, 2014 4:06 PM TEKN‹K B‹LG‹LER Uygunluk konusunda AB deklarasyonu Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ‹sveç, tel +46-36-146500, seri numaraları 2014 ve daha yeni tarihli olan (yıl ve seri numarası, nominal de¤erler plakasında açıkça belirtilmifltir) Husqvarna BX525 üfleyicilerin KONSEY D‹REKT‹F‹ gereksinimleri ile uyumlu oldu¤unu yegane sorumlulu¤u altında bildirir: - 17 Mayıs 2006 tarihli, ”makinelerle ilgili”, 2006/42/EC.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 528 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM Ÿ‘ … ˆ… ‘ˆŒ‚ ‹ ‚ “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß …„“ …†„… ˆ…! ðè íåïðàâèëüíîì èëè íåáðåæíîì èñïîëüçîâàíèè ìàøèíà ìîæåò áûòü îïàñíûì èíñòðóìåíòîì, êîòîðûé ìîæåò ïðè÷èíèòü ñåðüåçíûå ïîâðåæäåíèß èëè òðàâìó ñî ñìåðòåëüíûì èñõîäîì äëß ïîëüçîâàòåëß èëè äëß äðóãèõ. ðåæäå ÷åì ïðèñòóïèòü ê ðàáîòå ñ ìàøèíîé âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ è óáåäèòåñü, ÷òî ‚àì âñå ïîíßòíî.
H1156688-56,525BX_6.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 530 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ‚‚…„… ˆ… “âàæàåìûé ïîêóïàòåëü! Œû ïîçäðàâëßåì ‚àñ ñ âûáîðîì èíñòðóìåíòà Husqvarna! ”èðìà Husqvarna áåðåò ñâîå íà÷àëî â 1689 ãîäó, êîãäà êîðîëü Šàðë XI ïîñòàíîâèë ñîçäàòü ôàáðèêó ïî èçãîòîâëåíèþ ìóøêåòîâ íà áåðåãó ðå÷êè Huskvarna. Œåñòî îêîëî ðå÷êè Huskvarna áûëî ðàçóìíûì âûáîðîì, òàê êàê ýíåðãèß òå÷åíèß âîäû èñïîëüçîâàëàñü â ïðîèçâîäñòâå.
H1156688-56,525BX_6.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 532 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ™ˆ… …„ ˆ‘ ˆŸ …‡ ‘ ‘’ˆ áùèå ñâåäåíèß ! …„“ …†„… ˆ…! „ëèòåëüíîå âîçäåéñòâèå âèáðàöèè îêàçûâàåò âðåäíîå âëèßíèå íà êðîâåíîñíûå ñîñóäû è ìîæåò âûçâàòü ðàññòðîéñòâà íåðâíîé ñèñòåìû ó ëþäåé ñ íàðóøåííûì êðîâîîáðàùåíèåì. ‚ ñëó÷àå ïîßâëåíèß ñèìïòîìîâ âðåäíîãî âëèßíèß âèáðàöèè íà îðãàíèçì, ñëåäóåò îáðàòèòüñß ê âðà÷ó.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 533 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ™ˆ… …„ ˆ‘ ˆŸ …‡ ‘ ‘’ˆ ! …„“ …†„… ˆ…! Œàøèíà âî âðåìß ðàáîòû ñîçäàåò ýëåêòðîìàãíèòíîå ïîëå. ‚ îïðåäåëåííûõ îáñòîßòåëüñòâàõ ýòî ïîëå ìîæåò ñîçäàâàòü ïîìåõè äëß ïàññèâíûõ è àêòèâíûõ ìåäèöèíñêèõ èìïëàíòàòîâ. —òîáû èçáåæàòü ðèñêà ñåðüåçíîé òðàâìû èëè ñìåðòè, ëèöàì ñ ìåäèöèíñêèìè èìïëàíòàòàìè ðåêîìåíäóåòñß ïðîêîíñóëüòèðîâàòüñß ñ âðà÷îì è èçãîòîâèòåëåì èìïëàíòàòà, ïðåæäå ÷åì ïðèñòóïàòü ê ýêñïëóàòàöèè ýòîé ìàøèíû.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 534 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ˆ ‘’ “Š–ˆŸ ’…• ˆŠ… …‡ ‘ ‘’ˆ ‘ðåäñòâà çàùèòû îïåðàòîðà ! ! • • …„“ …†„… ˆ…! ‚î âðåìß ðàáîòû ñ ìàøèíîé âû äîëæíû èñïîëüçîâàòü ñïåöèàëüíûå îäîáðåííûå ñðåäñòâà çàùèòû. ‘ðåäñòâà ëè÷íîé çàùèòû íå ìîãóò ïîëíîñòüþ èñêëþ÷èòü ðèñê ïîëó÷åíèß òðàâìû, íî ïðè íåñ÷àñòíîì ñëó÷àå îíè ñíèæàþò òßæåñòü òðàâìû. áðàùàéòåñü çà ïîìîùüþ ê äèëåðó ïðè ïîäáîðå ñðåäñòâ çàùèòû.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 535 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ˆ ‘’ “Š–ˆŸ ’…• ˆŠ… …‡ ‘ ‘’ˆ ‚ûêëþ÷àòåëü ƒëóøèòåëü „àííûé âûêëþ÷àòåëü èñïîëüçóåòñß äëß ïîëíîé îñòàíîâêè äâèãàòåëß. ƒëóøèòåëü ïðåäíàçíà÷åí äëß ñíèæåíèß óðîâíß øóìà è îòâîäà â ñòîðîíó îò ðàáîòàþùåãî ÷åëîâåêà âûõëîïíûõ ãàçîâ. åðåä âûïîëíåíèåì îñìîòðà è òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèß âñåãäà ñíèìàéòå êàáåëü çàæèãàíèß è ñâå÷ó çàæèãàíèß.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 536 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ˆ ‘’ “Š–ˆŸ ’…• ˆŠ… …‡ ‘ ‘’ˆ åðèîäè÷åñêè ïðîâåðßéòå, ÷òîáû ãëóøèòåëü áûë íàäåæíî çàêðåïëåí íà êîðïóñå ìàøèíû. …ñëè ãëóøèòåëü íà âàøåé ìàøèíå äîïîëíèòåëüíî îáîðóäîâàí èñêðîãàñßùèì ôèëüòðîì, åãî ñëåäóåò ðåãóëßðíî ïðî÷èùàòü. ‡àáèâøèéñß ôèëüòð ìîæåò âûçâàòü ïåðåãðåâ äâèãàòåëß è ïðèâåñòè ê ñåðüåçíûì ïîâðåæäåíèßì äâèäàòåëß. “áåäèòåñü, ÷òî çàùèòíàß èñêðîãàñèòåëü ïðàâèëüíî ïðèêðó÷åí.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 537 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ‘ Š ’ðóáà âûäóâàíèß àãíåòàòåëüíàß òðóáêà èìååò ñïåöèàëüíóþ çàùåëêó äëß êðåïëåíèß ê âîçäóõîäóâêå. • „ëß óñòàíîâêè èëè ñíßòèß íàãíåòàòåëüíîé òðóáêè íåîáõîäèìî îñëàáèòü âèíò õîìóòà òðóáêè. • ‘îâìåñòèòå ïàç â âûïóñêíîì îòâåðñòèè âîçäóõîäóâêè ñ ïðèïîäíßòûì ðåáðîì íà ïðîìåæóòî÷íîé òðóáêå è âñòàâüòå òðóáêó òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû ñîâïàëè îòâåðñòèß íà òðóáêå è íà êîðïóñå. • ‡àòßíèòå áîëò õîìóòà òðóáêè.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 538 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ‚ˆ‹ ™… ˆŸ ‘ ’ ‹ˆ‚ Œ ’îïëèâî áðàòèòå âíèìàíèå! Œàøèíà îñíàùåíà äâóõòàêòíûì äâèãàòåëåì è äîëæíà âñåãäà ðàáîòàòü íà ñìåñè áåíçèíà è ìàñëà äëß äâóõòàêòíûõ äâèãàòåëåé. „ëß ïîëó÷åíèß ïðàâèëüíîãî ñîñòàâà òîïëèâíîé ñìåñè ñëåäóåò àêêóðàòíî îòìåðßòü êîëè÷åñòâî âõîäßùåãî â ñîñòàâ ìàñëà. ðè ïðèãîòîâëåíèè íåáîëüøîãî êîëè÷åñòâà òîïëèâíîé ñìåñè äàæå ìàëàß íåòî÷íîñòü ìîæåò ñèëüíî ïîâëèßòü íà êà÷åñòâî òîïëèâíîé ñìåñè.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 539 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ‚ˆ‹ ™… ˆŸ ‘ ’ ‹ˆ‚ Œ ‡àïðàâêà ! …„“ …†„… ˆ…! „ëß óìåíüøåíèß ðèñêà âîçíèêíîâåíèß ïîæàðà íóæíî ó÷åñòü ñëåäóþùèå ìåðû ïðåäîñòîðîæíîñòè: • ðîâåðßéòå óðîâåíü òîïëèâà ïåðåä êàæäûì èñïîëüçîâàíèåì è îñòàâëßéòå ìåñòî â áàêå íà ðàñøèðåíèå òîïëèâà, òàê êàê â ïðîòèâíîì ñëó÷àå òåïëî îò äâèãàòåëß è ñîëíöà ìîæåò ñïîñîáñòâîâàòü ðàñøèðåíèþ òîïëèâà è åãî ïåðåëèâó. • ó÷êè äîëæíû áûòü ñóõèìè è ñâîáîäíûìè îò ìàñëà è òîïëèâà.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 540 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ‡ “‘Š ˆ ‘’ ‚ ‡àïóñê è îñòàíîâêà •îëîäíûé äâèãàòåëü ‡àñëîíêà òîïëèâà: “ñòàíîâèòå çàñëîíêó òîïëèâà â ïîëîæåíèå ñûòíåíèß. ! …„“ …†„… ˆ…! åðåä çàïóñêîì âñåãäà îòíîñèòå ìàøèíó â ñòîðîíó îò ìåñòà çàïðàâêè. îñòàâüòå ìàøèíó íà òâ¸ðäîì îñíîâàíèè. ‘ëåäèòå çà òåì, ÷òîáû â çîíå ðàáîòû íå áûëî ïîñòîðîííèõ, â èíîì ñëó÷àå âîçíèêàåò ðèñê ñåðüåçíûõ òðàâì. ‡îíà ðèñêà 15 ìåòðîâ.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 541 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ‡ “‘Š ˆ ‘’ ‚ ‚ ˆŒ ˆ…! å ñòàâüòå íèêàêóþ ÷àñòü òåëà íà îòìå÷åííóþ ïîâåðõíîñòü. ðè ïîâðåæäåííîì ïàòðîíå êîíòàêò ñ òåëîì âûçûâàåò îæîãè êîæè èëè ýëåêòðè÷åñêèé øîê. ‚ñåãäà ïîëüçóéòåñü ïåð÷àòêàìè. èêîãäà íå ïîëüçóéòåñü ìàøèíîé ñ ïîâðåæäåííûì ïàòðîíîì. ñòàíîâ “ñòàíîâèòå ïóñêîâîå óñòðîéñòâî äðîññåëß â ïîëîæåíèå õîëîñòîãî õîäà è íàæèìàéòå âûêëþ÷àòåëü äî òåõ ïîð, ïîêà äâèãàòåëü íå îñòàíîâèòñß ïîëíîñòüþ.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 542 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM Œ…’ ä ’› áùèå ðàáî÷èå èíñòðóêöèè • äåðæèòå ðàñòðóá âîçäóõîäóâêè êàê ìîæíî íèæå ê çåìëå. ˆñïîëüçóéòå âñþ äëèíó ïðîäóâî÷íîé òðóáêè äëß òîãî, ÷òîáû âîçäóøíûé ïîòîê íå îòêëîíßëñß îò çåìëè. • “áåðèòå ïîñëå ñåáß. ‘ëåäèòå çà òåì, ÷òîáû ‚û íå ñäóëè ìóñîð ê êîìó-ëèáî âî äâîð. • ˆñïîëüçóéòå ìàøèíó â ðàáî÷åå âðåìß, ÷òîáû íå áåñïîêîèòü îêðóæàþùèõ íåæåëàòåëüíûì øóìîì. ‘òàðàéòåñü íå ðàáîòàòü ðàííèì óòðîì èëè ïîçäíèì âå÷åðîì.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 543 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM Œ…’ ä ’› ñíîâíûå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè ñíîâíûå ïðèíöèïû ðàáîòû ! • • • • • • • • • • • • • • • à ó÷àñòêå ðàáîòû, íà ðàññòîßíèè â 15 ì, íå äîëæíû íàõîäèòüñß ëþäè èëè æèâîòíûå. „àéòå äâèãàòåëþ îñòûòü ïåðåä çàïðàâêîé. „åðæèòåñü íà ðàññòîßíèè îò ãîðß÷èõ ïîâåðõíîñòåé. Šàòåãîðè÷åñêè çàïðåùàåòñß êàñàòüñß êîëïàêà ñâå÷è èëè êàáåëß çàæèãàíèß ïðè ðàáîòàþùåì äâèãàòåëå.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 544 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ’…• ˆ—…‘Š … ‘‹“†ˆ‚ ˆ… Šàðáþðàòîð ñîâåòîì. ‡àñîðåíèå ñåòêè âûçîâåò ïåðåãðåâ äâèãàòåëß è ïîâðåæäåíèå öèëèíäðà è ïîðøíß. åãóëèðîâêà õîëîñòîãî õîäà åðåä âñåé ðåãóëèðîâêîé, ïðîâåðüòå, ÷òîáû âîçäóøíûé ôèëüòð áûë ÷èñòûì, è ÷òîáû íà íåì áûëî êðûøêè. òðåãóëèðóéòå õîëîñòîé õîä âèíòîì õîëîñòîãî õîäà ’, åñëè ýòî íåîáõîäèìî. T ‚ ˆŒ ˆ…! å ïîëüçóéòåñü ìàøèíîé ñ ïîâðåæäåííûì ãëóøèòåëåì. ! åêîìåíäóåìîå êîë-âî îáîðîòîâ íà õîëîñòîì õîäó: ‘ì.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 545 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ’…• ˆ—…‘Š … ‘‹“†ˆ‚ ˆ… òè ôàêòîðû âëèßþò íà îáðàçîâàíèå íàãàðà íà ýëåêòðîäàõ ñâå÷è è ìîãóò ïðèâåñòè ê ñáîßì â ðàáîòå è òðóäíîñòßì ïðè çàïóñêå. …ñëè äâèãàòåëü òåðßåò ìîùíîñòü, ïëîõî çàïóñêàåòñß, ïëîõî: ðåâäå æñåãî äåðæèò îáîðîòû õîëîñòîãî õîäà: ïðåæäå âñåãî ïðîâåðüòå ñâå÷ó çàæèãàíèß. …ñëè ñâå÷à ãðßçíàß, ïðî÷èñòèòå åå è ïðîâåðüòå çàçîð ýëåêòðîäîâ, 0,65 ìì. ‘âå÷ó íóæíî ìåíßòü ÷åðåç ìåñßö ðàáîòû èëè ïðè íåîáõîäèìîñòè ÷àùå.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 546 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ’…• ˆ—…‘Š … ‘‹“†ˆ‚ ˆ… ”èëüòð â âîçäóõîâîäå ðîâåðßéòå, ÷òîáû ïàòðóáîê ïîäà÷è âîçäóõà íå áûë çàáëîêèðîâàí, íàïðèìåð ëèñòüßìè èëè ìóñîðîì. ‡àáèòûé ïàòðóáîê ïîäà÷è âîçäóõà ñíèæàåò âîçìîæíîñòè ñäóâàíèß ìàøèíû è óâåëè÷èâàåò ðàáî÷óþ òåìïåðàòóðó äâèãàòåëß, â ðåçóëüòàòå ÷åãî âîçíèêàåò ïîëîìêà äâèãàòåëß. ñòàíîâèòå äâèãàòåëü è ñíèìèòå ïîñòîðîííèé ïðåäìåò. ! …„“ …†„… ˆ…! å èñïîëüçóéòå âîçäóõîäóâ ñ íåóñòàíîâëåííûì ôèëüòðîì.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 547 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ’…• ˆ—…‘Š … ‘‹“†ˆ‚ ˆ… ƒðàôèê òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèß èæå ïðèâåäåí ïåðå÷åíü îáñëóæèâàíèß, êîòîðîå íåîáõîäèìî âûïîëíßòü íà ìàøèíå. îëüøèíñòâî ïóíêòîâ îïèñàíû â ðàçäåëå áñëóæèâàíèå. îëüçîâàòåëü ìîæåò âûïîëíßòü òîëüêî òàêèå ðàáîòû ïî îáñëóæèâàíèþ è ñåðâèñó, êîòîðûå îïèñàíû â äàííîì ðóêîâîäñòâå. áñëóæèâàíèå áîëüøåãî îõâàòà äîëæíî âûïîëíßòüñß àâòîðèçîâàííîé ñåðâèñíîé ìàñòåðñêîé.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 548 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ’…• ˆ—…‘Šˆ… • Š’… ˆ‘’ˆŠˆ ’åõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè ’åõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè 525BX „âèãàòåëü áúåì öèëèíäðà, ñì3 25,4 áîðîòû õîëîñòîãî õîäà, îá/ìèí 3000 ƒëóøèòåëü ñ êàòàëèçàòîðîì „à ‘èñòåìà çàæèãàíèß ñ ðåãóëèðîâêîé ÷àñòîòû âðàùåíèß „à ‘èñòåìà çàæèãàíèß ‘âå÷à çàæèãàíèß NGK BPMR8Y ‡àçîð ýëåêòðîäîâ, ìì 0,6-0,7 ‘èñòåìà òîïëèâà / ñìàçêè …ìêîñòü òîïëèâíîãî áàêà, ëèòðîâ 0,45 ‚åñ ‚åñ áåç òîïëèâà, êã 4,3 ìèññèß øóìà (‘ì.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 549 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ’…• ˆ—…‘Šˆ… • Š’… ˆ‘’ˆŠˆ ƒàðàíòèß …‘ î ñîîòâåòñòâèè Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ˜âåöèß, ’åë. +46-36-146500, íàñòîßùèì çàâåðßåò, ÷òî ñäóâàòåëü Husqvarna 525BX ñ ñåðèéíûì íîìåðîì 2014 ãîäà âûïóñêà è äàëåå (ãîä óêàçàí ïðßìûì òåêñòîì íà òèïîâîé òàáëè÷êå ïëþñ ïîñëåäóþùèé ñåðèéíûé íîìåð) ñîîòâåòñòâóåò ïðåäïèñàíèßì äˆ …Š’ˆ‚› ‘ ‚…’ : - îò 17 ìàß 2006 ãîäà, Óî ìàøèíàõ è ìåõàíèçìàõÓ 2006/42/EC.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 550 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM Ÿ‘ … ˆ… “‘‹ ‚ ˆ’… ‡ —… ˆŸ “ñëîâíè îáîçíà÷åíèß …„“ …†„… ˆ…! Œàøèíàòà ìîæå äà ñå îêàæå îïàñåí èíñòðóìåíò àêî ñå èçïîëçâà íåïðàâèëíî èëè áåçãðèæíî, êîåòî ìîæå äà äîâåäå äî ñåðèîçíî èëè ôàòàëíî íàðàíßâàíå íà îïåðàòîðà èëè äðóãè ëèöà. ðåäè äà çàïî÷íåòå ðàáîòà ñ ìàøèíàòà ïðî÷åòåòå âíèìàòåëíî ðúêîâîäñòâîòî çà åêñïëîàòàöèß è ñå óáåäåòå, ÷å ãî ðàçáèðàòå ïðàâèëíî.
H1156688-56,525BX_6.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 552 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ‚š‚…ä… ˆ… “âàæàåìè ïîòðåáèòåëþ! îçäðàâßâàìå âè çà âàøèß èçáîð äà ñå ñïðåòå íà ïðîäóêò íà Husqvarna! Šîìïàíèßòà Husqvarna èìà äúëãà èñòîðèß, ïðîñòèðàùà ñå ÷àê äî 1689 ã., êîãàòî êðàë Šàðë •§ ïîñòðîèë ôàáðèêà çà ïðîèçâîäñòâî íà ìóñêåòè íà áðåãà ðåêà •óñêâàðíà.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 553 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM Š Š‚ - Šš„…? 18 3 19 1 4 6 9 10 15 2 12 13 8 7 16 17 5 14 11 …ëåìåíòè íà ìîòîðíàòà ìåòëà 1 Šëþ÷ ñòîï 9 2 “ïðàâëåíèå íà ãàçòà 10 Œåæäèííà òðúáà 3 “ïðàâëåíèå íà íàñòðîéêèòå íà ãàçòà ïðåäåëåòå æåëàíèß âúçäóøåí ïîòîê ñ ïîìîùòà íà ãàçòà.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 554 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ™ˆ ˆ ‘’ “Š–ˆˆ ‡ …‡ ‘ ’ ñíîâíè ïðèíöèïè ! …„“ …†„… ˆ…! ðåêàëåíîòî èçëàãàíå íà âèáðàöèè ìîæå äà äîâåäå äî óâðåæäàíå íà êðúâîíîñíàòà ñèñòåìà èëè óâðåæäàíå íà íåðâèòå ïðè õîðà ñ âëîøåíà êðúâíà öèðêóëàöèß. ‘âúðæåòå ñå ñ ëåêàðß ñè àêî èçïèòâàòå ñèìïòîìè îò ïðåêàëåíî èçëàãàíå íà âèáðàöèè. ’åçè ñèìïòîìè âêëþ÷âàò èçòðúïâàíå, çàãóáà íà óñåùàíå, áîöêàíå, áîëêà, çàãóáà íà ñèëà, ïðîìåíè â öâåòà íà êîæàòà èëè ñúñòîßíèåòî.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 555 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ™ˆ ˆ ‘’ “Š–ˆˆ ‡ …‡ ‘ ’ ! …„“ …†„… ˆ…! ’àçè ìàøèíà ñúçäàâà åëåêòðîìàãíèòíî ïîëå ïî âðåìå íà ðàáîòà. ðè íßêîè îáñòîßòåëñòâà òîâà ïîëå ìîæå äà èíòåðôåðèðà ñ àêòèâíè èëè ïàñèâíè ìåäèöèíñêè èìïëàíòàíòè. ‡à äà íàìàëèòå ðèñêà îò ñåðèîçíî èëè ôàòàëíî íàðàíßâàíå, íèå ïðåïîðú÷âàìå ëèöàòà ñ ìåäèöèíñêè èìïëàíòàíòè äà ñå êîíñóëòèðàò ñ ëåêàðß ñè è ïðîèçâîäèòåëß íà ìåäèöèíñêèß èìïëàíòàíò, ïðåäè äà çàïî÷íàò äà ðàáîòßò ñ òàçè ìàøèíà.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 556 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ˆ ‘’ “Š–ˆˆ ’…• ˆŠ ’ ‡ …‡ ‘ ‘’ ‹è÷íà çàùèòíà åêèïèðîâêà ! ! • • …„“ …†„… ˆ…! ðè ðàáîòà ñ ìàøèíàòà òðßáâà âèíàãè äà ïîëçâàòå ëè÷íà çàùèòíà åêèïèðîâêà îäîáðåíà îò ñúîòâåòíîòî âåäîìñòâî. ‹è÷íàòà çàùèòíà åêèïèðîâêà íå èçêëþ÷âà ðèñê îò òðàâìè, íî íàìàëßâà ñåðèîçíîñòòà íà òðàâìàòà ïðè çëîïîëóêà. îìîëåòå ñâîß äèñòðèáóòîð çà ïîìîù ïðè èçáîðà íà ïîäõîäßùà åêèïèðîâêà.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 557 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ˆ ‘’ “Š–ˆˆ ’…• ˆŠ ’ ‡ …‡ ‘ ‘’ Šëþ÷ ñòîï óñïóõ ˆçïîëçâàéòå êëþ÷à ñòîï çà ñïèðàíå íà äâèãàòåëß. óñïóõúò ñâåæäà äî ìèíèìóì ðàâíèùåòî íà øóìà è íàñî÷âà îòðàáîòåíèòå ãàçîâå âñòðàíè îò ðàáîòåùèß. ˆçâàæäàéòå çàïàëèòåëíèß êàáåë è çàïàëèòåëíàòà ñâåù, êîãàòî èñêàòå äà èçâúðøèòå ïðîâåðêà è ïîääðúæêà. ìîðòèçàòîð íà êîëåáàíèß ‚àøàòà ìàøèíà å ñíàáäåíà ñ àíòèâèáðàöèîííà ñèñòåìà, ñâåæäàùà äî ìèíèìóì âèáðàöèßòà è îáëåê÷àâàùà ðàáîòàòà.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 558 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ˆ ‘’ “Š–ˆˆ ’…• ˆŠ ’ ‡ …‡ ‘ ‘’ ðîâåðßâàéòå ðåäîâíî íàäåæäíîñòòà íà çàêðåïâàíåòî íà àóñïóõúò êúì ìàøèíàòà. êî àóñïóõúò íà ìàøèíàòà âè å ñíàáäåí ñ èñêðîãàñèòåëíà ìðåæà, òß òðßáâà äà ñå ïî÷èñòâà ðåäîâíî. ‡àìúðñåíàòà ìðåæà ïðåäèçâèêâà ïðåãðßâàíå íà äâèãàòåëß è ìîæå äà äîâåäå äî ñåðèîçíè ïîâðåäè. ðîâåðåòå äàëè èñêðîãàñèòåëßò å çàâèíòåí ïðàâèëíî íà ìßñòî.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 559 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM Œ ’ˆ … ‚úçäóøíà òðúáà ’ðúáàòà íà äóõàëêàòà èìà øïëèíòîâà ñèñòåìà çà ìîíòèðàíå êúì óñòðîéñòâîòî. • ‡à äà ìîíòèðàòå èëè ñâàëèòå òðúáàòà íà äóõàëêàòà, òðßáâà äà ñå ðàçõëàáè âèíòúò íà ñêîáàòà. • îäðàâíåòå ïðîðåçà â èçõîäà çà âúçäóõ íà äóõàëêàòà ñ èçäàäåíîòî ðåáðî íà ìåæäèííàòà òðúáà è âêàðàéòå òðúáàòà âúòðå, äîêàòî îòâîðèòå â òðúáàòà è êîðïóñà ñå ïîäðàâíßò. • ‡àòåãíåòå îòíîâî âèíòà íà ñêîáàòà.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 560 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ’ ‘ ƒ ˆ‚ ’ ƒîðèâíà ñìåñ ‚ ˆŒ ˆ…! Œàøèíàòà å îáîðóäâàíà ñ äâóòàêòîâ äâèãàòåë è âèíàãè òðßáâà äà ðàáîòè ñúñ ñìåñ îò áåíçèí è äâóòàêòîâî ìàñëî. ‡à äà ñå ïîëó÷è íåîáõîäèìîòî ñúîòíîøåíèå íà ñìåñòà, êîëè÷åñòâîòî íà ìàñëîòî òðßáâà äà ñå îòìåðâà òî÷íî. ðè ñìåñâàíå íà ìàëêè êîëè÷åñòâà ãîðèâî, äîðè íåçíà÷èòåëíè îòêëîíåíèß îò êîëè÷åñòâîòî ìàñëî ìîãàò äà âëîøàò ðßçêî ñúîòíîøåíèåòî íà ñìåñòà. ! ñå ñ âàøèß äèñòðèáóòîð çà èçáîð íà ìàñëî.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 561 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ’ ‘ ƒ ˆ‚ ’ ‡àðåæäàíå ñ ãîðèâî ! …„“ …†„… ˆ…! ‘ïàçâàíåòî íà ñëåäíèòå ïðåäïàçíè ìåðêè íàìàëßâà îïàñíîñòòà îò ïîæàð: ‡àðåæäàéòå ñ ãîðèâî íà äîáðå ïðîâåòðßâàíî ìßñòî. èêîãà íå çàðåæäàéòå ìàøèíàòà íà çàêðèòî. • “áåäåòå ñå, ÷å ãîðèâîòî å ñìåñåíî äîáðå, êàòî ðàçòúðñèòå ñúäà ïðåäè äà çàðåäèòå ðåçåðâîàðà.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 562 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ‘’ ’ˆ … ˆ ˆ‡Š‹ —‚ … ‘òàðòèðàíå è èçêëþ÷âàíå ‘òóäåí äâèãàòåë ‘ìóêà÷: ‡àäåéñòâàòå ñìóêà÷à. ! …„“ …†„… ˆ…! ðåäè äà ñòàðòèðàòå ìàøèíàòà, âèíàãè òðßáâà äà ß ïðåìåñòâàòå íàñòðàíè îò ìßñòîòî, êúäåòî å áèëà çàðåäåíà ñ ãîðèâî è êúäåòî äúðæèòå ãîðèâîòî. îñòàâåòå ìàøèíàòà âúðõó çäðàâà îñíîâà. “âåðåòå ñå, ÷å â ðàáîòíèß ó÷àñòúê íßìà âúíùíè ëèöà, â ïðîòèâåí ñëó÷àé ñúùåñòâóâà îïàñíîñò òå äà áúäàò ñåðèîçíî íàðàíåíè.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 563 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ‘’ ’ˆ … ˆ ˆ‡Š‹ —‚ … ‚ ˆŒ ˆ…! å ïîìåñòâàéòå íèêàêâà ÷àñò îò òßëîòî ñè â ìàðêèðàíàòà îáëàñò. Šîíòàêòúò ñ òßëîòî âè ìîæå äà äîâåäå èçãàðßíèß íà êîæàòà âè, èëè åëåêòðè÷åñêè óäàð, àêî êàïà÷êàòà íà ñâåùòà å ïîâðåäåíà. ‚èíàãè èçïîëçâàéòå ðúêàâèöè. å èçïîëçâàéòå ìàøèíà ñ ïîâðåäåíà êàïà÷êà íà ñâåùòà. ˆçêëþ÷âàíå ðåìåñòåòå ðåãóëàòîðà íà ãàçòà â ïîëîæåíèå çà ðàáîòà íà ïðàçåí õîä è íàòèñíåòå êëþ÷à çà ñïèðàíå, äîêàòî äâèãàòåëßò ñïðå íàïúëíî.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 564 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM —ˆ ’ ñíîâíè óêàçàíèß çà ðàáîòà • „ðúæòå èçõîäíàòà òðúáà íà ìåòëàòà âúçìîæíî íàé-áëèçî äî çåìßòà. ˆçïîëçâàéòå ößëàòà äúëæèíà íà òðúáàòà, çà äà äúðæèòå âúçäóøíèß ïîòîê áëèçî äî çåìßòà. • î÷èñòâàéòå ñëåä óïîòðåáà. ðîâåðßâàéòå äàëè íå ñòå èçäóõàëè áîêëóöè â ÷óæäà ãðàäèíà. • ˆçïîëçâàéòå ìàøèíàòà ïðåç ñòàíäàðòíîòî ðàáîòíî âðåìå, çà äà èçáåãíåòå íåíóæåí øóì. å ðàáîòåòå ðàíî ñóòðèí èëè êúñíî âå÷åð.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 565 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM —ˆ ’ ñíîâíè ïðàâèëà çà áåçîïàñíîñò ñíîâíè ïðèíöèïè íà ðàáîòà ! • • • • • • • • • • • • • • • ‚ ðàáîòíèß ó÷àñòúê, êîéòî å 15 ìåòðà, íå áèâà äà ïðèñúñòâàò æèâîòíè èëè íåóïúëíîìîùåíè ëèöà. ‚èíàãè îñòàâßéòå äâèãàòåëß äà èçñòèíå, ïðåäè äà ãî ïðåçàðåæäàòå. àçåòå âñè÷êè ÷àñòè íà òßëîòî ñè îò ãîðåùèòå ïîâúðõíîñòè. èêîãà íå äîêîñâàéòå çàïàëèòåëíàòà ñâåù èëè çàïàëèòåëíèß êàáåë, äîêàòî äâèãàòåëßò ðàáîòè.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 566 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM „„ š†Š Šàðáóðàòîð ñëåäñòâèå íà êîåòî ñå ïîâðåæäàò öèëèíäúðúò è áóòàëîòî. åãóëèðîâêà íà îáîðîòèòå íà ïðàçíèß õîä ðåäè âñßêà ðåãóëèðîâêà òðßáâà äà ñå ïîñòàâß ÷èñò âúçäóøåí ôèëòúð è äà ñå íàìåñòè êàïàêúò íà öèëèíäúðà. åãóëèðàéòå îáîðîòèòå íà ïðàçíèß õîä ñ âèíòà íà ïðàçíèòå îáîðîòè ’, â ñëó÷àé íà íåîáõîäèìîñò. T ‚ ˆŒ ˆ…! å ðàáîòåòå íèêîãà ñ ìàøèíà, ÷èéòî àóñïóõ å ïîâðåäåí.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 567 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM „„ š†Š ïðåäèçâèêàò ñìóùåíèß â ðàáîòàòà è çàòðóäíåíèß ïðè ñòàðòèðàíåòî. êî äâèãàòåëßò ðàáîòè ñ íèñêà ìîùíîñò, ìàøèíàòà ñå ñòàðòèðà òðóäíî è ðàáîòè ëîøî íà ïðàçåí õîä: òðßáâà ïðåäè âñè÷êî äà ïðîâåðèòå çàïàëèòåëíàòà ñâåù. êî çàïàëèòåëíàòà ñâåù å çàìúðñåíà, òß òðßáâà äà ñå ïî÷èñòè è äà ñå ïðîâåðè õëàáèíàòà ìåæäó åëåêòðîäèòå äà å 0,65 ìì. ‡àïàëèòåëíàòà ñâåù òðßáâà äà ñå ïîäìåíß ñëåä îêîëî åäèí ìåñåö èëè äîðè ïî-÷åñòî, àêî òîâà ñå íàëàãà.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 568 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM „„ š†Š ”èëòúð íà ñìóêàòåëíèß âúçäóõîïðîâîä ðîâåðåòå äàëè ñìóêàòåëíèßò âúçäóõîïðîâîä íå å áëîêèðàí, íàïðèìåð îò ëèñòà èëè áîêëóöè. ‡àïóøåíèßò ñìóêàòåëåí âúçäóõîïðîâîä íàìàëßâà êàïàöèòåòà íà ìàøèíàòà è óâåëè÷àâà ðàáîòíàòà é òåìïåðàòóðà, êîåòî ìîæå äà äîâåäå äî íåèçïðàâíîñò íà äâèãàòåëß. ‘ïðåòå äâèãàòåëß è îòñòðàíåòå ïðåäìåòà. ! …„“ …†„… ˆ…! èêîãà íå èçïîëçâàéòå ìîòîðíàòà ìåòëà, àêî ôèëòúðúò íå å ïîñòàâåí.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 569 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM „„ š†Š îääðúæêà ‚ñåêèäíåâí î îáñëóæâàíå î÷èñòåòå ìàøèíàòà îò âúíøíàòà é ñòðàíà. X ðîâåðåòå äàëè ôèêñàòîðúò íà ãàçòà è ãàçòà ðàáîòßò â áåçîïàñåí ðåæèì. X ðîâåðåòå ôóíêöèîíèðàíåòî íà êëþ÷à ñòîï. X î÷èñòåòå âúçäóøíèß ôèëòúð. îäìåíåòå ãî â ñëó÷àé íà íåîáõîäèìîñò. X ðîâåðåòå äàëè âñè÷êè ãàéêè è âèíòîâå ñà çàòåãíåòè. X “áåäåòå ñå, ÷å íßìà ãîðèâåí òå÷ îò äâèãàòåëß, ðåçåðâîàðà èëè ìàðêó÷èòå çà ãîðèâîòî.
H1156688-56,525BX_6.
H1156688-56,525BX_6.fm Page 571 Thursday, December 11, 2014 4:09 PM ’…• ˆ—…‘Šˆ • Š’… ˆ‘’ˆŠˆ … -óâåðåíèå çà ñúîòâåòñòâèå Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, òåë. +46-36-146500, óäîñòîâåðßâà ñ íàñòîßùîòî, ÷å ìîòîðíèòå ìåòëè Husqvarna 525BX ñúñ ñåðèéíè íîìåðà îò 2014 è ïîñëåäâàùè ãîäèíè (ãîäèíàòà å ßñíî îáîçíà÷åíà âúðõó òèïîâàòà òàáåëêà, ñëåäâàíà îò ñåðèéíèß íîìåð), ñà â ñúîòâåòñòâèå ñ íàðåäáèòå â „ˆ …Š’ˆ‚ ’ ‘š‚…’ : - òî 17 ìàé 2006 ã., ãñâúðçàíè ñ ìàøèíè 2006/42/EO.
マークの説明 シンボルマーク 警告!本機は危険を伴う道具です。不注意な 使用や不適切な使用によって、使用者やその 他の人々が重傷や致命傷を負う危険性があ ります。 本機をご使用になる前に、 この取扱説 明書を注意深くお読みいただき、内容 を必ずご確認ください。 目視点検 給油 「開位置」 でのチョークレバー 常に下記のものを着用してください。 • • • 防音マフラー 承認された保護メガネ 粉塵の恐れがある場合は呼吸マスクを 使用してください。 必要に応じて、手袋を着用してください。 この製品は EC 指令適合製品です。 ブロワーで飛ばしたものが跳ね返っ てくる場合があります。そのため推 奨されている安全装置を使用してい ない場合、 目に重傷を負うことがあり ます。 ブロワーの作業者は、作業 中に人や動物が 15 メート ル以内に近づかないように 注意する必要があります。 作業場所内で複数の作業 者がいる場合は、安全のために、最低 15 メートルの距離を 取ってください。 エアパージ 本機に付いている他のシンボル/銘板は それぞれの市場地域に向けた特別な認定 条件を示します。 ストップスイッチ
目次 目次 マークの説明 シンボルマーク ...................................................... 目次 目次 ....................................................................... 始動時には以下の注意点を守ってください。.......... はじめに お客様へ ............................................................... 各部名称 ブロワーの各部名称 .............................................. 安全な使用について 全般 ....................................................................... 安全注意事項 使用者の身体保護具 ............................................. 製品の安全装置 ...................................
はじめに お客様へ ハスクバーナの製品をお買い上げいただき誠にありがとうございます。ハスクバーナの歴史は、 スウェーデン王のカール 11 世がハスクバーナ川の岸辺にマスケット銃の製造を目的とした工場の建設を命じた 1689 年に遡ります。その立地は、ハ スクバーナ川の水力を動力源とする工場を建設するために適していました。その後、300 年以上に渡り、ハスクバーナ社の 工場は薪ストーブから最新のキッチン用品、 ミシン、 自転車、オートバイに至る製品の数々を生産してきました。1956 年に最 初のエンジン式芝刈機が登場し、それが 1959 年のブロワーへと続き、 これが現在のハスクバーナの取り扱う製品分野にな っています。 今日、ハスクバーナは品質を最優先として、林業や造園業務用機器のメーカーとして世界をリードしています。ハスクバーナ は、建築や建設産業の他、農林および造園向けのエンジン駆動製品を開発し、製造販売しています。ハスクバーナ社は人間 工学、有用性、安全性、 さらには環境保護において業界の最先端に位置づけることもその使命にあげています。様々な機能 を開発しこれらの分野で当社の製品を皆様に提供するのはこの
各部名称 10 14 11 1 6 10 2 13 4 12 5 7 17 3 9 8 ブロワーの各部名称 1 2 3 4 5 6 7 停止スイッチ スロットルトリガー スロットル設定コントロール スパークプラグ スターターハンドル エアフィルター 燃料タンク 8 9 円形ノズル エアインテークスクリーンのネジ 10 取扱説明書 11 コンビレンチ 12 フラットノズル 13 中間パイプ 14 スロットル設定コントロール Japanese – 575
安全な使用について 全般 ! 重要事項! 警告!循環器系の弱い人が長時間振動を受 け続けると、循環器障害や神経障害を起こす ことがあります。長時間振動を受け続けたた めに症状が現れた場合は、医師の診断を受け てください。症状にはしびれ、感覚麻痺、 ピリ ピリ感、刺痛、痛み、脱力感、皮膚の色や状態 の変化などがあります。これらの症状は通常、 指や手、手首に現れます。この症状は低温の 環境下でよく起こります。白ろう病発症のリス クを低減するために、次の注意事項を守るこ とを強く推奨します。 厚手の防振手袋を着用すること。 頻繁に暖かい場所で 5 分以上の休憩を取る こと。 ハンドルは常にしっかりと握ること。ただし、持 続的に過度の圧力をかけて握ることは避ける こと。 指や、体の他の部分に違和感や赤み、腫れが ある場合には、悪化する前に医師の診察を受 けてください。 ブロワーは芝生、歩道、 アスファルト舗装道路などに送 風する目的でのみ設計されています。 使用前に本機全体の点検を実施してください。メンテナ ンススケジュールに目を通してください。 疲労時や飲酒後、視野・判断力・動作に影響を及ぼすよ うな医薬品を
安全な使用について 始動 搬送と保管 • 本機を室内で始動しないでください。排気ガスを吸入 すると危険です。 • 周囲を良く見回し、人や動物がブロワーに接触すること がないことを確認してください。 地面に本機を置き、右手で本機本体を地面に固定します(注 意!足で固定しないこと。)スターターハンドルを左手で掴 み、素早くしっかりと引きます。 • 本機と燃料は、電気機器、電気モーター、 リレー/スイ ッチ、ボイラーなど、火花や裸火を発するものから離し て保管・運搬し、液体漏れやガスによる火災発生の危 険性をなくしてください。 • 燃料の保管や搬送を行う場合は、必ず認可された専用 容器を使用してください。 • 本機を長期間保管するときは、必ず燃料タンクを空に してください。余剰燃料の廃棄場所は最寄りのガソリ ンスタンドにご相談ください。燃料タンクが完全に空に なるまでプライマバルブを押し続けます。スパークプラ グを取り出して、 シリンダーにスプーン 1 杯の 2 サイク ルオイルを垂らします。エンジンを複数回ひっくり返し、 スパークプラグを元の位置に戻します。 • 長期間保管する際は、必
安全注意事項 使用者の身体保護具 ! 警告!本機を使用するときは、認可のある身 体防護具を必ず着用してください。身体防護 具で負傷の危険性を排除できるわけではあり ませんが、万が一事故が起こった場合、負傷 の度合いを軽減することができます。身体保 護具の選択については、本機の販売店にご相 談ください。本機をご使用になる前に、 この取 扱説明書を注意深くお読みいただき、内容を 必ずご確認ください。 ! 警告!イヤマフを着用している間、警告信号や 叫び声に気を付けてください。エンジンが停止 したら、速やかにイヤマフを外してください。 • 必要に応じて、手袋を着用してください。 • 騒音を十分に軽減するイヤマフを着用してください。 • 厚手の長ズボン、 ブーツ、手袋、および長袖シャツを常 に着用してください。回転部品に物が巻き込まれるこ とによる負傷の危険性を低減するために、ゆったりした 衣服、 スカーフ、宝飾品などは身に着けないでくださ い。髪の毛は肩より上になるように留めてください。 • 粉塵の恐れがある場合は呼吸マスクを使用してくだ さい。 • 常に救急箱を身近に備えてください。
安全注意事項 振動ダンパー 本機には防振装置がついており、振動を軽減し、操作しや すいようになっています。 マフラーに関しては、点検、 メンテナンス、およびサービス の指示に従うことが非常に重要です。 ! 警告!循環器系の弱い人が長時間振動を受 け続けると、循環器障害や神経障害を起こす ことがあります。長時間振動を受け続けたた めに症状が現れた場合は、医師の診断を受 けてください。症状にはしびれ、感覚麻痺、 ピ リピリ感、刺痛、痛み、脱力感、皮膚の色や状 態の変化などがあります。これらの症状は通 常、指や手、手首に現れます。気温が低い場 合、 この危険性が高くなります。 マフラー 欠陥のあるマフラーを装着した本機は決して使用しないで ください。 マフラーが本機にしっかりと固定されているかどうか、定期 的に点検してください。 マフラーは騒音のレベルを最小限に抑え、排気ガスを使用 者から遠ざける働きをします。 スパーク防止ネット付のマフラーを搭載している製品の場 合、マフラーの定期的な掃除が必須です。ネットが詰まっ ているとエンジンがオーバーヒートを起こし、深刻な損傷 につながることがあります。
安全注意事項 注意! スパーク防止ネットが正しくネジ止めされていることを確 認してください。 ! 警告!使用中の触媒コンバータ付きマフラー は非常に高温になり、使用後もしばらくの間、 高温が続きます。アイドリングにおいても高温 となります。触るとやけどすることがあります。 火災の危険も忘れないでください。 ! 警告!マフラーには発ガン性がありうる化学 物質が使われています。万が一マフラーが損 傷した場合、 これらの物質に触れないようにし てください。 エアフィルター エアフィルターが取り付けられていないとき、 またはフィル ターエレメントに損傷や変形があるときには、 リーフブロ ワーを決して使用しないでください。空気に含まれた粉塵 により、エンジンがすぐに壊れる場合があります。 580 – Japanese
組み立て ブローパイプ ブロワーチューブは、 スロットにはめ込むことでユニットに 固定します。 • ブロワーチューブを取り付けるとき、 または取り外すと きは、チューブクランプネジを外す必要があります。 • ブロワーの排気口にあるスロットと中間チューブ上の 凸状のリブを合わせて、チューブの穴とハウシングの位 置が一致するまでチューブを挿入します。 • チューブクランプボルトを再び挿入して、締め込みま す。 2 3 1 4 1 チューブクランプネジ 3 円形ノズル 2 4 中間チューブ 高速ノズル Japanese – 581
燃料の取り扱い 燃料 注意!本機は 2 サイクルエンジンを搭載しているため、運 転にはガソリンと 2 サイクルオイルの混合燃料が必要で す。正しい割合で混合するには、オイルの量を正確に計量 することが重要です。少量の燃料を混合する場合は、わず かな誤差でも配合に多大な影響を及ぼすことがあります。 ! 警告!燃料を取り扱う際は、常に十分な換気 を行ってください。 ガソリン 注意!必ず高品質のガソリン/オイル混合燃料を使用して ください(最低 90 オクタン)。 • オクタン価は 90 以上をおすすめします。オクタン価が 90 未満のガソリンでエンジンを作動すると、 ノッキング の原因となります。ノッキングが起きるとエンジンの温 度が上がって、エンジンの深刻な損傷につながること があります。 • 高回転を継続させて作業する場合、オクタン価の高い ガソリンを推奨します。無鉛の良質なガソリンをご使用 ください。 エタノールを混合した燃料、E10 が使用できます(エタノー ルの混合率最大10 %)。E10 を超えるエタノール混合燃料 の使用は、動作条件を劣化させて エンジンの損傷を引き 起こします。
燃料の取り扱い 給油 ! 警告!火災を避けるため、以下の注意を守っ てください。 給油は換気が十分な場所で行ってください。 本機への給油は室内で行わないでください。 燃料付近で喫煙したり、近くに高温の物を置 かないでください。 給油の際には必ずエンジンを止めてください。 給油をする前には、必ずエンジンを止めて数 分間温度が下がるのを待ってください。 給油の際には、超過圧力が徐々に放出される よう、燃料キャップをゆっくり開けてください。 給油後は燃料キャップをしっかり閉めてくだ さい。 本機に燃料がこぼれた場合。きれいに拭き取 り、表面に残った燃料が蒸発するのを待ちます。 本機を始動する際は、必ず給油場所から移動 してください。 • 給油後は、給油した場所から少なくとも 3 m 離れたとこ ろで始動してください。 Min 3 m (10 ft) • 燃料キャップの周囲をきれいにしてください。タンク内 の汚れが原因で、運転時に不具合が発生することがあ ります。 • 混合燃料は、給油前に容器を良く振って混ぜてください。 • 使用前には燃料の油面を毎回確認して、燃料が膨張で きる空間を残すように
始動と停止 始動と停止 ! 冷機エンジン チョーク:チョークコントロールをチョーク位置に引きます。 警告!本機を始動する前に、 クラッチカバーと シャフトが完全に固定されていることを確認し てください。固定されていないと、 クラッチが 緩み人的傷害につながることがあります。 本機を始動する際は、必ず給油場所から移動 してください。 作業エリアに許可なく人が立ち入らないよう にしてください。重傷事故の恐れがあります。 安全距離は 15 メートルです。 始動 スロットルの位置:スロットルをアイドリングの位置に合わ せます。 右手で本機を地面に固定します(注意!足で固定しないこと )。 左手でスターターハンドルを握り、抵抗を感じる (歯止めに かかる) までゆっくりとスターターロープを引き出します。 次に素早く、強くロープを引っ張ります。スターターロープ は絶対に手に巻き付けないでください。 エンジンが始動するまでロープを繰り返し引きます (最大 5 回)。 チョークコントロールを始動位置まで引き下げます。 エンジンが始動するまでロープを引っ張り、 スロットルトリ ガーをゆっくりと作動させ、エンジン速度
始動と停止 注意!マークされた部分には体のどの部分も触れないよう にしてください。スパークプラグキャップが破損している と、触れたときにやけどをしたり、感電することがあります。 必ず手袋を着用してください。スパークプラグキャップが 破損している状態で本機を使用しないでください。 停止 スロットルトリガーをアイドリング位置に動かして、エンジ ンが完全に停止するまでストップスイッチを押します。 注意!ストップスイッチが、 自動的に始動位置に戻ります。 組み立て、点検、 メンテナンスを行うときは、意図しない始 動を防止するため、 スパークプラグキャップをスパークプラ グから外します。 Japanese – 585
作業技術 一般的な作業方法 • ブロワーの開口部を地面にできるだけ近づけます。 ブローパイプの長さを活かして空気流が地面に近く なるようにします。 • 最後に片づけをします。よその庭にごみを吹き入れ なかったか確認してください。 • 本機は通常の労働時間帯に使用して、不必要な騒音 を出さないようにします。朝早くまたは夜遅くの作業 は避けてください。 重要事項!この項は、 ブロワー使用時の基本的な安全規 則について記載します。どうしていいか分からない状況 になった場合は、専門家に問い合わせてください。販売 店またはサービスワークショップに連絡してください。 技能的に難しいと思える操作は行わないでください。 ブロワーの使用にあたっては、周囲の迷惑を考え、深夜や 早朝など不適切な時間帯の使用は避けてください。同時に 使用する装置の数を制限することによって、騒音レベルを 抑えてください。できるだけ周囲の迷惑にならないように、 以下の簡単な指示を読み、従ってください。 • このブロワーはハンドヘルドタイプです。手でハンド ルを持って保持します。運転中はハンドルによって操 作および制御します。風速はスロッ
作業技術 • 埃っぽいエリアを軽く湿らせたり、 スプレー装置を使用 したりすると、 ブローの時間を短縮できます。 • 芝生やガーデン回りのラティス、 スクリーン、 グリル、ポ ーチなどに対しては、ホースで水をまくよりもブロワー を使用することにより、水の消費を低減できます。 • 身体の動きが自由に取れ、足場が良いことを確認して ください。とっさに身をかわさなければならない場合 に邪魔になる物 (木の根、岩、枝、溝など) が周囲にある かどうか確認してください。斜面での作業は特に注意 してください。 • エンジンを作動したままにする場合は必ず良く見える 場所に置いてください。 • エンジンの排気ガスには、一酸化炭素中毒を引き起こ す一酸化炭素が含まれています。このため、屋内ある いは通気の悪い場所でブロワーを起動または運転し ないでください。 • ブロワーは、はしごまたは足場組みの上で使用しては いけません。 • 注意!事故のときに助けを求めることができない状況 で、本機を使用してはいけません。 • ブロワーを使用し、たくさん集めたものを移動させる と、時間がかかり、不必要な騒音を
メンテナンス キャブレター アイドリング速度の微調整 調整をする前に、必ずエアフィルターに汚れがなく、エアフ ィルターカバーが装着されていることを確認します。アイド リング速度の調整が必要な場合は、 アイドリング調整 T ネ ジで行います。 T 注意!マフラーに欠陥がある場合、本機は絶対に使用しな いでください。 ! 推奨アイドリング速度: 「主要諸元」を参照してください。 マフラー 注意!マフラーには触媒コンバータを装備するものがあり ます。お使いの製品に触媒コンバータが装備されているか は、主要諸元の項で確認してください。 マフラーは騒音のレベルを最小限に抑え、排気ガスを使用 者から遠ざける働きをします。排気ガスは高温である上に 火花を含んでいることがあり、乾燥した可燃物に接触する と火災の原因となりかねません。 特殊なスパーク防止ネットを備えているマフラーもありま す。お使いの製品にこのタイプのマフラーが装備されてい る場合は、少なくとも週に 1 回、ネットを清掃してください。 ワイヤーブラシでこするのがもっとも効果的です。触媒コ ンバータが装備されていないマフラーの場合、ネットを週 に 1
メンテナンス エンジンのパワーが出ない、なかなか始動しない、 アイドリ ングが安定しないなどの場合は、何よりもまずスパークプ ラグを点検してください。スパークプラグが詰まっていたら 清掃し、電極ギャップが 0.
メンテナンス メンテナンススケジュール 本機で実施すべきメンテナンス手順のリストは以下の通りです。ほとんどの項目は、 メンテナンスのセクションで説明され ています。使用者は本取扱説明書に記載されているメンテナンスとサービスだけを実施してください。本書に記載されて いる内容以外のメンテナンスは、必ずお近くのサービス代理店 (販売店) に依頼してください。 メンテナンス 毎日行うメンテ ナンス 本機の外側を清掃します。 ● 安全の観点から、 スロットルトリガーロックとスロットルが正しく機 能することを確認します。 ● 停止スイッチが正常に機能するか確認します。 ● エアフィルターを清掃します。必要に応じ交換します。 ● ナットおよびネジが確実に締められているかどうかを確認します。 ● エンジン、 タンク、燃料系から漏れないか確認します。 ● 毎週行うメンテ ナンス スターターおよびスターターロープを点検します。 ● 防振装置に損傷がないか点検します。 ● スパークプラグの外側を清掃します。スパークプラグを取り外し、 電極ギャップを確認します。ギャップを 0.
主要諸元 主要諸元 主要諸元 エンジン 排気量、cm3 アイドリング回転数、r/min ISO 8893 による最大エンジン出力、kW/r/min 525BX 25.4 3000 触媒コンバータマフラー 有り 速度調節イグニションシステム 有り イグニションシステム スパークプラグ 電極ギャップ、mm 燃料および潤滑システム 燃料タンク容量、 リットル 質量 重量(燃料なし)、kg NGK BPMR8Y 0.6~0.7 0.45 4.3 騒音排出 (注記 1 を参照) 音響パワーレベル、測定値 dB (A) 音響パワーレベル、LWA dB (A) により保証 104 106 騒音レベル (注記2を参照) 使用者の耳におけるものと同等な音圧レベル、EN15503 dB(A)に 従って計測 円形ノズル 91 フラットノズル 92 振動レベル (注記3を参照) ハンドルにおけるものと同等な振動レベル、EN15503 に従って計 測、m/s2 円形ノズル 1.2 フラットノズル 2.
主要諸元 EC 適合性宣言 ハスクバーナ社 (SE-561 82 Huskvarna, Sweden、電話: +46-36-146500) は、2014 年以降のシリアル番号のブロワー Husqvarna 525BX シリーズ(年号は定格プレート上にシリアル番号の前に明記)が、以下の評議会指令の規格に適合する ことを唯一の責任のもと宣言します。 - 2006 年 5 月 17 日付「機械類に関する」2006/42/EC - 2004 年 12 月 15 日付け「電磁波適合性に関する」2004/108/EC - 2000 年 5 月 8 日付け「環境への騒音排出に関する」2000/14/EC 付録 V に従った適合性評価。 騒音排出に関する詳細は「主要諸元」の章を参照してください。 次の標準規格にも適合しています: EN ISO 12100:2010、CISPR 12:2009、EN 15503:2009/A1:2013 SMP スヴェンスク・マスキンプロヴニング社 (Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden) はハスクバーナ社のために随意に よる試験を実施しました。証明書
H1156688-26,525BX,GB.
H1156688-26,525BX,GB.