H1152440-10,143AE15.fm Page 1 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM Operator′s manual Manual de instrucciones Instruções para o uso óêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè 143AE15 Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
H1152440-10,143AE15.fm Page 2 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM KEY TO SYMBOLS Symbols WARNING! An earth auger is a dangerous tool if used carelessly or incorrectly and can cause serious, even fatal injuries. It is extremely important that you read and understand the contents of this Operator’s Manual. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. The engine is switched off by moving the stop switch to the stop position.
H1152440-10,143AE15.fm Page 3 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols ................................................................ CONTENTS Contents ............................................................... Note the following before starting: ........................ INTRODUCTION Dear Customer, .................................................... WHAT IS WHAT? What is what? .......................................................
H1152440-10,143AE15.fm Page 4 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM INTRODUCTION Dear Customer, Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Husqvarna River, for production of muskets. The location was logical, since water power was harnessed from the Huskvarna River to create the waterpowered plant.
H1152440-10,143AE15.fm Page 5 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM WHAT IS WHAT? 1 2 13 3 5 9 10 14 4 17 15 18 12 11 16 19 6 8 7 6 7 What is what? 1 Filling with oil 11 Starter handle 2 Air filter cover 12 Air purge 3 Choke control 13 Fuel tank 4 Throttle control 14 Spark plug cap and spark plug 5 Gear 15 Cylinder cover 6 Drill (Available as an accessory.) 16 Operator′s manual 7 Cutters (Available as an accessory.
H1152440-10,143AE15.fm Page 6 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important Personal protective equipment IMPORTANT! IMPORTANT! The machine is solely designed for drilling in earth. An earth auger is a dangerous tool if used carelessly or incorrectly and can cause serious, even fatal injuries. It is extremely important that you read and understand the contents of this Operator’s Manual. Never use a machine that has been modified in any way from its original specification.
H1152440-10,143AE15.fm Page 7 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS FIRST AID KIT Muffler Always have a first aid kit nearby. The muffler is designed to keep noise levels to a minimum and to direct exhaust fumes away from the user. Machine′s safety equipment This section describes the machine′s safety equipment, its purpose, and how checks and maintenance should be carried out to ensure that it operates correctly.
H1152440-10,143AE15.fm Page 8 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Cutters Check the cutters. Never use cutters that are blunt, cracked or damaged. Ensure that the cutters are securely attached. When the blade is manufactured it is sharpened using an advanced method. This means that the blade cannot be re-sharpened using conventional methods. Worn blades must be replaced with new ones to ensure your machine works satisfactorily.
H1152440-10,143AE15.fm Page 9 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM ASSEMBLY Fitting the handle • Screw in the left grip to the bracket provided on the frame and tighten securely. Fitting the auger • Slide the ring clip (A) and remove the locking pin (B) from the auger. D A A C B • Fit the auger (C) to the output shaft (D). • Fit the locking pin and slide the ring clip so that it covers the locking pin.
H1152440-10,143AE15.fm Page 10 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM FUEL HANDLING Fuel safety Petrol Never start the machine: 1 If you have spilt fuel on it. Wipe off the spillage and allow remaining fuel to evaporate. 2 If you have spilt fuel on yourself or your clothes, change your clothes. Wash any part of your body that has come in contact with fuel. Use soap and water. 3 If the machine is leaking fuel. Check regularly for leaks from the fuel cap and fuel lines.
H1152440-10,143AE15.fm Page 11 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM FUEL HANDLING Mixing • Always mix the petrol and oil in a clean container intended for fuel. • Always start by filling half the amount of the petrol to be used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture. Add the remaining amount of petrol. • Fuelling ! Mix (shake) the fuel mixture thoroughly before filling the machine’s fuel tank.
H1152440-10,143AE15.fm Page 12 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM STARTING AND STOPPING Check before starting • Starting and stopping Check the cutters. Never use cutters that are blunt, cracked or damaged. ! WARNING! Always move the machine about 3 metres from the refuelling position before starting. Place the machine on a flat surface. Ensure the cutting attachment cannot come into contact with any object.
H1152440-10,143AE15.fm Page 13 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM STARTING AND STOPPING throttle button. The throttle function is now activated. To return the engine to idle, press the throttle trigger again. Stopping The engine is switched off by moving the stop switch to the stop position. Warm engine Use the same starting procedure as for a cold engine but without setting the choke control in the choke position.
H1152440-10,143AE15.fm Page 14 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM WORKING TECHNIQUES General working instructions • Make sure that your hands and feet do not come near the cutting attachment when the engine is running. • Start drilling with half-throttle, and gradually increase the engine speed so that the drill may get into the ground smoothly. • If the drill has been caught in the ground and cannot be pulled out, stop the engine and rotate the auger counter-clockwise.
H1152440-10,143AE15.fm Page 15 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM WORKING TECHNIQUES ! WARNING! Overexposure to vibration can lead to circulatory damage or nerve damage in people who have impaired circulation. Contact your doctor if you experience symptoms of overexposure to vibration. Such symptoms include numbness, loss of feeling, tingling, pricking, pain, loss of strength, changes in skin colour or condition. These symptoms normally appear in the fingers, hands or wrists.
H1152440-10,143AE15.fm Page 16 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM MAINTENANCE Carburettor CAUTION! Never use a machine with a defective muffler. Adjusting the idle speed (T) Check that the air filter is clean. When the idle speed is correct, the cutting attachment should not rotate. If adjustment is required, close (turn clockwise) the idle adjustment screw T, with the engine running, until the cutting attachment starts to rotate. Open (turn anticlockwise) the screw until the cutting attachment stops.
H1152440-10,143AE15.fm Page 17 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM MAINTENANCE • Fuel filter Excessive fuel consumption. Clean the filter every 25 hours, or more regularly if conditions are exceptionally dusty. Cleaning the air filter Remove the air filter cover and take out the filter. Wash it clean in warm, soapy water. Ensure that the filter is dry before refitting it. An air filter that has been in use for a long time cannot be cleaned completely.
H1152440-10,143AE15.fm Page 18 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this Operator’s Manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop. Maintenance Daily maintenance Clean the outside of the machine.
H1152440-10,143AE15.fm Page 19 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM TECHNICAL DATA Technical data 143AE15 Engine Cylinder displacement, cm3 41,5 Cylinder bore, mm 40,0 Stroke, mm 33 Idle speed, rpm 2500 Recommended max. speed, rpm 12000 Max. engine output, acc.
H1152440-10,143AE15.fm Page 20 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos ¡ATENCIÓN! Una barrena para tierra empleada de forma errónea o negligente puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte. Es muy importante que lea y comprenda el contenido de este manual de instrucciones. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
H1152440-10,143AE15.fm Page 21 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM ÍNDICE Índice ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos .............................................................. ÍNDICE Índice .................................................................... Antes de arrancar, observe lo siguiente: .............. INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: ................................................. ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué? .......................................................
H1152440-10,143AE15.fm Page 22 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la ribera del río Huskvarna para la fabricación de mosquetes. La ubicación junto al río Huskvarna era lógica dado que el río se utilizaba para generar energía hidráulica.
H1152440-10,143AE15.fm Page 23 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM ¿QUÉ ES QUÉ? 1 2 13 3 5 9 10 14 4 17 15 18 12 11 16 19 6 8 7 6 7 ¿Qué es qué? 1 Repostado de aceite 11 Empuñadura de arranque 2 Cubierta del filtro de aire 12 Bomba de combustible 3 Estrangulador 13 Depósito de combustible 4 Acelerador 14 Capuchón de encendido y bujía 5 Engranaje 15 Cubierta del cilindro 6 Taladro (Disponible como accesorio.
H1152440-10,143AE15.fm Page 24 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante Equipo de protección personal ¡IMPORTANTE! ¡IMPORTANTE! La máquina está diseñada para taladrar únicamente en tierra. Una barrena para tierra empleada de forma err nea o negligente puede ser una herramienta peligrosa que puede causar da os graves e incluso la muerte. Es muy importante que lea y comprenda el contenido de este manual de instrucciones.
H1152440-10,143AE15.fm Page 25 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD VESTIMENTA Botón de parada No utilice nunca ropa amplia, bufandas, joyas o artículos semejantes que podrían engancharse en la barrena. Compruebe que el cabello no esté suelto por debajo de los hombros. El botón de parada se utiliza para parar el motor. PRIMEROS AUXILIOS Tenga siempre a mano el equipo de primeros auxilios.
H1152440-10,143AE15.fm Page 26 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD produce el sobrecalentamiento del motor, con el riesgo consiguiente de averías graves. ! ! ¡ATENCIÓN! En el interior del silenciador hay sustancias químicas que pueden ser cancerígenas. Evitar el contacto con estas sustancias si se daña el silenciador. ¡ATENCIÓN! Recuerde que: Los gases de escape del motor están calientes y pueden contener chispas que pueden provocar incendio.
H1152440-10,143AE15.fm Page 27 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM MONTAJE Montaje de la empuñadura • Atornille el mango izquierdo al soporte incluido en el bastidor y apriételo con firmeza. Montaje de la barrena • Deslice la abrazadera de anillo (A) y retire el pasador de bloqueo (B) de la barrena. D A A C B • Coloque la barrena (C) en el eje de salida (D). • Coloque el pasador de bloqueo y deslice la abrazadera de anillo de forma que lo cubra.
H1152440-10,143AE15.fm Page 28 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Seguridad en el uso del combustible Nunca arranque la máquina: 1 Si derramó combustible sobre la máquina. Seque cualquier residuo y espere a que se evaporen los restos de combustible. 2 Si se salpicó el cuerpo o las ropas, cambie de ropas. Lave las partes del cuerpo que han entrado en contacto con el combustible. Use agua y jabón. 3 Si hay fugas de combustible en la máquina.
H1152440-10,143AE15.fm Page 29 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE • Repostaje Mezcla 1:50 (2%) con aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA. 1:33 (3 %) con otros aceites para motores de dos tiempos refrigerados por aire y clasificados para JASO FB/ISO EGB. ! Aceite para motores de dos Gasolina, litros tiempos, litros 2% (1:50) 3% (1:33) 5 0,10 0,15 10 0,20 0,30 15 0,30 0,45 20 0,40 0,60 No fume ni ponga objetos calientes cerca del combustible.
H1152440-10,143AE15.fm Page 30 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar • comience a llenarse de combustible. No es necesario llenarla totalmente. Compruebe las cuchillas. No utilice nunca cuchillas romas, agrietadas o dañadas. Estrangulador: Ponga el estrangulador en la posición de estrangulamiento. • Controle que la máquina esté en excelentes condiciones de funcionamiento. Verifique que todas las tuercas y tornillos estén apretados.
H1152440-10,143AE15.fm Page 31 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM ARRANQUE Y PARADA Arranque ! ¡ATENCIÓN! Cuando el motor es arrancado con el estrangulador en la posición activada o de aceleración de arranque, el equipo de corte comienza a girar inmediatamente. Mantenga la máquina en posición vertical con la mano izquierda.
H1152440-10,143AE15.fm Page 32 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM TÉCNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de trabajo Instrucciones de seguridad durante el trabajo ¡IMPORTANTE! Este apartado contiene las precauciones de seguridad básicas para utilizar una barrena para tierra. Cuando se vea en una situación insegura para continuar el trabajo, debe consultar a un experto. Póngase en contacto con su distribuidor o taller de servicio.
H1152440-10,143AE15.fm Page 33 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM TÉCNICA DE TRABAJO cable de encendido de la bujía. Controle que la máquina no esté dañada. Repare posibles averías. ! ! ! ¡ATENCIÓN! Si al taladrar la máquina toca o perfora cables eléctricos, puede provocar la muerte o lesiones graves. La máquina no tiene aislamiento eléctrico. Para evitar el riesgo de electrocución, compruebe siempre antes de taladrar que no haya tuberías o cables subterráneos.
H1152440-10,143AE15.fm Page 34 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM MANTENIMIENTO Carburador Si el apagachispas se obstruye, la máquina se recalienta y se dañan el cilindro y el pistón. Regulación de la marcha en ralentí (T) ¡NOTA! No utilice nunca la máquina con un silenciador en mal estado. Controle que el filtro de aire esté limpio. Cuando la marcha en ralentí está correctamente regulada, el equipo de corte no debe rotar.
H1152440-10,143AE15.fm Page 35 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM MANTENIMIENTO • Un consumo de combustible excesivo. • Apriete el tornillo B y cierre el tapón para la recarga de aceite A. Filtro de combustible Limpie el filtro cada 25 horas de funcionamiento o más seguido si trabaja en un entorno muy polvoriento. 1 Limpieza del filtro de aire Desmonte la cubierta del filtro de aire y retire el filtro. Lávelo en agua jabonosa caliente. Controle que el filtro esté seco antes de volver a montarlo.
H1152440-10,143AE15.fm Page 36 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial.
H1152440-10,143AE15.fm Page 37 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM DATOS TECNICOS Datos técnicos 143AE15 Motor Cilindrada, cm3 41,5 Diámetro del cilindro, mm 40,0 Carrera, mm 33 Régimen de ralentí, r.p.m. 2500 Régimen máximo de embalamiento recomendado, r.p.m. 12000 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ r.p.m. 1,47/7500 Silenciador con catalizador No Sist. de encendido con reg. de veloc. No Sistema de encendido Fabricante/tipo de sist.
H1152440-10,143AE15.fm Page 38 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos ATENÇÃO! Um perfurador de solo, se utilizado inadvertida ou erradamente, pode tornar-se num instrumento perigoso, causando sérias lesões, até mesmo mortais. É extremamente importante que leia e compreenda o conteúdo deste Manual do Operador. Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
H1152440-10,143AE15.fm Page 39 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM ÍNDICE Índice EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos .............................................................. ÍNDICE Índice .................................................................... Antes de arrancar, observe o seguinte: ................ INTRODUÇÃO Prezado cliente! .................................................... COMO SE CHAMA? Como se chama? .................................................
H1152440-10,143AE15.fm Page 40 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM INTRODUÇÃO Prezado cliente! Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica na margem da ribeira Huskvarna para fabricar mosquetes. A localização junto à ribeira Huskvarna era lógica, dado que as água da ribeira eram usadas para gerar energia e desta forma se tinha acesso a uma hidrogeradora de energia.
H1152440-10,143AE15.fm Page 41 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM COMO SE CHAMA? 1 2 13 3 5 9 10 14 4 17 15 18 12 11 16 19 6 8 7 6 7 Como se chama? 1 Abastecimento de óleo 11 Pega do arranque 2 Cobertura do filtro de ar 12 Bomba de combustível 3 Arranque a frio 13 Depósito de combustível 4 Acelerador 14 Vela de ignição e protecção da vela. 5 Engrenagem 15 Cobertura do cilindro 6 Broca (Existe como acessório.) 16 Instruções para o uso 7 Lâminas (Existe como acessório.
H1152440-10,143AE15.fm Page 42 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Importante IMPORTANTE! Equipamento de protecção pessoal A máquina foi concebida apenas para perfurar o solo. IMPORTANTE! Nunca use uma máquina que foi modificada a ponto de não mais corresponder à construção original. Um perfurador de solo, se utilizado inadvertida ou erradamente, pode tornar-se num instrumento perigoso, causando s rias les es, at mesmo mortais.
H1152440-10,143AE15.fm Page 43 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA VESTUÁRIO Contacto de paragem Nunca utilize roupas largas, lenços, jóias ou objectos semelhantes que possam ficar presos na perfuradora. Certifique-se de que o cabelo não passa abaixo dos ombros. O contacto de paragem é usado para desligar o motor. PRIMEIROS SOCORROS Os primeiros socorros devem sempre estar à mão.
H1152440-10,143AE15.fm Page 44 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM INTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA periódica. A rede obstruída leva a um aquecimento que pode acarretar sérios danos para o motor. ! ! ATENÇÃO! O interior do silenciador contém produtos químicos potencialmente cancerígenos. Evite o contacto directo com esses produtos se tiver um silenciador danificado. ATENÇÃO! Tenha em mente o seguinte: Os gases de escape do motor são quentes e podem conter faíscas causadoras de incêndios.
H1152440-10,143AE15.fm Page 45 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM MONTAGEM Montagem do punho • Aparafuse o lado esquerdo do punho ao suporte fornecido na armação e aperte-o bem. Encaixar o perfurador • Desloque a anilha (A) e retire o pino de bloqueio (B) do perfurador. D A A C B • Encaixe o perfurador (C) no eixo de saída. • Encaixe o pino de bloqueio e desloque a anilha para que esta tape o pino de bloqueio.
H1152440-10,143AE15.fm Page 46 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM MANEJO DE COMBUSTÍVEL Segurança no manejo de combustível misturar, até pequenos erros na quantidade de óleo influem fortemente na proporção da mistura. Nunca arranque com a máquina: 1 Se derramou combustível sobre a máquina. Remova todo o líquido derramado e deixe que os restos de gasolina se evaporem. 2 Se derramou combustível sobre si próprio ou na sua roupa, troque de roupa.
H1152440-10,143AE15.fm Page 47 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM MANEJO DE COMBUSTÍVEL 1:33 (3%) com outros óleos para motores de dois tempos arrefecidos a ar, com homologação JASO FB/ ISO EGB. Gasolina, litros Abastecimento Óleo de dois tempos, litros 2% (1:50) 3% (1:33) 5 0,10 0,15 10 0,20 0,30 15 0,30 0,45 20 0,40 0,60 ! Não fume nem ponha nenhum objecto quente nas proximidade do combustível. Nunca abasteça com o motor em funcionamento.
H1152440-10,143AE15.fm Page 48 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM ARRANQUE E PARAGEM Controlo antes de arrancar • Bomba de combustível: Premir a bolha de borracha da bomba de combustível repetidas vezes, até que o combustível comece a encher a bolha. Não é necessário encher a bolha completamente. Verifique as lâminas. Nunca utilize lâminas que estejam rombas, rachadas ou danificadas. Estrangulador: Ponha o comando na posição de estrangular. • Verifique se a máquina está em perfeito estado.
H1152440-10,143AE15.fm Page 49 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM ARRANQUE E PARAGEM Arranque ! ATENÇÃO! Quando o motor é posto em marcha com o arranque a frio na posição de choke ou aceleração de arranque, o equipamento de corte começa imediatamente a girar. Segure a máquina na vertical com a sua mão esquerda. Agarre depois a pega do arranque com a mão direita e puxe a corda lentamente até sentir resistência (o mecanismo de arranque começa a actuar) e em seguida puxe com movimentos rápidos e fortes.
H1152440-10,143AE15.fm Page 50 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM TÉCNICA DE TRABALHO Instruções gerais de trabalho • Tenha cuidado para que as mãos e os pés não se aproximem do equipamento de corte quando o motor está a trabalhar. • Comece por perfurar com meia aceleração, e aumente gradualmente a velocidade do motor para que a broca possa entrar no solo facilmente.
H1152440-10,143AE15.fm Page 51 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM TÉCNICA DE TRABALHO ! ! ATENÇÃO! Bater em algo duro no solo, como pedras ou raízes de árvores pode fazer com que a broca pare de repente. Isto pode provocar um movimento reactivo no perfurador e fazer com que o operador perca o controlo da máquina e seja atirado para o chão, levando a ferimentos graves. Para reduzir o risco de lesões, segure sempre bem o perfurador para controlar movimentos deste tipo.
H1152440-10,143AE15.fm Page 52 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM MANUTENÇÃO Carburador Ajustamento da marcha em vazio (T) Verifique se o filtro do ar está limpo. O equipamento de corte não deve rodar quando a marcha em vazio está correctamente ajustada. Se for necessário afinar, feche (no sentido horário) o parafuso T, com o motor a funcionar, até o equipamento de corte começar a girar. Abra (no sentido anti-horário) o parafuso até o equipamento de corte parar.
H1152440-10,143AE15.fm Page 53 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM MANUTENÇÃO • Consumo de combustível fora do normal. • Encaixe o parafuso B e feche a tampa do depósito de óleo A. Filtro de combustível Limpe o filtro após 25 horas de funcionamento ou mais frequentemente em ambientes de muita poeira. 1 Limpeza do filtro de ar Desmonte a cobertura do filtro de ar e remova o filtro. Lave-o bem com água quente e sabão. O filtro deverá estar seco ao montar novamente no lugar.
H1152440-10,143AE15.fm Page 54 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM MANUTENÇÃO Esquema de manutenção Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e assistência do tipo descrito nestas instruções. Intervenções maiores devem ser efectuadas por uma oficina autorizada. Manutenção Controle diário Limpe a máquina externamente.
H1152440-10,143AE15.fm Page 55 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas 143AE15 Motor Cilindrada, cm3 41,5 Diâmetro do cilindro, mm 40,0 Curso do pistão, mm 33 Rotação em vazio, r/min. 2500 Rotação em aceleração máxima recomendada, r/min 12000 Potência máx.
H1152440-10,143AE15.fm Page 56 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM Ÿ‘ … ˆ… ‘ˆŒ‚ ‹ ‚ “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß …„“ …†„… ˆ…! ðè íåïðàâèëüíîì èëè íåáðåæíîì èñïîëüçîâàíèè çåìëßíîãî áóðà îí ìîæåò áûòü îïàñíûì èíñòðóìåíòîì, âåäóùèì ê ñåðüåçíûì, è äàæå ñìåðòåëüíûì òðàâìàì. —ðåçâû÷àéíî âàæíî, ÷òîáû âû ïðî÷èòàëè íàñòîßùåå óêîâîäñòâî è ïîíßëè åãî ñîäåðæàíèå. ðåæäå ÷åì ïðèñòóïèòü ê ðàáîòå ñ ìàøèíîé âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ è óáåäèòåñü, ÷òî ‚àì âñå ïîíßòíî.
H1152440-10,143AE15.fm Page 57 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM ‘ „… † ˆ… ‘îäåðæàíèå Ÿ‘ … ˆ… ‘ˆŒ‚ ‹ ‚ “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß ...................................... ‘ „… † ˆ… ‘îäåðæàíèå ............................................................. åðåä çàïóñêîì ïðîñëåäèòå çà ñëåäóþùèì: ............................................................. ‚‚…„… ˆ… “âàæàåìûé ïîêóïàòåëü! ..................................... —’ …‘’œ —’ ? —òî åñòü ÷òî? .........................................................
H1152440-10,143AE15.fm Page 58 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM ‚‚…„… ˆ… “âàæàåìûé ïîêóïàòåëü! Œû ïîçäðàâëßåì âàñ ñ âûáîðîì èíñòðóìåíòà Husqvarna! ”èðìà Husqvarna áåðåò ñâîå íà÷àëî â 1689 ãîäó, êîãäà êîðîëü Šàðë XI ïîñòàíîâèë ñîçäàòü ôàáðèêó ïî èçãîòîâëåíèþ ìóøêåòîâ íà áåðåãó ðå÷êè Huskvarna. Œåñòî îêîëî ðå÷êè Huskvarna áûëî ðàçóìíûì âûáîðîì, òàê êàê ýíåðãèß òå÷åíèß âîäû èñïîëüçîâàëàñü â ïðîèçâîäñòâå.
H1152440-10,143AE15.fm Page 59 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM —’ …‘’œ —’ ? 1 2 13 3 5 9 10 14 4 17 15 18 12 11 16 19 6 8 7 6 7 —òî åñòü ÷òî? 1 ‡àëèâàíèå ìàñëà 11 ó÷êà ñòàðòåðà 2 Šðûøêà âîçäóøíîãî ôèëüòðà 12 ’îïëèâíûé íàñîñ 3 û÷àã ïîäñîñà 13 ’îïëèâíûé áàê 4 Šóðîê ãàçà 14 Šîëïà÷îê è ñâå÷à çàæèãàíèß 5 åðåäà÷à 15 Šðûøêà öèëèíäðà 6 óð (ˆìååòñß êàê àêñåññóàð.) 16 óêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè 7 îæ (ˆìååòñß êàê àêñåññóàð.
H1152440-10,143AE15.fm Page 60 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM ™ˆ… …„ ˆ‘ ˆŸ …‡ ‘ ‘’ˆ ‚àæíàß èíôîðìàöèß ‘ðåäñòâà çàùèòû îïåðàòîðà ‚ † ! ‚ † ! Œàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà èñêëþ÷èòåëüíî äëß áóðåíèß ïî÷âû. ðè íåïðàâèëüíîì èëè íåáðåæíîì èñïîëüçîâàíèè çåìëßíîãî áóðà îí ìîæåò áûòü îïàñíûì èíñòðóìåíòîì, âåäóùèì ê ñåðüåçíûì, è äàæå ñìåðòåëüíûì òðàâìàì. —ðåçâû÷àéíî âàæíî, ÷òîáû âû ïðî÷èòàëè íàñòîßùåå óêîâîäñòâî è ïîíßëè åãî ñîäåðæàíèå.
H1152440-10,143AE15.fm Page 61 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM ™ˆ… …„ ˆ‘ ˆŸ …‡ ‘ ‘’ˆ ‘ ƒˆ îëüçóéòåñü íåñêîëüçêèìè è óñòîé÷èâûìè ñàïîãàìè èëè îáóâüþ. — Ÿ „…†„ å îäåâàéòå äëß ðàáîòû ñâîáîäíîâèñßùåé îäåæäû, øàðôà, óêðàøåíèé è ò.ï. êîòîðûå ìîãëè áû áûòü çàõâà÷åíû è íàìîòàíû íà áîð. „ëèííûå âîëîñû íå äîëæíû ñâèñàòü íèæå ïëå÷. ’…—Š … ‚ ‰ Œ ™ˆ ! …„“ …†„… ˆ…! èêîãäà íå ðàáîòàéòå ñ ìàøèíîé ñ íåèñïðàâíûìè ýëåìåíòàìè çàùèòíîãî îáîðóäîâàíèß.
H1152440-10,143AE15.fm Page 62 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM ™ˆ… …„ ˆ‘ ˆŸ …‡ ‘ ‘’ˆ ðè íàëè÷èè ãëóøèòåëß òàêîãî òèïà î÷åíü âàæíî ñòðîãî ñîáëþäàòü èíñòðóêöèè ïî ïðîâåðêå, óõîäó è îáñëóæèâàíèþ. èêîãäà íå èñïîëüçóéòå ìàøèíó ñ äåôåêòíûì ãëóøèòåëåì. åðèîäè÷åñêè ïðîâåðßéòå, ÷òîáû ãëóøèòåëü áûë íàäåæíî çàêðåïëåí íà êîðïóñå ìàøèíû. …ñëè ãëóøèòåëü íà âàøåé ìàøèíå äîïîëíèòåëüíî îáîðóäîâàí èñêðîãàñßùèì ôèëüòðîì, åãî ñëåäóåò ðåãóëßðíî ïðî÷èùàòü.
H1152440-10,143AE15.fm Page 63 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM ‘ Š Œîíòàæ ðóêîßòêè • ðèêðóòèòå ëåâóþ ðó÷êó ê èìåþùåìóñß êðåïëåíèþ íà ðàìå è ïëîòíî çàòßíèòå åå. “ñòàíîâêà áîðà • îäíèìèòå ïðóæèííîå ñòîïîðíîå êîëüöî ( ) è âûíüòå ñòîïîðíûé øòèôò (‚) èç áóðà. D A A C B • “ñòàíîâèòå áîð (C) íà âûõîäßùåé îñè (D). • “ñòàíîâèòå ñòîïîðíûé øòèôò è ïîìåñòèòå ïðóæèííîå ñòîïîðíîå êîëüöî òàêèì îáðàçîì, ÷òîáû îíî çàêðûëî ñòîïîðíûé øòèôò.
H1152440-10,143AE15.fm Page 64 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM ‚ˆ‹ ™… ˆŸ ‘ ’ ‹ˆ‚ Œ ðàâèëà áåçîïàñíîñòè ïðè çàïðàâêå èêîãäà íå âêëþ÷àéòå ìàøèíó: 1 …ñëè âû ïðîëèëè òîïëèâî íà íåãî. ðîòðèòå áðûçãè è îñòàâòå îñòàòêè áåíçèíà âûïàðèòüñß. 2 …ñëè âû ïðîëèëè òîïëèâî íà ñåáß èëè ñâîþ îäåæäó, ñìåíèòå îäåæäó. îìîéòå òå ÷àñòè òåëà, êîòîðûå áûëè â êîíòàêòå ñ òîïëèâîì. îëüçóéòåñü ìûëîì è âîäîé. 3 …ñëè íà ìàøèíå ïðîèñõîäèò óòå÷êà òîïëèâà.
H1152440-10,143AE15.fm Page 65 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM ‚ˆ‹ ™… ˆŸ ‘ ’ ‹ˆ‚ Œ • èçêîå êà÷åñòâî ìàñëà èëè ÷ðåçìåðíî áîãàòàß ñìåñü ìàñëà/òîïëèâà ìîæåò ñîçäàòü ðèñê ïîëîìêè ôóíêöèè êàòàëèçàòîðà è ñíèæåíèß ñðîêà åãî ñëóæáû. • ðîïîðöèè ñìåøèâàíèß ‡àïðàâêà 1:50 (2%) ñ ìàñëîì äëß äâóõòàêòíûõ äâèãàòåëåé HUSQVARNA. ! 1:33 (3%) ñ äðóãèìè ìàñëàìè äëß äâóõòàêòíûõ äâèãàòåëåé ñ âîçäóøíûì îõëàæäåíèåì, êëàññà JASO FB/ISO EGB.
H1152440-10,143AE15.fm Page 66 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM ‡ “‘Š ˆ ‘’ ‚Š ðîâåðêà ïåðåä ïóñêîì • ðîâåðüòå íîæè. å ïîëüçóéòåñü íåçàîñòðåííûìè, òðåñíóòûìè èëè òóïûìè íîæàìè. ‡àïóñê è îñòàíîâêà ! …„“ …†„… ˆ…! åðåä ïóñêîì âñåãäà ñëåäèòå çà òåì, ÷òîáû ìàøèíà áûëà ïåðåíåñåíà ïðèìåðíî íà 3 ì îò ìåñòà çàïðàâêè. îñòàâüòå ìàøèíó íà óñòîé÷èâóþ ïîâåðõíîñòü. ‘ëåäèòå çà òåì, ÷òîáû ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå íå çàöåïèëî íèêàêîé ïðåäìåò.
H1152440-10,143AE15.fm Page 67 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM ‡ “‘Š ˆ ‘’ ‚Š ïåðåâåñòè äâèãàòåëü îáðàòíî â ðåæèì õîëîñòîãî õîäà, ñëåäóåò íàæàòü íà ðåãóëßòîð ãàçà. ñòàíîâêà äâèãàòåëü âûêëþ÷àåòñß ïåðåâîäîì êîíòàêòà îñòàíîâêè â ïîëîæåíèå îñòàíîâêè. ’åïëûé äâèãàòåëü ˆñïîëüçóéòå òó æå ïðîöåäóðó, ÷òî è ïðè õîëîäíîì äâèãàòåëå, íî áåç ïîñòàíîâêè âîçäóøíîé çàñëîíêè â çàêðûòîå ïîëîæåíèå.
H1152440-10,143AE15.fm Page 68 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM Œ…’ ä ’› áùèå ðàáî÷èå èíñòðóêöèè • ‚ñåãäà äåðæèòå ìàøèíó äâóìß ðóêàìè. • åãóëèðóéòå ãàç ïðàâîé ðóêîé. • ‘ëåäèòå çà òåì, ÷òîáû ðóêè è íîãè íå ïîïàëè íà ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå ïðè ðàáîòàþùåì äâèãàòåëå. • à÷èíàéòå áóðåíèå â ïîëîæåíèè ïîëîâèííîãî ãàçà, ïîñòåïåííî óâåëè÷èâàß ÷àñòîòó îáîðîòîâ äâèãàòåëß äëß ïëàâíîãî âõîæäåíèß ñâåðëà â ïî÷âó.
H1152440-10,143AE15.fm Page 69 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM Œ…’ ä ’› ðîâåðüòå íåò ëè íà ìàøèíå ïîâðåæäåíèé. ðè íàëè÷èè ïîâðåæäåíèé, óñòðàíèòå èõ. ! ! ! …„“ …†„… ˆ…! Šîíòàêò ñ ýëåêòðîïðîâîäêîé èëè êàáåëßìè ïðè áóðåíèè ìîæåò ïðèâåñòè ê ïîëó÷åíèþ ñåðüåçíûõ òðàâì èëè ê ñìåðòè. Œàøèíà íå ßâëßåòñß ýëåêòðè÷åñêè èçîëèðîâàííîé. „ëß ñíèæåíèß ðèñêà ïîðàæåíèß ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì ïåðåä íà÷àëîì ðàáîòû ñëåäóåò îáßçàòåëüíî óáåäèòüñß â îòñóòñòâèè íà ìåñòå áóðåíèß ïîäçåìíûõ òðóá, ïðîâîäîâ è êàáåëåé.
H1152440-10,143AE15.fm Page 70 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM ’…• ˆ—…‘Š … ‘‹“†ˆ‚ ˆ… Šàðáþðàòîð åãóëèðîâêà õîëîñòîãî õîäà (T) ðîâåðüòå, ÷òî âîçäóøíûé ôèëüòð ÷èñòûé. ðè ïðàâèëüíîì ÷èñëå îáîðîòîâ íà õîëîñòîì õîäó ðåæóùàß íàñàäêà íå äîëæíà âðàùàòüñß. ðè íåîáõîäèìîñòè êîððåêòèðîâêè çàêðûâàéòå (ïîâîðà÷èâàéòå ïî ÷àñîâîé ñòðåëêå) âèíò ðåãóëèðîâêè îáîðîòîâ õîëîñòîãî õîäà ’ ïðè çàïóùåííîì äâèãàòåëå, äî òåõ ïîð, ïîêà ðåæóùàß íàñàäêà íå íà÷íåò âðàùàòüñß.
H1152440-10,143AE15.fm Page 71 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM ’…• ˆ—…‘Š … ‘‹“†ˆ‚ ˆ… ‚îçäóøíûé ôèëüòð åðåäà÷à ‚îçäóøíûé ôèëüòð ñëåäóåò ðåãóëßðíî ÷èñòèòü îò ïûëè è ãðßçè äëß òîãî, ÷òîáû èçáåæàòü ñëåäóþùèõ ïîâðåæäåíèé: ðîâåðßéòå óðîâåíü ìàñëà â ðåäóêòîðå ÷åðåç êàæäûå 50 ÷àñîâ ðàáîòû è ïðè íåîáõîäèìîñòè âûïîëíßéòå çàìåíó ìàñëà (SAE 80-90).
H1152440-10,143AE15.fm Page 72 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM ’…• ˆ—…‘Š … ‘‹“†ˆ‚ ˆ… ‘âå÷à çàæèãàíèß à ðàáîòó ñâå÷è çàæèãàíèß âëèßþò ñëåäóþùèå ôàêòîðû: • åïðàâèëüíàß ðåãóëèðîâêà êàðáþðàòîðà. • åóäîâëåòâîðèòåëüíàß ðàáî÷àß ñìåñü (ñëèøêîì ìíîãî ìàñëà èëè íåñîîòâåòñòâóþùåå ìàñëî). • ƒðßçíûé âîçäóøíûé ôèëüòð. òè ôàêòîðû âëèßþò íà îáðàçîâàíèå íàãàðà íà ýëåêòðîäàõ ñâå÷è è ìîãóò ïðèâåñòè ê ñáîßì â ðàáîòå è òðóäíîñòßì ïðè çàïóñêå.
H1152440-10,143AE15.fm Page 73 Wednesday, October 28, 2009 11:19 AM ’…• ˆ—…‘Š … ‘‹“†ˆ‚ ˆ… ƒðàôèê òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèß èæå ïðèâåäåí ïåðå÷åíü îáñëóæèâàíèß, êîòîðîå íåîáõîäèìî âûïîëíßòü íà ìàøèíå. îëüøèíñòâî ïóíêòîâ îïèñàíû â ðàçäåëå áñëóæèâàíèå. îëüçîâàòåëü ìîæåò âûïîëíßòü òîëüêî òàêèå ðàáîòû ïî îáñëóæèâàíèþ è ñåðâèñó, êîòîðûå îïèñàíû â äàííîì ðóêîâîäñòâå. áñëóæèâàíèå áîëüøåãî îõâàòà äîëæíî âûïîëíßòüñß àâòîðèçîâàííîé ñåðâèñíîé ìàñòåðñêîé.
H1152440-10,143AE15.
H1152440-10,143AE15.
H1152440-10,143AE15.