H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 1 Monday, June 13, 2016 5:16 PM https://planeta-instrument.com.ua/catalog/ benzinovyy_kustorez_husqvarna_122hd60.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 2 Friday, January 22, 2016 10:45 AM KEY TO SYMBOLS Symbols WARNING! Incorrect or careless use of a hedge trimmer can turn it into a dangerous tool that can cause serious or even fatal injury. It is extremely important that you read and understand the contents of this operator’s manual. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 3 Friday, January 22, 2016 10:45 AM CONTENTS Contents KEY TO S YMBOLS Symbols ................................................................ CONTENTS Contents ............................................................... Note the following before starting: ........................ INTRODUCTION Dear Customer, .................................................... WHAT IS WHAT? What is what? .......................................................
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 4 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INTRODUCTION Dear Customer, Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Husqvarna River, for production of muskets. The location was logical, since water power was harnessed from the Huskvarna River to create the waterpowered plant.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 6 Friday, January 22, 2016 10:45 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important Personal protective equipment IMPORTANT! IMPORTANT! The machine is only designed for cutting branches and twigs. Incorrect or careless use of a hedge trimmer can turn it into a dangerous tool that can cause serious or even fatal injury. It is extremely important that you read and understand the contents of this operator’s manual.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 7 Friday, January 22, 2016 10:45 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS CLOTHING Wear clothes made of a strong fabric and avoid loose clothing that can catch on twigs and branches. Always wear heavy, long pants. Do not wear jewellery, shorts sandals or go barefoot. Secure hair so it is above shoulder level. FIRST AID KIT Always have a first aid kit nearby. Make sure the throttle control is locked at the idle setting when the throttle lockout is released.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 8 Friday, January 22, 2016 10:45 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Hand guard Muffler The hand guard prevents hands from coming into contact with the moving blades, for example, if the operator loses grip on the front handle. The muffler is designed to keep noise levels to a minimum and to direct exhaust fumes away from the user. A muffler fitted with a catalytic converter is also designed to reduce harmful exhaust gases. Check that the hand guard is fitted correctly.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 9 Friday, January 22, 2016 10:45 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS ! ! WARNING! The inside of the muffler contain chemicals that may be carcinogenic. Avoid contact with these elements in the event of a damaged muffler. WARNING! Bear in mind that: The exhaust fumes from the engine are hot and may contain sparks which can start a fire.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 10 Friday, January 22, 2016 10:45 AM FUEL HANDLING Fuel safety Petrol Never start the machine: 1 If you have spilt fuel on it. Wipe off the spillage and allow remaining fuel to evaporate. 2 If you have spilt fuel on yourself or your clothes, change your clothes. Wash any part of your body that has come in contact with fuel. Use soap and water. 3 If the machine is leaking fuel. Check regularly for leaks from the fuel cap and fuel lines.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 11 Friday, January 22, 2016 10:45 AM FUEL HANDLING Fuelling Mixing • Always mix the petrol and oil in a clean container intended for fuel. • Always start by filling half the amount of the petrol to be used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture. Add the remaining amount of petrol. • ! Mix (shake) the fuel mixture thoroughly before filling the machine’s fuel tank.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 12 Friday, January 22, 2016 10:45 AM STARTING AND STOPPING Check before starting • • • • • • • • Inspect the working area. Remove any objects that could be thrown out. Check the cutting attachment. Never use blades that are dull, cracked or damaged. Check that the machine is in perfect working order. Check that all nuts and screws are tight. Make sure the gear housing is lubricated correctly. See instructions under the heading Gear housing.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 13 Friday, January 22, 2016 10:45 AM STARTING AND STOPPING Warm engine Hold the body of the machine on the ground using your left hand (CAUTION! Not with your foot!). Grip the starter handle, slowly pull out the cord with your right hand until you feel some resistance (the starter pawls grip), now quickly and powerfully pull the cord. Never twist the starter cord around your hand. Stopping The engine is switched off by moving the stop switch to the stop position.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 14 Friday, January 22, 2016 10:45 AM WORKING TECHNIQUES General working instructions Safety instructions while working IMPORTANT! This section takes up the basic safety precautions for working with a hedge trimmer. If you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you should ask an expert. Contact your dealer or your service workshop. Avoid all usage which you consider to be beyond your capability.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 15 Friday, January 22, 2016 10:45 AM WORKING TECHNIQUES If the blades get stuck, they can be loosened by sticking the combination spanner into the gear housing. Remove the lubricant plug and stick the combination spanner into the gearing and turn it back and forth. Basic working techniques • Work with a swinging action from the bottom upwards when trimming sides. • Adjust the throttle setting to suit the load.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 16 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MAINTENANCE Carburettor Adjustment of the idle speed Before any adjustments are made, make sure that the air filter is clean and the air filter cover is fitted. Make sure the start throttle position is disengaged. Adjust the idle speed using the idle adjustment screw T, if it is necessary to readjust. First turn the T screw clockwise until the cutting attachment starts to move.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 17 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MAINTENANCE spark plug should be replaced after about a month in operation or earlier if necessary. Gear There is a plug for filling lubricant on the gear housing. Use the grease tube to fill with grease and repeat every 25 hours. Use Husqvarna’s special grease. CAUTION! Always use the recommended spark plug type! Use of the wrong spark plug can damage the piston/cylinder. Check that the spark plug is fitted with a suppressor.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 18 Thursday, January 28, 2016 1:23 PM MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this Operator’s Manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 19 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TECHNICAL DATA Technical data Technical data 122HD45 122HD60 Engine Cylinder displacement, cm3 21,7 21,7 Cylinder bore, mm 32 32 Stroke, mm 27 27 Idle speed, rpm 2900 2900 Recommended max. speed, rpm 9000 9000 Max. engine output, acc.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 21 Friday, January 22, 2016 10:45 AM SYMBOLFÖRKLARING Symboler VARNING! En häcksax kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, som kan orsaka allvarlig, till och med livshotande, skada. Det är mycket viktigt att du läser och förstår innehållet i denna bruksanvisning. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Motorn stängs av genom att stoppkontakten förs till stoppläge.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 22 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INNEHÅLL Innehåll SYMBOLFÖRKLARING Symboler ............................................................... INNEHÅLL Innehåll ................................................................. Innan start måste följande observeras: ................. INLEDNING Bäste kund! ........................................................... VAD ÄR VAD? Vad är vad? ...........................................................
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 23 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INLEDNING Bäste kund! Gratulerar till Ditt val att köpa en Husqvarna-produkt! Husqvarna har anor som går tillbaka till 1689 då kung Karl XI lät uppföra en fabrik på stranden av Huskvarnaån för tillverkning av musköter. Placeringen vid Huskvarnaån var logisk, eftersom ån användes för att alstra vattenkraft och på så sätt utgjorde ett vattenkraftverk.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 25 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Viktigt Personlig skyddsutrustning VIKTIGT! VIKTIGT! Maskinen är endast konstruerad för klippning av grenar och kvistar. En häcksax kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, som kan orsaka allvarlig, till och med livshotande, skada. Det är mycket viktigt att du läser och förstår innehållet i denna bruksanvisning.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 26 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER KLÄDSEL Använd rivstarkt material i klädseln och undvik alltför vida kläder som lätt hakar fast i ris och grenar. Använd alltid kraftiga långbyxor. Bär inte smycken, kortbyxor eller sandaler och gå inte barfota. Se till att håret inte hänger nedanför axlarna. varandra oberoende returfjädersystem. Detta läge innebär att gasreglaget automatiskt låses på tomgång.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 27 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Handskydd Ljuddämpare Handskyddet skall skydda handen från att komma i kontakt med de arbetande knivarna, t ex om användaren förlorar greppet om främre handtaget. Ljuddämparen är konstruerad för att ge så låg ljudnivå som möjligt samt för att leda bort motorns avgaser från användaren. Ljuddämpare utrustad med katalysator är även konstruerad för att reducera skadliga ämnen i avgaserna.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 28 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER ! ! VARNING! Ljuddämparen innehåller kemikalier som kan vara cancerframkallande. Undvik kontakt med dessa kemikalier ifall ljuddämparen skulle gå sönder. VARNING! Tänk på att: Motorns avgaser är heta och kan innehålla gnistor vilka kan orsaka brand. Starta därför aldrig maskinen inomhus eller nära eldfängt material! Kniv och knivskydd Yttersta delen av knivarna (1) är formade som ett knivskydd.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 29 Friday, January 22, 2016 10:45 AM BRÄNSLEHANTERING Bränslesäkerhet Bensin Starta aldrig maskinen: 1 Om du spillt bränsle på den. Torka av allt spill och låt bensinresterna avdunsta. 2 Om du spillt bränsle på dig själv eller dina kläder, byt kläder. Tvätta de kroppsdelar som varit i kontakt med bränsle. Använd tvål och vatten. 3 Om maskinen läcker bränsle. Kontrollera regelbundet efter läckage från tanklock och bränsleledningar.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 30 Friday, January 22, 2016 10:45 AM BRÄNSLEHANTERING Blandning • Blanda alltid bensin och olja i en ren behållare godkänd för bensin. • Börja alltid med att fylla i hälften av bensinen som skall tillblandas. Fyll därefter i hela oljemängden. Blanda (skaka) bränsleblandningen. Fyll återstående mängd bensin. • Tankning ! Blanda (skaka) bränsleblandningen omsorgsfullt innan maskinens bränsletank fylls.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 31 Friday, January 22, 2016 10:45 AM START OCH STOPP Kontroll före start • Inspektera arbetsområdet. Avlägsna föremål som kan slungas iväg. • Kontrollera skärutrustningen. Använd aldrig slöa, spruckna eller skadade knivar. • Kontrollera maskinen så att den är i fullgott skick. Kontrollera att alla muttrar och skruvar är åtdragna. • Se till att växeln är tillräckligt smord. Se anvisningar under rubrik Växel.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 32 Friday, January 22, 2016 10:45 AM START OCH STOPP Varm motor Tryck maskinkroppen mot marken med vänster hand (OBS! Ej med foten!). Grip starthandtaget, drag med höger hand långsamt ut startlinan tills ett motstånd känns (starthakarna griper in) och gör därefter snabba och kraftfulla ryck. Vira aldrig startlinan runt handen. Stopp Motorn stängs av genom att stoppkontakten förs till stoppläge. OBS! Stoppkontakten återgår automatiskt till startläge.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 33 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ARBETSTEKNIK Allmänna arbetsinstruktioner • Använd alltid båda händerna för att hålla i maskinen. Håll maskinen framför kroppen. • Se till att händer och fötter inte kommer åt skärutrustningen när motorn är i gång. • När motorn stängts av, håll händer och fötter borta från skärutrustningen tills den stannat helt. • Se upp för grenstumpar som kan slungas iväg under klippningen. • Klipp inte för nära marken.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 34 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ARBETSTEKNIK Säkerhetsinstruktioner efter arbetets slut 122HD60 Häcksaxens bakre handtag kan ställas in i fem riktningar genom att dra ut spärren. Se fig. När handtaget ställs om skall häcksaxen gå på tomgång eller vara stoppad helt. • Transportskyddet ska alltid sättas på skärutrustningen när maskinen inte används. • Före rengöring, reparation eller inspektion ska du se till att skärutrustningen har stannat.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 35 Friday, January 22, 2016 10:45 AM UNDERHÅLL Förgasare Inställning av tomgångsvarvtalet Innan några justeringar görs, se till att luftfiltret är rent och att luftfilterlocket sitter på. Se till att startgasläget är urkopplat. Justera tomgångsvarvtalet med tomgångsskruven T, om omjustering skulle behövas. Vrid först T-skruven medurs tills skärutrustningen börjar röra sig. Vid sedan skruven moturs tills skärutrustningen stannar.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 36 Friday, January 22, 2016 10:45 AM UNDERHÅLL igensatt, rengör det och kontrollera samtidigt att elektrodgapet är 0,5 mm. Tändstiftet bör bytas efter ungefär en månad i drift eller om nödvändigt tidigare. Växel På växelhuset finns det en fettplugg. Använd fettuben för att fylla i fett och gör det var 25:e timma. Använd Husqvarnas specialfett. OBS! Använd alltid rekommenderad tändstiftstyp! Felaktigt tändstift kan förstöra kolv/cylinder. Se till att tändstiftet har s.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 37 Thursday, January 28, 2016 1:24 PM UNDERHÅLL Underhållsschema Nedan följer en lista över den skötsel som skall utföras på maskinen. De flesta av punkterna finns beskrivna i avsnittet Underhåll. Användaren får endast utföra sådana underhålls- och servicearbeten som beskrivs i denna bruksanvisning. Mer omfattande ingrepp skall utföras av en auktoriserad serviceverkstad. Efter 40 timmars användning Underhåll Före varje användning: Rengör maskinen utvändigt.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 38 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TEKNISKA DATA Tekniska data Tekniska data 122HD45 122HD60 Motor Cylindervolym, cm3 21,7 21,7 Cylinderdiameter, mm 32 32 27 Slaglängd, mm 27 Tomgångsvarvtal, r/min 2900 2900 Rekommenderat max rusvarvtal, r/min 9000 9000 Max.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 40 Friday, January 22, 2016 10:45 AM SYMBOLFORKLARING Symboler ADVARSEL! En hækkeklipper kan ved skødesløs eller forkert brug være et farligt redskab, som kan forårsage alvorlige, i visse tilfælde livsfarlige skader. Det er meget vigtigt, at du læser og forstår indholdet i denne bog. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger maskinen.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 41 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INDHOLD Indhold SYMBOLFORKLARING Symboler .............................................................. INDHOLD Indhold .................................................................. Inden start skal du være opmærksom på følgende: ............................................................... INDLEDNING Til vore kunder! ..................................................... HVAD ER HVAD? Hvad er hvad? ...........................
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 42 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INDLEDNING Til vore kunder! Til lykke med dit Husqvarna-produkt! Husqvarna har en historie, der går tilbage til 1689, da kong Karl XI lod opføre en fabrik på bredden af Huskvarna-åen til fremstilling af musketter. Placeringen ved Huskvarna-åen var logisk, da åens vandkraft dermed kunne udnyttes og således fungerede som vandkraftværk.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 44 Friday, January 22, 2016 10:45 AM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Vigtigt Personligt beskyttelsesudstyr VIGTIGT! VIGTIGT! Maskinen er kun beregnet til at skære grene og kviste. En hækkeklipper kan ved skødesløs eller forkert brug være et farligt redskab, som kan forårsage alvorlige, i visse tilfælde livsfarlige skader. Det er meget vigtigt, at du læser og forstår indholdet i denne bog.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 45 Friday, January 22, 2016 10:45 AM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER TØJ Brug rivefast materiale i tøjet og undgå alt for løstsiddende tøj, som nemt sætter sig fast i kviste og grene. Brug altid kraftige, lange bukser. Bær ikke smykker, shorts eller sandaler, og gå ikke barfodet. Sørg for, at håret ikke hænger neden for skuldrene. uafhængige returfjedersystemer. Denne stilling bevirker, at gasreguleringen automatisk låses i ”tomgang”.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 46 Friday, January 22, 2016 10:45 AM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Håndbeskyttelse ! Håndbeskyttelsen skal beskytte hånden mod at komme i kontakt med de kørende knive, f.eks. hvis brugeren mister grebet om det forreste håndtag. Kontrollér, at håndbeskyttelsen er fastmonteret. Kontrollér, at håndbeskyttelsen er intakt. ADVARSEL! Overeksponering af vibrationer kan medføre blodkar- eller nerveskader hos personer med blodcirkulationsproblemer.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 47 Friday, January 22, 2016 10:45 AM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Er din maskines lyddæmper udstyret med et gnistfangernet, skal dette renses regelmæssigt. Et tilstoppet net medfører, at motoren kører varm med alvorlig motorskade til følge. ! ! ! Gear Efter arbejde med maskinen bliver gearkassen varm. Rør ikke ved gearkassen for at undgå forbrændinger. ADVARSEL! Katalysatorlyddæmperen bliver meget varm både under brug og efter stop.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 48 Friday, January 22, 2016 10:45 AM BRÆNDSTOFHÅNDTERING Brændstofsikkerhed Benzin Start aldrig maskinen: 1 Hvis du har spildt brændstof på den. Aftør alt det spildte brændstof, og lad benzinresterne fordampe. 2 Hvis du har spildt brændstof på dig selv eller dit tøj, skift tøj. Vask de legemsdele, som har været i kontakt med brændstoffet. Brug vand og sæbe. 3 Hvis maskinen lækker brændstof. Kontrollere regelmæssigt for lækage fra tankdæksel og brændstofslanger.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 49 Friday, January 22, 2016 10:45 AM BRÆNDSTOFHÅNDTERING Blanding • Bland altid benzin og olie i en ren beholder, der er godkendt til benzin. • Begynd altid med at hælde halvdelen af benzinen i. Hæld derefter al olien i. Bland (ryst) brændstofblandingen. Hæld den resterende mængde benzin i. • Tankning ! Bland (ryst) brændstofblandingen omhyggeligt, inden maskinens brændstoftank fyldes.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 50 Friday, January 22, 2016 10:45 AM START OG STOP Kontrol før start • Inspicér arbejdsområdet. Fjern alle genstande, der kan slynges op. • Kontrollér skæreudstyret. Brug aldrig sløve, revnede eller beskadigede knive. • Kontrollér maskinen, så den er i optimal stand. Kontrollér, at alle møtrikker og bolte er spændt. • Kontrollér, at gearet er smurt korrekt. Se anvisningerne under overskriften Gear. • Kontrollér, at skæreudstyret altid stopper i tomgang.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 51 Friday, January 22, 2016 10:45 AM START OG STOP Varm motor Tryk maskinkroppen mod jorden med venstre hånd (OBS! Ikke med foden!). Tag fat i starthåndtaget, træk langsomt startsnoren ud med højre hånd indtil modstand (starthagerne griber fat), og træk derefter i snoren med nogle hurtige og kraftige ryk. Vikl aldrig startsnoren rundt om hånden. Stop Motoren standses ved at sætte stopkontakten på stop. BEMÆRK! Stopkontakten skifter automatisk til startposition.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 52 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ARBEJDSTEKNIK Generelle arbejdsinstruktioner Sikkerhedsinstruktioner under arbejdet VIGTIGT! Dette afsnit behandler grundlæggende sikkerhedsregler for arbejde med hækkeklipper. Når du kommer ud for en situation, som gør dig usikker med hensyn til fortsat brug, skal du spørge en ekspert til råds. Henvend dig til din forhandler eller dit serviceværksted. • Sørg altid for, at du har en sikker og stabil arbejdsposition.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 53 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ARBEJDSTEKNIK smøremiddelproppen, stik kombinøglen ind i gearingen, og drej den frem og tilbage. Grundlæggende arbejdsteknik • Arbejd med pendullignende bevægelser nedefra og op ved klipning af sider. • Tilpas gasgivningen i forhold til belastningen. • Ved hækklipning skal motoren vende væk fra hækken. • For at opnå den bedste balance skal maskinen holdes så tæt ind til kroppen som muligt.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 54 Friday, January 22, 2016 10:45 AM VEDLIGEHOLDELSE Karburator Justering af tomgangsomdrejningstallet Inden der foretages justeringer, skal det kontrolleres, at luftfiltret er rent, og at luftfilterlåget er monteret. Sørg for, at startgasstillingen er deaktiveret. Juster omdrejningstallet for tomgang med tomgangsskruen T, hvis der bliver behov for omjustering. Drej først T-skruen med uret, indtil skæreudstyret begynder at bevæge sig.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 55 Friday, January 22, 2016 10:45 AM VEDLIGEHOLDELSE tændrøret er tilstoppet, skal det renses, og samtidig skal det kontrolleres, at elektrodeafstanden er 0,5 mm. Tændrøret bør udskiftes efter ca. en måneds drift, eller hvis det er nødvendigt, endnu tidligere. Gear Gearhuset er forsynet med en prop til påfyldning af smøremiddel. Benyt fedtrøret til at påfylde fedt, og gentag for hver 25 timer. Anvend Husqvarnas specialfedt.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 56 Thursday, January 28, 2016 1:25 PM VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelsesskema Nedenfor vises en oversigt over det vedligeholdelsesarbejde, der skal udføres på maskinen. De fleste af punkterne er beskrevet i afsnittet Vedligeholdelse. Brugeren må kun udføre den form for vedligeholdelses- og servicearbejde, der beskrives i denne brugsanvisning. Mere omfattende arbejde skal udføres af et autoriseret serviceværksted.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 57 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TEKNISKE DATA Tekniske data Tekniske data 122HD45 122HD60 Motor Cylindervolumen, cm3 21,7 21,7 Cylinderdiameter, mm 32 32 Slaglængde, mm 27 27 Tomgangsomdrejninger, o/min. 2900 2900 Anbefalet maks. rusningshastighed, o/min. 9000 9000 Maks. motoreffekt iht.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 58 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TEKNISKE DATA EF-overensstemmelseserklæring (Gælder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf. +46 36 146500, erklærer hermed og påtager sig det fulde ansvar for, at hæktrimmeren Husqvarna 122HD45 og 122HD60 fra 2011 årgangsserienummer og fremad (året er angivet i klartekst på typeskiltet plus et efterfølgende serienummer), modsvarer forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: - af den 17.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 59 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MERKKIEN SELITYKSET Tunnukset VAROITUS! Pensastrimmi voi huolimattomasti tai virheellisesti käytettynä olla vaarallinen työväline, joka voi aiheuttaa vakavan tai jopa hengenvaarallisen tapaturman. On erittäin tärkeää, että luet ja ymmärrät tämän käyttöohjeen sisällön. Moottori sammutetaan viemällä pysäytyskosketin pysäytysasentoon. HUOM! Pysäytyskosketin palautuu automaattisesti käynnistysasentoon.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 60 Friday, January 22, 2016 10:45 AM SISÄLTÖ Sisältö MERKKIEN SELITYKSET Tunnukset ............................................................. SISÄLTÖ Sisältö ................................................................... Ennen käynnistystä on huomioitava seuraavaa: ... JOHDANTO Hyvä asiakas! ....................................................... KONEEN OSAT Koneen osat .......................................................... YLEISET TURVAOHJEET Tärkeää ......
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 61 Friday, January 22, 2016 10:45 AM JOHDANTO Hyvä asiakas! Onnittelemme Husqvarna-tuotteen valinnan johdosta! Husqvarnan perinteet ulottuvat vuoteen 1689 saakka, jolloin kuningas Kaarle XI antoi pystyttää Huskvarna-joen rannalle tehtaan muskettien valmistukseen. Sijoitus Huskvarna-joen rannalle oli looginen, koska jokea käytettiin vesivoiman tuottamiseen ja se toimi siten vesivoimalana.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 63 Friday, January 22, 2016 10:45 AM YLEISET TURVAOHJEET Tärkeää TÄRKEÄÄ! Kone on tarkoitettu ainoastaan oksien ja risujen katkaisuun. Älä koskaan käytä konetta, jota on muutettu niin, ettei sen rakenne enää ole alkuperäinen. Älä koskaan käytä konetta, jos olet väsynyt, nauttinut alkoholia tai lääkkeitä, jotka voivat vaikuttaa näkökykyysi, harkintakykyysi tai kehosi hallintaan. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 64 Friday, January 22, 2016 10:45 AM YLEISET TURVAOHJEET VAATETUS Käytä lujasta materiaalista valmistettuja vaatteita ja vältä liian löysiä vaatteita, jotka helposti tarttuvat risuihin ja oksiin. Käytä aina lujia pitkiä housuja. Älä pidä koruja, shortseja tai sandaaleja äläkä kulje paljain jaloin. Kiinnitä hiukset siten, etteivät ne ulotu hartioiden alapuolelle.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 65 Friday, January 22, 2016 10:45 AM YLEISET TURVAOHJEET Kädensuojus Äänenvaimennin Kädensuojuksen tarkoituksena on estää kättä koskemasta käynnissä oleviin veitsiteriin, esim. jos käyttäjä menettää otteen etukahvasta. Äänenvaimennin pitää äänitason mahdollisimman alhaisena ja ohjaa moottorin pakokaasut käyttäjästä poispäin. Katalysaattorilla varustettu äänenvaimennin vähentää lisäksi pakokaasujen haitallisia aineita. Varmista, että kädensuojus on paikallaan.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 66 Friday, January 22, 2016 10:45 AM YLEISET TURVAOHJEET ! ! ! VAROITUS! Katalysaattoriäänenvaimennin on erittäin kuuma sekä käytön aikana että pysäyttämisen jälkeen. Tämä koskee myös joutokäyntiä. Kosketus voi aiheuttaa palovammoja iholle. Huomioi tulipalon vaara! VAROITUS! Äänenvaimennin sisältää kemikaaleja, jotka saattavat olla karsinogeenisiä. Vältä kosketusta näihin osiin, mikäli käsittelet vaurioitunutta äänenvaimenninta.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 67 Friday, January 22, 2016 10:45 AM POLTTOAINEEN KÄSITTELY Polttoaineturvallisuus Bensiini Älä koskaan käynnistä konetta: 1 Jos olet läikyttänyt polttoainetta sen päälle. Pyyhi kaikki roiskeet pois ja anna bensiinin jäännösten haihtua. 2 Jos olet läikyttänyt polttoainetta itsesi päälle tai vaatteillesi, vaihda vaatteet. Pese ne ruumiinosat, jotka ovat olleet kosketuksissa polttoaineeseen. Käytä saippua ja vettä. 3 Jos koneesta vuotaa polttoainetta.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 68 Friday, January 22, 2016 10:45 AM POLTTOAINEEN KÄSITTELY Tankkaus Sekoitus • Sekoita bensiini ja öljy aina puhtaassa bensiinille hyväksytyssä astiassa. • Lisää aina ensin puolet sekoitettavasta bensiinistä. Lisää sen jälkeen koko öljymäärä. Sekoita (ravista) polttoaineseosta. Lisää loput bensiinistä. • Sekoita (ravista) polttoaineseos huolellisesti ennen koneen polttoainesäiliön täyttämistä.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 69 Friday, January 22, 2016 10:45 AM KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS Tarkastus ennen käynnistystä • • • • • • • • Tarkasta työalue. Poista kaikki esineet, jotka voivat sinkoutua ilmaan. Tarkasta terälaite. Älä koskaan käytä tylsiä, lohjenneita tai vaurioituneita veitsiteriä. Tarkasta, että kone on moitteettomassa kunnossa. Tarkasta, että kaikki mutterit ja ruuvit on kiristetty. Varmista, että vaihde on voideltu riittävästi. Katso otsikon Vaihde alla olevat ohjeet.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 70 Friday, January 22, 2016 10:45 AM KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS Lämmin moottori Paina koneen runkoa maata vasten vasemmalla kädellä (HUOM! Ei jalalla!). Tartu käynnistyskahvasta, vedä käynnistysnarusta hitaasti oikealla kädellä, kunnes tunnet vastuksen (kytkentäkynnet tarttuvat) ja vedä sen jälkeen nopein ja voimakkain vedoin. Älä koskaan kiedo käynnistysnarua kätesi ympärille. Pysäytys Moottori sammutetaan viemällä pysäytyskosketin pysäytysasentoon.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 71 Friday, January 22, 2016 10:45 AM PERUSTEKNIIKKA Yleiset työohjeet • Pidä koneesta aina molemmin käsin kiinni. Pidä kone edessäsi. • Huolehdi, etteivät kädet ja jalat koske terälaitteeseen, kun moottori on käynnissä. TÄRKEÄÄ! Tässä osassa käsitellään pensasleikkurin käyttöön liittyviä yleisiä turvamääräyksiä. Kun joudut tilanteeseen, jossa trimmin käytön jatkaminen tuntuu epävarmalta, on sinun kysyttävä neuvoa asiantuntijalta.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 72 Friday, January 22, 2016 10:45 AM PERUSTEKNIIKKA Turvaohjeet työn jälkeen • Kuljetussuojus on aina asetettava terälaitteeseen, kun konetta ei käytetä. • Varmista ennen koneen puhdistusta, korjausta tai tarkastusta, että terälaite on pysähtynyt. Irrota sytytysjohto sytytystulpasta. • Käytä aina lujatekoisia käsineitä terälaitetta korjatessasi. Se on erittäin terävä ja aiheuttaa hyvin helposti viiltohaavoja. • Säilytä kone lasten ulottumattomissa.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 73 Friday, January 22, 2016 10:45 AM KUNNOSSAPITO Kaasutin Joutokäynnin säätäminen Tarkasta ennen säätöjen tekemistä, että ilmansuodatin on puhdas ja että ilmansuodattimen kansi on paikallaan. Varmista, että käynnistyskaasun asento on vapautettu. Säädä joutokäynti joutokäyntiruuvilla T, jos uusintasäätö on tarpeen. Kierrä T-ruuvia myötäpäivään, kunnes terälaite alkaa liikkua. Kierrä ruuvia sen jälkeen vastapäivään, kunnes terälaite pysähtyy.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 74 Friday, January 22, 2016 10:45 AM KUNNOSSAPITO suunnilleen kuukauden käytön jälkeen, tarvittaessa aikaisemmin. Vaihde Vaihdekotelossa on tulppa voiteluaineen lisäämistä varten. Lisää voiteluainetta voiteluaineputkesta ja toista 25 tunnin välein. Käytä Husqvarnan erikoisrasvaa. HUOM! Käytä aina suositeltua sytytystulppaa! Väärä sytytystulppa voi tuhota männän/sylinterin. Varmista, että sytytystulppa on varustettu nk. radiohäiriöiden poistolla.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 75 Thursday, January 28, 2016 1:26 PM KUNNOSSAPITO Huoltokaavio Seuraavassa on esitetty luettelo koneelle suoritettavista huoltotoimista.Useimmat kohdista on kuvattu kappaleessa Huolto. Käyttäjä saa tehdä ainoastaan sellaisia huolto- ja kunnostustehtäviä, jotka on kuvattu tässä käyttöohjeessa. Laajemmat toimenpiteet tulee antaa valtuutetun huoltokorjaamon tehtäväksi. 40 käyttötunnin jälkeen Kunnossapito Aina ennen käyttöä: Puhdista kone ulkopuolelta.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 76 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot Tekniset tiedot 122HD45 122HD60 Moottori Sylinteritilavuus, cm3 21,7 21,7 Sylinterihalkaisija, mm 32 32 Iskunpituus, mm 27 27 Joutokäyntinopeus, r/min 2900 2900 Suositeltu suurin ryntäysnopeus, r/min 9000 9000 ISO 8893 -standardin mukainen enimmäisteho (kW/ kierr.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 77 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TEKNISET TIEDOT EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (Koskee ainoastaan Eurooppaa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46-36-146500, vakuuttaa täten, että pensasleikkurit Husqvarna 122HD45 ja 122HD60 alkaen vuoden 2011 sarjanumeroista (vuosi on ilmoitettu arvokilvessä ennen sarjanumeroa) on valmistettu noudattaen seuraavia NEUVOSTON DIREKTIIVEJÄ: - 17. toukokuuta 2006 ”koskien koneita” 2006/42/EY - 26.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 78 Friday, January 22, 2016 10:45 AM SYMBOLERKLÄRUNG Symbole WARNUNG! Eine unsachgemäß oder nachlässig angewendete Heckenschere kann zu einem gefährlichen Gerät werden und schwere oder gar lebensgefährliche Verletzungen verursachen. Es ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Bedienungsanweisung lesen und verstehen. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 79 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INHALT Inhalt SYMBOLERKLÄRUNG Symbole ............................................................... INHALT Inhalt ..................................................................... Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: ............ EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! ........................................... WAS IST WAS? Was ist was? ........................................................
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 80 Friday, January 22, 2016 10:45 AM EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Husqvarna-Produkts!Husqvarnas Geschichte reicht bis ins Jahr 1689 zurück, als König Karl XI eine Fabrik an den Ufern des Flusses Huskvarna errichten ließ, in der Musketen gefertigt werden sollten.Die Lage am Huskvarna bot sich an, da der Fluss zur Erzeugung von Wasserkraft verwendet wurde und so als Wasserkraftwerk diente.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 82 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wichtig WICHTIG! ! Das Gerät ist nur für das Schneiden von Ästen und Zweigen konstruiert. Niemals mit einem Gerät arbeiten, das ohne Zustimmung des Herstellers modifiziert wurde und nicht länger mit der Originalausführung übereinstimmt.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 83 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN HANDSCHUHE Handschuhe sind dann zu tragen, wenn dies notwendig ist, z. B. bei der Montage der Schneidausrüstung. STIEFEL Rutschfeste und stabile Stiefel oder Schuhe tragen. WICHTIG! Service und Reparatur des Gerätes erfordern eine Spezialausbildung. Dies gilt besonders für die Sicherheitsausrüstung des Gerätes.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 84 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Start. Die Heckenschere starten und Vollgas geben. Den Gashebel loslassen und kontrollieren, ob die Messer völlig zum Stillstand kommen. Wenn die Messer sich bewegen, während sich der Gashebel in Leerlaufstellung befindet, ist der Leerlauf des Vergasers einzustellen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartung.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 85 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Kontrollieren Sie, ob der Schalldämpfer Ihres Geräts ein solches Netz hat. Für Schalldämpfer ist es sehr wichtig, dass die Kontroll-, Wartungs- und Serviceanweisungen befolgt werden. Niemals ein Gerät mit defektem Schalldämpfer benutzen. ! WARNUNG! Denken Sie daran: Die Motorabgase sind heiß und können Funken enthalten, die einen Brand verursachen können.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 86 Friday, January 22, 2016 10:45 AM UMGANG MIT KRAFTSTOFF Sicherer Umgang mit Kraftstoff Benzin Das Gerät niemals starten, wenn: 1 Wenn Kraftstoff darüber verschüttet wurde. Alles abwischen und restliches Benzin verdunsten lassen. 2 Wenn Sie Kraftstoff über sich selbst oder Ihre Kleidung verschüttet haben, ziehen Sie sich um. Waschen Sie die Körperteile, die mit dem Kraftstoff in Berührung gekommen sind. Wasser und Seife verwenden. 3 Wenn es Kraftstoff leckt.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 87 Friday, January 22, 2016 10:45 AM UMGANG MIT KRAFTSTOFF Tanken Mischen • Benzin und Öl stets in einem sauberen, für Benzin zugelassenen Behälter mischen. • Immer zuerst die Hälfte des Benzins, das gemischt werden soll, einfüllen. Danach die gesamte Ölmenge einfüllen. Die Kraftstoffmischung mischen (schütteln). Dann den Rest des Benzins dazugeben. • ! Vor dem Einfüllen in den Tank der Maschine die Kraftstoffmischung noch einmal sorgfältig mischen (schütteln).
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 88 Friday, January 22, 2016 10:45 AM STARTEN UND STOPPEN Kontrolle vor dem Start Kalter Motor • Choke: • • • • • • • Den Arbeitsbereich inspizieren. Gegenstände, die weggeschleudert werden können, entfernen. Die Schneidausrüstung kontrollieren. Niemals mit stumpfen, gesprungenen oder beschädigten Messern arbeiten. Kontrollieren, ob das Gerät in einwandfreiem Zustand ist. Kontrollieren, ob alle Muttern und Schrauben angezogen sind.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 89 Friday, January 22, 2016 10:45 AM STARTEN UND STOPPEN ACHTUNG! Wenn der Chokehebel zurück in seine ursprüngliche Stellung gebracht wird, läuft der Motor mit einer erhöhten Geschwindigkeit. Er befindet sich in der sogenannten Startgaslage und die Messer bewegen sich. Startgas wird durch die Bedienung des Gashebels freigesetzt. ACHTUNG! Das Startseil nicht ganz herausziehen und den Startgriff aus ganz herausgezogener Lage nicht loslassen.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 90 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ARBEITSTECHNIK Allgemeine Arbeitsvorschriften Sicherheitsvorschriften während der Arbeit WICHTIG! Dieser Abschnitt behandelt grundlegende Sicherheitsregeln für die Arbeit mit einer Heckenschere. Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts verunsichert, lassen Sie sich von einem Experten beraten. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Ihre Servicewerkstatt.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 91 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ARBEITSTECHNIK gereinigt wird. Das Zündkerzenkabel von der Zündkerze abziehen. Wenn die Messer stecken bleiben, können sie gelöst werden, indem der Kombischlüssel in das Getriebegehäuse gesteckt wird. Den Schmiermitteleinfüllstopfen entfernen und den Kombischlüssel in das Getriebegehäuse stecken und vor- und zurückbewegen.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 92 Friday, January 22, 2016 10:45 AM WARTUNG Vergaser derartigen Schalldämpfer ausgestattet, so ist das Netz zu säubern. Dies geschieht am besten mit einer Stahlbürste. Einstellung der Leerlaufdrehzahl Bei Schalldämpfern ohne einen Katalysator ist das Netz, wenn nötig, einmal wöchentlich zu säubern oder auszutauschen. Beschädigte Netze müssen ausgetauscht werden.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 93 Friday, January 22, 2016 10:45 AM WARTUNG Zündkerze Der Zustand der Zündkerze wird durch folgende Faktoren verschlechtert: • Falsch eingestellter Vergaser. • Falsche Ölmenge im Kraftstoff (zuviel Öl oder falsche Ölsorte). • Verschmutzter Luftfilter. Reinigung des Luftfilters Das Luftfiltergehäuse demontieren und den Filter herausnehmen. Den Filter in warmer Seifenlauge waschen. Den Filter trocknen lassen und ihn dann gemäß den Anweisungen einölen.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 94 Friday, January 22, 2016 10:45 AM WARTUNG Schneidwerk Montage der Schrauben der Schneideinheit kontrollieren. Die Schrauben mit einem Anziehmoment von 7 bis 10 Nm anziehen. Reinigung und Schmierung Nach jedem Gebrauch Harz und Pflanzensäfte mit Reinigungsmittel 531 00 75-13 (UL22) von den Messern entfernen. Die Klingenkante auf Beschädigungen und Deformationen kontrollieren. Vorhandene Grate abfeilen. Sicherstellen, dass sich die Messer frei bewegen können.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 95 Thursday, January 28, 2016 1:27 PM WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 96 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TECHNISCHE DATEN Technische Daten Technische Daten 122HD45 122HD60 Motor Hubraum, cm3 21,7 21,7 Bohrung, mm 32 32 Hublänge, mm 27 27 Leerlaufdrehzahl, U/min 2900 2900 Empfohlene max.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 97 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TECHNISCHE DATEN EG-Konformitätserklärung (nur für Europa) Wir, Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 98 Friday, January 22, 2016 10:45 AM EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles AVERTISSEMENT! Un taille-haie utilisé de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles. Il est très important de lire et comprendre le contenu de ce mode d’emploi. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Arrêter le moteur en déplaçant l’interrupteur d’arrêt en position d’arrêt.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 99 Friday, January 22, 2016 10:45 AM SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............................................................. SOMMAIRE Sommaire ............................................................. Contrôler les points suivants avant la mise en marche: ................................................................. INTRODUCTION Cher client, ...........................................................
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 100 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INTRODUCTION Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à produire de l’énergie hydraulique et constituait donc une sorte de centrale hydraulique.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 102 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! IMPORTANT! La machine est uniquement destinée à la taille des branches et des rameaux. Ne jamais utiliser une machine qui a été modifiée au point de ne plus être conforme au modèle original. Éviter d’utiliser la machine en cas de fatigue, d’absorption d’alcool ou de prise de médicaments susceptibles d’affecter l’acuité visuelle, le jugement ou la maîtrise du corps.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 103 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ BOTTES Utiliser des bottes ou chaussures anti-dérapantes et stables. HABITS Porter des vêtements fabriqués dans un matériau résistant à la déchirure, éviter les vêtements excessivement amples qui risqueraient de se prendre dans les broussailles et les branches. Toujours utiliser des pantalons longs et robustes. Ne pas porter de bijoux, de shorts ou de sandales, et ne pas marcher pieds-nus.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 104 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ralenti du carburateur doit être réglé. Voir les instructions au chapitre Entretien. Le corps moteur, y compris les lames, est suspendu au guidon par quatre bagues en caoutchouc. Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter fissures et déformations. Vérifier que les éléments antivibrations sont entiers et solidement fixés.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 105 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est défectueux. Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine. Si le silencieux comporte une grille antiflamme, la nettoyer régulièrement. Une grille colmatée résulte en un échauffement du moteur pouvant donner lieu à de graves avaries du moteur.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 106 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANIPULATION DU CARBURANT Sécurité carburant Essence Ne jamais démarrer la machine: 1 Si du carburant a été renversé. Essuyer soigneusement toute trace et laisser les restes d’essence s’évaporer. 2 Si vous avez renversé du carburant sur vous ou sur vos vêtements, changez de vêtements. Lavez les parties du corps qui ont été en contact avec le carburant. Utilisez de l’eau et du savon. 3 S’il y a fuite de carburant.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 107 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant Mélange • Toujours effectuer le mélange dans un récipient propre et destiné à contenir de l’essence. • Toujours commencer par verser la moitié de l’essence à mélanger. Verser ensuite la totalité de l’huile. Mélanger en secouant le récipient. Enfin, verser le reste de l’essence. • ! Mélanger (secouer) soigneusement le mélange avant de faire le plein du réservoir de la machine.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 108 Friday, January 22, 2016 10:45 AM DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en marche Moteur froid Starter: • Inspecter la zone de travail. Retirer tout object susceptible d’être projeté. • Vérifier l’équipement de coupe. Ne jamais utiliser des couteaux émoussés, craquelés ou abîmés. • Vérifier que la machine est en parfait état d’utilisation. Contrôler que tous les écrous et boulons sont correctement serrés.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 109 Friday, January 22, 2016 10:45 AM DÉMARRAGE ET ARRÊT Dès l’allumage du moteur, enfoncer le starter et continuer les essais de démarrage jusqu’au démarrage du moteur. REMARQUE! Lorsque le starter est renvoyé en position initiale, le moteur tourne à une vitesse supérieure, en position dite de ralenti accéléré, et les lames commencent à bouger. La position de ralenti accéléré se relâche en accélérant à l'aide du levier d'accélération.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 110 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail Consignes de sécurité pendant le travail IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec un taille-haie. Dans l’éventualité d’une situation rendant la suite du travail incertaine, consulter un expert. S’adresser au revendeur ou à l’atelier de réparation. • Toujours adopter une position de travail sûre et stable.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 111 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TECHNIQUES DE TRAVAIL bouchon à lubrifiant, insérer la clé mixte dans le carter et la tourner dans un sens puis dans l'autre. Techniques de travail de base • Travailler en effectuant des mouvements de balancier de bas en haut lors de la taille des côtés. • Régler l’accélération en fonction de la charge. • Lors de la taille d’une haie, le moteur doit toujours être maintenu éloigné de la haie.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 112 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ENTRETIEN Carburateur est équipée d'un tel silencieux. La nettoyer de préférence à l'aide d'une brosse métallique. Réglage du régime de ralenti Sur les silencieux sans pot catalytique, la grille doit être nettoyée et si nécessaire remplacée une fois par semaine. Si la grille est abîmée, elle devra être remplacée.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 113 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ENTRETIEN Bougie L’état de la bougie dépend de: • L’exactitude du réglage du carburateur. • Mauvais mélange de l’huile dans le carburant (trop d’huile ou huile inappropriée). • La propreté du filtre à air. Ces facteurs peuvent concourir à l’apparition de calamine sur les électrodes, ce qui à son tour entraîne un mauvais fonctionnement du moteur et des démarrages difficiles.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 114 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ENTRETIEN Nettoyage et graissage Avant et après utilisation, nettoyer les couteaux à l’aide de l’agent de nettoyage 531 00 75-13 (UL22) pour éliminer toute trace de résine et de sève. Contrôler les bords des lames afin de détecter d'éventuels dommages ou déformations. Retirer toute bavure à l'aide d'une lime. Vérifier que les lames bougent librement.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 115 Thursday, January 28, 2016 1:29 PM ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 118 Friday, January 22, 2016 10:45 AM VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen WAARSCHUWING! Een heggenschaar kan bij onjuist of slordig gebruik een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig zelfs levensbedreigend letsel kan veroorzaken. Het is van het grootste belang dat u de inhoud van deze gebruiksaanwijzing leest en begrijpt. Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 119 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INHOUD Inhoud VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen ............................................................. INHOUD Inhoud .................................................................. Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: .................................................. INLEIDING Beste klant! ........................................................... WAT IS WAT? Wat is wat? .....................
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 120 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INLEIDING Beste klant! Gefeliciteerd met de aankoop van een Husqvarna-product! Husqvarna heeft een geschiedenis die terugvoert tot 1689 toen koning Karl XI aan het strand van het riviertje Huskvarna een fabriek liet bouwen voor de productie van musketten. De locatie aan de Huskvarna was logisch omdat het riviertje werd gebruikt om waterkracht op te wekken en op die manier een waterkrachtcentrale vormde.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 122 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Belangrijk BELANGRIJK! De machine is uitsluitend bedoeld voor het knippen van twijgen en takken. Gebruik nooit een machine die zo gewijzigd is dat ze niet langer overeenkomt met de originele uitvoering. Gebruik de machine nooit als u moe bent, alcohol heeft gedronken of medicijnen heeft ingenomen die uw gezichtsvermogen, beoordelingsvermogen of coördinatievermogen negatief beïnvloeden.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 123 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES HANDSCHOENEN Draag handschoenen indien nodig, b.v. wanneer u de snijuitrusting monteert. LAARZEN Gebruik slipvaste en stevige laarzen of schoenen. BELANGRIJK! Om service en reparaties aan de machine uit te voeren, moet u een speciale opleiding hebben. Dit geldt vooral voor de veiligheidsuitrusting van de machine.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 124 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Controleer of de gashendel en de gashendelvergrendeling vlot lopen en of hun terugspringveersystemen werken. Zie de aanwijzingen in het hoofdstuk Start. Start de heggenschaar en geef vol gas. Laat de gashendel los en controleer of de messen stoppen en stil blijven staan.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 125 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Controleer of de geluiddemper van uw machine uitgerust is met zo’n net. Voor geluiddempers is het erg belangrijk dat de controle, onderhouds- en service-instructies gevolgd worden. Blad en bladbeschermkap Het buitenste deel van de bladen (1) heeft de vorm van een bladbeschermkap. De bladbeschermkap moet voorkomen dat een lichaamsdeel in contact komt met de bladen.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 126 Friday, January 22, 2016 10:45 AM BRANDSTOFHANTERING Brandstofveiligheid Benzine Start de machine nooit: 1 Als u er brandstof op gemorst heeft. Neem alle gemorste brandstof af en laat de benzineresten verdampen. 2 Als u brandstof op uzelf of op uw kleding gemorst heeft, trek schone kleding aan. Was de lichaamsdelen die in contact zijn geweest met brandstof. Gebruik water en zeep. N.B.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 127 Friday, January 22, 2016 10:45 AM BRANDSTOFHANTERING Tanken Mengen • Meng de benzine en olie altijd in een schone jerrycan die goedgekeurd is voor benzine. • Begin altijd met de helft van de benzine die gemengd moet worden erin te gieten. Giet er daarna de gehele oliehoeveelheid bij. Meng (schud) het brandstofmengsel. Giet er de resterende hoeveelheid benzine bij. • ! Meng (schud) de brandstofhoeveelheid goed voor u de brandstoftank van de machine vult.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 128 Friday, January 22, 2016 10:45 AM STARTEN EN STOPPEN Controle voor het starten Koude motor • Inspecteer de werkomgeving. Verwijder voorwerpen die weggeslingerd kunnen worden. Choke: • Controleer de snijuitrusting. Gebruik nooit botte, gebarsten of beschadigde messen. • Controleer of de machine volledig bedrijfsklaar is. Controleer of alle moeren en bouten goed vastgedraaid zijn. • Zorg ervoor dat de overbrenging goed gesmeerd is.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 129 Friday, January 22, 2016 10:45 AM STARTEN EN STOPPEN een hogere snelheid, de zogenaamde startgaspositie, en komen de bladen in beweging. De startgaspositie wordt opgeheven door gas te geven via de gashendel. N.B.! Trek het starterkoord niet volledig uit en laat de starthendel niet zomaar los wanneer het volledig uitgetrokken is. Dit kan tot beschadigingen van de machine leiden. Warme motor Druk het machinelichaam met uw linkerhand tegen de grond (N.B.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 130 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ARBEIDSTECHNIEK Algemene werkinstructies Veiligheidsvoorschriften tijdens het werk BELANGRIJK! In dit hoofdstuk worden de basisveiligheidsregels voor het werken met een heggenschaar behandeld. Wanneer u in een situatie belandt waarin u niet goed weet hoe u verder te werk moet gaan, moet u een expert raadplegen. Wend u tot uw dealer of uw servicewerkplaats.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 131 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ARBEIDSTECHNIEK Wanneer de bladen vastlopen, kunnen ze worden losgemaakt door de combisleutel in de versnelling te steken. Verwijder de vuldop voor het smeermiddel, steek de combisleutel in de versnelling en draai hem heen en weer. Basistechniek • Werk met pendelvormige bewegingen van beneden naar boven wanneer u zijkanten knipt. • Pas de hoeveelheid gas aan de belasting aan.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 132 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ONDERHOUD Carburateur Afstelling van het stationair toerental Voor met het afstellen wordt begonnen, moet het luchtfilter schoon zijn en het luchtfilterdeksel gemonteerd zijn. Verzeker u ervan dat de startgaspositie is uitgeschakeld. Stel het stationaire toerental af met behulp van afstelschroef T, indien nodig. Draai de T-schroef eerst met de wijzers van de klok mee tot de snijuitrusting in beweging komt.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 133 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ONDERHOUD Bougie De volgende factoren zijn van invloed op de conditie van de bougie: • Een incorrecte afstelling van de carburateur. • Een verkeerd oliemengsel in de brandstof (te veel of verkeerde olie). • Een vuil luchtfilter. Luchtfilter schoonmaken Demonteer het cilinderdeksel en verwijder het filter. Maak het schoon in een warm sopje van water en zeep.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 134 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ONDERHOUD Maaielement Controleer of de schroeven van het snijaggregaat correct zijn bevestigd. Draai ze vast met een aanhaalmoment van 7-10 Nm. Schoonmaken en smeren Haal hars en plantensap van de messen met schoonmaakmiddel 531 00 75-13 (UL22) voor of na ieder gebruik. Controleer de bladranden op beschadigingen of vervorming. Vijl eventuele bramen weg. Controleer of de bladen vrij kunnen bewegen.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 135 Thursday, January 28, 2016 1:30 PM ONDERHOUD Onderhoudsschema Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. De gebruiker mag alleen die onderhouds- en servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. Meer ingrijpende maatregelen moeten door een erkende servicewerkplaats worden uitgevoerd.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 136 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Technische gegevens 122HD45 122HD60 Motor Cilinderinhoud, cm3 21,7 21,7 Cilinderdiameter, mm 32 32 Slaglengte, mm 27 27 Stationair toerental, t/min 2900 2900 Aanbevolen maximum toerental, omw./min. 9000 9000 Max. motorvermogen volgens ISO 8893, kW/ omw./min.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 138 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos ¡ATENCIÓN! Si se utiliza mal o de manera negligente, un cortasetos puede ser una herramienta peligrosa y causar daños graves, incluso mortales. Es sumamente importante que lea y entienda el contenido de este manual de instrucciones. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 139 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ÍNDICE Índice ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos .............................................................. ÍNDICE Índice .................................................................... Antes de arrancar, observe lo siguiente: .............. INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: ................................................. ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué? .......................................................
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 140 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la ribera del río Huskvarna para la fabricación de mosquetes. La ubicación junto al río Huskvarna era lógica dado que el río se utilizaba para generar energía hidráulica.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 142 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante ¡IMPORTANTE! La máquina está diseñada solamente para el corte de ramas y ramitas. No utilice nunca una máquina que haya sido modificada de modo que ya no coincida con la configuración original. Nunca utilice la máquina si está cansado, si ha ingerido alcohol o si toma medicamentos que puedan afectarle la vista, su capacidad de discernimiento o el control del cuerpo.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 143 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD BOTAS Fiador del acelerador Utilice botas o zapatos antirresbalantes y fuertes. El fiador del acelerador está diseñado para impedir la activación involuntaria del acelerador. Cuando se oprime el fiador (A) en el mango (= cuando se agarra el mango), se desacopla el acelerador (B). Cuando se suelta el mango, el acelerador y el fiador vuelven a sus posiciones originales.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 144 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Botón de parada El botón de parada se utiliza para parar el motor. Compruebe regularmente que los elementos antivibraciones no estén agrietados o deformados. Controle que los amortiguadores de vibraciones estén enteros y bien sujetos. ! Arranque el motor y compruebe que se pare cuando se mueve el botón de parada a la posición de parada.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 145 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Compruebe regularmente que el silenciador esté firmemente montado en la máquina. Si el silenciador de su máquina lleva rejilla apagachispas, límpiela a intervalos regulares. La obturación de la rejilla produce el sobrecalentamiento del motor, con el riesgo consiguiente de averías graves. Hoja y protección de la hoja La parte exterior de las hojas (1) tienen forma de protecciones.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 146 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Seguridad en el uso del combustible Nunca arranque la máquina: 1 Si derramó combustible sobre la máquina. Seque cualquier residuo y espere a que se evaporen los restos de combustible. 2 Si se salpicó el cuerpo o las ropas, cambie de ropas. Lave las partes del cuerpo que han entrado en contacto con el combustible. Use agua y jabón. 3 Si hay fugas de combustible en la máquina.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 147 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje Mezcla • Siempre haga la mezcla de gasolina y aceite en un recipiente limpio, homologado para gasolina. • Primero, ponga la mitad de la gasolina que se va a mezclar. Luego, añada todo el aceite y agite la mezcla. A continuación, añada el resto de la gasolina. • Agite bien la mezcla de combustible antes de ponerla en el depósito de combustible de la máquina.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 148 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Motor frío • Inspeccione el área de trabajo. Retire objetos que puedan ser lanzados. Estrangulador: • Controle el equipo de corte. Nunca utilice cuchillas romas, agrietadas o dañadas. • Controle que la máquina esté en excelentes condiciones de funcionamiento. Verifique que todas las tuercas y tornillos estén apretados.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 149 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ARRANQUE Y PARADA Al encender el motor, vuelva a colocar rápidamente el mando del estrangulador en su posición inicial y repita el intento de arranque hasta que el motor arranque. ¡NOTA! Cuando el estrangulador se empuja hacia su posición original, el motor corre a una velocidad aumentada, la denominada posición de aceleración de arranque, y las hojas se mueven.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 150 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TÉCNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de trabajo Instrucciones de seguridad durante el trabajo ¡IMPORTANTE! Este capítulo trata de las reglas de seguridad básicas para trabajar con el cortasetos. Cuando se vea en una situación insegura para continuar el trabajo, debe consultar a un experto. Póngase en contacto con su distribuidor o taller de servicio. • Cerciórese siempre de tener una posición de trabajo segura y firme.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 151 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TÉCNICA DE TRABAJO Si las hojas se atascan es posible soltarlas colocando la llave combinada en la caja de engranajes. Retire el tapón del lubricante, introduzca la llave combinada en los engranajes y gírela hacia atrás y adelante. Técnica básica de trabajo • Trabaje con movimientos pendulares de abajo hacia arriba al cortar los costados. • Adapte la aceleración a la carga.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 152 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANTENIMIENTO Carburador Reglaje del régimen de ralentí Antes de hacer un ajuste, controle que el filtro de aire esté limpio y que tenga colocada la tapa. Asegúrese de que la posición de aceleración de arranque está desacoplada. Regule el régimen de ralentí con el tornillo T, si es necesario un reajuste. Gire primero el tornillo T en el sentido de las agujas del reloj hasta que el equipo de corte comience a moverse.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 153 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANTENIMIENTO Estos factores producen revestimientos en los electrodos de la bujía que pueden ocasionar perturbaciones del funcionamiento y dificultades de arranque. Si la potencia de la máquina es demasiado baja, si es difícil arrancar la máquina o si el ralentí es irregular: revise primero la bujía antes de tomar otras medidas. Si la bujía está muy sucia, límpiela y compruebe que la separación de los electrodos sea de 0,5 mm.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 154 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANTENIMIENTO Limpieza y lubricación Limpiar las cuchillas de resina y sabia con el detergente 531 00 75-13 (UL22) antes y después de cada empleo. Compruebe que los bordes de la hoja no están dañados ni deformados. Retire las rebabas que pueda encontrar. Compruebe que las hojas se mueven sin atascarse. Retire el botón del lubricante de la caja de engranajes, introduzca la llave combinada y gírela hacia atrás y adelante.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 155 Thursday, January 28, 2016 1:32 PM MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 156 Friday, January 22, 2016 10:45 AM DATOS TECNICOS Datos técnicos Datos técnicos 122HD45 122HD60 Motor Cilindrada, cm3 21,7 21,7 Diámetro del cilindro, mm 32 32 Carrera, mm 27 27 Régimen de ralentí, r.p.m. 2900 2900 Régimen máximo de embalamiento recomendado, r.p.m. 9000 9000 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ r.p.m. 0,6/7800 0,6/7800 Silenciador con catalizador Sí Sí Sist. de encendido con reg. de veloc.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 157 Friday, January 22, 2016 10:45 AM DATOS TECNICOS Declaración CE de conformidad (Rige sólo para Europa) Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 158 Friday, January 22, 2016 10:45 AM EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos ATENÇÃO! Uma tesoura para sebes, se utilizada de forma negligente ou errada, pode tornar-se um instrumento perigoso, causando sérias lesões, até mesmo mortais. É muito importante que você leia e compreenda o conteúdo deste manual de instruções. Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 159 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ÍNDICE Índice EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos .............................................................. ÍNDICE Índice .................................................................... Antes de arrancar, observe o seguinte: ................ INTRODUÇÃO Prezado cliente! .................................................... COMO SE CHAMA? Como se chama? .................................................
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 160 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INTRODUÇÃO Prezado cliente! Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica na margem da ribeira Huskvarna para fabricar mosquetes. A localização junto à ribeira Huskvarna era lógica, dado que as água da ribeira eram usadas para gerar energia e desta forma se tinha acesso a uma hidrogeradora de energia.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 161 Friday, January 22, 2016 10:45 AM COMO SE CHAMA? Como se chama? 1 Instruções para o uso 12 Travão para o punho 122HD60 2 Punho 13 Acelerador 3 Bloqueio do acelerador 14 Vela de ignição e protecção da vela.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 162 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Importante IMPORTANTE! Esta máquina é concebida apenas para o corte de ramos e rebentos. Nunca use uma máquina que foi modificada a ponto de não mais corresponder à construção original. Nunca use a máquina se estiver cansado, se bebeu álcool ou se toma remédios que podem influir na sua visão, discernimento ou controlo sobre o corpo. Use equipamento de protecção pessoal.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 163 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA BOTAS Use botas ou sapatos antideslizantes e estáveis. VESTUÁRIO Use roupas de material resistente e evite vestimentas demasiado largas que se possam prender facilmente em galhos e arbustos. Use sempre calças compridas grossas. Não use jóias, shorts ou outras calças curtas e não ande de sandálias ou descalço. O cabelo não deve passar abaixo dos ombros.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 164 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Contacto de paragem O contacto de paragem é usado para desligar o motor. Verifique periodicamente os elementos anti-vibração quanto a rachaduras no material e deformações. Verifique se os elementos anti-vibração estão inteiros e bem fixos. ! Arranque o motor e verifique se este se desliga quando o contacto de paragem é levado à posição de paragem.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 165 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Verifique regularmente se o silenciador está fixo à máquina. Se a sua máquina estiver equipada com um abafachamas, este deverá ser submetido a uma limpeza periódica. A rede obstruída leva a um aquecimento que pode acarretar sérios danos para o motor. Lâmina e protecção da lâmina A parte exterior das lâminas (1) tem a mesma forma que as protecções das lâminas.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 166 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANEJO DE COMBUSTÍVEL Segurança no manejo de combustível Nunca arranque com a máquina: 1 Se derramou combustível sobre a máquina. Remova todo o líquido derramado e deixe que os restos de gasolina se evaporem. 2 Se derramou combustível sobre si próprio ou na sua roupa, troque de roupa. Lave as partes do corpo que estiveram em contacto com o combustível. Lave com água e sabonete. 3 Se a máquina tiver fuga de combustível.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 167 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANEJO DE COMBUSTÍVEL • Abastecimento Proporção de mistura 1:50 (2%) com óleo para motores a dois tempos HUSQVARNA. 1:33 (3%) com outros óleos para motores de dois tempos arrefecidos a ar, com homologação JASO FB/ ISO EGB. Gasolina, litros ! Óleo de dois tempos, litros 2% (1:50) 3% (1:33) 5 0,10 0,15 10 0,20 0,30 15 0,30 0,45 20 0,40 0,60 Não fume nem ponha nenhum objecto quente nas proximidade do combustível.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 168 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ARRANQUE E PARAGEM Controlo antes de arrancar Motor frio • Inspeccione a área de trabalho. Remova objectos que possam ser lançados. Estrangulador: • Examine o equipamento de corte. Nunca utilize facas sem gume, rachadas ou defeituosas. • Verifique se a máquina está em perfeito estado. Verifique se todos os parafusos e pernos estão apertados correctamente. • Certifique-se que a engrenagem está correctamente lubrificada.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 169 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ARRANQUE E PARAGEM Leve o estrangulador para a posição inicial, logo que o motor tenha ignição e faça novas tentativas de arranque até o motor funcionar. NOTA! Quando o estrangulador é empurrado de volta à sua posição original, o motor funciona a uma velocidade mais elevada, a chamada posição de início de aceleração, e as lâminas movem-se. A posição de início de aceleração é libertada acelerando com a alavanca do acelerador.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 170 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TÉCNICA DE TRABALHO Instruções gerais de trabalho Instruções de segurança durante o trabalho. IMPORTANTE! Esta secção aborda regras básicas de segurança para o trabalho com a tesoura para sebes. Se você se sentir inseguro sobre o modo de prosseguir com o trabalho, consulte um especialista. Dirija-se ao seu revendedor ou à sua oficina autorizada. Evite toda a forma de uso para a qual se sinta insuficientemente qualificado.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 171 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TÉCNICA DE TRABALHO Caso as lâminas fiquem presas, podem ser soltas enfiando uma chave universal na caixa de engrenagem. Retire o bujão do lubrificante e enfie a chave universal na engrenagem, girando para a frente e para trás. Técnicas básicas de trabalho • Ao cortar lados, trabalhar com movimentos oscilatórios de baixo para cima. • Adapte a aceleração à carga.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 172 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANUTENÇÃO Carburador Ajustamento da rotação em vazio Antes de executar quaisquer ajustamentos, verifique se o filtro de ar está limpo e se a tampa do filtro de ar está bem fechada. Assegure-se que a posição de início de aceleração não está engatada. Ajuste a rotação na marcha em vazio com o parafuso da marcha em vazio T, caso seja necessário.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 173 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANUTENÇÃO Vela de ignição Limpeza do filtro de ar Desmonte a cobertura do filtro de ar e remova o filtro. Lave-o bem com água quente e sabão. Aguarde que o filtro seque e lubrifique de acordo com as instruções. O funcionamento da vela de ignição é sensível a: • Carburador incorrectamente regulado. • Uma mistura incorrecta de óleo no combustível (óleo a mais ou de tipo errado). • Filtro de ar sujo.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 174 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANUTENÇÃO Unidade de corte Verifique que os parafusos da unidade de corte estão bem colocados. Aperte-os com um binário de aperto de 7-10 Nm. Limpeza e Lubrificação Limpar as lâminas de resina e seiva com o produto de limpeza 531 00 75-13 UL22, antes e depois de cada ocasião de uso. Verifique que os gumes da lâmina não se encontram danificados nem deformados. Lime quaisquer rebarbas. Verifique que as lâminas se movem livremente.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 175 Thursday, January 28, 2016 1:41 PM MANUTENÇÃO Esquema de manutenção Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e assistência do tipo descrito nestas instruções. Intervenções maiores devem ser efectuadas por uma oficina autorizada. Manutenção Sempre, antes de usar: Limpe a máquina externamente.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 176 Friday, January 22, 2016 10:45 AM ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas Especificações técnicas 122HD45 122HD60 Motor Cilindrada, cm3 21,7 21,7 Diâmetro do cilindro, mm 32 32 Curso do pistão, mm 27 27 Rotação em vazio, r/min. 2900 2900 Rotação em aceleração máxima recomendada, r/min 9000 9000 Potência máx.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 178 Friday, January 22, 2016 10:45 AM SIMBOLOGIA Simboli AVVERTENZA! Se usato in modo incauto o erroneo, il tagliasiepi può essere uno strumento pericoloso, che può causare danni gravi o anche mortali. E’ molto importante perciò che chi lo usa legga e comprenda il contenuto di questo manuale delle istruzioni. Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 179 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INDICE Indice SIMBOLOGIA Simboli .................................................................. INDICE Indice .................................................................... Prima dell’avviamento osservare quanto segue: ... INTRODUZIONE Alla gentile clientela .............................................. CHE COSA C’È? Che cosa c’è? .......................................................
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 180 Friday, January 22, 2016 10:45 AM INTRODUZIONE Alla gentile clientela Congratulazioni per aver scelto di acquistare un prodotto Husqvarna! Le origini della Husqvarna risalgono al 1689 quando il re Karl XI fece costruire una fabbrica sulle rive del fiume Huskvarnaån per la produzione di moschetti. La posizione sul fiume Huskvarnaån è spiegata dal fatto che il fiume veniva usato per produrre energia, rappresentando così una vera e propria centrale idroelettrica.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 182 Friday, January 22, 2016 10:45 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA Importante IMPORTANTE! La macchina è destinata al solo taglio di rami e rametti. Non usare mai una macchina che abbia subito modifiche tali da non corrispondere più alle specifiche originali. Non usare la macchina in condizioni di stanchezza o sotto l’effetto si alcool o medicinali in grado di compromettere il vostro stato psichico e il controllo dei vostri atti. Usare sempre abbigliamento protettivo.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 183 Friday, January 22, 2016 10:45 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA STIVALI Usare scarpe o stivali robusti e antisdrucciolo. ABBIGLIAMENTO Usare abbigliamento in materiale robusto ed evitare indumenti troppo ampi che si impigliano facilmente fra rami e sterpi. Usare sempre pantaloni lunghi di tessuto resistente. Non indossare gioielli, pantaloni corti o sandali e non lavorare a piedi nudi. Accertarsi che i capelli non scendano al di sotto delle spalle.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 184 Friday, January 22, 2016 10:45 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA il minimo nel carburatore. Vedi istruzioni alla voce Manutenzione. Il corpo motore, compreso il gruppo di taglio, è sospeso al manubrio tramite quattro bussole in gomma. Controllare con regolarità che gli smorzatori non siano deformati o lesi. Controllare che gli elementi ammortizzatori siano integri e ben fissati. Interruttore di arresto L’interruttore di arresto serve a spegnere il motore.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 185 Friday, January 22, 2016 10:45 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA Non usare mai la macchina se la marmitta è in cattive condizioni. Lama e protezione lama La parte esterna delle lame (1) è sagomata come protezione lama. La protezione lama serve a evitare che qualche parte del corpo venga a contatto con le lame. Controllare con regolarità che la marmitta sia ben fissa nella macchina.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 186 Friday, January 22, 2016 10:45 AM OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Carburante Benzina Non accendere mai la macchina: 1 Se è stato versato del carburante sulla macchina. Eliminare ogni traccia di sporco e lasciare evaporare i resti di benzina. 2 Se avete versato del carburante su voi stessi o sui vostri abiti, cambiare abiti. Lavare le parti del corpo che sono venute a contatto con il carburante. Usare acqua e sapone. 3 Se vi sono perdite di carburante nella macchina.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 187 Friday, January 22, 2016 10:45 AM OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Preparazione della miscela • Preparare la miscela in recipiente pulito e a parte, omologato per la benzina. • Iniziare con il versare metà della benzina da usare. Aggiungere tutto l’olio. Mescolare agitando. Versare la benzina rimanente. • Mescolare (agitare) accuratamente prima di procedere al rifornimento.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 188 Friday, January 22, 2016 10:45 AM AVVIAMENTO E ARRESTO Controlli prima dell’avviamento Motore freddo • Ispezionare l’area di lavoro. Rimuovere gli oggetti che potrebbero venir lanciati in aria. Aria: • Controllare il gruppo di taglio. Non usare mai dei coltelli non taglienti, spezzati o danneggiati. • Controllare che la macchina sia in perfette condizioni. Controllare che tutti i dadi e le viti siano ben serrati.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 189 Friday, January 22, 2016 10:45 AM AVVIAMENTO E ARRESTO Non appena il motore si accende riportare immediatamente indietro il comando della valvola dell’aria e ripetere i tentativi di avviamento finché il motore non parte. N.B! Quando il comando della valvola dell'aria viene riportato alla posizione originale, il motore gira a un regime più elevato, la cosiddetta posizione di avviamento dell'acceleratore, dopodiché le lame si muovono.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 190 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TECNICA DI LAVORO Istruzioni generali di lavoro Norme di sicurezza durante il lavoro IMPORTANTE! Questa sezione descrive le norme di sicurezza basilari per l’uso del tosasiepi. Trovandosi in una situazione di insicurezza riguardo all’uso della macchina rivolgersi ad un esperto. Contattare il proprio rivenditore o l’officina di servizio. • Lavorare sempre in posizione sicura e stabile.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 191 Friday, January 22, 2016 10:45 AM TECNICA DI LAVORO ingranaggi. Rimuovere il tappo del lubrificante, inserire la chiave combinata negli ingranaggi e ruotarla avanti e indietro. Tecnica fondamentale di lavoro • Durante il taglio delle sezioni laterali lavorare con movimenti oscillanti dal basso verso l’alto. • Adeguare l’accelerazione al carico. • Durante il taglio della siepe il motore deve essere sempre girato in senso opposto alla siepe.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 192 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANUTENZIONE Carburatore questo tipo, deve essere pulita. Per un risultato ottimale usare una spazzola di acciaio. Regolazione del regime minimo Nelle marmitte senza convertitore catalitico, la retina dev’essere pulita ed eventualmente sostituita una volta alla settimana. In caso di retina danneggiata questa deve essere sostituita.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 193 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANUTENZIONE Candela Lubrificazione del filtro dell’aria Lo stato della candela dipende da: Utilizzare sempre olio per filtro HUSQVARNA, art. no. 531 00 92-48. Quest’olio contiene un solvente che ne facilita la distribuzione uniforme nel filtro. Evitare quindi il contatto diretto con la pelle. • Carburatore non tarato. • Miscela carburante/olio non corretta (quantità eccessiva di olio oppure olio non idoneo).
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 194 Friday, January 22, 2016 10:45 AM MANUTENZIONE Pulizia e lubrificazione Ripulire i coltelli dalla resina o dalla linfa proveniente dalle piante servendosi del detergente 531 00 75-13 (UL22) sia prima che dopo l’uso. Controllare che i bordi delle lame non siano danneggiati o deformati. Limare le eventuali bavature. Controllare che le lame si muovano liberamente.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 195 Thursday, January 28, 2016 1:34 PM MANUTENZIONE Schema di manutenzione Qui di seguito troverete una lista delle operazioni di manutenzione da eseguire sulla macchina. La maggior parte dei punti è descritta al capitolo Manutenzione. L'utilizzatore può eseguire solo le operazioni di manutenzione e assistenza descritte in questo manuale delle istruzioni. Per operazioni di maggiore entità rivolgersi ad un'officina autorizzata.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 196 Friday, January 22, 2016 10:45 AM CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche 122HD45 122HD60 Motore Cilindrata, cm3 21,7 21,7 Alesaggio, mm 32 32 Corsa, mm 27 27 Regime del motore al minimo, giri/min 2900 2900 Regime di massima raccomandato, giri/min 9000 9000 Potenza max. motore a norma ISO 8893, kW/ giri/min.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.fm Page 197 Friday, January 22, 2016 10:45 AM CARATTERISTICHE TECNICHE Dichiarazione di conformità CE (Solo per l’Europa) La Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 198 Friday, January 22, 2016 11:01 AM Ÿ‘ … ˆ… ‘ˆŒ‚ ‹ ‚ “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß …„“ …†„… ˆ…! ðè íåáðåæíîì èëè íåïðàâèëüíîì ïðèìåíåíèè, íîæíèöû äëß æèâîé èçãîðîäè ìîãóò ñòàòü èñòî÷íèêîì ïîâûøåííîé îïàñíîñòè è ïðèâåñòè ê ñåðüåçíîé òðàâìå èëè äàæå ê òðàâìå ñî ñìåðòåëüíûì èñõîäîì. ˆñêëþ÷èòåëüíî âàæíî, ÷òîáû âû ïðî÷èòàëè è ïîíßëè ñîäåðæàíèå íàñòîßùåé èíñòðóêöèè. ðåæäå ÷åì ïðèñòóïèòü ê ðàáîòå ñ ìàøèíîé âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ è óáåäèòåñü, ÷òî ‚àì âñå ïîíßòíî.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 199 Friday, January 22, 2016 11:01 AM ‘ „… † ˆ… ‘îäåðæàíèå Ÿ‘ … ˆ… ‘ˆŒ‚ ‹ ‚ “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß ................................... ‘ „… † ˆ… ‘îäåðæàíèå åðåä çàïóñêîì ïðîñëåäèòå çà ñëåäóþùèì: .......................................................... ‚‚…„… ˆ… “âàæàåìûé ïîêóïàòåëü! .................................. —’ …‘’œ —’ ? —òî åñòü ÷òî? ...................................................... ™ˆ… …„ ˆ‘ ˆŸ …‡ ‘ ‘’ˆ ‚àæíàß èíôîðìàöèß ................
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 200 Friday, January 22, 2016 11:01 AM ‚‚…„… ˆ… “âàæàåìûé ïîêóïàòåëü! Œû ïîçäðàâëßåì âàñ ñ âûáîðîì èíñòðóìåíòà Husqvarna! ”èðìà Husqvarna áåðåò ñâîå íà÷àëî â 1689 ãîäó, êîãäà êîðîëü Šàðë XI ïîñòàíîâèë ñîçäàòü ôàáðèêó ïî èçãîòîâëåíèþ ìóøêåòîâ íà áåðåãó ðå÷êè Huskvarna. Œåñòî îêîëî ðå÷êè Huskvarna áûëî ðàçóìíûì âûáîðîì, òàê êàê ýíåðãèß òå÷åíèß âîäû èñïîëüçîâàëàñü â ïðîèçâîäñòâå.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 202 Friday, January 22, 2016 11:01 AM ™ˆ… …„ ˆ‘ ˆŸ …‡ ‘ ‘’ˆ ‚àæíàß èíôîðìàöèß ! ‚ † ! Œàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà òîëüêî äëß ñòðèæêè è îáðåçàíèß âåòîê. èêîãäà íå ðàáîòàéòå ìàøèíîé, êîòîðàß áûëà ìîäèôèöèðîâàíà ïî ñðàâíåíèþ ñ ïåðâîíà÷àëüíûì âàðèàíòîì. èêîãäà íå ðàáîòàéòå ñ ìàøèíîé åñëè âû óñòàëè, âûïèëè àëêîãîëü, èëè ïðèíèìàåòå ëåêàðñòâà, âîçäåéñòâóþùèå íà çðåíèå, ðåàêöèþ èëè êîîðäèíàöèþ. îëüçóéòåñü îáîðóäîâàíèåì äëß çàùèòû ëþäåé. ‘ì.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 203 Friday, January 22, 2016 11:01 AM ™ˆ… …„ ˆ‘ ˆŸ …‡ ‘ ‘’ˆ îòâå÷àþùèå íîðìàòèâàì ‘ˆ ‡87.1 äëß ‘˜ èëè … 166 äëß ñòðàí … . “Š ‚ˆ–Y ‚ ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè, íàïðèìåð, äëß ñáîðêè ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß, ñëåäóåò íàäåòü ðóêàâèöû. ‘ ƒˆ îëüçóéòåñü íåñêîëüçêèìè è óñòîé÷èâûìè ñàïîãàìè èëè îáóâüþ. ‚ † ! „ëß îáñëóæèâàíèß è ðåìîíòà ìàøèíû òðåáóåòñß ñïåöèàëüíàß ïîäãîòîâêà. ñîáåííî âàæíî ýòî äëß ðàáîòû ñ çàùèòíûìè ïðèñïîñîáëåíèßìè.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 204 Friday, January 22, 2016 11:01 AM ™ˆ… …„ ˆ‘ ˆŸ …‡ ‘ ‘’ˆ ðîâåðüòå, ÷òîáû ðó÷êà ãàçà è áëîêèðîâî÷íûé ðû÷àã ïåðåìåùàëèñü ñâîáîäíî è ÷òîáû âîçâðàòíûå ïðóæèíû ðàáîòàëè ñîîòâåòñòâóþùèì îáðàçîì. ‘ì. óêàçàíèß â ðàçäåëå óñê. ‡àïóñòèòå íîæíèöû äëß æèâîé èçãîðîäè è îòêðîéòå ïîëíîñòüþ ãàç. òïóñòèòå ðó÷êó ãàçà è ïðîâåðüòå, ÷òîáû íîæè îñòàíàâëèâàëèñü è îñòàâàëèñü íåïîäâèæíûìè. …ñëè íîæè âðàùàþòñß íà õîëîñòîì õîäó, îòðåãóëèðóéòå õîëîñòîé õîä êàðáþðàòîðà. ‘ì.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 205 Friday, January 22, 2016 11:01 AM ™ˆ… …„ ˆ‘ ˆŸ …‡ ‘ ‘’ˆ ò.í. èñêðîóëàâëèâàþùåé ñåòêîé. ðîâåðüòå, îáîðóäîâàí ëè ãëóøèòåëü âàøåé ìàøèíû òàêîé ñåòêîé. ðè íàëè÷èè ãëóøèòåëß òàêîãî òèïà î÷åíü âàæíî ñòðîãî ñîáëþäàòü èíñòðóêöèè ïî ïðîâåðêå, óõîäó è îáñëóæèâàíèþ. ! …„“ …†„… ˆ…! îìíèòå î ñëåäóþùåì: ‚ûõëîïíûå ãàçû äâèãàòåëß ãîðß÷è è ìîãóò ñîäåðæàòü èñêðû, êîòîðûé ìîãóò ñòàòü ïðè÷èíîé ïîæàðà.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 206 Friday, January 22, 2016 11:01 AM ‚ˆ‹ ™… ˆŸ ‘ ’ ‹ˆ‚ Œ ðàâèëà áåçîïàñíîñòè ïðè çàïðàâêå ìàëàß íåòî÷íîñòü ìîæåò ñèëüíî ïîâëèßòü íà êà÷åñòâî òîïëèâíîé ñìåñè. èêîãäà íå âêëþ÷àéòå ìàøèíó: 1 …ñëè âû ïðîëèëè òîïëèâî íà íåãî. ðîòðèòå áðûçãè è îñòàâòå îñòàòêè áåíçèíà âûïàðèòüñß. 2 …ñëè âû ïðîëèëè òîïëèâî íà ñåáß èëè ñâîþ îäåæäó, ñìåíèòå îäåæäó. îìîéòå òå ÷àñòè òåëà, êîòîðûå áûëè â êîíòàêòå ñ òîïëèâîì. îëüçóéòåñü ìûëîì è âîäîé.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 207 Friday, January 22, 2016 11:01 AM ‚ˆ‹ ™… ˆŸ ‘ ’ ‹ˆ‚ Œ ‡àïðàâêà ðîïîðöèè ñìåøèâàíèß • 1:50 (2%) ñ ìàñëîì äëß äâóõòàêòíûõ äâèãàòåëåé HUSQVARNA. 1:33 (3%) ñ äðóãèìè ìàñëàìè äëß äâóõòàêòíûõ äâèãàòåëåé ñ âîçäóøíûì îõëàæäåíèåì, êëàññà JASO FB/ISO EGB. åíçèí, ëèòð ! Œàñëî äëß äâóõòàêòíûõ äâèãàòåëåé, ëèòð 2% (1:50) 3% (1:33) 5 0,10 0,15 10 0,20 0,30 15 0,30 0,45 20 0,40 0,60 å êóðèòå è íå îñòàâëßéòå òåïëûõ ïðåäìåòîâ âáëèçè òîïëèâà.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 208 Friday, January 22, 2016 11:01 AM ‡ “‘Š ˆ ‘’ ‚ ðîâåðêà ïåðåä ïóñêîì • ñìîòðèòå ó÷àñòîê ðàáîòû. “áåðèòå ïðåäìåòû, êîòîðûå ìîãóò áûòü îòáðîøåíû. • ðîâåðüòå ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå. å ïîëüçóéòåñü òóïûìè íîæàìè, íîæàìè ñ òðåùèíîé èëè ïîâðåæäåííûìè íîæàìè. • ðîâåðüòå, ÷òîáû ìàøèíà áûëà â èñïðàâíîì ñîñòîßíèè. ðîâåðüòå, ÷òîáû âñå ãàéêè è áîëòû áûëè çàòßíóòû. • ðîâåðüòå, ÷òîáû ïåðåäà÷à áûëà äîñòàòî÷íî ñìàçàíà. ‘ì. óêàçàíèß â ðàçäåëå åðåäà÷à.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 209 Friday, January 22, 2016 11:01 AM ‡ “‘Š ˆ ‘’ ‚ Šàê òîëüêî ïðîèçîéäåò çàæèãàíèå, òîëêíèòå ðó÷êó ïîäñîñà îáðàòíî è ïðîèçâåäèòå íîâóþ ïîïûòêó çàïóñêà è òàê, ïîêà äâèãàòåëü íå çàâåäåòñß. ‚ ˆŒ ˆ…! ðè ïåðåìåùåíèè çàñëîíêè â íà÷àëüíîå ïîëîæåíèå ÷àñòîòà îáîðîòîâ äâèãàòåëß âûðàñòåò. ’àêîå ïîëîæåíèå çàñëîíêè íàçûâàåòñß ïóñêîâûì. ’àêæå, â ýòîì ïîëîæåíèè íà÷èíàþò äâèãàòüñß ëåçâèß. ‡àñëîíêà ïðèâîäèòñß â ïóñêîâîå ïîëîæåíèå ïðè ïîìîùè ðû÷àãà ãàçà.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 210 Friday, January 22, 2016 11:01 AM Œ…’ ä ’› áùèå ðàáî÷èå èíñòðóêöèè ˆíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè â ïðîöåññå ðàáîòû ‚ † ! ‚ íàñòîßùåì ðàçäåëå îïèñàíû îñíîâíûå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè äëß ðàáîòû ñ íîæíèöàìè äëß æèâîé èçãîðîäè. …ñëè âû îêàæåòåñü â ñèòóàöèè, â êîòîðîé âû ïî÷óâñòâóåòå íåóâåðåííîñòü, îñòàíîâèòåñü è çàïðîñèòå ñîâåò ñïåöèàëèñòà. ‘âßæèòåñü ñ âàøèì äèëåðîì èëè ìàñòåðñêîé ïî îáñëóæèâàíèþ.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 211 Friday, January 22, 2016 11:01 AM Œ…’ ä ’› • …ñëè â íîæàõ ÷òî-ëèáî çàñòðßëî âî âðåìß ðàáîòû, äâèãàòåëü äîëæåí áûòü âûêëþ÷åí è îñòàíîâëåí ïîëíîñòüþ ïåðåä òåì, êàê áóäåò îñóùåñòâëåíà ÷èñòêà íîæåé. ‘íèìèòå ñâå÷íîé êàáåëü ñî ñâå÷è. …ñëè ëåçâèß çàñòðåâàþò, èõ ìîæíî îñëàáèòü ïðè ïîìîùè óíèâåðñàëüíîãî êëþ÷à, êîòîðûé íóæíî çàâåñòè ïîä êîæóõ êîðîáêè ïåðåäà÷.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 212 Friday, January 22, 2016 11:01 AM ’…• ˆ—…‘Š … ‘‹“†ˆ‚ ˆ… Šàðáþðàòîð ïîæàðó ïðè ïðßìîì ïîïàäàíèè íà ñóõîé è âîñïëàìåíßþùèéñß ìàòåðèàë. åãóëèðîâêà õîëîñòîãî õîäà åðåä âñåé ðåãóëèðîâêîé, ïðîâåðüòå, ÷òîáû âîçäóøíûé ôèëüòð áûë ÷èñòûì, è ÷òîáû íà íåì áûëî êðûøêè. “áåäèòåñü â òîì, ÷òî çàñëîíêà íàõîäèòñß â ïîëîæåíèè, îòëè÷íîì îò ïóñêîâîãî. òðåãóëèðóéòå õîëîñòîé õîä âèíòîì õîëîñòîãî õîäà ’, åñëè ýòî íåîáõîäèìî.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 213 Friday, January 22, 2016 11:01 AM ’…• ˆ—…‘Š … ‘‹“†ˆ‚ ˆ… ‘èñòåìà îõëàæäåíèß „ëß îáåñïå÷åíèß êàê ìîæíî áîëåå íèçêîé ðàáî÷åé òåìïåðàòóðû ìàøèíà îáîðóäîâàíà ñèñòåìîé îõëàæäåíèß. íåñîîòâåòñòâóþùåé ìîäåëè ìîæåò ïðèâåñòè ê ñåðüåçíûì ïîâðåæäåíèßì ïîðøíß/öèëèíäðà. ‘ëåäèòå çà òåì, ÷òîáû ñâå÷à áûëà îñíàùåíà ò.í. èçîëßöèåé ðàäèîïîìåõ.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 214 Friday, January 22, 2016 11:01 AM ’…• ˆ—…‘Š … ‘‹“†ˆ‚ ˆ… ìîòîðíîå ìàñëî. Œîòîðíîå ìàñëî áûñòðî îñåäàåò íà äíå ôèëüòðà. êîæóõå êîðîáêè ïåðåäà÷, âñòàâüòå óíèâåðñàëüíûé êëþ÷ â çóá÷àòóþ ïåðåäà÷ó è ïðîâåðíèòå åå â ðàçíûå ñòîðîíû. åðåäà÷à ‡àïîëíåíèå êîðîáêè ïåðåäà÷ ñìàçêîé ïðîèçâîäèòñß ÷åðåç ñîîòâåòñòâóþùåå îòâåðñòèå. „ëß íàïîëíåíèß èñïîëüçóéòå ñìàçî÷íóþ òðóáêó; îáíîâëßéòå ñìàçêó ÷åðåç êàæäûå 25 ÷àñîâ ðàáîòû. îëüçóéòåñü ñïåöèàëüíîé êîíñèñòåíòíîé ñìàçêîé Husqvarna.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 215 Thursday, January 28, 2016 1:57 PM ’…• ˆ—…‘Š … ‘‹“†ˆ‚ ˆ… ƒðàôèê òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèß èæå ïðèâåäåí ïåðå÷åíü îáñëóæèâàíèß, êîòîðîå íåîáõîäèìî âûïîëíßòü íà ìàøèíå. îëüøèíñòâî ïóíêòîâ îïèñàíû â ðàçäåëå áñëóæèâàíèå. îëüçîâàòåëü ìîæåò âûïîëíßòü òîëüêî òàêèå ðàáîòû ïî îáñëóæèâàíèþ è ñåðâèñó, êîòîðûå îïèñàíû â äàííîì ðóêîâîäñòâå. áñëóæèâàíèå áîëüøåãî îõâàòà äîëæíî âûïîëíßòüñß àâòîðèçîâàííîé ñåðâèñíîé ìàñòåðñêîé.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.
H1153993-56,122HD45,60#112F1.fm Page 217 Monday, June 13, 2016 5:18 PM ’…• ˆ—…‘Šˆ… • Š’… ˆ‘’ˆŠˆ ƒàðàíòèß …‘ î ñîîòâåòñòâèè (’îëüêî äëß …âðîïû) Husqvarna AB.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 218 Friday, January 22, 2016 11:01 AM Ÿ‘ … ˆ… “‘‹ ‚ ˆ’… ‡ —… ˆŸ “ñëîâíè îáîçíà÷åíèß …„“ …†„… ˆ…! åïðàâèëíîòî èëè áåçãðèæíîòî èçïîëçâàíå íà íîæèöè çà êàñòðåíå íà æèâ ïëåò ìîæå äà ãè ïðåâúðíå â îïàñåí èíñòðóìåíò, êîéòî ìîæå äà ïðè÷èíè ñåðèîçíè èëè äîðè ôàòàëíè íàðàíßâàíèß. ò èçêëþ÷èòåëíà âàæíîñò å äà ïðî÷åòåòå è ðàçáåðåòå ñúäúðæàíèåòî íà òîâà ðúêîâîäñòâî çà îïåðàòîðà.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 219 Friday, January 22, 2016 11:01 AM ‘š„š † ˆ… ‘úäúðæàíèå Ÿ‘ … ˆ… “‘‹ ‚ ˆ’… ‡ —… ˆŸ “ñëîâíè îáîçíà÷åíèß ........................................ ‘š„š † ˆ… ‘úäúðæàíèå ........................................................... ðåäè ñòàðòèðàíå îáúðíåòå âíèìàíèå íà ñëåäíîòî: ............................................................... ‚š‚…ä… ˆ… “âàæàåìè ïîòðåáèòåëþ! ................................... Š Š‚ - Šš„…? Šàêâî - êúäå? ............................
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 220 Friday, January 22, 2016 11:01 AM ‚š‚…ä… ˆ… “âàæàåìè ïîòðåáèòåëþ! îçäðàâßâàìå âè çà âàøèß èçáîð äà ñå ñïðåòå íà ïðîäóêò íà Husqvarna! Šîìïàíèßòà Husqvarna èìà äúëãà èñòîðèß, ïðîñòèðàùà ñå ÷àê äî 1689 ã., êîãàòî êðàë Šàðë •§ ïîñòðîèë ôàáðèêà çà ïðîèçâîäñòâî íà ìóñêåòè íà áðåãà ðåêà •óñêâàðíà.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 222 Friday, January 22, 2016 11:01 AM ™ˆ ˆ ‘’ “Š–ˆˆ ‡ …‡ ‘ ’ ‡àïîìíåòå ‡ Œ …’…! ! Œàøèíàòà å êîíñòðóèðàíà ñàìî çà ðßçàíå íà êëîíè è âåéêè. èêîãà íå èçïîëçâàéòå ìàøèíà ñ èçìåíåíèß â îðèãèíàëíàòà ïúðâîíà÷àëíà êîíñòðóêöèß. å ðàáîòåòå íèêîãà ñ ìàøèíàòà, àêî ñòå óìîðåíè, èëè ñòå óïîòðåáèëè àëêîõîë èëè ëåêàðñòâà, êîèòî ïîâëèßâàò çðåíèåòî, ñúîáðàçèòåëíîñòòà è êîîðäèíàöèßòà íà äâèæåíèßòà. ˆçïîëçâàéòå ëè÷íàòà çàùèòíà åêèïèðîâêà.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 223 Friday, January 22, 2016 11:01 AM ™ˆ ˆ ‘’ “Š–ˆˆ ‡ …‡ ‘ ’ ïðåäâèä òàêàâè, êîèòî îòãîâàðßò íà ñòàíäàðò ‘ˆ ‡87.1 çà ‘ ™ èëè … 166 çà ñòðàíèòå îò …‘. šŠ ‚ˆ–ˆ úêàâèöè ñëåäâà äà ñå èçïîëçâàò ïðè íåîáõîäèìîñò, íàïðèìåð ïðè ìîíòèðàíå íà ðåæåùîòî îáîðóäâàíå. ‡ Œ …’…! ‚ñßêî èçâúðøâàíå íà ñåðâèç è ðåìîíò íà ìàøèíàòà èçèñêâà ñïåöèàëíî îáðàçîâàíèå.’îâà âàæè ñïåöèàëíî ïî îòíîøåíèå íà çàùèòíîòî îáîðóäâàíå íà ìàøèíàòà.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 224 Friday, January 22, 2016 11:01 AM ™ˆ ˆ ‘’ “Š–ˆˆ ‡ …‡ ‘ ’ “áåäåòå ñå, ÷å ïóñêîâèßò ìåõàíèçúì è ôèêñàòîðúò íà äðîñåëíàòà êëàïà ñå äâèæàò ñâîáîäíî è âúçâðàòíèòå ïðóæèíè ñà â èçïðàâíîñò. ‚èæòå èíñòðóêöèèòå â ðàçäåëà ñúñ çàãëàâèå ‘òàðò. ‘òàðòèðàéòå íîæèöèòå çà êàñòðåíå íà æèâ ïëåò è äàéòå ïúëíà ãàç. ñâîáîäåòå ðåãóëàòîðà çà ãàçòà è ïðîâåðåòå äàëè ðåçåöúò å ñïðßë è îñòàíàë íåïîäâèæåí.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 225 Friday, January 22, 2016 11:01 AM ™ˆ ˆ ‘’ “Š–ˆˆ ‡ …‡ ‘ ’ óñïóõ ! óñïóõúò ñâåæäà äî ìèíèìóì ðàâíèùåòî íà øóìà è íàñî÷âà îòðàáîòåíèòå ãàçîâå âñòðàíè îò ðàáîòåùèß. óñïóõ, ñíàáäåí ñ êàòàëèòè÷åí íåóòðàëèçàòîð, å êîíñòðóèðàí è çà íàìàëßâàíå íà âðåäíèòå ñúñòàâêè â îòðàáîòåíèòå ãàçîâå. ! ‚ ñòðàíè ñ ãîðåù è ñóõ êëèìàò âåðîßòíîñòòà îò âúçíèêâàíå íà ïîæàðè å ãîëßìà. …òî çàùî íèå ñíàáäßâàìå íßêîè àóñïóñè ñ èñêðîãàñèòåëíà ìðåæà.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 226 Friday, January 22, 2016 11:01 AM ’ ‘ ƒ ˆ‚ ’ åçîïàñíîñò ïðè áîðàâåíå ñ ãîðèâî ! èêîãà íå ñòàðòèðàéòå ìàøèíàòà: 1 êî ñòå èçëåëè ãîðèâî âúðõó íåãî. ˆçòðèéòå ðàçëßëîòî ñå ãîðèâî èëè ìàñëî è îñòàâåòå îñòàòúöèòå îò ãîðèâîòî äà ñå èçïàðßò. 2 êî ñòå èçëåëè ãîðèâî âúðõó ñåáå ñè èëè äðåõèòå ñè ñå ïðåîáëå÷åòå. ˆçìèéòå òåçè ÷àñòè íà òßëîòî ñè, êîèòî ñà áèëè â êîíòàêò ñ ãîðèâî. ˆçïîëçâàéòå ñàïóí è âîäà. 3 êî ìàøèíàòà èìà òå÷ íà ãîðèâî.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 227 Friday, January 22, 2016 11:01 AM ’ ‘ ƒ ˆ‚ ’ ‘úñòàâ íà ñìåñòà 1:50 (2%) ñ äâóòàêòîâîòî ìàñëî íà HUSQVARNA. 1:33 (3%) ñ äðóãè ìàñëà, ïðåäíàçíà÷åíè çà äâóòàêòîâè äâèãàòåëè ñ âúçäóøíî îõëàæäàíå, êëàñèôèöèðàíè çà JASO FB/ISO EGB. • åíçèí, ëèòðè ‡àðåæäàíå ñ ãîðèâî ! Œàñëî çà äâóòàêòîâ äâèãàòåë, ëèòðè 2% (1:50) 3% (1:33) 5 0,10 0,15 10 0,20 0,30 15 0,30 0,45 20 0,40 0,60 å áèâà äà ñå ïóøè è äà ñå äúðæàò äî ãîðèâîòî ãîðåùè ïðåäìåòè.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 228 Friday, January 22, 2016 11:01 AM ‘’ ’ˆ … ˆ ˆ‡Š‹ —‚ … Šîíòðîë ïðåäè ñòàðòèðàíå • ãëåäàéòå ðàáîòíàòà ïëîù. òñòðàíåòå âñè÷êè îáåêòè, êîèòî ìîãàò äà èçõâúð÷àò âúâ âúçäóõà. • ðîâåðåòå ðåæåùîòî îáîðóäâàíå. èêîãà íå èçïîëçâàéòå ðåçöè, êîèòî ñà òúïè, íàïóêàíè èëè ïîâðåäåíè. • ðîâåðåòå äàëè ìàøèíàòà å â îòëè÷íî ðàáîòíî ñúñòîßíèå. ðîâåðåòå äàëè âñè÷êè ãàéêè è âèíòîâå ñà çàòåãíàòè. • “âåðåòå ñå, ÷å êîðïóñúò íà ïðåäàâêàòà ñå ñìàçâà ïðàâèëíî.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 229 Friday, January 22, 2016 11:01 AM ‘’ ’ˆ … ˆ ˆ‡Š‹ —‚ … ‚ ˆŒ ˆ…! ‚úðíåòå óïðàâëåíèåòî íà ñìóêà÷à îáðàòíî íà ïúðâîíà÷àëíîòî ìó ïîëîæåíèå âåäíàãà ùîì ñå ïîëó÷è çàïàëâàíå, êàòî ïðîäúëæàâàéòå äà ñå îïèòâàòå äà çàïóñíåòå äâèãàòåëß äîêàòî íàêðàß äâèãàòåëßò ñòàðòèðà. ˆçêëþ÷âàòåëßò àâòîìàòè÷íî ñå âðúùà íà ïúðâîíà÷àëíîòî ñè ïîëîæåíèå.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 230 Friday, January 22, 2016 11:01 AM —ˆ ’ ñíîâíè óêàçàíèß çà ðàáîòà ˆíñòðóêöèè çà áåçîïàñíîñò ïî âðåìå íà ðàáîòà ‡ Œ …’…! ’îçè ðàçäåë ñå çàíèìàâà ñ îñíîâíèòå ìåðêè çà áåçîïàñíîñò ïðè ðàáîòà ñ íîæèöè çà êàñòðåíå íà æèâ ïëåò. êî ñå îêàæåòå â ñèòóàöèß, â êîßòî ÷óâñòâóâàòå íåóâåðåíîñò ïî îòíîøåíèå íà èçïîëçâàíåòî, ñå ïîñúâåòâàéòå ñúñ ñïåöèàëèñò. ‘âúðæåòå ñå ñ äèñòðèáóòàð èëè ñúñ ñåðâèçà ñè.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 231 Friday, January 22, 2016 11:01 AM —ˆ ’ • êî íåùî ñå çàäðúñòè â ðåçöèòå äîêàòî ðàáîòèòå, èçêëþ÷åòå äâèãàòåëß è èç÷àêàéòå äîêàòî ñïðå íàïúëíî ïðåäè äà ïî÷èñòèòå ðåçöèòå. àçêà÷åòå ’-êàáåëà îò çàïàëèòåëíàòà ñâåù. êî ðåçöèòå çàßäàò, òå ìîãàò äà áúäàò îñâîáîäåíè, êàòî ïîñòàâèòå êîìáèíèðàíèß ãàå÷åí êëþ÷ â êîðïóñà íà ñêîðîñòíàòà êóòèß. ˆçâàäåòå ïðîáêàòà çà ñìàçêà è ïúõíåòå êîìáèíèðàíèß ãàå÷åí êëþ÷ â ïðåäàâêàòà è ãî çàâúðòåòå íàïðåä-íàçàä.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 232 Friday, January 22, 2016 11:01 AM „„ š†Š Šàðáóðàòîð åãóëèðîâêà íà îáîðîòèòå íà ïðàçíèß õîä ðåäè âñßêà ðåãóëèðîâêà òðßáâà äà ñå ïîñòàâß ÷èñò âúçäóøåí ôèëòúð è äà ñå íàìåñòè êàïàêúò íà öèëèíäúðà. ðîâåðåòå äàëè íà÷àëíîòî ïîëîæåíèå çà ãàçòà å èçêëþ÷åíî. êî å íåîáõîäèìî, ðåãóëèðàéòå îáîðîòèòå íà ïðàçíèß õîä ñ ðåãóëèðàùèß âèíò íà ïðàçíèòå îáîðîòè ’. úðâî çàâúðòåòå ’ âèíòà ïî ïîñîêà íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà, äîêàòî ðåæåùîòî îáîðóäâàíå çàïî÷íå äà ñå äâèæè.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 233 Friday, January 22, 2016 11:01 AM „„ š†Š î÷èñòâàéòå îõëàäèòåëíàòà ñèñòåìà åæåñåäìè÷íî ñ ÷åòêà è ïî-÷åñòî, àêî îáñòîßòåëñòâàòà èçèñêâàò òîâà. ‡àìúðñåíà îõëàäèòåëíà ñèñòåìà ïðåäèçâèêâà ïðåãðßâàíå íà ìàøèíàòà, êîåòî âîäè äî ïîâðåæäàíå íà áóòàëîòî è öèëèíäúðà. ”èëòúðúò òðßáâà äà ñå ïî÷èñòâà ñëåä âñåêè 25 ÷àñà ðàáîòà èëè ïî-÷åñòî, àêî ðàáîòíîòî ìßñòîòî å ìíîãî ïðàøíî.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 234 Friday, January 22, 2016 11:01 AM „„ š†Š Šîðïóñ íà ïðåäàâêàòà î÷èñòâàíå è ñìàçâàíå ‚úðõó êîðïóñà íà ñêîðîñòíàòà êóòèß èìà ïðîáêà çà ïúëíåíå íà ñìàçêà. ˆçïîëçâàéòå òóáàòà çà ãðåñ, çà äà ïúëíèòå ñ ãðåñ è ïîâòàðßéòå íà âñåêè 25 ÷àñà. ˆçïîëçâàéòå ñïåöèàëíàòà ãðåñ íà Husqvarna. î÷èñòâàéòå âñè÷êè îñòàòúöè îò ñìîëà è ðàñòåíèß, ïîëåïíàëè ïî ðåçöèòå, êàòî èçïîëçâàòå ïî÷èñòâàù àãåíò 531 00 75-13 (UL22) ïðåäè è ñëåä èçïîëçâàíå íà ìàøèíàòà.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 235 Thursday, January 28, 2016 1:58 PM „„ š†Š ’åõíè÷åñêî îáñëóæâàíå ‘ëåäâà ñïèñúê ñ îïåðàöèèòå ïî ïîääðúæêàòà, êîèòî òðßáâà äà ñå èçïúëíßâàò ïî ìàøèíàòà. îâå÷åòî îò ïîçèöèèòå ñà îïèñàíè â ðàçäåëà îääðúæêà. îòðåáèòåëßò òðßáâà äà èçïúëíßâà ñàìî ðàáîòàòà ïî ïîääðúæêàòà è îáñëóæâàíåòî, îïèñàíè â òîçè àðú÷íèê íà îïåðàòîðà. î-êðóïíèòå ðåìîíòè òðßáâà äà ñå èçïúëíßâàò îò îòîðèçèðàí ñåðâèç. îääðúæêà ðåäè âñßêà óïîòðåáà: î÷èñòåòå ìàøèíàòà îò âúíøíàòà é ñòðàíà.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 236 Friday, January 22, 2016 11:01 AM ’…• ˆ—…‘Šˆ • Š’… ˆ‘’ˆŠˆ ’åõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè ’åõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè 122HD45 122HD60 „âèãàòåë áåì íà öèëèíäúðà, ñì3 21,7 21,7 „èàìåòúð íà öèëèíäúðà, ìì 32 32 •îä áóòàëà, ìì 27 27 áîðîòè íà ïðàçåí õîä, îá/ìèí 2900 2900 ðåïîðú÷âàíè ìàêñèìàëíè ñâðúõîáîðîòè, îá/ìèí 9000 9000 Œàêñèìàëíà ìîùíîñò íà äâèãàòåëß ñúãë.
H1153993-56,122HD45,60,#61F4.fm Page 237 Friday, January 22, 2016 11:01 AM ’…• ˆ—…‘Šˆ • Š’… ˆ‘’ˆŠˆ … -óâåðåíèå çà ñúîòâåòñòâèå (‚àëèäíî ñàìî â ðàìêèòå íà …âðîïà) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ˜âåöèß, tel: +46-36-146500, äåêëàðèðà ñúãëàñíî åäèíñòâåíàòà îòãîâîðíîñò, ÷å íîæèöèòå çà ïîäðßçâàíå íà æèâ ïëåò Husqvarna 122HD45 è 122HD60 îò ñåðèéíè íîìåðà çà 2011 ã.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 238 Friday, January 22, 2016 11:08 AM EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR Simboluri AVERTISMENT! Dacã este utilizatã incorect sau neglijent, maäina de tuns gardul viu poate deveni un instrument periculos, ce poate provoca vãtãmãri grave sau chiar deces. Este foarte important sã citiöi äi sã înöelegeöi conöinutul prezentului manual al utilizatorului. Citiöi cu atenöie instrucöiunile de utilizare äi asiguraöi-vã cã aöi înöeles conöinutul înainte de a folosi maäina.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 239 Friday, January 22, 2016 11:08 AM CUPRINS Conöinut EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR Simboluri ....................................................................... CUPRINS Conöinut ........................................................................ Înaintea pornirii trebuie observate urmãtoarele: ............. INTRODUCERE Stimate client! ................................................................ PÂRÖILE COMPONENTE Pãröile componente ..............................
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 240 Friday, January 22, 2016 11:08 AM INTRODUCERE Stimate client! Vã felicitãm pentru decizia dumneavoastrã de a cumpãra un produs Husqvarna! Tradiöiile firmei Husqvarna dateazã încã din 1689, când regele Suediei Karl al XI-lea a ordonat construirea unei fabrici pe malul râului Huskvarna, pentru a produce muschete.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 242 Friday, January 22, 2016 11:08 AM MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII Important IMPORTANT! Echipament personal de protecöia muncii Maäina este proiectatã numai pentru tãierea de crengi äi ramuri. IMPORTANT! Nu folosiöi niciodatã o maäinã care a fost modificatã äi nu mai corespunde cunstrucöiei originale. Dacã este utilizatã incorect sau neglijent, maäina de tuns gardul viu poate deveni un instrument periculos, ce poate provoca vãtãmãri grave sau chiar deces.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 243 Friday, January 22, 2016 11:08 AM MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII ÎMBRÂCAMINTE Se va folosi îmbrãcãminte din öesãturã groasã äi se va evita îmbrãcãmintea largã care se poate agãöa uäor de arbuäti sau crengi. Folosiöi întotdeauna pantaloni lungi din material rezistent. Nu purtaöi bijuterii, pantaloni scuröi, sandale äi nici nu lucraöi desculö. Aveöi grijã ca pãrul sã nu atârne de-a lungul umerilor. de celãlalt.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 244 Friday, January 22, 2016 11:08 AM MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII Apãrãtoare pentru mânã Toba de eäapament Apãrãtoare pentru mânã protejeazã mâna operatorului sã nu atingã lamele în miäcare, dacã de exemplu, acesta scapã mânerul din faöã. Toba de eäapament este construitã pentru a menöine zgomotul la un nivel minim, cât äi pentru a îndepãrta gazele de eäapament ale motorului departe de operator.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 245 Friday, January 22, 2016 11:08 AM MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII ! ! ! AVERTISMENT! O tobã de eäapament prevãzutã cu catalizator devine foarte fierbinte atât în timpul lucrului cât äi dupã oprire. Aceasta este valabil äi la funcöionarea în gol. Contactul poate provoca arsurile pielei. Nu uitaöi de pericolul de incendiu! AVERTISMENT! în interiorul tobei de eäapament se aflã substanöe chimice care pot fi cancerigene.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 246 Friday, January 22, 2016 11:08 AM MANIPULAREA COMBUSTIBILULUI Siguranöa manipulãrii combustibilului Benzinã Nu porniöi niciodatã maäina: 1 Dacã aöi vãrsat carburant pe el. Ätergeöi tot ce s-a vãrsat äi lãsaöi resturile de benzinã sã se evaporeze. 2 Dacã aöi vãrsat carburant pe dumneavoastrã sau pe îmbrãcãminte, schimbaöi îmbrãcãmintea. Spãlaöi pãröile ce au ajuns în contact cu combustibilul. Folosiöi sãpun äi apã.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 247 Friday, January 22, 2016 11:08 AM MANIPULAREA COMBUSTIBILULUI Alimentarea Amestecul • Amestecaöi întotdeauna benzina äi uleiul într-un rezervor curat destinat pentru benzinã. • Începeöi întotdeauna cu jumãtatea cantitãöii de benzinã. Adãugaöi apoi toatã cantitatea de ulei. Amestecaöi (scuturaöi) amestecul de combustibil. Adãugaöi restul cantitãöii de benzinã.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 248 Friday, January 22, 2016 11:08 AM PORNIRE ÄI OPRIRE Control înaintea pornirii • • • • • • • • Inspectaöi locul de muncã. Îndepãrtaöi obiectele care pot fi proiectate spre exterior. Verificaöi dispozitivul de tãiere. Nu utilizaöi niciodatã lame tocite, crãpate sau deteriorate. Asiguraöi-vã cã aparatul este în perfectã stare de funcöionare. Verificaöi dacã sunt strânse toate piuliöele äi toate äuruburile. Asiguraöi lubrifierea corespunzãtoare a carcasei.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 249 Friday, January 22, 2016 11:08 AM PORNIRE ÄI OPRIRE Motor cald Presaöi corpul maäinii spre pãmânt cu mâna stângã (OBS! Nu cu piciorul!). Apucaöi maneta demarorului, trageöi încet cu mâna dreaptã änurul demarorului pânã ce se simte o rezistenöã (cârligele demarorului se angreneazã) äi trageöi apoi cu miäcãri rapide äi puternice. Nu rãsuciöi niciodatã cablul de pornire în jurul mâinii. Oprire Motorul se opreäte deplasând butonul de oprire în poziöia de oprire.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 250 Friday, January 22, 2016 11:08 AM REGULI DE LUCRU Instrucöiuni generale de lucru Instrucöiuni de siguranöã în procesul de lucru IMPORTANT! Aceastã secöiune conöine indicaöii elementare de siguranöã pentru lucrul cu maäina de tuns gardul viu. Dacã vã gãsiöi într-o situaöie în care vã simöiöi nesigur în legãturã cu continuarea folosirii cereöi sfatul unui specialist. Luaöi legãtura cu magazinul de vânzare sau cu atelierul de reparaöii.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 251 Friday, January 22, 2016 11:08 AM REGULI DE LUCRU Dacã lamele se blocheazã, acestea pot fi eliberate prin introducerea cheii combinate în carcasa angrenajului. Demontaöi obturatorul de lubrifiant äi introduceöi cheia combinatã în cutia de viteze, rotind-o înainte äi înapoi. Reguli principale de lucru • Marginile laterale ale gardului viu se taie cu o miäcare de balans de jos în sus. • Reglaöi admisia în funcöie de sarcinã.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 252 Friday, January 22, 2016 11:08 AM ÎNTREÖINERE Carburatorul Ajustarea turaöiei de mers în gol Inainte de a se începe reglajul trebuie sã se verifice cã filtrul de aer este curat äi cã capacul filtrului de aer este montat. Asiguraöi-vã cã poziöia de pornire a acceleraöiei se aflã în poziöia decuplat. Reglaöi turaöia de mers în gol utilizând äurubul de reglare a turaöiei de ralanti T, dacã este necesarã o nouã reglare.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 253 Friday, January 22, 2016 11:08 AM ÎNTREÖINERE va schimba dupã aproximativ o lunã de exploatare, sau äi mai repede, dacã este necesar. ATENÖIE! Folosiöi întotdeauna bujii de tipul recomandat! O bujie incorectã poate sã distrugã pistonul äi cilindrul. Aveöi grijã ca bujia sã aibe aäa numitã protecöie la unde radio. Carcasã angrenaj Existã un obturator pentru umplerea cu lubrifiant pe carcasa cutiei de viteze.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 254 Friday, January 22, 2016 11:08 AM ÎNTREÖINERE Curãöare äi lubrifiere Curãöaöi lamele de orice urmã de rãäinã äi resturi de plante cu ajutorul agentului de curãöare 531 00 75-13 (UL22) înainte äi dupã utilizarea maäinii. Verificaöi ca muchiile discului sã nu fie avariate sau deformate. Îndepãrtaöi bavurile prin pilire. Asiguraöi-vã cã lamele se deplaseazã fãrã obstrucöii.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 255 Thursday, January 28, 2016 2:01 PM ÎNTREÖINERE Planificarea întreöinerii Mai jos urmeazã o listã ce cuprinde întreöinerea ce trebuie efectuatã pe maäinã. Marea majoritate a punctelor sunt descrise în capitolul Întreöinere. Utilizatorul poate efectua doar acele lucrãri de întreöinere äi service care sunt descrise în acest manual de utilizare. Intervenöii mai cuprinzãtoare trebuie efectuate de un atelier de service autorizat.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 256 Friday, January 22, 2016 11:08 AM DATE TEHNICE Date tehnice Date tehnice 122HD45 122HD60 Motor Volumul cilindrului, cm3 21,7 21,7 Alezaj, mm 32 32 27 Cursã, mm 27 Turaöie la mers în gol, rpm 2900 2900 Turaöie maximã recomandatã, fãrã încãrcare, rpm 9000 9000 Putere. maximã motor, conform.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 258 Friday, January 22, 2016 11:13 AM ∂¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ ÎÏ·‰Â˘Ù‹ÚÈ, ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Ï·Óı·Ṳ̂ӷ ‹ ·ÚfiÛÂÎÙ·, ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ ¤Ó· ÂÈΛӉ˘ÓÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Î·È Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÛÔß·Úfi, ·ÎfiÌË Î·È ı·Ó·ÙËÊfiÚÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi. ∂›Ó·È ÂÍ·ÈÚÂÙÈο ÛËÌ·ÓÙÈÎfi Ó· ‰È·ß¿ÛÂÙÂ Î·È Ó· ηٷÓÔ‹ÛÂÙ ٷ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘. ¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 259 Friday, January 22, 2016 11:13 AM ¶∂ƒπ∂Ã√M∂¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ∂¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· ............................................................... ¶∂ƒπ∂Ã√M∂¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ........................................................ ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛ¤ÍÂÙ ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı·: ............................................................ ∂π™∞°ø°∏ ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË! ................................................. Δπ ∂π¡∞π Δπ; ΔÈ Â›Ó·È ÙÈ; ............................
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 260 Friday, January 22, 2016 11:13 AM ∂π™∞°ø°∏ ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË! ™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ· ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Û·˜ Ó· ·ÁÔÚ¿ÛÂÙ ¤Ó· ÚÔ˚fiÓ Ù˘ Husqvarna! √È Ú›˙˜ Ù˘ ∏usqvarna ÊÙ¿ÓÔ˘Ó Ì¤¯ÚÈ ÙÔ 1689, ÙfiÙ Ԣ Ô ‚·ÛÈÏÈ¿˜ ∫¿ÚÔÏÔ˜ Ô 11Ô˜ ¤ÛÙËÛ ÛÙȘ fi¯ı˜ ÙÔ˘ ÔÙ·ÌÔ‡ Huskvarna ¤Ó· ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ Î·Ù·Û΢‹˜ ˘ÚÔ‚fiÏˆÓ fiψÓ.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 262 Friday, January 22, 2016 11:13 AM °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ™ËÌ·ÓÙÈÎfi ™∏M∞¡Δπ∫√! ! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· Â›Ó·È Û¯Â‰È·Ṳ̂ÓÔ ÌfiÓÔ ÁÈ· ÎÔ‹ ÎÏ·‰ÈÒÓ Î·È ·Ú·ÎÏ·‰ÈÒÓ. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¤Ó· Ì˯¿ÓËÌ· ÛÙÔ ÔÔ›Ô ¤ÁÈÓ·Ó Ù¤ÙÔȘ ÌÂÙ·ÙÚÔ¤˜, ÒÛÙ ‰ÂÓ Â›Ó·È È· Û‡ÌʈÓÔ Ì ÙÔ ÚˆÙfiÙ˘Ô. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· fiÙ·Ó Â›ÛÙ ÎÔ˘Ú·Ṳ̂ÓÔ˜, ¤¯ÂÙ ÈÂÈ ·ÏÎÔfiÏ ‹ ‹Ú·Ù ʿÚ̷η Ô˘ ÂËÚ¿˙Ô˘Ó ÙËÓ fiÚ·Û‹ Û·˜, ÙËÓ ÎÚ›ÛË Û·˜ ‹ ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô ÙÔ˘ ÛÒÌ·Ùfi˜ Û·˜.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 263 Friday, January 22, 2016 11:13 AM °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ¶ƒ√™Δ∞™π∞ ª∞Δπø¡ ¶Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚ¿Ù ¿ÓÙÔÙ ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ÚÔÛÙ·Û›· Ì·ÙÈÒÓ. ∞Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔÛٷ٢ÙÈ΋ Ì¿Ûη ÙfiÙ ı· Ú¤ÂÈ Â›Û˘ Ó· ÊÔÚ¿Ù ÂÁÎÂÎÚÈ̤ӷ ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿. Δ· ÂÁÎÂÎÚÈ̤ӷ ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿ Ó· Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È Ì ÙÔ ÚfiÙ˘Ô ANSI Z87.1 ÛÙȘ ∏.¶.∞. ‹ Ì ÙÔ ÚfiÙ˘Ô EN 166 ÛÙȘ ¯ÒÚ˜ Ù˘ ∂.∂. °∞¡Δπ∞ ¶Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚ¿Ù Á¿ÓÙÈ· fiÙ·Ó Â›Ó·È ·Ó·Áη›Ô, ¯., fiÙ·Ó ÙÔÔıÂÙ›Ù ٷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÎÔ‹˜.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 264 Friday, January 22, 2016 11:13 AM °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ μÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ÙÔ Áο˙È Î·È Ë ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Áη˙ÈÔ‡ ÎÈÓÔ‡ÓÙ·È ·ÓÂÌfi‰ÈÛÙ· Î·È fiÙÈ Ù· ÂÏ·Ù‹ÚÈ· ·ӷÊÔÚ¿˜ ÙÔ˘˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó fiˆ˜ Ú¤ÂÈ. ¢Â›Ù ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ∂ÎΛÓËÛË. •ÂÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ÎÏ·‰Â˘Ù‹ÚÈ Î·È ‰ÒÛÙ ÊÔ˘Ï Áο˙È. ∞Ê‹ÛÙ ÙË ÛηӉ¿ÏË Áη˙ÈÔ‡ Î·È ÂϤÁÍÙ fiÙÈ ÛÙ·Ì·ÙÔ‡Ó ÔÈ Ï›‰Â˜ Î·È ·Ú·Ì¤ÓÔ˘Ó ·Î›ÓËÙ˜. ∞Ó ÔÈ Ï›‰Â˜ ÎÈÓÔ‡ÓÙ·È Ì ÙÔ Áο˙È ÛÙÔ ÚÂÏ·ÓÙ›, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÂÏÂÁ¯ı› Ë Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ηÚÌÈÚ·Ù¤Ú.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 265 Friday, January 22, 2016 11:13 AM °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ Â›Ó·È Â›Û˘ ۯ‰ȷṲ̂ÓÔ˜ Ó· ÌÂÈÒÓÂÈ Ù· ÂÈßÏ·ß‹ ·¤ÚÈ· Ù˘ ÂÍ¿ÙÌÈÛ˘. ™Â ¯ÒÚ˜ Ì ıÂÚÌfi Î·È ÍËÚfi Îϛ̷ ˘¿Ú¯ÂÈ ÌÂÁ¿ÏÔ˜ ΛӉ˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ ·˘Ùfi ¤¯Ô˘Ì ÂÊԉȿÛÂÈ ÔÚÈṲ̂ÓÔ˘˜ ÛÈÁ·ÛÙ‹Ú˜ Ì ‰ÈÎÙ˘ˆÙfi ϤÁÌ· ÛÈÓı‹ÚˆÓ. μÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ Ô ÛÈÁ·ÛÙ‹Ú·˜ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ¿ Û·˜ Â›Ó·È ÂÊԉȷṲ̂ÓÔ˜ Ì ·˘Ùfi ÙÔ Ï¤ÁÌ·. ! ! ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ™ÙÔ ÂÛˆÙÂpÈÎfi ÙÔu ÛÈÁ·ÛÙ‹p· ÂpȤ¯ÔÓÙ·È ¯ËÌÈk¿ Ôu ÌÔp› Ó· Â›Ó·È k·pkÈÓÔÁfiÓ·.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 266 Friday, January 22, 2016 11:13 AM ºƒ√¡Δπ¢∞ ∫∞À™πMø¡ ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· η˘Û›ÌˆÓ ! MË ß¿ÏÂÙ ÔÙ¤ ÂÌÚfi˜ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·: 1 ∂¿Ó ¤¯ÂÙ ¯‡ÛÂÈ Â¿Óˆ ÙÔ˘ η‡ÛÈÌÔ. ™ÎÔ˘›ÛÙ ٷ Î·È ·Ê‹ÛÙ ӷ ÂÍ·ÙÌÈÛÙ› ÙÔ Î·‡ÛÈÌÔ Ô˘ ·Ô̤ÓÂÈ. 2 ∂¿Ó ¤¯ÂÙ ¯‡ÛÂÈ Î·‡ÛÈÌÔ Â¿Óˆ Û·˜ ‹ ÛÙ· ÚÔ‡¯· Û·˜, ·ÏÏ¿ÍÙ ÚÔ‡¯·. ¶Ï‡ÓÂÙ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÛÒÌ·Ùfi˜ Û·˜ ¤¯ÂÈ ¤ÏıÂÈ Û ·ʋ Ì ÙÔ Î·‡ÛÈÌÔ. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ۷ԇÓÈ Î·È ÓÂÚfi.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 267 Friday, January 22, 2016 11:13 AM ºƒ√¡Δπ¢∞ ∫∞À™πMø¡ ∞Ó·ÏÔÁ›· ÚfiÛÌÈ͢ • °¤ÌÈÛÌ· ÚÂ˙ÂÚßÔ˘¿Ú 1:50 (2%) Ì ‰›¯ÚÔÓÔ Ï¿‰È HUSQVARNA. 1:33 (3%) Ì ¿ÏÏ· Ï¿‰È· ÊÙÈ·Á̤ӷ ÁÈ· ‰›¯ÚÔÓÔ˘˜ ·ÂÚfi„˘ÎÙÔ˘˜ ÎÈÓËÙ‹Ú˜ ÁÈ· ÎÏ¿ÛË JASO FB/ISO EGB. μÂÓ˙›ÓË, Ï›ÙÚ· §¿‰È ÁÈ· ‰›¯ÚÔÓÔ˘˜ ÎÈÓËÙ‹Ú˜, Ï›ÙÚ· 2% (1:50) 3% (1:33) 5 0,10 0,15 10 0,20 0,30 15 0,30 0,45 20 0,40 0,60 ! MËÓ Î·Ó›˙ÂÙÂ Î·È ÌËÓ ¤¯ÂÙ ηӤӷ ıÂÚÌfi ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ ÎÔÓÙ¿ ÛÙ· η‡ÛÈÌ·.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 268 Friday, January 22, 2016 11:13 AM •∂∫π¡∏M∞ ∫∞π ™Δ∞M∞Δ∏M∞ ∂ÏÂÁ¯Ô˜ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË • ∂ϤÁÍÙ ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÂÚÁ·Û›·˜. ∞ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÂÎÙÔÍ¢ÙÔ‡Ó. • ∂ϤÁÍÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÎÔ‹˜. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ϛ‰Â˜ ÛÙÔ̤̈Ó˜, Û·Ṳ̂Ó˜ ‹ Ì ¿ÏϘ ßϿߘ. • μÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ßÚ›ÛÎÂÙ·È Û ¿ÚÈÛÙË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ∂ϤÁÍÙ fiÙÈ Ù· ·ÍÈÌ¿‰È· Î·È ÔÈ ß›‰Â˜ Â›Ó·È ÛÊÈÁ̤ӷ.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 269 Friday, January 22, 2016 11:13 AM •∂∫π¡∏M∞ ∫∞π ™Δ∞M∞Δ∏M∞ º¤ÚÙ ÙÔ ÙÛÔÎ ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ ÙÔ˘ ı¤ÛË ÌfiÏȘ ·Ó¿„ÂÈ Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ Î·È ·Ó·ÓÂÒÛÙ ÙȘ ÚÔÛ¿ıÂȘ ÂÎΛÓËÛ˘ ̤¯ÚȘ fiÙÔ˘ ¿ÚÂÈ ÂÌÚfi˜ Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜. ¶ƒ√™√Ã∏! ŸÙ·Ó ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÙÛÔÎ ·ÙËı› ›Ûˆ ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ ÙÔ˘ ı¤ÛË, Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Û ·˘ÍË̤ÓË Ù·¯‡ÙËÙ·, ÙË ÏÂÁfiÌÂÓË ı¤ÛË ÂÎΛÓËÛ˘ Áη˙ÈÔ‡ Î·È ÙfiÙ ÔÈ Ï›‰Â˜ ÎÈÓÔ‡ÓÙ·È.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 270 Friday, January 22, 2016 11:13 AM Δ∂áπ∫∏ ∂ƒ°∞™π∞™ °ÂÓÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÂÚÁ·Û›·˜ √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ηٿ ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· ™∏M∞¡Δπ∫√! ∞˘Ùfi ÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ·Ó·ÊʤÚÂÙ·È Û ߷ÛÈÎÔ‡˜ ηÓfiÓ˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ηٿ ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· Ì „·Ï›‰È ÌÔÚÓÙÔ‡Ú·˜. ∂¿Ó ßÚÂı›Ù Û ηٿÛÙ·ÛË Ô˘ ‰ÂÓ Â›Û·ÛÙ ߤ߷ÈÔÈ ÁÈ· ÙÔ Ò˜ Ó· ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ ڤÂÈ Ó· Û˘ÌßÔ˘Ï¢Ù›Ù ÂȉÈÎfi. ∞¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ ‹ ÛÙÔ Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô Û·˜.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 271 Friday, January 22, 2016 11:13 AM Δ∂áπ∫∏ ∂ƒ°∞™π∞™ ∞Ó ÎÔÏÏ‹ÛÔ˘Ó ÔÈ Ï›‰Â˜, ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ¯·Ï·ÚÒÛÔ˘Ó ‚¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Á·ÏÏÈÎfi ÎÏÂȉ› ̤۷ ÛÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ÙˆÓ ÁÚ·Ó·˙ÈÒÓ. ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÏÈ·ÓÙÈÎÔ‡, ‚¿ÏÙ ÙÔ Á·ÏÏÈÎfi ÎÏÂȉ› ̤۷ ÛÙ· ÁÚ·Ó¿˙È· Î·È Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ÌÚÔ˜ - ›Ûˆ. μ·ÛÈΤ˜ Ù¯ÓÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›·˜ • ¡· ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ Ì ·ÏÈÓ‰ÚÔÌÈΤ˜ ÎÈÓ‹ÛÂȘ ·fi οو ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ, fiÙ·Ó ÎfißÂÙ ٷ Ï¿ÁÈ·. • ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ Áο˙È ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË Ô˘ Û˘Ó·ÓÙ¿ÙÂ.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 272 Friday, January 22, 2016 11:13 AM ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ∫·ÚÌ˘Ú·Ù¤Ú ƒ‡ıÌÈÛË ÛÙÚÔÊÒÓ ·Ó¿ ÏÂÙfi ÚÂÏ·ÓÙ› ¶ÚÈÓ Á›ÓÔ˘Ó ÔÔÈÂÛ‰‹ÔÙ ڢıÌ›ÛÂȘ, ßÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú· Â›Ó·È Î·ı·Úfi Î·È fiÙÈ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ ·¤Ú· ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı›. μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ı¤ÛË ÂÎΛÓËÛ˘ Áη˙ÈÔ‡ Â›Ó·È ·ÔÛ˘ÌÏÂÁ̤ÓË. ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÚÂÏ·ÓÙ› Ì ÙË ‚›‰· Ú‡ıÌÈÛ˘ ÚÂÏ·ÓÙ› T, ·Ó Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Ó· Í·Ó·Ú˘ıÌ›ÛÂÙÂ.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 273 Friday, January 22, 2016 11:13 AM ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ MÔ˘˙› ∏ ηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÌÔ˘˙ÈÔ‡ ÂËÚ¿˙ÂÙ·È ·fi: • ∂Ï·Ùو̷ÙÈο Ú˘ıÌÈṲ̂ÓÔ Î·ÚÌ˘Ú·Ù¤Ú. • §·Óı·Ṳ̂ÓÔ Ì›ÁÌ· η˘Û›ÌÔ˘ (˘ÂÚßÔÏÈ΋ ÔÛfiÙËÙ· ‹ ·Î·Ù¿ÏÏËÏÔ˜ Ù‡Ô˜ Ï·‰ÈÔ‡). • μÚÒÌÈÎÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú·. ∞˘ÙÔ› ÔÈ ·Ú¿ÁÔÓÙ˜ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÛÙÚÒÌ·Ù· ·Î·ı·ÚÛÈÒÓ ÛÙ· ËÏÂÎÙÚfi‰È·, Ô˘ ÚÔηÏÔ‡Ó ·ÓˆÌ·Ï›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÁÂÓÈο Î·È ‰˘ÛÎÔϛ˜ ÛÙËÓ ÂÎΛÓËÛË.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 274 Friday, January 22, 2016 11:13 AM ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ΔÔ ÁÚ¿ÛÔ ÛÙÔ ÁˆÓÈ·Îfi Ì˯·ÓÈÛÌfi ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ Û˘Ó‹ıˆ˜ ‰ÂÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ·ÏÏ¿˙ÂÙ·È ÂÎÙfi˜ Â¿Ó Á›ÓÔÓÙ·È ÂÈÛ΢¤˜. ªÔÓ¿‰· ÎÔ‹˜ ∂ϤÁÍÙ fiÙÈ ÔÈ ‚›‰Â˜ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÎÔ‹˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿. ™Ê›ÍÙ ÙȘ Ì ÚÔ‹ Û‡ÛÊÈ͢ 7-10 Nm. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È §›·ÓÛË ∫·ı·Ú›˙ÂÙ ٷ Ì·¯·›ÚÈ· ·fi ÚÂÙÛ›ÓÈ Î·È ˘ÁÚ¿ Ì ÙÔ Î·ı·ÚÈÛÙÈÎfi ̤ÛÔ 531 00 75-13 (UL22) ÚÈÓ Î·È ÌÂÙ¿ ·fi οı ¯Ú‹ÛË.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 275 Thursday, January 28, 2016 2:05 PM ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ¶ÚfiÁÚ·ÌÌ· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ¶·Ú·Î¿Ùˆ ·ÎÔÏÔ˘ı› ¤Ó·˜ ηٿÏÔÁÔ˜ ÁÈ· ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. Δ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ÛËÌ›· ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ™˘ÓÙ‹ÚËÛË. √ ¯Ú‹ÛÙ˘ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· οÓÂÈ ÌfiÓÔ fiÛ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ ÂÈÛ΢‹˜ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È Û ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘. ¶ÂÚ·ÈÙ¤Úˆ ÂÚÁ·Û›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô ÂÈÛ΢ÒÓ.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 276 Friday, January 22, 2016 11:13 AM Δ∂áπ∫∞ ™Δ√πÃ∂π∞ Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· 122HD45 122HD60 ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ ∫˘‚ÈÛÌfi˜ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘, cm 3 21,7 21,7 ¢È¿ÌÂÙÚÔ˜ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘, mm 32 32 ¢È·‰ÚÔÌ‹ ÂÌ‚fiÏÔ˘, mm 27 27 ™ÙÚÔʤ˜ ÚÂÏ·ÓÙ›, Û.·.Ï. 2900 2900 ™˘ÓÈÛÙÒÌÂÓ˜ ÌÂÁ. ÛÙÚÔʤ˜ ¯ˆÚ›˜ ÊÔÚÙ›Ô, Û.·.Ï. 9000 9000 M¤Á. ·Ô‰È‰fiÌÂÓË ÈÛ¯‡˜ ÎÈÓËÙ‹Ú·, ηٿ ISO 8893, kW/ Û.·.Ï.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 277 Friday, January 22, 2016 11:13 AM Δ∂áπ∫∞ ™Δ√πÃ∂π∞ ∂K–μÂß·›ˆÛË Û˘Ìʈӛ·˜ (πÛ¯‡ÂÈ ÌfiÓÔ ÛÙËÓ ∂˘ÚÒË) ∂ Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ™Ô˘Â‰›·, ÙÂÏ.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 278 Friday, January 22, 2016 1:28 PM SÜMBOLITE TÄHENDUS Sümbolid ETTEVAATUST! Hekilõikur võib olla ohtlik riist, kui seda kasutatakse hooletult või valesti ja põhjustada isegi eluohtlikke vigastusi. Väga tähtis on lugeda kasutusjuhend läbi ja kõigest aru saada. Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 279 Friday, January 22, 2016 1:28 PM SISUKORD Sisukord SÜMBOLITE TÄHENDUS Sümbolid .................................................................... SISUKORD Sisukord ...................................................................... Enne käivitamist tuleb meeles pidada järgmist: .......... SISSEJUHATUS Lugupeetud tarbija! ..................................................... MIS ON MIS? Mis on mis? ................................................................
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 280 Friday, January 22, 2016 1:28 PM SISSEJUHATUS Lugupeetud tarbija! Õnnitleme teid, et olete valinud Husqvarna toote! Husqvarna ajalugu algab juba aastast 1689, kui kuningas Karl XI käsul rajati Huskvarna jõe äärde tehas tahtpüsside valmistamiseks. Asukoht Huskvarna jõe ääres oli üsnagi loogiline, sest see võimaldas tootmiseks kasutada vee jõudu.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 281 Friday, January 22, 2016 1:28 PM MIS ON MIS? Mis on mis? 1 Käsitsemisõpetus 12 Käepideme fiksaator 122HD60 2 Käepide 13 Gaasihoovastik 3 Gaasihoovastiku sulgur 14 Süütepea ja süüteküünal 4 Paagi kork 15 Silindri kate 5 Õhuklapp 16 Käiviti käepide 6 Esikäepide 17 Seiskamislüliti 7 Lõiketera ja lõiketera kaitse 18 Määrde lisamine, reduktor 8 Transportkaitse 19 Ülekanne 9 Õhufiltri kate 20 Käekaitse.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 282 Friday, January 22, 2016 1:28 PM ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD Tähtis Isiklik ohutusvarustus TÄHTIS! See seade on ette nähtud ainult okste lõikamiseks. Ära kunagi kasuta seadet, mille ehitust on muudetud. Ära kunagi tööta seadmega, kui oled väsinud, alkoholi tarvitanud või kui oled saanud ravimit, mis mõjub su nägemisele, otsustus- või keskendumisvõimele. Kanna isiklikku ohutusvarustust. Juhised on toodud alajaotuses Isiklik ohutusvarustus.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 283 Friday, January 22, 2016 1:28 PM ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD ESMAABI Kanna hoolt, et esmaabivarustus oleks alati käepärast. Kontrolli, kas gaasihoovastik ja gaasihoovastiku sulgur liiguvad vabalt ja kas tagasitõmbevedrud töötavad korralikult. Vaadake juhiseid osast Käivitamine. Käivitage hekilõikur ja andke täisgaas. Laske gaasihoovastik vabaks ja kontrollige, kas terad jäävad seisma. Kui gaasihoovastik paneb tühikäigul terad liikuma, tuleb tühikäiku seadistada.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 284 Friday, January 22, 2016 1:28 PM ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD Mootori korpust, kaasa arvatud lõiketeri, eraldavad käepidemest neli kummipuksi. Kui seadmel on summuti, mis on varustatud sädemepüüdjaga, peab ka seda ühtlaste ajavahemike järel puhastama. Saastunud võrguga sädemepüüdja tõttu võib mootor üle kuumeneda ja katki minna. Kontrolli korrapäraselt, et amortiseerivad elemendid ei oleks pragunenud ega deformeerunud.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 285 Friday, January 22, 2016 1:28 PM KÜTUSE KÄSITSEMINE Ohutusnõuded kütuse käsitsemisel Bensiin Ära käivita seadet: 1 Kui kütust on sattunud seadmele. Pühi see ära ja lase jäägil ära aurustuda. 2 Kui kütust on sattunud Su kehale või riietele, vaheta riided. Pese puhtaks kehaosad, kuhu on sattunud kütust. Pese vee ja seebiga. TÄHELEPANU! Kasutage ainult kvaliteetset vähemalt 90 (RON) oktaanarvuga bensiini, segatult õliga.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 286 Friday, January 22, 2016 1:28 PM KÜTUSE KÄSITSEMINE Segamine • Bensiini ja õli omavaheliseks segamiseks kasuta alati puhast nõu, mis on ette nähtud bensiini jaoks. • Esiteks vala nõusse pool segatavast bensiinist. Lisa kogu õlikogus. Sega (loksuta) küttesegu segamini. Lisa ülejäänud bensiin. • Sega (loksuta) küttesegu hoolikalt enne seadme kütusepaagi täitmist.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 287 Friday, January 22, 2016 1:28 PM KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE Kontroll enne käivitamist • • • • • • • • Kontrollige tööpiirkonda. Kõrvaldage kõrvalised esemed, mis võivad eemale paiskuda. Kontrollige lõikeosa seisundit. Nürisid, kahjustatud ja pragunenud terasid ei tohi kasutada. Kontrollige, et seade oleks täiesti korras. Kontrollige, et kõik mutrid ja kruvid oleksid korralikult pingutatud. Kontrollige, et ülekanne oleks korralikult määritud.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 288 Friday, January 22, 2016 1:28 PM KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE Soe mootor Suru seadme kere vastu maad vasaku käega (NB! mitte jalaga!). Võta starteri käepidemest kinni, tõmmake käivitusnöör parema käega aeglaselt välja, kuni tunned vastupanu (starteri hambad haakuvad), soorita seejärel tugevaid ja kiireid tõmbeid. Käivitusnööri ei tohi kerida käe ümber. Seiskamine Mootori välja lülitamiseks tuleb seiskamislüliti viia asendisse "STOPP".
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 289 Friday, January 22, 2016 1:28 PM TÖÖVÕTTED Üldised tööeeskirjad Ohutuseeskirjad seadmega töötamiseks TÄHTIS! Käesolevas peatükis käsitletakse põhilisi ohutusreegleid hekilõikuriga töötamisel. Kui olukord on Sulle tundmatu, lakka töötamast ja palu spetsialistidelt abi ja nõu. Võta ühendust edasimüüja või hoolduspunktiga. • Jälgi alati, et sul oleks kindel ja püsiv jalgealune. • Mitte kunagi ärge jätke töötava mootoriga seadet järelevalveta.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 290 Friday, January 22, 2016 1:28 PM TÖÖVÕTTED lisamisava kork, viige kombivõti ülekandesüsteemi vahele ja keerake edasi-tagasi. 122HD60 Hekilõikuri tagumist käepidet saab fiksaatorit välja tõmmates seada viide asendisse. Vt joonist. Käepideme reguleerimise ajal peab hekilõikur töötama tühikäigul või olema välja lülitatud. Ohutuseeskirjad peale töötamist • • Kui te ei kasuta seadet, pange teradele kate peale.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 291 Friday, January 22, 2016 1:28 PM HOOLDUS Karburaator Tühikäigu pöörete arvu reguleerimine Enne kui midagi reguleerida, vaata, et õhufilter oleks puhas ja et õhufiltriklapp oleks paigaldatud. Veenduge, et mootor ei oleks käivitusgaasi asendis. Reguleerige tühikäigu pöörete arvu tühikäigukruvi T abil, kui on vaja uuesti reguleerida. Keerake kõigepealt kruvi T päripäeva, kuni lõikeosa hakkab liikuma. Keerake seejärel kruvi vastupäeva, kuni lõikeosa seiskub.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 292 Friday, January 22, 2016 1:28 PM HOOLDUS ette teisi meetmeid. Puhasta must süüteküünal ja kontrolli samal ajal, kas elektroodide vahe on 0,5 mm. Vaheta süüteküünal pärast kuuajalist kasutamist või vajaduse korral varem. Ülekanne Ülekandeosal on korgiga ava määrde lisamiseks. Määrde lisamiseks kasutage määrdetuubi ja lisage määret iga 25 tunni möödudes. Kasutage HUSQVARNA erimääret.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 293 Thursday, January 28, 2016 2:07 PM HOOLDUS Hooldusskeem Alljärgnevas on toodud seadme hooldustööde nimekiri. Enamike tööde kohta on antud ka kirjeldus osas Hooldus. Seadme kasutaja võib teha ainult selliseid hooldamis- ja korrastustöid, mida on kirjeldatud käesolevas kasutusjuhendis. Keerukamate tööde tegemiseks tuleb pöörduda volitatud töökoja poole. Hooldus Enne kasutamist tuleb alati: Puhasta seade väljastpoolt.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 294 Friday, January 22, 2016 1:28 PM TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed Tehnilised andmed 122HD45 122HD60 Mootor Silindri maht, cm3 21,7 21,7 Silindri läbimõõt, mm 32 32 27 Käigu pikkus, mm 27 Pöörlemiskiirus tühikäigul, p/min 2900 2900 Soovituslik suurim pöörete arv, p/min 9000 9000 Maks.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 295 Friday, January 22, 2016 1:28 PM TEHNILISED ANDMED EÜ kinnitus vastavusest (Kehtib vaid Euroopas) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel +46-36-146500, kinnitab käesolevaga, et hekilõikurid Husqvarna 122HD45 ja 122HD60 alates 2011. aasta seerianumbritest ja edaspidi (aastaarv koos sellele järgneva seerianumbriga on selgelt tähistatud seadmel oleval etiketil) vastab nõuetele, mis on toodud NÕUKOGU DIREKTIIVIS: - 2006/42/EÜ (17. mai 2006.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 296 Friday, January 22, 2016 1:28 PM SIMBOLU NOZ±ME Simboli BR±DINÅJUMS! Dz¥vÏoga grieznes var k∫t par b¥stamu darba r¥ku, ja to lieto nepareizi vai pavir‰i, izraisot nopietnas un pat dz¥v¥bai b¥stamas traumas. πoti svar¥gi ir izlas¥t un izprast ‰¥s lieto‰anas pamÇc¥bas saturu. Motoru izslïdz, stop kontaktu pavirzot stop poz¥cijÇ. UZMAN±BU! Stop kontakts automÇtiski atgrieÏas iedarbinljanas poz¥cijÇ.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 297 Friday, January 22, 2016 1:28 PM SATURS Saturs SIMBOLU NOZ±ME Simboli ........................................................................ SATURS Saturs ......................................................................... Pirms iedarbinljanas ievïrojiet sekojo‰o: ................... IEVADS GodÇjamais klient! ...................................................... KAS IR KAS? Kas ir kas? ..................................................................
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 298 Friday, January 22, 2016 1:28 PM IEVADS GodÇjamais klient! Apsveicam js ar izvïli, iegÇdÇjoties Husqvarna izstrÇdÇjumu! Husqvarna trad¥cijÇm bagÇtÇ vïsture sÇkas 1689. gadÇ, kad karalis KÇrlis XI at∫Çva Huskvarnas upes krastÇ at∫Çva uzcelt muske‰u fabriku. Novietojums pie Huskvarnas upes bija loÆisks, jo upi varïja izmantot elektroenerÆijas ieguvei.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 300 Friday, January 22, 2016 1:28 PM VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS Svar¥gi IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums SVAR±GI! SVAR±GI! Ma‰¥na ir konstruïta vien¥gi zaru un krmu grie‰anai. Dz¥vÏoga grieznes var k∫t par b¥stamu darba r¥ku, ja to lieto nepareizi vai pavir‰i, izraisot nopietnas un pat dz¥v¥bai b¥stamas traumas. πoti svar¥gi ir izlas¥t un izprast ‰¥s lieto‰anas pamÇc¥bas saturu.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 301 Friday, January 22, 2016 1:28 PM VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS AP˛îRBS Lietojiet pret iepl¥sumiem iztur¥ga auduma apÆïrbu un izvairieties no pÇrÇk va∫¥gÇm drïbïm, kas viegli ie˙eras krmos un zaros. Vienmïr valkÇjiet iztur¥gas garÇs bikses. Negreznojieties ar rotas lietÇm, nevelciet ‰ortus, sandales un nestrÇdÇjiet basÇm kÇjÇm. Uzmanieties, lai mati nekarÇjas uz pleciem.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 302 Friday, January 22, 2016 1:28 PM VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS Rokas aizsargs Trok‰¿a slÇpïtÇjs Rokas aizsargam ir vienmïr jÇsarga roka, lai tÇ nenonÇk kontaktÇ ar darb¥bÇ eso‰iem naÏiem, piemïram, ja lietotÇjs zaudï satvïrienu ap priek‰ïjo rokturi. Trok‰¿u slÇpïtÇjs ir konstruïts, lai iespïjami maksimÇli mazinÇtu troksni un, lai novirz¥tu motora izpldes gÇzes prom no lietotÇja.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 303 Friday, January 22, 2016 1:28 PM VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS ! ! BR±DINÅJUMS! Trok‰¿u slÇpïtÇjs satur kancerogïnas vielas. Ja trok‰¿u slÇpïtÇjs ir bojÇts, izvairieties no tie‰a kontakta ar ‰¥m vielÇm. BR±DINÅJUMS! Ievïrojiet, ka: Motora izpldes gÇzes ir karstas un var saturït dzirksteles, kas var izrais¥t ugunsgrïku. Nekad nedarbiniet ma‰¥nu telpÇs vai viegli uzliesmojo‰u materiÇlu tuvumÇ.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 304 Friday, January 22, 2016 1:28 PM DEGVIELAS LIETO·ANA Dro‰¥ba darbÇ ar egvielu Benz¥ns Nekad nedarbiniet ma‰¥nu: 1 Ja uz tÇ ir uzlijusi degviela. Saslaukiet izliju‰o un ∫aujiet degvielas atlikumiem izgarot. 2 Ja js esat aplïju‰i sevi vai savas drïbes ar degvielu, pÇrÆïrbieties. NomazgÇjiet tÇs ˙erme¿a da∫as, kas bija kontaktÇ ar degvielu. Izmantojiet ziepes un deni. 3 Ja ma‰¥nai pamanat degvielas sci.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 305 Friday, January 22, 2016 1:28 PM DEGVIELAS LIETO·ANA Degvielas sajauk‰ana • Maisiet benz¥nu un e∫∫u t¥rÇ traukÇ, kas ir paredzïts degvielÇm. • Ielejiet pusi vajadz¥gÇ benz¥na daudzuma. Tad pielejiet visu daudzumu e∫∫as. Samaisiet (sakratiet) degvielas mais¥jumu. Tad pielejiet atliku‰o benz¥nu. • Pirms iepild¥‰anas ma‰¥nas tvertnï pamat¥gi samaisiet (sakratiet) degvielas mais¥jumu.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 306 Friday, January 22, 2016 1:28 PM IEDARBINÅ·ANA UN APSTÅDINÅ·ANA PÇrbaude pirms iedarbinljanas • • • • • • • • PÇrbaudiet darba zonu. NovÇciet priek‰metus, kas var tikt izmesti, darba gaitÇ tiem pieskatoties. . PÇrbaudiet grie‰anas apr¥kojumu. Nekad neizmantojiet neasus, ieplaisÇju‰us vai bojÇtus naÏus. PÇrbaudiet vai ma‰¥na ir piln¥gi labÇ stÇvokl¥. PÇrbaudiet vai visas skrves un uzgrieÏ¿i ir pievilkti. Raugiet, lai pÇrnesums ir labi iee∫∫ots.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 307 Friday, January 22, 2016 1:28 PM IEDARBINÅ·ANA UN APSTÅDINÅ·ANA Ja motors ir silts Pieturiet ar kreiso roku ma‰¥nas korpusu stingri pie zemes (IEVîROT! Ne ar kÇju pal¥dz¥bu!). Satveriet startera rokturi ar labo roku un lïnÇm izvelciet startera auklu, kamïr jtat pretest¥bu (startera sa˙eri), un tad raujiet auklu strauji un spïc¥gi. Nekad nesatiniet startera auklu ap roku. ApstÇdinljana Motoru izslïdz, stop kontaktu pavirzot stop poz¥cijÇ.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 308 Friday, January 22, 2016 1:28 PM DARBA TEHNIKA VispÇrïjas darba instrukcijas Dro‰¥bas instrukcijas darba laikÇ SVAR±GI! ·¥ noda∫a apskata pamata dro‰¥bas noteikumus darbÇ ar dz¥vÏogu grieznïm. Ja nonÇkat situÇcijÇ, kur jums nav skaidrs, kÇ r¥koties turpmÇk, prasiet speciÇlista padomu. Sazinieties ar jsu d¥leri vai servisa darbn¥cu. • Vienmïr ie¿emiet dro‰u un stabilu darba stÇju.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 309 Friday, January 22, 2016 1:28 PM DARBA TEHNIKA Ja asme¿i iestrïgst, tos var atbr¥vot, ievietojot pÇrnesumkÇrbas karter¥ kombinïto atslïgu. No¿emiet nost smïrvielas aizbÇzni, ievietojiet kombinïto atslïgu zobpÇrvadÇ un pagrieziet to uz priek‰u un atpaka∫. Pamata darba tehnika • GrieÏot dz¥vÏoga sÇnus, strÇdÇjiet ar svÇrstveida kust¥bÇm no apak‰as uz aug‰u. • AkselerÇciju piemïrojiet pïc slodzes. • GrieÏot dz¥vÏogu, motoram ir jÇbt novïrstam no dz¥vÏoga.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 310 Friday, January 22, 2016 1:28 PM APKOPE Karburators Br¥vgaitas apgriezienu skaita regulï‰ana Pirms tiek uzsÇkti jebkÇdi pieregulï‰anas darbi, jÇpÇrbauda gaisa filtra t¥r¥ba un jÇpÇrliecinÇs, vai gaisa filtra vÇci¿‰ ir savÇ vietÇ. PÇrliecinieties, vai droseles sÇkuma stÇvoklis ir izslïgts. Ja ir nepiecie‰ams pÇrregulït, pielÇgojiet br¥vgaitas apgriezienu skaitu, izmantojot br¥vgaitas skrvi T.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 311 Friday, January 22, 2016 1:28 PM APKOPE elektrodiem ir 0,5 mm. Svece ir jÇnomaina, ja tÇ ir lietota vairÇk nekÇ mïnesi, vai ar¥, ja nepiecie‰ams, ÇtrÇk. UZMAN±BU! Vienmïr lietojiet ieteikto sveces tipu! Nepareiza svece var nopietni bojÇt virzuli/cilindru. PÇrbaudiet, vai aizdedzes svecei ir tÇ saucamais radio traucïjumu novïrsïjs. PÇrnesums Pie pÇrnesumkÇrbas kartera atrodas iee∫∫o‰anas nipelis un aizbÇznis smïrvielas papildinljanai.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 312 Thursday, January 28, 2016 2:08 PM APKOPE Apkopes grafiks ZemÇk ir redzams ma‰¥nas apkopes pasÇkumu saraksts. LielÇkÇ da∫a no produktiem ir aprakst¥ti noda∫Ç Apkope. LietotÇjs dr¥kst veikt tikai tÇdus apkopes un servisa darbus, kas aprakst¥ti ‰ajÇ lieto‰anas pamÇc¥bÇ. Pla‰Çka mïroga iejauk‰anÇs ir pie∫aujama specializïtÇ darbn¥cÇ. Apkope Pirms katras lieto‰anas reizes: Not¥riet ma‰¥nas virsmu.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 313 Friday, January 22, 2016 1:28 PM TEHNISKIE DATI Tehniskie dati Tehniskie dati 122HD45 122HD60 Cilindra tilpums, cm3 21,7 21,7 Cilindra diametrs, mm 32 32 ·∫tenes garums, mm 27 27 Br¥vgaitas apgriezienu skaits, apgr./min 2900 2900 Ieteicamais maksimÇlais Çtrums, bez slodzes, apgr./min. 9000 9000 Maks. motora jauda saska¿Ç ar ISO 8893, kW/ apgr./min. 0,6/7800 0,6/7800 Trok‰¿u slÇpïtÇjs ar katalizatoru JÇ JÇ Aizdedzes sistïma ar apgr.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 314 Friday, January 22, 2016 1:28 PM TEHNISKIE DATI Garantija par atbilst¥bu EK standartiem (Attiecas vien¥gi uz Eiropu) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tel. +46-36-146500, ar ‰o apliecina, ka dz¥vÏogu grieznes Husqvarna 122HD45 un 122HD60 kop‰ 2011. gada sïrijas numuriem un turpmÇk (gads, kam seko sïrijas numurs, tiek norÇd¥ts uz tipa eti˙etes) atbilst PADOMES DIREKT±VAS noteikumiem: - 2006.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 315 Friday, January 22, 2016 1:28 PM SUTARTINIAI ÎENKLAI Simboliai PERSPñJIMAS! Gyvatvori˜ Ïirklòs pavojingas darbo ∞rankis, ir jei neapdairiai ar neteisingai juo naudositòs, galite rimtai ar net lemtingai susiÏeisti. Labai svarbu, kad Js perskaitytumòte ir suprastumòte ‰i˜ naudojimosi instrukcij˜ turin∞. Prie‰ naudodami ∞rengin∞, atidÏiai perskaitykite naudojimosi instrukcijas ir ∞sitikinkite, ar viskà gerai supratote.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 316 Friday, January 22, 2016 1:28 PM TURINYS Turinys SUTARTINIAI ÎENKLAI Simboliai ..................................................................... TURINYS Turinys ....................................................................... Prie‰ uÏvedant atkreipkite dòmes∞: ............................. ØVADAS Gerbiamas kliente! ...................................................... KAS YRA KAS? Kas yra kas? .............................................................
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 317 Friday, January 22, 2016 1:28 PM ØVADAS Gerbiamas kliente! Sveikiname pasirinkus Husqvarna produktà! Husqvarna tradicijos prasideda 1689 metais, kai karalius Karlas XI ant Huskvarna upelio kranto leido pastatyti fabrikà, kuriame buvo pradòtos gaminti mu‰kietos. ·i vieta prie Huskvarna upelio buvo logi‰ka, nes upelis buvo naudojamas hidroenergijai gaminti ir tokiu bdu tarnavo kaip hidroelektrinò.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 319 Friday, January 22, 2016 1:28 PM BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI Svarbu Asmeninòs saugumo priemonòs SVARBU! SVARBU! Ørenginys skirtas tik ‰ak˜ ir ‰akeli˜ pjovimui. Gyvatvori˜ Ïirklòs - pavojingas darbo ∞rankis, ir jei neapdairiai ar neteisingai juo naudositòs, galite rimtai ar net lemtingai susiÏeisti. Labai svarbu, kad Js perskaitytumòte ir suprastumòte ‰i˜ naudojimosi instrukcij˜ turin∞.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 320 Friday, January 22, 2016 1:28 PM BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI APRANGA Dòvòkite i‰ stiprios medÏiagos pagamintà darbin´ aprangà ir venkite plevòsuojanãi˜ skvern˜, kurie gali uÏkibti ant krmok‰ni˜ bei ‰ak˜. Visada vilkòkite patvarias ilgas kelnes. Nene‰iokite papuo‰al˜, trump˜ kelni˜, ar sandal˜ ir nevaik‰ãiokite basomis. Îiròkite, kad plaukai nekrist˜ Ïemiau peãi˜. PIRMOSIOS PAGALBOS VAISTINñLñ Netoliese visada turòkite pirmosios pagalbos vaistinòl´.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 321 Friday, January 22, 2016 1:28 PM BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI Rankos apsauga Duslintuvas Rankos apsauga turi apsaugoti rankà nuo peili˜, pvz., jei naudotojas paleist˜ priekin´ rankenà. Duslintuvas iki minimumo sumaÏina garso lyg∞ ir tolyn nuo naudotojo nukreipia variklio i‰metamàsias dujas. Duslintuvas su katalizatoriumi skirtas sumaÏinti kenksming˜ medÏiag˜ kiek∞ i‰metamose dujose. Patikrinkite, ar rankos apsauga laikosi tvirtai.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 322 Friday, January 22, 2016 1:28 PM BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI ! ! PERSPñJIMAS! Duslintuvo viduje yra chemikalai, kurie gali turòti kancerogenini˜ medÏiag˜. Venkite kontakto su ‰iais elementais, jei duslintuvas yra paÏeistas. PERSPñJIMAS! Atsiminkite, kad: Variklio i‰metamosios dujos yra kar‰tos, jos gali kibirk‰ãiuoti ir sukelti gaisrà.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 323 Friday, January 22, 2016 1:28 PM KAIP ELGTIS SU KURU Saugumo reikalavimai kurui Benzinas Nebandykite uÏvesti ∞renginio: 1 Jei ant jo uÏpylòte degal˜. Pirmiausia viskà ‰variai nu‰luostykite ir kuro likuãiams leiskite i‰garuoti. 2 Jei Js apsipylòte degalais ar apipylòte drabuÏius, persirenkite. Nuplaukite tas kno dalis, ant kuri˜ uÏla‰òjo kuras. Naudokite muilà ir vanden∞. 3 Jei degalai varva i‰ ∞renginio.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 324 Friday, January 22, 2016 1:28 PM KAIP ELGTIS SU KURU Mai‰ymas • Benzinà ir alyvà visada mai‰ykite ‰variame kurui skirtame bakelyje. • Visada pirmiausiai supilkite pus´ numatomo naudoti benzino. Tada supilkite visà reikalingà alyvos kiek∞. I‰mai‰ykite (suplakite) kuro mi‰in∞. Supilkite likusià benzino dal∞. • Kuro uÏpylimas ! Gerai i‰mai‰ykite (suplakite) kuro mi‰in∞, prie‰ pildami j∞ ∞ ∞renginio bakà.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 325 Friday, January 22, 2016 1:28 PM ØJUNGIMAS IR I·JUNGIMAS Patikrinimas prie‰ uÏvedant ·altas variklis • Patikrinkite darbo vietà. Pa‰alinkite daiktus, kurie gali pakilti nuo Ïemòs. Sklendò: • Patikrinkite pjovimo ∞rangà. Niekada nenaudokite at‰ipusi˜, ∞trkusi˜ ar paÏeist˜ peili˜. • Patikrinkite ∞rengin∞, ar jis yra gerame stovyje. Patikrinkite, ar visos verÏlòs ir varÏtai yra priverÏti. • Øsitikinkite, ar pavara pakankamai patepta. Îr.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 326 Friday, January 22, 2016 1:28 PM ØJUNGIMAS IR I·JUNGIMAS Kai variklis pradeda vestis, tuoj pat gràÏinkite oro sklend´ ∞ pradin´ padòt∞ ir kartokite ‰∞ veiksmà tol, kol variklis uÏsives. PASTABA! Kai oro sklendòs rankenòlò atitraukiama atgal ∞ pradin´ padòt∞, variklis dirba padidintais apsisukimais (taip vadinamoje akceleratoriaus padòtyje) ir diskai sukasi. PASTABA! Staigiai nepaleiskite pilnai i‰trauktos starterio rankenòlòs. Tai gali pakenkti ∞renginiui.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 327 Friday, January 22, 2016 1:28 PM PAGRINDINIAI DARBO Bendrosios darbo instrukcijos • Ørengin∞ visada laikykite abejomis rankomis. Ørengin∞ laikykite prie‰ais knà. • Øsitikinkite, ar veikiant varikliui, rankos ir kojos nelieãia pjovimo ∞rangos. SVARBU! ·iame skyrelyje pateikiama informacija apie bedras saugumo taisykles dirbant gyvatvori˜ Ïirklòmis. Jei tam tikroje situacijoje neÏinosite kaip pasielgti, pasiklauskite spacialisto.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 328 Friday, January 22, 2016 1:28 PM PAGRINDINIAI DARBO Saugumo instrukcijos pabaigus darbà • Apsauginis dòklas visada turi bti ant pjovimo ∞rangos, jei ∞renginys naudojamas. • Prie‰ pradòdami valyti ∞rengin∞, tikrinti ar taisyti gedimus ∞sitikinkite, ar pjovimo ∞ranga sustojo. Nuimkite Ïvakòs kabel∞ nuo Ïvakòs. • Remontuodami pjovimo ∞rangà visada naudokite stiprias pir‰tines. Jis yra labai a‰trus, todòl lengva ∞sipjauti.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 329 Friday, January 22, 2016 1:28 PM PRIEÎIÌRA Karbiuratorius Tu‰ãios eigos greiãio reguliavimas Prie‰ pradedant reguliuoti pasiÏiròkite, ar oro filtras yra ‰varus, o oro filtro dangtelis uÏdòtas. Patikrinkite, kad startinò akceleratoriaus padòtis bt˜ i‰jungta. Kai rankena reguliuojama, gyvatvori˜ Ïirklòs turi dirbti tu‰ãiàja eiga arba jos turi bti i‰jungtos. Patikrinkite, kad startinò akceleratoriaus padòtis bt˜ i‰jungta.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 330 Friday, January 22, 2016 1:28 PM PRIEÎIÌRA PASTABA! Visada naudokite rekomenduojamo tipo Ïvakes! Netinkamo tipo Ïvakò gali smarkiai sugadinti stmokl∞ ir cilindrà. Îiròkite, ar Ïvakò turi taip vadinamà radijo trukdÏi˜ slopinimà. tepimo anga. Tepimui naudokite tepalo vamzdel∞ ir procedrà kartokite kas 25 valandas.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 331 Thursday, January 28, 2016 2:09 PM PRIEÎIÌRA PrieÏiros grafikas Îemiau pateiktas ∞renginio prieÏiros darb˜ sàra‰as. Daugelis punkt˜ yra apra‰yti skyrelyje "PrieÏira". Naudotojas gali atlikti tik tokius prieÏiros ir techninio aptarnavimo darbus, kurie apra‰yti ‰iose naudojimosi instrukcijose. Labiau sudòtingesnius darbus turi atlikti licencijuotos techninio aptarnavimo dirbtuvòs. PrieÏira Prie‰ kiekvienà naudojimà: I‰valykite ∞rengin∞ i‰ori‰kai.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 332 Friday, January 22, 2016 1:28 PM TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys Techniniai duomenys 122HD45 122HD60 Cilindro tris, cm3 21,7 21,7 Cilindro diametras, mm 32 32 Stmoklio eiga, mm 27 27 Laisvosios eigos apsisukimai, aps./min 2900 2900 Rekomenduojamos maks. apsisukos be apkrovos, r/min 9000 9000 Maks. variklio galia pagal ISO 8893, kW/ aps.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 333 Friday, January 22, 2016 1:28 PM TECHNINIAI DUOMENYS EB patvirtinimas dòl atitikimo (galioja tik Europoje) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedija, tel +46-36-146500, ‰iuo patvirtina, kad 2011 m. bei vòlesni˜ serij˜ numeri˜ (metai nurodomi ai‰kiu tekstu ant tipo plok‰telòs, po to nurodomas serijos numeris) gyvatvori˜ Ïirklòs Husqvarna 122HD45 ir 122HD60 atitinka taisykles ‰iose TARYBOS DIREKTYVOSE: - Direktyva 2006/42/EB (2006 m. geguÏòs 17 d.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 334 Friday, January 22, 2016 1:28 PM VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly V¯STRAHA! Nesprávn˘m nebo neopatrn˘m pouÏitím se kfiovinofiez mÛÏe stát nebezpeãn˘m nástrojem, kter˘ mÛÏe zpÛsobit váÏná nebo dokonce smrtelná zranûní. Je mimofiádnû dÛleÏité, abyste si prostudovali tento návod k obsluze a pochopili jeho obsah. NeÏ zaãnete stroj pouÏívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouÏití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 335 Friday, January 22, 2016 1:28 PM OBSAH Obsah VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly ..................................................................... OBSAH Obsah ......................................................................... Pfied startováním nezapomínejte na následující: ......... ÚVOD VáÏen˘ zákazníku, ...................................................... CO JE CO? Co je co? ....................................................................
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 336 Friday, January 22, 2016 1:28 PM ÚVOD VáÏen˘ zákazníku, Gratulujeme k va‰í koupi v˘robku firmy Husqvarna! Minulost firmy Husqvarna zasahuje aÏ do roku 1689, kdy král Karl XI nechal na bfiehu potoka Husqvarna postavit továrnu na v˘robu mu‰ket. Umístûní u potoka Husqvarna bylo logické, neboÈ byl potok pouÏíván k v˘robû vodní síly a tím fungoval jako v˘robna vodní síly.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 338 Friday, January 22, 2016 1:28 PM OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ Upozornûní Osobní ochranné pomÛcky UPOZORNùNÍ! UPOZORNùNÍ! Stroj je urãen pouze ke stfiihání vûtví a vûtviãek. Nesprávn˘m nebo neopatrn˘m pouÏitím se kfiovinofiez mÛÏe stát nebezpeãn˘m nástrojem, kter˘ mÛÏe zpÛsobit váÏná nebo dokonce smrtelná zranûní. Je mimofiádnû dÛleÏité, abyste si prostudovali tento návod k obsluze a pochopili jeho obsah.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 339 Friday, January 22, 2016 1:28 PM OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ PRACOVNÍ ODùV PouÏívejte odûv z pevné látky a vyhnûte se pfiíli‰ voln˘m ãástem odûvu, které mohou b˘t zachyceny kfiovinami nebo vûtvemi. PouÏívejte vÏdy dlouhé silné kalhoty. NepouÏívejte ‰perky, krátké kalhoty nebo sandály a nepracujte bosi. Upravte si úães tak, aby vám vlasy nevisely pod ramena. zajistí v poloze, pfii které bûÏí motor ve volnobûÏn˘ch otáãkách.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 340 Friday, January 22, 2016 1:28 PM OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ Ochrana rukou Tlumiã v˘fuku Ochrana rukou brání v kontaktu rukou s pohybujícími se ãepelemi napfiíklad v pfiípadech, kdy pracovník ztratí úchop pfiedního drÏadla. Tlumiã v˘fuku je urãen k omezení úrovnû hluku na minimum a k usmûrnûní v˘fukov˘ch plynÛ smûrem od uÏivatele. Tlumiã zvuku s katalyzátorem slouÏí navíc je‰tû ke sníÏení obsahu ‰kodlivin ve v˘fukov˘ch plynech.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 341 Friday, January 22, 2016 1:28 PM OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ ! ! V¯STRAHA! Vnitfiní prostor tlumiãe v˘fuku obsahuje chemikálie, které mohou zpÛsobit rakovinu. V°pfiípadû po‰kození tlumiãe v˘fuku se vyvarujte se kontaktu s°tûmito ãástmi. V¯STRAHA! Mûjte na mysli Ïe: V˘fukové plyny z motoru jsou horké a mohou obsahovat jiskry, které by mohly zaÏehnout poÏár.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 342 Friday, January 22, 2016 1:28 PM MANIPULACE S PALIVEM Bezpeãnost pfii manipulaci s palivem Benzín Stroj nikdy nestartujte: 1 Pokud jste jej pfii tankování polili palivem. Je tfieba v‰echno rozlité palivo setfiít a nechat palivo se vypafiit. 2 JestliÏe jste potfiísnili palivem sebe nebo odûv, pfievléknûte se. Omyjte ty ãásti tûla, které byly v kontaktu s palivem. PouÏijte m˘dlo a vodu.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 343 Friday, January 22, 2016 1:28 PM MANIPULACE S PALIVEM Míchání smûsi • VÏdy míchejte benzín a olej v ãisté nádobû urãené na pohonné hmoty. • Míchání zaãnûte vÏdy nalitím poloviny dávky benzínu. Potom pfiidejte celou dávku oleje. Smûs paliva dobfie promíchejte (protfiepejte). Pfiidejte zb˘vající polovinu dávky benzínu. • Plnûní paliva ! Smûs paliva pfied nalitím do palivové nádrÏe zafiízení dÛkladnû promíchejte (protfiepejte).
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 344 Friday, January 22, 2016 1:28 PM STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ Kontrola pfied startem Studen˘ motor • Zkontrolujte pracovní prostor. OdstraÀte v‰echny pfiedmûty, které mohou b˘t odmr‰tûny. Sytiã: • Zkontrolujte stfiihací nástavec. Nikdy nepouÏívejte tupé, prasklé nebo jinak po‰kozené ãepele. • Zkontrolujte, zda je stroj v perfektním provozním stavu. Zkontrolujte, zda jsou v‰echny matice a ‰rouby dotaÏené. • Ovûfite si, zda je skfiíÀ pfievodovky fiádnû promazána.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 345 Friday, January 22, 2016 1:28 PM STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ Jakmile se motor pohne, ovladaã sytiãe posuÀte zpût do pÛvodní polohy a pokraãujte v pokusech o spu‰tûní motoru, dokud se motor nerozebûhne. VAROVÁNÍ! KdyÏ je ovládání sytiãe zatlaãeno do pÛvodní polohy, motor se rozbûhne ve zv˘‰en˘ch otáãkách, v takzvané startovní poloze plynu, a noÏe se zaãnou pohybovat. Startovní poloha plynu se uvolní ubráním plynu pomocí páãky plynu.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 346 Friday, January 22, 2016 1:28 PM PRACOVNÍ POSTUP Obecné pracovní pokyny Bezpeãnostní pokyny bûhem práce UPOZORNùNÍ! V tomto oddílu jsou uvedeny základní bezpeãnostní opatfiení pro práci s kfiovinofiezem. Dostanete-li se do situace, kdy pocítíte jakoukoliv pochybnost co do práce s vybavením, poÏádejte o radu odborníka. Spojte se s va‰ím prodejcem nebo servisem. • VÏdy dbejte na to, abyste pfii práci pevnû a stabilnû stáli.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 347 Friday, January 22, 2016 1:28 PM PRACOVNÍ POSTUP JestliÏe se noÏe zaseknou, dají se uvolnit zasunutím kombinovaného klíãe do skfiínû pfievodovky. Vyjmûte zátku maziva, zasuÀte kombinovan˘ klíã do pfievodovky a pohybujte jím dozadu a dopfiedu. Hlavní principy ãinnosti • Pfii stfiihání stran Ïiv˘ch plotÛ vÏdy pohybujte strojem plynule zdola smûrem nahoru. • Nastavte ‰krticí klapku tak, aby v˘kon odpovídal zátûÏi.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 348 Friday, January 22, 2016 1:28 PM ÚDRÎBA Karburátor Ïe karburátor není správnû sefiízen˘ nebo Ïe bylo do benzínu pfiidáno pfiíli‰ mnoho oleje. Nastavení volnobûÏn˘ch otáãek U tlumiãe v˘fuku s katalyzátorem je zapotfiebí sítko kontrolovat a eventuálnû ãistit jednou mûsíãnû. Po‰kozené sítko je nutno vymûnit. âasto zneãi‰tûná síÈka indikuje sníÏenou funkãnost katalyzátoru. PoÏádejte va‰eho prodejce o provedení kontroly funkce katalyzátoru.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 349 Friday, January 22, 2016 1:28 PM ÚDRÎBA pfiikroãíte k dal‰ím opatfiením, nejprve zkontrolujte stav zapalovací svíãky. JestliÏe je zapalovací svíãka zneãi‰tûná, vyãistûte ji a zkontrolujte, zda je vzdálenost elektrod zapalovací svíãky 0,5 mm. Zapalovací svíãka by se mûla vymûÀovat po jednom mûsíci provozu nebo i ãastûji, pokud je to nutné. normální motorov˘ olej. Ten svou tíhou prosákne filtrem a zÛstane na dnû.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 350 Friday, January 22, 2016 1:28 PM ÚDRÎBA âi‰tûní a mazání Pfied pouÏitím stroje a po nûm odstraÀujte zbytky pryskyfiice a rostlin pfii ãi‰tûní ãepelí pomocí ãisticího pfiípravku 531 00 7513 (UL22). Zkontrolujte, zda ãepele noÏÛ nejsou po‰kozené nebo deformované. Zapilujte ve‰keré roztfiepené hrany. Zkontrolujte, zda se noÏe volnû pohybují. Vyjmûte zátku maziva ze skfiínû pfievodovky, zasuÀte do ní kombinovan˘ klíã a pohybujte jím dozadu a dopfiedu.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 351 Thursday, January 28, 2016 2:10 PM ÚDRÎBA Schema technické údrÏby NíÏe je uveden seznam tûch úkolÛ údrÏby, které je nutno provést na stroji. Vût‰ina bodÛ je popsaná v kapitole ÚdrÏba. UÏivatel smí provádût pouze takové údrÏbáfiské a servisní úkoly, které jsou popsány v tomto návodu k pouÏití. Rozsáhlej‰í zásahy je nutno nechat provést autorizované servisní dílnû. Po 40 hodinách pouÏívání ÚdrÏba Pfied kaÏd˘m pouÏitím: Oãistûte stroj zvenku.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 352 Friday, January 22, 2016 1:28 PM TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje Technické údaje 122HD45 122HD60 Obsah válce, cm3 21,7 21,7 Vrtání válce, mm 32 32 Zdvih, mm 27 27 Otáãky chodu naprázdno, ot/min 2900 2900 Doporuãené maximální rychlé otáãky bez zatíÏení, ot/min 9000 9000 Maximální v˘kon motoru dle ISO 8893, kW/ ot./min.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 353 Friday, January 22, 2016 1:28 PM TECHNICKÉ ÚDAJE ES Prohlá‰ení o shodû (Platí pouze pro Evropu) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·védsko, tel: +46-36-146500, prohla‰uje se v‰í zodpovûdností, Ïe kfiovinofiezy Husqvarna 122HD45 a 122HD60 se sériov˘mi ãísly od roku 2011 dále (rok v˘roby je zfietelnû uveden na typovém ‰títku spolu s pfiíslu‰n˘m sériov˘m ãíslem) jsou v souladu s následujícími normami a dal‰ími dokumenty DIREKTIVY RADY: - ze 17.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 354 Friday, January 22, 2016 1:28 PM KªÚâ K SYMBOLOM Symboly VAROVANIE! Nesprávne alebo neopatrné pouÏívanie plotostrihu môÏe z neho spraviÈ nebezpeãn˘ nástroj, ktor˘ môÏe spôsobiÈ váÏne alebo dokonca smrteºné poranenia. Je nanajv˘‰ dôleÏité, aby ste si preãítali a porozumeli obsahu tejto pouÏívateºskej príruãky. Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouÏívaním stroja rozumiete.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 355 Friday, January 22, 2016 1:28 PM OBSAH Obsah KªÚâ K SYMBOLOM Symboly ..................................................................... OBSAH Obsah ......................................................................... Pred na‰tartovaním dbajte na nasledovné: ................. ÚVOD VáÏen˘ zákazník, ........................................................ âO JE âO? âo je ão? ....................................................................
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 356 Friday, January 22, 2016 1:28 PM ÚVOD VáÏen˘ zákazník, BlahoÏeláme vám, Ïe ste sa rozhodli pre kúpu v˘robku spoloãnosti Husqvarna! SpoloãnosÈ Husqvarna je zaloÏená na tradícii, ktorá siaha aÏ do roku 1689, keì ‰védsky krẠKarl XI. nariadil postaviÈ továreÀ na v˘robu mu‰kiet na brehoch rieky Huskvarna. V˘ber polohy bol logick˘, pretoÏe vodná elektráreÀ získavala energiu z vody rieky Huskvarna.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 358 Friday, January 22, 2016 1:28 PM V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA DôleÏité DÔLEÎITÉ! Stroj je urãen˘ len na rezanie konárov a vetviãiek. Nikdy nepouÏívajte stroj na ktorá boli vykonané úpravy a nezhoduje sa s originálnym prevedením. Nikdy nepouÏívajte stroj pri únave, po poÏití alkoholu alebo liekov, pretoÏe to môÏe viesÈ k zníÏeniu zrakovej schopnosti, schopnosti usudzovania, alebo telesnej rovnováhy. VÏdy noste vhodn˘ ochrann˘ odev.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 359 Friday, January 22, 2016 1:28 PM V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA ODEV Noste odevy vyrobené z pevnej tkaniny a nenoste voºn˘ odev, ktor˘ sa môÏe zachytiÈ na vetviãkách a konároch. VÏdy noste dlhé odolné nohavice. Nenoste ‰perky, krátke nohavice, sandále ani nepracujte bosí. Zopnite si vlasy, aby nesiahali niωie ako po plecia. Presvedãte sa, ãi je ovládanie plynu zablokované pri nastavení na voºnobeh, keì je poistná páãka plynu uvoºnená.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 360 Friday, January 22, 2016 1:28 PM V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA Chrániã ruky Tlmiã v˘fuku Chrániã ruky zabraÀuje, aby sa ruka dostala do kontaktu s rotujúcimi kotúãmi, ak sa napríklad pouÏívateºovi vy‰mykne predná rukoväÈ. Tlmiã v˘fuku je kon‰truovan˘ na udrÏovanie minimálnych úrovní hluku a na smerovanie v˘fukov˘ch plynov smerom od pouÏívateºa. Tlmiã v˘fuku s katalyzátorom je tieÏ urãen˘ na redukciu ‰kodliv˘ch v˘fukov˘ch plynov.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 361 Friday, January 22, 2016 1:28 PM V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA ! ! VAROVANIE! Tlmiã v˘fuku obsahuje chemické látky, ktoré môÏu maÈ karcinogénne úãinky. Vyh˘bajte sa kontaktu s t˘mito chemick˘mi látkami v prípade, Ïe sa tlmiã v˘fuku pokazí. VAROVANIE! Nezabúdajte, Ïe: V˘fukové plyny z motora sú horúce a môÏu obsahovaÈ iskry, ktoré môÏu vyvolaÈ poÏiar.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 362 Friday, January 22, 2016 1:28 PM NARÁBANIE S PALIVOM BezpeãnosÈ práce s palivom Benzín Nikdy stroj ne‰tartujte: 1 Keì ste naÀ rozliali palivo. Poutierajte rozliate palivo a zvy‰né palivo nechajte odpariÈ. 2 V prípade, Ïe vylejete palivo na seba alebo na svoje ‰aty, vymeÀte si ich. Poum˘vajte si v‰etky ãasti tela, ktoré pri‰li do kontaktu s palivom. PouÏite mydlo a vodu. 3 Ak zo stroja presakuje palivo.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 363 Friday, January 22, 2016 1:28 PM NARÁBANIE S PALIVOM DopæÀanie paliva Mie‰anie • Benzín a olej vÏdy mie‰ajte v ãistej nádoby urãenej na palivo. • VÏdy zaãínajte tak, Ïe nalejete poloviãné mnoÏstvo benzínu, ktor˘ sa má pouÏiÈ. Potom pridajte celé mnoÏstvo oleja. Palivovú zmes premie‰ajte (pretraste). Pridajte zvy‰né mnoÏstvo benzínu. • ! Palivovú zmes pred naplnením do palivovej nádrÏe stroja dobre premie‰ajte (pretraste).
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 364 Friday, January 22, 2016 1:28 PM ·TART A STOP Pred na‰tartovaním skontrolujte Studen˘ motor • Skontrolujte pracovnú oblasÈ. OdstráÀte v‰etky predmety, ktoré by mohli pri strihaní vyletúvaÈ. S˘tiã: • Skontrolujte rezn˘ nástavec Nikdy nepouÏívajte tupé, prasknuté alebo po‰kodené kotúãe. • Skontrolujte, ãi je stroj v dobrom stave. Skontrolujte, ãi sú v‰etky matice a skrutky dotiahnuté. • Skontrolujte, ãi je skriÀa prevodovky správne namazaná.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 365 Friday, January 22, 2016 1:28 PM ·TART A STOP Zatlaãte ovládanie s˘tiãa do pôvodnej polohy hneì, ako sa motor zapáli a opakujte, k˘m nena‰tartuje. UPOZORNENIE! Keì zatlaãíte ovládanie s˘tiãa späÈ do pôvodnej polohy, motor beÏí na zv˘‰ené otáãky, tzv. nastavenie plynu na ‰tartovaciu pozíciu, a noÏe sa následne pohnú. Nastavenie plynu na ‰tartovaciu pozíciu uvoºníte pri‰krtením páãky plynu.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 366 Friday, January 22, 2016 1:28 PM PRACOVNÉ TECHNIKY V‰eobecné pracovné pokyny • Stroj vÏdy drÏte oboma rukami. Stroj drÏte pred telom. • Zaistite, aby sa ruky a nohy nepriblíÏili k reznému nástavcu za chodu motora. DÔLEÎITÉ! V tejto ãasti sú uvedené základné bezpeãnostné opatrenia t˘kajúce sa práce s plotostrihom. Ak si nie ste istí, ako ìalej postupovaÈ, obráÈte sa na odborníka. Kontaktujte svojho predajcu alebo servisnú dielÀu.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 367 Friday, January 22, 2016 1:28 PM PRACOVNÉ TECHNIKY Bezpeãnostné pokyny po dokonãení práce 122HD60 Zadná rukoväÈ plotostrihu sa dá vytiahnutím západky nastaviÈ do piatich polôh. Pozri obrázok. Pri nastavovaní rukoväte musí byÈ plotostrih vypnut˘ alebo beÏaÈ na voºnobeÏné otáãky. • Ak stroj nepouÏívate, ochrann˘ kryt musí byÈ vÏdy upevnen˘ na reznom nástavci. • Pred ãistením, vykonávaním opráv alebo kontroly skontrolujte, ãi rezn˘ nástavec zastal.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 368 Friday, January 22, 2016 1:28 PM ÚDRÎBA Karburátor Nastavenie voºnobeÏn˘ch otáãok Pred ak˘mkol’vek nastavovaním skontrolujte, ãi je vzduchov˘ filter ãist˘ a ãi je pripevnen˘ kryt filtra. Uistite sa, Ïe je odpojená ‰tartovacia pozícia plynu. V prípade potreby nastavte voºnobeÏné otáãky pomocou nastavovacej skrutky voºnobehu T. Najprv otáãajte skrutku T v smere hodinov˘ch ruãiãiek, k˘m sa rezací nadstavec nezaãne pohybovaÈ.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 369 Friday, January 22, 2016 1:28 PM ÚDRÎBA vymeniÈ po pribliÏne mesaãnej prevádzke, alebo ak treba aj skôr. UPOZORNENIE! VÏdy pouÏívajte odporúãan˘ typ zapaºovacej svieãky! Nesprávna zapaºovacia svieãka môÏe váÏne po‰kodiÈ piest/valec. Skontrolujte, ãi je zapaºovacia svieãka správne nasadená. SkriÀa prevodovky Na skrini prevodovky sa nachádza plniaca zátka na doplnenie maziva. Na doplnenie maziva pouÏívajte mazaciu tubu a opakujte kaÏd˘ch 25 hodín.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 370 Thursday, January 28, 2016 2:11 PM ÚDRÎBA Plán údrÏby Nasleduje zoznam postupov údrÏby, ktoré musíte vykonaÈ. Väã‰ina z nich je opísaná v ãasti ÚdrÏba. PouÏívateº môÏe vykonávaÈ iba údrÏbu a servis popísané v návode na obsluhu. Nároãnej‰ie práce sa musia vykonávaÈ v autorizovanej servisnej dielni. Po 40 hodinách pouÏívania ÚdrÏba Pred pouÏitím: Vyãistite vonkaj‰ok stroja.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 371 Friday, January 22, 2016 1:28 PM TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje Technické údaje 122HD45 122HD60 Motor Objem valca, cm3 21,7 21,7 V⁄tanie valca, mm 32 32 Zdvih, mm 27 27 Otáãky pri voºnobehu, ot./min. 2900 2900 Odporúãaná maximálna r˘chlosÈ, otáãky/min 9000 9000 Max. v˘kon motora podºa ISO 8893, kW/ ot./min.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 373 Friday, January 22, 2016 1:28 PM ZNACZENIE SYMBOLI Symbole OSTRZE˚ENIE! W razie nieprawid∏owego lub nieostro˝nego pos∏ugiwania si´ no˝ycami do ˝ywop∏otu mogà one okazaç si´ niebezpiecznym narz´dziem, b´dàcym w stanie spowodowaç powa˝ne, a nawet Êmiertelne obra˝enia. Bardzo wa˝ne jest, aby ze zrozumieniem przeczytaç niniejszà instrukcj´ obs∏ugi. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok∏adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si´ z treÊcià niniejszej instrukcji.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 374 Friday, January 22, 2016 1:28 PM SPIS TREÂCI Spis treÊci ZNACZENIE SYMBOLI Symbole ..................................................................... SPIS TREÂCI Spis treÊci ................................................................... Przyst´pujàc do uruchomienia nale˝y pami´taç o przestrzeganiu nast´pujàcych zasad: ......................... WST¢P Szanowny Kliencie! .................................................... CO JEST CO? Co jest co? ..............
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 375 Friday, January 22, 2016 1:28 PM WST¢P Szanowny Kliencie! Gratulujemy wyboru produktu Husqvarna! Tradycje firmy Husqvarna si´gajà roku 1689, kiedy to król Karl XI nakaza∏ wybudowaç fabryk´ muszkietów na brzegu rzeki Huskvarna. Lokalizacja fabryki by∏a trafna, gdy˝ umo˝liwia∏a wykorzystywanie energii wodnej.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 377 Friday, January 22, 2016 1:28 PM OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA Wa˝ne ! WA˚NE! Maszyna przeznaczona jest wy∏àcznie do obcinania ga∏´zi. Nie wolno pracowaç maszynà przerobionà, odbiegajàcà od orygina∏u. Nie wolno pracowaç maszynà w stanie przem´czenia, po spo˝yciu alkoholu lub po przyj´ciu leków os∏abiajàcych wzrok, zdolnoÊç oceny i koordynacj´. Stosuj Êrodki ochrony osobistej. Patrz wskazówki podane pod rubrykà Ârodki ochrony osobistej.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 378 Friday, January 22, 2016 1:28 PM OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA OS¸ONA OCZU Nale˝y zawsze u˝ywaç zatwierdzonych os∏on oczu. U˝ywajàc maski ochronnej twarzy, nale˝y mieç na sobie tak˝e zatwierdzone okulary ochronne. Za zatwierdzone okulary ochronne uwa˝ane sà takie, które sà zgodne z normami ANSI Z87.1 dla USA lub EN 166 dla krajów UE. WA˚NE! Wszelkie czynnoÊci obs∏ugowe i naprawy maszyny wymagajà specjalnego przeszkolenia.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 379 Friday, January 22, 2016 1:28 PM OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA czy no˝e zatrzymujà si´ i pozostajà nieruchome. Je˝eli no˝e poruszajà si´, podczas gdy dêwignia gazu znajduje si´ w po∏o˝eniu biegu ja∏owego, nale˝y wyregulowaç obroty biegu ja∏owego w gaêniku. Patrz wskazówki znajdujàce si´ pod nag∏ówkiem Konserwacja. System t∏umienia wibracji, w który wyposa˝ona jest maszyna, obni˝a poziom wibracji przekazywanych na uchwyty z silnika/osprz´tu tnàcego.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 380 Friday, January 22, 2016 1:28 PM OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA Nigdy nie u˝ywaj maszyny z uszkodonym t∏umikiem. Sprawdzaj regularnie, czy t∏umik jest dok∏adnie przymocowany do maszyny. JeÊli t∏umik w Twojej maszynie jest wyposa˝ony w siatk´ przeciwiskrowà, nale˝y jà regularnie czyÊciç. Zanieczyszczona siatka powoduje przegrzewanie si´ silnika, co mo˝e byç przyczynà powa˝nych uszkodzeƒ.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 381 Friday, January 22, 2016 1:28 PM PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM Zasady bezpieczeƒstwa - paliwo Benzyna Nigdy nie uruchamiaj maszyny, gdy: 1 Je˝eli rozla∏eÊ paliwo na urzàdzenie. Wytrzyj jà i poczekaj, a˝ wyschnà resztki benzyny. 2 Je˝eli obla∏eÊ paliwem siebie lub swoje ubranie, zmieƒ ubranie. Pêrzemyj te cz´Êci cia∏a, które mia∏y stycznoÊç z paliwem. U˝yj wody I myd∏a. 3 Paliwo wycieka z maszyny.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 382 Friday, January 22, 2016 1:28 PM PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM • Tankowanie Olej taki stosuje si´ w proporcji 1:50 (2%) z olejem HUSQVARNA do silników dwusuwowych. 1:33 (3%) z innymi olejami do ch∏odzonych powietrzem silników dwusuwowych, sklasyfikowanymi jako JASO FB/ISO EGB.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 383 Friday, January 22, 2016 1:28 PM URUCHAMIANIE I WY¸ÑCZANIE Kontrola przed uruchomieniem Zimny silnik • Skontroluj teren pracy. Usuƒ przedmioty, które mog∏yby zostaç odrzucone spod maszyny podczas pracy. Ssanie: • Sprawdê osprz´t tnàcy. Nigdy nie u˝ywaj no˝y, które sà t´pe, p´kni´te lub uszkodzone. • Sprawdê, czy stan techniczny maszyny jest w pe∏ni zadawalajàcy. Sprawdê, czy dokr´cone sà wszystkie Êruby i nakr´tki.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 384 Friday, January 22, 2016 1:28 PM URUCHAMIANIE I WY¸ÑCZANIE Gdy silnik zaskoczy, bezzw∏ocznie przesuƒ dêwigni´ ssania w po∏o˝enie wyjÊciowe. Powtarzaj próby uruchomienia silnika a˝ do skutku. UWAGA! Gdy dêwignia ssania zostanie pchni´ta z powrotem na swoje oryginalne po∏o˝enie, silnik pracuje z podwy˝szonà pr´dkoÊcià, tak zwane po∏o˝enie rozruchowe, a ostrze porusza si´. Po∏o˝enie rozruchowe jest zwalniane poprzez d∏awienie dêwigni przepustnicy.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 385 Friday, January 22, 2016 1:28 PM TECHNIKA PRACY Ogólne zasady pracy maszynà • Zawsze trzymaj maszyn´ dwoma r´koma. Trzymaj maszyn´ przed sobà. • Uwa˝aj, aby podczas uruchamiania silnika nie dotknàç r´kà lub nogà do osprz´tu tnàcego. • Po wy∏àczeniu silnika trzymaj r´ce i nogi z dala od osprz´tu tnàcego, dopóki no˝e ca∏kowicie si´ nie zatrzymajà. Uwa˝aj na koniuszki ga∏´zi, które podczas ci´cia mogà byç odrzucane przez maszyn´ z du˝à si∏à.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 386 Friday, January 22, 2016 1:28 PM TECHNIKA PRACY Instrukcje bezpieczeƒstwa po zakoƒczeniu pracy • Po zakoƒczeniu pracy maszynà na osprz´t tnàcy nale˝y zak∏adaç os∏on´ transportowà. • Przed przystàpieniem do czyszczenia, naprawy lub przeglàdu nale˝y upewniç si´, czy osprz´t tnàcy zatrzyma∏ si´. Zdejmij kabel zap∏onowy ze Êwiecy zap∏onowej. • Przyst´pujàc do naprawy osprz´tu tnàcego zak∏adaj zawsze solidne r´kawice ochronne.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 387 Friday, January 22, 2016 1:28 PM KONSERWACJA Gaênik Regulacja obrotów biegu ja∏owego Przed przystàpieniem do regulacji gaênika konieczne jest oczyszczenie filtra powietrza i za∏o˝enie jego pokrywy. Upewnij si´, ˝e przepustnica nie jest w po∏o˝eniu rozruchowym. W razie potrzeby ustaw obroty biegu ja∏owego za pomocà Êruby regulacyjnej biegu ja∏owego T. Przekr´ç najpierw Êrub´ T zgodnie z ruchem wskazówek zegara a˝ do momentu, gdy osprz´t tnàcy zacznie si´ poruszaç.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 388 Friday, January 22, 2016 1:28 PM KONSERWACJA Âwieca zap∏onowa Ca∏kowite oczyszczenie filtra po pewnym okresie u˝ytkowania nie jest mo˝liwe. Dlatego te˝ filtr nale˝y regularnie (w sta∏ych odst´pach czasu) wymieniaç na nowy. Uszkodzony filtr powietrza nale˝y natychmiast wymieniç na nowy. Na stan Êwiecy zap∏onowej wp∏ywa: Olejenie filtra powietrza • Z∏a regulacja gaênika. • Z∏e proporcje sk∏adników mieszanki paliwowej (za du˝o oleju lub niew∏aÊciwy olej).
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 389 Friday, January 22, 2016 1:28 PM KONSERWACJA Czyszczenie i smarowanie Przed i po u˝yciu maszyny oczyÊç zawsze no˝e z ˝ywicy i soków roÊlinnych za pomocà Êrodka czyszczàcego 531 00 75-13 (UL22). Sprawdê, czy kraw´dzie ostrzy nie sà uszkodzone lub zdeformowane. Usuƒ wszelkie zadziory pilnikiem. Sprawdê, czy ostrza poruszajà si´ swobodnie. Wyjmij korek smarowania na obudowie przek∏adni i w∏ó˝ klucz kombinowany, nast´pnie obróç go wstecz i do przodu.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 390 Thursday, January 28, 2016 2:12 PM KONSERWACJA Plan konserwacji Poni˝ej zamieszczono list´ czynnoÊci konserwacyjnych, które nale˝y wykonywaç przy maszynie. Wi´kszoÊç punktów omówiona zosta∏a w rozdziale Konserwacja. U˝ytkownikowi wolno wykonywaç tylko te czynnoÊci konserwacyjne i serwisowe, które sà opisane w niniejszej instrukcji obs∏ugi. Wi´ksze i bardziej skomplikowane prace powinny byç wykonywane w autoryzowanym warsztacie serwisowym.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 391 Friday, January 22, 2016 1:28 PM DANE TECHNICZNE Dane techniczne Dane techniczne 122HD45 122HD60 Silnik PojemnoÊç cylindra, cm3 21,7 21,7 Ârednica cylindra, mm 32 32 Skok t∏oka, mm 27 27 Obroty na biegu ja∏owym, obr/min 2900 2900 Zalecane maks. nadobroty, obr/min 9000 9000 Maks. moc silnika zgodnie z ISO 8893, kW/ obr.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 392 Friday, January 22, 2016 1:28 PM DANE TECHNICZNE Zapewnienie o zgodnoÊci z normami WE (Dotyczy tylko Europy) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 393 Friday, January 22, 2016 1:28 PM A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes jelek VIGYÁZAT! A sövénynyírót a helytelen vagy gondatlan használat veszélyes eszközzé teheti, amely súlyos vagy akár halálos sérülést is okozhat. Rendkívül fontos, hogy végigolvassa és megértse ezt a használati útmutatót. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy megértette azt, mielŒtt a gépet használatba veszi.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 394 Friday, January 22, 2016 1:28 PM TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes jelek ..................................................... TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék ......................................................... Indítás elŒtt a következŒkre ügyeljen: ......................... BEVEZETÉS Tisztelt vásárlónk! ....................................................... MI MICSODA? Mi micsoda? ..........................................
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 395 Friday, January 22, 2016 1:28 PM BEVEZETÉS Tisztelt vásárlónk! Gratulálunk most vásárolt Husqvarna-termékéhez! A Husqvarna története egészen 1689-ra nyúlik vissza, amikor XI. Karl király a Huskvarna folyó partján gyárat építtetett muskétagyártás céljából. A gyárat a Huskvarna folyó partján elhelyezni logikus volt, mivel a folyót vízenergia termelésre használták és ennek következtében vízerŒmıként mıködött.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 397 Friday, January 22, 2016 1:28 PM ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Fontos ! FONTOS! A gép csak ágak és gallyak vágására alkalmas. Soha ne használjon olyan gépet, amelynek eredeti konstrukcióján bármilyen módon is változtattak. Soha ne használja a gépet, ha fáradt, ha szeszesitalt fogyasztott, vagy ha olyan gyógyszert szed, amely befolyásolhatja a látását, az ítélŒképességét vagy a koordinációs képességét. Viseljen személyi védŒfelszerelést.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 398 Friday, January 22, 2016 1:28 PM ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK RUHÁZAT Viseljen sırı szövésı anyagból készült ruházatot, amely nem túl bŒ, nehogy beakadjon a gallyakba és a bokrok ágaiba. Használjon mindig erŒs anyagból készült hosszúnadrágot. Ne viseljen ékszereket, rövidnadrágot, szandált, illetve ne legyen mezítláb. Ügyeljen rá, hogy haja ne lógjon a vállára. jelenti, hogy a fogantyú elengedésekor a gázadagoló gomb automatikusan üresjárati állásban rögzül.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 399 Friday, January 22, 2016 1:28 PM ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK KézvédŒ Kipufogódob A kézvédŒ megakadályozza, hogy a kéz hozzáérjen a mozgó pengékhez, például olyan esetben, ha a kezelŒ véletlenül elengedi az elsŒ fogantyút. A kipufogódobot arra a feladatra tervezték, hogy a zajszintet minimálisra csökkentse, és hogy a kipufogógázokat a kezelŒ közelébŒl elvezesse. A katalizátorral ellátott hangfogó a kipufogógázban lévŒ ártalmas anyagokat is csökkenti.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 400 Friday, January 22, 2016 1:28 PM ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Ha az Ön gépén a kipufogódob szikrafogó hálóval rendelkezik, akkor azt rendszeresen tisztítani kell. EltömŒdött háló a motor túlmelegedését okozza, ami a motor komoly károsodásához vezethet. ! ! ! VIGYÁZAT! A katalízises elemekkel ellátott hangfogók erŒsen felhevülnek munka közben és a munka után is melegek maradnak egy ideig. Ez az üresjáratra is vonatkozik.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 401 Friday, January 22, 2016 1:28 PM ÜZEMANYAGKEZELÉS Üzemanyagbiztonság Benzin Soha ne kapcsolja be a gépet: 1 Ha töltés közben ráfolyt az üzemanyag. Töröljön le mindent, és hagyja a kifolyt benzint elpárologni. 2 Ha az üzemanyag ráfolyt Önre illetve a ruhájára, azonnal öltözzön át. Öblítse le azokat a testrészeket, amelyek kapcsolatba kerültek az üzemanyaggal. Használjon szappant és vizet.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 402 Friday, January 22, 2016 1:28 PM ÜZEMANYAGKEZELÉS Tankolás Keverék • A benzint és az olajat mindig tiszta, benzin számára jóváhagyott tartályban keverje. • Kezdje mindig a szükséges benzinmennyiség felével. Töltse ehhez hozzá a teljes olajmennyiséget. Keverje (rázza) össze az üzemanyagkeveréket. Töltse hozzá a benzin hátralevŒ részét. • ! Alaposan keverje (rázza) össze az üzemanyagkeveréket, mielŒtt azt a gép üzemanyagtartályába töltené.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 403 Friday, January 22, 2016 1:28 PM BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS Indítás elŒtti ellenŒrzés Hideg motor • Vizsgálja meg a munkaterületet. Távolítsa el azokat a tárgyakat, amelyek a gép útjába kerülhetnek. Szívató: • EllenŒrizze a vágófelszerelést. Soha ne használjon tompa, repedt vagy sérült pengét. • EllenŒrizze, hogy a készülék a munkavégzéshez megfelelŒ állapotban van. EllenŒrizze, hogy az összes csavar és anya meg van-e szorítva.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 404 Friday, January 22, 2016 1:28 PM BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS A gyújtással egyidŒben nyomja vissza a szívatószabályozót eredeti állásába, és ismételten próbálkozzon az indítással, amíg a motor be nem indul. FIGYELEM! Ha a szívatókart visszanyomják eredeti helyzetébe, a motor nagyobb fordulatszámon, ún. indítógáz állásban fog mıködni, és a pengék mozgásban lesznek. Az indítógáz állás kikapcsolása gázadással történik, a gázkar segítségével.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 405 Friday, January 22, 2016 1:28 PM MUNKATECHNIKA Általános munkavédelmi utasítások • A gépet mindig mindkét kezével fogja. A gépet tartsa a törzse elŒtt. • Ügyeljen arra, hogy keze és lába ne legyen a vágófelszerelés közelében, amikor a motor jár. • A motor leállítása után mindaddig ne érintse a vágófelszerelést kezével vagy lábával, amíg az teljesen le nem állt.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 406 Friday, January 22, 2016 1:28 PM MUNKATECHNIKA A munka befejezése utáni biztonsági elŒírások • A szállítási biztosító szerkezetet mindig fel kell tenni a vágófelszerelésre, amikor a gép nincs használatban. • Tisztítás, javítás vagy vizsgálat elŒtt állítsa le a vágófelszerelést. Vegye le a gyújtógyertyáról a gyújtógyertya kábelt. • A vágófelszerelés javításakor viseljen nagyfokú védelmet biztosító kesztyıt.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 407 Friday, January 22, 2016 1:28 PM KARBANTARTÁS Porlasztó Az alapjárati fordulatszám beállítása A beállítások elŒtt a légszırŒt ki kell tisztítani és a légszırŒfedelet a helyére kell szerelni. Gondoskodjon az indítógáz állás kikapcsolásáról. Amennyiben újrabeállításra van szükség, állítsa be az alapjárati fordulatszámot a T beállítócsavarral. Forgassa elŒször a T csavart az óramutató járásával egyezŒ irányba addig, amíg a vágófelszerelés mozogni nem kezd.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 408 Friday, January 22, 2016 1:28 PM KARBANTARTÁS Ezek a tényezŒk lerakódásokat okozhatnak a gyújtógyertya elektródáin, ami üzemzavarokhoz és indítási problémákhoz vezethet. Ha a gép erŒtlen, nehéz beindítani, vagy egyenlŒtlen az üresjárata, akkor mindig ellenŒrizze elŒször a gyújtógyertyát. Ha a gyújtógyertya elszennyezŒdött, tisztítsa meg azt és ellenŒrizze a szikraközt. A helyes szikraköz 0,5 mm. A gyújtógyertyát kb.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 409 Friday, January 22, 2016 1:28 PM KARBANTARTÁS Tisztítás és kenés A pengékrŒl a gép használata elŒtt és után az 531 00 75-13 (UL22) tisztítószer használatával távolítson el minden gyantaszennyezŒdést és növényi maradványt. EllenŒrizze, hogy nem sérült vagy deformálódott-e a pengék éle. Reszelje le az egyenetlenségeket. EllenŒrizze, szabadon mozognak-e a pengék. Vegye le a sebváltóház kenŒanyagtöltŒ dugóját, nyúljon bele a kombinált kulccsal, és forgassa elŒre-hátra.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 410 Thursday, January 28, 2016 2:13 PM KARBANTARTÁS Karbantartási séma Alább következik egy lista a gép karbantartásának pontjaival. A legtöbb pontot a Karbantartás címı fejezet írja le. A felhasználó kizárólag olyan karbantartási és szervizmunkákat végezhet, amelyek ebben a használati utasításban szerepelnek. Komolyabb beavatkozásokat csak elismert szervizmıhely végezhet. Karbantartás Használat elŒtt: Tisztítsa meg a gépet kívülrŒl.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 411 Friday, January 22, 2016 1:28 PM MÙSZAKI ADATOK Mıszaki adatok Mıszaki adatok 122HD45 122HD60 Motor Hengerırtartalom, cm3 21,7 21,7 HengerátmérŒ, mm 32 32 27 Löket, mm 27 Fordulatszám alapjáraton, ford/perc 2900 2900 Javasolt max.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 413 Friday, January 22, 2016 1:28 PM OBJA·NJENJE ZNAKOVA Znakovi UPOZORENJE! Nepravilnom ili nemarnom uporabom motorne ‰kare za Ïivicu postaju opasan alat i mogu prouzroãiti ozbiljne ozljede te, u najgorem sluãaju, smrt. Od iznimne je vaÏnosti proãitati i shvatiti sadrÏaj ovih uputa za uporabu. Motor se iskljuãuje okretanjem zaustavnog prekidaãa u poloÏaj iskljuãenosti. PAÎNJA! Zaustavni prekidaã automatski se vraça u poloÏaj ukljuãenosti.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 414 Friday, January 22, 2016 1:28 PM SADRÎAJ SadrÏaj OBJA·NJENJE ZNAKOVA Znakovi ...................................................................... SADRÎAJ SadrÏaj ....................................................................... Prije paljenja obratite paÏnju na sljedeçe: ................... UVOD Po‰tovani kupãe! ........................................................ ·TO JE ·TO? ·to je ‰to? ..................................................................
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 415 Friday, January 22, 2016 1:28 PM UVOD Po‰tovani kupãe! âestitamo na va‰em izboru Husqvarna proizvoda. Husqvarna ima dugu povijest koja se moÏe pratiti sve do 1689., kada je kralj Karl XI izgradio tvornicu za proizvodnju musketa (vrsta pu‰aka) na obali rijeke Husqvarna. Smje‰taj tvornice na obali rijeke bio je logiãan izbor jer se rijeka koristila za iskori‰tavanje vodne energije, osiguravajuçi tako potrebnu elektriãnu energiju.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 417 Friday, January 22, 2016 1:28 PM OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU VaÏno Osobna za‰titna oprema VAÎNO! VAÎNO! Stroj je namijenjen iskljuãivo za rezanje grana i granãica. Nepravilnom ili nemarnom uporabom motorne ‰kare za Ïivicu postaju opasan alat i mogu prouzroãiti ozbiljne ozljede te, u najgorem sluãaju, smrt. Od iznimne je vaÏnosti proãitati i shvatiti sadrÏaj ovih uputa za uporabu.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 418 Friday, January 22, 2016 1:28 PM OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU ODJEåA Nosite odjeçu naãinjenu od ãvrstih vlakana i izbjegavajte opu‰tenu odjeçu koja moÏe zapeti na grane i grmove. Uvijek nosite ãvrste duge hlaãe. Ne nosite nakit, kratke hlaãe ili sandale i ne hodajte bosi. Uãvrstite kosu tako da je iznad ramena. Provjerite da li je kontrola gasa stavljena na prazan hod prije nego otpustitie gumb za gas.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 419 Friday, January 22, 2016 1:28 PM OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU ·titnik za ruku Prigu‰ivaã ·titnik za ruku sprjeãava dodir ruku s pokretnim o‰tricama, npr. kada operater izgubi nadzor nad prednjom ruãkom. Prigu‰ivaã je napravljen tako da smanji buku na minimum i da udalji ispu‰ne pare od korsnika. Ispu‰ni lonac, opremljen katalizatorom, namijenjen je smanjenju ‰tetnih ispu‰nih plinova. ·titnik za ruku treba biti pravilno namje‰ten.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 420 Friday, January 22, 2016 1:28 PM OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU ! ! UPOZORENJE! Unutarnjost ispu‰nog lonca sadrÏi kemikalije koje mogu biti kancerogene. Izbjegavajte dodir elementima u sluãaju o‰teçenog ispu‰nog lonca. UPOZORENJE! Imajte na umu da: Ispu‰ne pare iz motora su vruçe i mogu sadrÏavati iskre koje mogu izazvati poÏar.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 421 Friday, January 22, 2016 1:28 PM RUKOVANJE GORIVOM Sigurnost pri rukovanju s gorivom Benzin Nikada nemojte paliti stroj ako: 1 Ukoliko ste prolili gorivo po njemu. Obri‰ite to ‰to je proliveno i dopustite da ostatak ispari. 2 Ukoliko ste prolili gorivo po sebi ili po Va‰oj odjeçi, promjenite odjeçu. Operite dijelove tijela koji su bili u dodiru sa gorivom. Uporabi sapun i vodu. 3 Ukoliko curi gorivo iz stroja.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 422 Friday, January 22, 2016 1:28 PM RUKOVANJE GORIVOM Mje‰anje • Uvijek mje‰ajte benzin i ulje u ãistoj posudi namjenjenoj za gorivo. • Uvijek poãnite tako da prvo natoãite pola koliãine benzina kojeg namjeravate koristiti. Nakon toga dodajte cijelu koliãinu ulja. Promije‰ajte (protresite) mje‰avinu. Dodajte preostali benzin. • Punjenje goriva ! Dobro promije‰ajte (protresite) mje‰avinu goriva prije ulijevanja u spremi‰te za gorivo na stroju.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 423 Friday, January 22, 2016 1:28 PM UKLJUâIVANJE I ISKLJUâIVANJE Provjera prije pokretanja • Provjerite radno podruãje. Uklonite sva tijela koja mogu biti izbaãena strojem. • Provjerite rezni nastavak. Nikada ne koristite tupe, napuknute ili o‰teçene o‰trice. • Provjerite je li stroj u optimalnom radnom stanju. Provjerite zategnutost svih matica i vijaka. • Redovito podmazujte mjenjaãku kutiju. Pogledajte upute pod naslovom Mjenjaãka kutija.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 424 Friday, January 22, 2016 1:28 PM UKLJUâIVANJE I ISKLJUâIVANJE Topli motor Pritisnite lijevom rukom tijelo stroja na tlo (OBAVIJEST! Ne koristite nogu!). Primite startnu ruãicu desnom rukom i polako povucite startno uÏe dok ne osjetite malo otpora, (zahvataã uhvati kotur startera) zatim naglo povucite uÏe. Nikad ne omotavajte startno uÏe oko ‰ake. Iskljuãivanje Motor se iskljuãuje okretanjem zaustavnog prekidaãa u poloÏaj iskljuãenosti.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 425 Friday, January 22, 2016 1:28 PM PRINCIP RADA Opçenite upute za rad • Stroj uvijek drÏite objema rukama. Stroj drÏite ispred tijela. • Pazite da vam ruke i stopala ne do÷u u blizinu reznog nastavka prilikom rada motora. • Kada je motor iskljuãen, udaljite ruke i stopala od reznog nastavka dok se isti u potpunosti ne zaustavi. VAÎNO! U ovom odjeljku iznose se osnovne mjere sigurnosti za rad s motornim ‰karama za Ïivicu.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 426 Friday, January 22, 2016 1:28 PM PRINCIP RADA Sigurnosne upute po zavr‰etku rada • ·titnik za prijenos mora uvijek biti namje‰ten na rezni nastavak kada stroj nije u uporabi. • Prije ãi‰çenja, popravljanja ili pregleda stroja, rezni nastavak mora biti u potpunosti zaustavljen. Odvojite visokonaponski kabel od svjeçice. • Uvijek koristite radne rukavice prilikom popravaka reznog nastavka. Nastavak je izuzetno o‰tar i lako moÏe prouzroãiti posjekotine.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 427 Friday, January 22, 2016 1:28 PM ODRÎAVANJE Rasplinjaã Uga÷anje brzine okretaja u praznom hodu Prije bilo kakvog pode‰avanja, filter zraka mora biti ãist, a poklopac cilindra namje‰ten. Osigurajte da je poãetni poloÏaj gasa van pogona. Pomoçu T vijka za pode‰avanje namjestite prazni hod, ako je potrebno. Najprije okrenite T vijak udesno dok se rezni nastavak ne poãne okretati.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 428 Friday, January 22, 2016 1:28 PM ODRÎAVANJE razmak je 0,5 mm. Svjeçicu treba zamijeniti nakon jedno mjesec dana rada ili ranije ako su elektrode jako trule. Mjenjaãka kutija U mjenjaãkoj kutiji nalazi se ãep za punjenje maziva. Ubrizgajte mazivo pomoçu cijevi za mazivo i ponovite svakih 25 sati. Koristite posebno mazivo tvrtke Husqvarna. PAÎNJA! Uvijek koristite preporuãenu vrstu svjeçice. Kriva svjeçica moÏe ozbiljno o‰tetiti klip/cilindar.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 429 Thursday, January 28, 2016 2:14 PM ODRÎAVANJE Raspored odrÏavanja Slijedi popis radnji koje je potrebno provesti prilikom odrÏavanja stroja. Veçina radnji opisana je u odjeljku OdrÏavanje. Korisnik smije obavljati postupke odrÏavanja i servisiranja opisane iskljuãivo u ovom priruãniku. Veçe popravke potrebno je prepustiti ovla‰tenom serviseru. OdrÏavanje Prije svake upotrebe: Oãistite vanjski dio stroja.
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 430 Friday, January 22, 2016 1:28 PM TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci Tehniãki podaci 122HD45 122HD60 Zapremnina cilindra, u kubiãnim cm 21,7 21,7 Promjer cilindra, u mm 32 32 Put klipa u cilindru, u mm 27 27 Broj obrtaja pri praznom hodu, rpm 2900 2900 Preporuãen maksimalni broj obrtaja, rpm 9000 9000 Maks. snaga motora, sugl..
H1153993-63,122HD45,60,#61F6.fm Page 431 Friday, January 22, 2016 1:28 PM TEHNIâKI PODACI EC-uvjerenje o podudaranju (VaÏi samo za Evropu) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel: +46-36-146500, izjavljuje pod iskljuãivom odgovornosti da su motorne ‰kare za Ïivicu Husqvarna 122HD45 i 122HD60, od serijskih brojeva 2011.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 432 Friday, January 22, 2016 2:12 PM SYMBOLFORKLARING Symboler ADVARSEL! En hekksaks som brukes skjødesløst eller galt kan være et farlig redskap som kan forårsake alvorlige, til og med livstruende skader. Det er meget viktig at du leser og forstår innholdet i denne bruksanvisningen. Les nøye gjennom bruksanvisningen og forstå innholdet før du bruker maskinen.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 433 Friday, January 22, 2016 2:12 PM INNHOLD Innhold SYMBOLFORKLARING Symboler .............................................................. INNHOLD Innhold .................................................................. Før start må man legge merke til følgende: .......... INNLEDNING Kjære kunde ......................................................... HVA ER HVA? Hva er hva? ..........................................................
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 434 Friday, January 22, 2016 2:12 PM INNLEDNING Kjære kunde Gratulerer med ditt valg om å kjøpe et Husqvarna-produkt! Husqvarna har aner som går tilbake til 1689, da kong Karl XI fikk oppført en fabrikk ved kanten av Huskvarnaelven for produksjon av musketter. Plasseringen ved Huskvarnaelven var logisk, ettersom elven ble benyttet til å produsere vannkraft og på den måten utgjorde et vannkraftverk.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 436 Friday, January 22, 2016 2:12 PM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Viktig Personlig verneutstyr VIGTIG! Maskinen er bare utformet for kutting av grener og kvister. Bruk aldri en maskin som er modifisert slik at den ikke lenger er i samsvar med originalutførelsen. Bruk aldri maskinen hvis du er trett, har drukket alkohol eller bruker medisiner som kan påvirke syn, vurderingsevne eller kroppskontroll. Bruk personlig verneutstyr.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 437 Friday, January 22, 2016 2:12 PM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER KLÆR Klærne må være av materiale som tåler riving, unngå bruk av altfor vide klær som lett henger seg fast i kvister og grener. Bruk alltid kraftige langbukser. Ikke bruk smykker, kortbukser eller sandaler, og gå ikke barbent. Påse at håret ikke henger nedenfor skuldrene. uavhengig av hverandre. Denne posisjonen innebærer at gassregulatoren automatisk låses på tomgang.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 438 Friday, January 22, 2016 2:12 PM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Håndbeskyttelse Lyddemper Håndbeskyttelsen skal hindre at brukeren i å komme i kontakt med de arbeidende knivene, f.eks. dersom brukeren mister taket i det fremre håndtaket. Lyddemperen er konstruert for å gi et lydnivå som er så lavt som mulig, og for å lede avgassene fra motoren bort fra brukeren. Lyddempere med katalysator er også konstruert for å redusere de skadelige stoffene i avgassene.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 439 Friday, January 22, 2016 2:12 PM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ! ! ADVARSEL! Lyddemperen inneholder kjemikalier som kan være kreftfremkallende. Unngå kontakt med disse elementene dersom lyddemperen blir skadd. ADVARSEL! Husk at: Motorens avgasser er varme og kan inneholde gnister som kan forårsake brann.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 440 Friday, January 22, 2016 2:12 PM BRENNSTOFFHÅNDTERING Brennstoffsikkerhet Bensin Start aldri maskinen: 1 Hvis du har sølt brennstoff på den. Tørk opp alt søl og la bensinrestene fordampe. 2 Hvis du har sølt brennstoff på deg selv eller klærne dine, skift klær. Vask de kroppsdeler som har vært i kontakt med brennstoff. Bruk såpe og vann. 3 Hvis maskijen lekker brennstoff. Kontroller regelmessig med tanke på lekkasje fra tanklokk og brennstoffledninger.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 441 Friday, January 22, 2016 2:12 PM BRENNSTOFFHÅNDTERING Blanding • Bensin og olje må alltid blandes i en ren beholder som er godkjent for bensin. • Begynn alltid med å helle i halvparten av bensinen som skal blandes. Hell deretter i hele oljemengden. Bland (rist) brennstoffblandingen. Fyll på resten av bensinen. • Fylling av brennstoff ! Bland (rist) brennstoffblandingen omhyggelig før den fylles over på maskinens brennstofftank.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 442 Friday, January 22, 2016 2:12 PM START OG STOPP Kontroll før start • Kontroller arbeidsområdet. Fjern gjenstander som kan bli slynget av gårde. • Kontroller skjæreutstyret. Bruk aldri kniver som er sløve, sprukne eller skadet. • Kontroller at maskinen er i fullgod stand. Kontroller at alle muttere og skruer er trukket ordentlig til. • Kontroller at giret er godt smurt. Se anvisninger under Gir. • Kontroller at skjæreutstyret alltid stanser på tomgang.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 443 Friday, January 22, 2016 2:12 PM START OG STOPP Varm motor Trykk maskinkroppen mot bakken med venstre hånd (OBS! Ikke med foten!). Ta tak i starthåndtaket med høyre hånd og dra langsomt ut startsnoren til du merker motstand (starthakene griper inn) og trekk deretter raskt og kraftig til. Surr aldri startlinen rundt hånden. Stopp Motoren slås av ved at stoppekontakten føres til stoppstilling. OBS! Stoppekontakten går automatisk tilbake til startstilling.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 444 Friday, January 22, 2016 2:12 PM ARBEIDSTEKNIKK Generelle arbeidsinstruksjoner Sikkerhetsinstruksjoner under arbeidet VIGTIG! Dette avsnittet behandler grunnleggende sikkerhetsregler for arbeid med hekksaks. Når du kommer ut for en situasjon som gjør deg usikker på fortsatt bruk, skal du rådføre deg med en ekspert. Henvend deg til din forhandler eller ditt serviceverksted. • Pass alltid på at du har en sikker og stødig arbeidsstilling.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 445 Friday, January 22, 2016 2:12 PM ARBEIDSTEKNIKK Hvis knivene setter seg fast, kan de løsnes ved å stikke kombinøkkelen inn i girhuset. Fjern smørepluggen, stikk kombinøkkelen inn i girkassen, og drei den frem og tilbake. Grunnleggende arbeidsteknikk • Arbeid med pendelliknende bevegelser nedenfra og opp ved klipping av sider. • Tilpass gassreguleringen etter belastningen. • Ved klipping av en hekk skal motoren alltid være vendt bort fra hekken.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 446 Friday, January 22, 2016 2:12 PM VEDLIKEHOLD Forgasser Justering av tomgangsturtall Før det gjennomføres noen justeringer, sørg for at luftfilteret er rent og at luftfilterlokket sitter på. Pass på at startgasstilling er utkoplet. Juster tomgangsturtallet med tomgangsskruen T, hvis omjustering blir nødvendig. Drei først T-skruen med urviseren til skjæreutstyret begynner å bevege seg. Drei deretter skruen mot urviseren til skjæreutstyret stanser.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 447 Friday, January 22, 2016 2:12 PM VEDLIKEHOLD Hvis maskinens effekt er for lav, maskinen er vanskelig å starte eller tomgangen er urolig: kontroller alltid tennpluggen først før andre tiltak iverksettes. Hvis tennpluggen har mye belegg, rengjøres den, og kontroller samtidig at elektrodeavstanden er 0,5 mm. Tennpluggen bør skiftes etter omtrent en måneds drift eller om nødvendig tidligere.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 448 Friday, January 22, 2016 2:12 PM VEDLIKEHOLD Rengjøring og smøring Rengjør knivene for kvae og plantesafter med rengjøringsmiddel 531 00 75-13 (UL22) før og etter hver gangs bruk. Kontroller av knivbladene ikke er skadet eller deformerte. Fil bort eventuelle ujevnheter. Kontroller at knivene beveger seg fritt. Fjern smørepluggen fra girhuset, stikk inn kombinøkkelen og drei den frem og tilbake. Smør knuvbjelkene med spesialsmøremiddel, art.nr.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 449 Thursday, January 28, 2016 1:06 PM VEDLIKEHOLD Vedlikeholdsskjema Under følger en liste over det vedlikehold som skal utføres på maskinen. De fleste av punktene er beskrevet i avsnittet Vedlikehold. Brukeren må kun utføre det vedlikeholds- og servicearbeidet som beskrives i denne bruksanvisningen. Mer omfattende inngrep skal utføres av et autorisert serviceverksted. Vedlikehold Før hver gangs bruk: Rengjør maskinen utvendig.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 450 Friday, January 22, 2016 2:12 PM TEKNISKE DATA Tekniske data Tekniske data 122HD45 122HD60 Motor Sylindervolum, cm3: 21,7 21,7 Sylinderdiameter, mm 32 32 Slaglengde, mm 27 27 Tomgangsturtall, o/min 2900 2900 Anbefalt maks. ruseturtall, o/min 9000 9000 Maks.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 451 Friday, January 22, 2016 2:12 PM TEKNISKE DATA EF-erklæring om samsvar (Gjelder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf. +46-36-146500, forsikrer hermed at hekksaksene Husqvarna 122HD45 og 122HD60 fra 2011 års serienummer og fremover (året oppgis i klartekst på typeskiltet pluss et etterfølgende serienummer), tilsvarer forskriftene i RÅDSDIREKTIV: - fra 17. mai 2006, "angående maskiner" 2006/42/EC - av 26.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 452 Friday, January 22, 2016 1:41 PM KAJ POMENIJO SIMBOLI Simboli OPOZORILO! Z nepravilno ali malomarno uporabo se lahko obrezovalnik Ïive meje pretvori v nevarno orodje, ki lahko povzroãi resne ali celo smrtne po‰kodbe. Zelo pomembno je, da preberete in razumete vsebino teh navodil. Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 453 Friday, January 22, 2016 1:41 PM VSEBINA Vsebina KAJ POMENIJO SIMBOLI Simboli ........................................................................ VSEBINA Vsebina ....................................................................... Pred vÏigom bodite pozorni na naslednje: ................... UVOD Spo‰tovani kupec! ....................................................... KAJ JE KAJ? Kaj je kaj? ...................................................................
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 454 Friday, January 22, 2016 1:41 PM UVOD Spo‰tovani kupec! âestitamo Vam, ker ste izbrali Husqvarna-izdelek! Husqvarna ima zgodovinski izvor Ïe v letu 1689, ko je kralj Karl XI dal postaviti tovarno na bregu reke Huskvarna, kjer so izdelovali mu‰kete. Izbor mesta ob reki Huskvarna je bil logiãen, saj je reka ustvarjala vodno silo, kar pomeni, da je dajala vodno energijo.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 455 Friday, January 22, 2016 1:41 PM KAJ JE KAJ? Kaj je kaj? 1 Navodila za uporabo 12 Varovalo na roãaju 122HD60 2 Roãaj 13 Uravnavanje plina 3 Zapora plinske roãice 14 Pokrivalo za sveãko in sveãka.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 456 Friday, January 22, 2016 1:41 PM SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Pomembno Osebna za‰ãitna oprema POMEMBNO! POMEMBNO! Naprava je narejena za obrezovanje vej in protja. Z nepravilno ali malomarno uporabo se lahko obrezovalnik Ïive meje pretvori v nevarno orodje, ki lahko povzroãi resne ali celo smrtne po‰kodbe. Zelo pomembno je, da preberete in razumete vsebino teh navodil. Ne uporabljajte stroja, ki je bil kakorkoli predelan in ni veã v skladu z originalno izvedbo.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 457 Friday, January 22, 2016 1:41 PM SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST OBLEKA Uporabljajte obleko iz odpornega materiala; izogibajte se ‰irokih oblaãil, ki se zatikajo v podrast in vejevje. Vedno delajte v trpeÏnih dolgih hlaãah. Ne nosite nakita, kratkih hlaã ali sandalov in nikoli ne delajte bosi. Poskrbite, da vam lasje ne padajo preko ramen. Prepriãajte se, da je roãica za uravnavnaje plina v prostem teku, kadar je v svojem izhodi‰ãnem poloÏaju.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 458 Friday, January 22, 2016 1:41 PM SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Varovalo za roko Du‰ilec Varovalo za roko prepreãuje, da bi roke pri‰le v stik s premikajoãimi se rezili; na primer, ãe uporabnik zgubi oprijem na sprednjem roãaju. Du‰ilec je zasnovan tako, da zmanj‰uje hrup na najmanj‰o moÏno mero in istoãasno odvaja izpu‰ne pline v smeri od uporabnika. Du‰ilec, opremljen s katalizatorjem, zmanj‰uje tudi koliãino ‰kodljivih snovi v izpu‰nih plinih.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 459 Friday, January 22, 2016 1:41 PM SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST ! ! OPOZORILO! Notranjost du‰ilca vsebuje snovi, ki so lahko rakotvorne. âe je du‰ilec po‰kodovan, se izogibajte stiku z njegovimi deli. OPOZORILO! Mislite na: Izpu‰ni plini so vroãi in lahko vsebujejo iskre, ki lahko povzroãijo poÏar. Zato stroja nikoli ne vÏigajte v zaprtih prostorih ali v bliÏini vnetljivih snovi! Rezilo in ‰ãitnik rezila Zunanji deli rezil (1) so oblikovani kot ‰ãitniki rezila.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 460 Friday, January 22, 2016 1:41 PM RAVNANJE Z GORIVOM Varna uporaba goriva Bencin Nikoli ne vÏigajte stroja: 1 Gorivo ste polili po orodju. Obri‰ite Ïago in poãakajte, da ostanki goriva izhlapijo. 2 âe ste gorivo polili po sebi ali po va‰i obleki, se preoblecite. Umijte tiste telesne dele, ki so bili v stiku z gorivom. Uporabljajte milo in vodo. 3 âe gorivo uhaja. Redno preverjajte tesnost pokrova posode za gorivo in dovode goriva.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 461 Friday, January 22, 2016 1:41 PM RAVNANJE Z GORIVOM Toãenje goriva Me‰anje • Me‰anico bencina in olja vedno pripravljajte v ãisti posodi, atestirani za gorivo. • Vedno zaãnite tako, da v posodo najprej natoãite polovico potrebne koliãine bencina. Nato dodajte celotno koliãino olja. Dobro preme‰ajte (s tresenjem). Dodajte preostalo koliãino bencina. • ! Predno vlijete me‰anico v posodo za gorivo, jo (s tresenjem) temeljito preme‰ajte.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 462 Friday, January 22, 2016 1:41 PM VÎIG IN IZKLOP Pregled pred vÏigom Hladen motor • Preverite delovno obmoãje. Odstranite vse predmete, ki jih lahko izvrÏe. âok: • Preverite rezalno prilogo. Nikoli ne uporabljajte topih, poãenih ali po‰kodovanih rezil. • Preverite ali je naprava v dobrem delovnem stanju. Preverite ali so vsi vijaki in matice zatesnjeni. • Prepriãajte se, da je ohi‰je orodja pravilno zama‰ãeno. Glej navodila pod naslovom Ohi‰je orodja.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 463 Friday, January 22, 2016 1:41 PM VÎIG IN IZKLOP zagon, rezila pa se premikajo. PoloÏaj plina za zagon se sprosti z du‰enjem, tako da uporabite vzvod plina. POZOR! VÏigalne vrvice nikoli ne izvlecite do konca in tudi vÏigalne roãice nikoli ne potisnite v skrajno lego. Tak‰no ravnanje lahko po‰koduje stroj. Topel motor Telo stroja pritisnite k zemlji z levo roko (POZOR! Ne z nogo!).
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 464 Friday, January 22, 2016 1:41 PM DELOVNA TEHNIKA Splo‰na navodila za delo Varnostna navodila pri delu POMEMBNO! V tem razdelku so opisana osnovna varnostna navodila za delo z obrezovalnikom Ïive meje. âe se vam zgodi, da dvomite, ãe je nadaljnja uporaba ‰e primerna, se posvetujte s strokovnjakom. Povpra‰ajte va‰ega trgovca ali servisno delavnico. • Zmeraj si zagotovite varen in stabilen delovni poloÏaj.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 465 Friday, January 22, 2016 1:41 PM DELOVNA TEHNIKA âe se rezila zablokirajo, jih lahko sprostite tako, da v ohi‰je menjalnika vstavite kombinirani kljuã. Odstranite zama‰ek za mazivo, v menjalnik vstavite kombinirani kljuã ter ga obraãajte naprej in nazaj. Osnovna tehnika ko ‰enja in ãi ‰ãenja podrasti • Pri obrezovanju strani delajte od spodaj navzgor. • Du‰ilka naj bo nastavljena primerno obremenitvi.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 466 Friday, January 22, 2016 1:41 PM VZDRÎEVANJE Uplinjaã Nastavitev hitrosti prostega teka Predno zaãnete z nastavljanjem, poskrbite, da je zraãni filter ãist in pokrov pritrjen. PoloÏaj plina za zagon – hladen motor: Nastavite hitrost prostega teka z nastavitveno ‰obo T, ãe je potrebna ponovna nastavitev. Najprej obraãajte ‰obo T v smeri urinega kazalca, dokler se rezalni prikljuãek ne zaãne premikati.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 467 Friday, January 22, 2016 1:41 PM VZDRÎEVANJE sveãko. âe je zama‰ena, jo oãistite in preverite, da je razmik med elektrodama 0,5 mm. Sveãko zamenjajte po pribliÏno enomeseãni uporabi, ãe pa je potrebno, tudi prej. Ohi‰je orodja Na ohi‰ju menjalnika je zama‰ek za polnjenje maziva. Za polnjenje masti uporabite tubo za mast in ponovite vsakih 25 ur. Uporabite posebno mast Husqvarna.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 468 Thursday, January 28, 2016 2:19 PM VZDRÎEVANJE Urnik vzdrÏevanja V nadaljevanju sledi lista o tem, kako je stroj potrebno vzdrÏevati. Veãina toãk je navedena v poglavju VzdrÏevanje. Uporabnik sme sam izvajati le tista vzdrÏevalna in servisna dela, ki so navedena v teh navodilih za uporabo. Zahtevnej‰e posege mora opraviti poobla‰ãena servisna delavnica. VzdrÏevanje Pred vsako uporabo: Oãistite zunanje dele stroja.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 469 Friday, January 22, 2016 1:41 PM TEHNIâNI PODATKI Tehniãni podatki Tehniãni podatki 122HD45 122HD60 Gibna prostornina valja, cm3 21,7 21,7 Razmik valjev, mm 32 32 Takt, mm 27 27 Prosti tek, rpm 2900 2900 Najvi‰je dovoljeno ‰tevilo vrtljajev v/min 9000 9000 Maks.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 470 Friday, January 22, 2016 1:41 PM TEHNIâNI PODATKI EU-zagotovilo o ujemanju (Velja le za Evropo) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel: +46-36-146500, izjavlja na lastno odgovornost, da so obrezovalniki Ïive meje Husqvarna 122HD45 in 122HD60 od serijskih ‰tevil 2011 pa naprej (leto je jasno navedeno v besedilu na plo‰ãici s serijsko ‰tevilko) v skladu s standardi in drugimi normativnimi dokumenti, ki sledijo doloãbam DIREKTIVE SVETA: - z dne 17.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 471 Friday, January 22, 2016 1:51 PM OBJA·NJENJE ZNAKOVA Znakovi UPOZORENJE! Neispravna ili nepaÏljiva upotreba ‰kara za Ïivicu moÏe ih uãiniti opasnim alatom koji moÏe prouzroãiti te‰ke ili smrtonosne povrede. Izuzetno je vaÏno da s razumijevanjem proãitate sadrÏaj ovog korisniãkog priruãnika. Proãitaj paÏljivo uputstvo o upotrebi i shvati sadÏaj prije nego upotrijebi‰ ma‰inu.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 472 Friday, January 22, 2016 1:51 PM SADRÎAJ SadrÏaj OBJA·NJENJE ZNAKOVA Znakovi ...................................................................... SADRÎAJ SadrÏaj ....................................................................... Prije paljenja obrati paÏnju na slijedeçe: ..................... UVOD Po‰tovani kupãe! ........................................................ ·TA JE ·TA? ·ta je ‰ta? ..................................................................
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 473 Friday, January 22, 2016 1:51 PM UVOD Po‰tovani kupãe! âestitamo na odabiru Husqvarna proizvoda! Husqvarna ima dugu tradiciju koja se moÏe pratiti unazad sve do 1689 godine, kada je kralj Karl XI na obali rijeke Husqvarna sagradio tvornicu za proizvodnju pu‰aka. Lokacija na rijeci Husqvarna je bio logiãan izbor, jer se rijeka koristila za generiranje vodene energije i tako osiguravala izvor energije.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 474 Friday, January 22, 2016 1:51 PM ·TA JE ·TA? ·ta je ‰ta? 1 Uputstvo o upotrebi 12 Brava za ruãku 122HD60 2 Ruãka 13 Regulator gasa 3 Koãnica regulacije gasa 14 Poklopac ruãice za paljenje i ruãica za paljenje.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 475 Friday, January 22, 2016 1:51 PM OP·TE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE VaÏno Liãna za‰titna oprema VAÎNO! VAÎNO! Ma‰ina je predvi÷ena samo za rezanje grana i granãica. Neispravna ili nepaÏljiva upotreba ‰kara za Ïivicu moÏe ih uãiniti opasnim alatom koji moÏe prouzroãiti te‰ke ili smrtonosne povrede. Izuzetno je vaÏno da s razumijevanjem proãitate sadrÏaj ovog korisniãkog priruãnika. Nikad ne upotrebljavaj prepravljenu ma‰inu, koja vi‰e ne odgovara originalnoj izvedbi.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 476 Friday, January 22, 2016 1:51 PM OP·TE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE ODJEåA Upotrebljavaj odjeçu od materijala koji se ne cijepa lako i izbjegavaj suvi‰e ‰iroku odjeçu koja se lako kaãi za grane i granãice. Uvijek korisrite ãvrste hlaãe. Nemojte nositi nakit, hlaãe s kratkim hlaãnicama, sandale i ne hodajte bosih nogu. Provjerite da vam kosa nije niÏe od ramena. povratnih opruga. Ta pozicija znaãi da se regulacija gasa zakljuãava automatski u praznom hodu.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 477 Friday, January 22, 2016 1:51 PM OP·TE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE Za‰tita ruke Prigu‰ivaã zvuka Za‰tita ruke spreãava da ruke do÷u u kontakt s pokretnim sjeãivima, naprimjer ako korisnik ispusti prednji rukohvat. Prigu‰ivaã zvuka je konstruisan tako da daje ‰to je moguçe slabiji zvuk i da odstrani ispisne gasove od rukovaoca. Prigu‰ivaã sa katalizatorom je konstruisan da umanjuje ‰tetne sastojke u izduvnim gasovima.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 478 Friday, January 22, 2016 1:51 PM OP·TE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE ! ! UPOZORENJE! Unutra‰njost prigu‰ivaãa zvuka sadrÏi kemikalije koje mogu biti kancerogene. Izbjegavajte dodir elementima u sluãaju o‰teçenog prigu‰ivaãa zvuka. UPOZORENJE! Misli na to: Ispu‰ni gasovi motora su vruçi i iskriãavi i mogu izazvati poÏar. Zato nikad ne pali ma‰inu u kuçi ili blizu zapaljivih materija! Sjeãivo i za‰tita sjeãiva Vanjski dio sjeãiva (1) oblikovan je kao za‰tita sjeãiva.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 479 Friday, January 22, 2016 1:51 PM RUKOVANJE GORIVOM Sigurnost goriva Benzin Nikad ne pali ma‰inu: 1 Ako si prosuo gorivo po njoj. Obri‰i dobro i pusti da ostaci benzina ispare. 2 Ako si prosuo gorivo po sebi ili po svojoj odjeçi, promjeni odjeçu. Operi dijelove tijela koji su bili u dodiru sa gorivom. Upotrijebi sapun i vodu. 3 Ako iz ma‰ine curi gorivo. Kontroli‰i redovno da benzin ne curi okolo poklopca rezervoara i creva goriva.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 480 Friday, January 22, 2016 1:51 PM RUKOVANJE GORIVOM Mje‰anje • Uvijek mje‰aj benzin i ulje u ãistoj posudi namjenjenoj za benzin. • Poãni uvijek prvo sa benzinom i naspi polovinu a zatim cijelu koliãinu ulja. Mje‰aj (promuçkaj) mje‰avinu goriva. Zatim dodaj ostatak benzina. • Mje‰aj (promuçkaj) mje‰avinu goriva paÏljivo prije nego ‰to napuni‰ ma‰inin rezervoar za gorivo.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 481 Friday, January 22, 2016 1:51 PM PALJENJE I GA·ENJE Kontrola prije paljenja • Prekontroli‰ite radno podruãje. Uklonite sve predmete koji bi mogli odletjeti u radu. • Pregledajte rezni pribor. Nikada nemojte koristiti sjeãiva koja su tupa, napuknuta ili o‰teçena. • Provjerite da li ma‰ina ispravno funkcionira. Provjerite jesu li svi ãvorovi i vijci ãvrsto stegnuti. • Provjerite je li kuçi‰te mjenjaãa ispravno podmazano.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 482 Friday, January 22, 2016 1:51 PM PALJENJE I GA·ENJE Vruç motor Pritisni tijelo ma‰ine prema zemlji sa lijevom rukom (PaÏnja! Ne stopalom!). Uhvati tuãku za pokretanje, povuci desnom rukom polako startno uÏe prema vani dok ne osjeti‰ otpor (startne zakaãke hvataju) i zatim uãini brze i jake trzaje. Nikad ne omotavaj startno uÏe oko ‰ake. Ga‰enje Ma‰ina se gasi tako ‰to se stop prekidaã pomjeri na stop poziciju.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 483 Friday, January 22, 2016 1:51 PM TEHNIKA RADA Op‰te radne instrukcije • Ma‰inu uvijek drÏite objema rukama. DrÏite je ispred tijela. • Pazite da vam ruke i noge ne do÷u blizu prikljuãka za rezanje kad ma‰ina radi. VAÎNO! Ovaj dio sadrÏi osnovna sigurnosna pravila za rad sa ‰karama za Ïivicu. Kad do÷e‰ u neku situaciju u kojoj si nesiguran u pogledu daljeg kori‰tenja ma‰ine pitaj za savjet nekog eksperta. Obrati se svom prodavcu ili servisnoj radionici.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 484 Friday, January 22, 2016 1:51 PM TEHNIKA RADA Sigurnosna uputstva nakon zavr‰etka rada • Kad se ma‰ina ne koristi, na prikljuãak za rezanje treba uvijek postaviti transportni ‰titnik. • Pazite da prikljuãak za rezanje bude zaustavljen prije ãi‰çenja, izvo÷enja popravki ili pregleda. Iskljuãite HT prikljuãak iz svjeçice. • Uvijek nosite rukavice za te‰ke uslove rada kad popravljate prikljuãak za rezanje. On je izuzetno o‰tar i moÏe lako da izazove porezotine.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 485 Friday, January 22, 2016 1:51 PM ODRÎAVANJE Karburator zapaljivom materijalu. Neki prigu‰ivaãi su opremljeni sa za‰titnom mreÏicom. Pode‰avanje praznog hoda Prije nego se poãne neko pode‰avanje kotroli‰i da li je filter za vazduh ãist i da li je poklopac filtera za vazduh privr‰çen. Provjerite da li je poãetni poloÏaj gasa van pogona. Podesite broj obrtaja na praznom hodu pomoçu T ‰arafa za pode‰avanje, ako je pode‰avanje potrebno.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 486 Friday, January 22, 2016 1:51 PM ODRÎAVANJE Rashladni sistem Zraãni filter Da bi se odrÏala ‰to niÏa temperatura pri radu ma‰ina je opremljena sa rashladnim sistemom.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 487 Friday, January 22, 2016 1:51 PM ODRÎAVANJE Kuçi‰te mjenjaãa Provjerite da li se sjeãiva slobodno kreçu. Uklonite ãep za podmazivanje s kuçi‰ta mjenjaãa i umetnite kombi kljuã te ga okreçite naprijed-natrag. Na mjenjaãu se nalazi mazalica za mast. Za punjenje masti koristite ‰pricu za podmazivanje. To se treba obavljati otprilike svakih 25 radnih sati. Koristite specijalnu mast kompanije Husqvarna.
H1153993-39,122HD45,60_#61EC.fm Page 488 Thursday, January 28, 2016 1:50 PM ODRÎAVANJE ·ema odrÏavanja U nastavku su date upute za odrÏavanje koje je potrebno provoditi na ovoj ma‰ini. Veçina radnji je opisana u poglavlju OdrÏavanje. Korisnik smije vr‰iti servisiranje i odrÏavanje samo kako je navedeno u ovom uputstvu za upotrebu. Obimnije radove smije izvr‰avati samo ovla‰teni servis. OdrÏavanje Prije svake upotrebe: Oãisti ma‰inu izvana.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 489 Friday, January 22, 2016 1:51 PM TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci Tehniãki podaci 122HD45 122HD60 Zapremina cilindra, cm3 21,7 21,7 Preãnik cilindra, mm 32 32 DuÏina nagiba, mm 27 27 Broj obrtaja pri praznom hodu, rpm 2900 2900 Preporuãeni max. broj obrtaja, rpm 9000 9000 Motor Max. snaga motora, sagl.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 490 Friday, January 22, 2016 1:51 PM TEHNIâKI PODACI EZ-potvrda o podudarnosti (VaÏi samo za Evropu) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel. +46-36-146500 sa ovim potvr÷uje da pile za ãi‰çenje Husqvarna 122HD45 i 122HD60 sa serijskim brojem iz 2011. godine i dalje (godina je navedena u tekstu na ploãici tipa a iza tog slijedi serijski broj) odgovaraju propisima iz DIREKTIVE SAVJETA: - od 17. maja 2006.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 491 Friday, January 22, 2016 1:51 PM OBJA·NJENJE SIMBOLA Simboli UPOZORENJE! Neispravno ili nepaÏljivo kori‰çenje potkresivaãa Ïivice pretvoriçe potkresivaã u opasnu alatku koja moÏe da nanese opasne ili ãak smrtonosne povrede. Veoma je vaÏno da proãitate i razumete sadrÏaj ovog uputstva za upotrebu. PaÏljivo proãitaj i shvati sadrÏaj ovog priruãnika pre upotrebe ma‰ine.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 492 Friday, January 22, 2016 1:51 PM SADRÎAJ SadrÏaj OBJA·NJENJE SIMBOLA Simboli ....................................................................... SADRÎAJ SadrÏaj ....................................................................... Pre paljenja se mora sledeãe opaziti: .......................... UVOD Draga mu‰terijo! ......................................................... ·TA JE ·TA? ·ta je ‰ta? ................................................................
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 493 Friday, January 22, 2016 1:51 PM UVOD Draga mu‰terijo! âestitamo na va‰em izboru Husqvarna proizvoda! Husqvarna ima dugu istoriju koja se moÏe pratiti do 1689 kada je kralj Karl XI naredio izgradnju fabrike na obali reke Huskvarna, radi proizvodnje musketa. Njena pozicija na reci Huskvarna bila je logiãan izbor, jer je reka kori‰çena za stvaranje vodene snage i tako snabdevala elektriãnu centralu.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 494 Friday, January 22, 2016 1:51 PM ·TA JE ·TA? ·ta je ‰ta? 1 Priruãnik 12 Blokada ruãice 122HD60 2 Ruãka 13 Regulator gasa 3 Zapornik ruãice za gas 14 Kapica sveçice i sveçica.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 495 Friday, January 22, 2016 1:51 PM OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST VaÏno Liãna za‰titna oprema VAÎNO! VAÎNO! Ma‰ina je dizajnirana iskljuãivo za seãenje grana i granãica. Neispravno ili nepaÏljivo kori‰çenje potkresivaãa Ïivice pretvoriçe potkresivaã u opasnu alatku koja moÏe da nanese opasne ili ãak smrtonosne povrede. Veoma je vaÏno da proãitate i razumete sadrÏaj ovog uputstva za upotrebu.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 496 Friday, January 22, 2016 1:51 PM OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST ODEåA Upotrebljavajte materijal za odeçu koji je postojan na grebanje i izbjegavajte suvi‰e ‰iroku odeçu koja se lako moÏe uplesti u samom rezu ili o suve grane. Uvek upotrebite ãvrste pantalone. Nemojte nositi nakit, pantalone kratkih nogavica ili sandale i hodati bosih nogu. Proverite da vam kosa nije niÏe od ramena. PRVA POMOå Uvek drÏi pri ruci pribor za prvu pomoç.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 497 Friday, January 22, 2016 1:51 PM OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST ·titnik za ruku Prigu‰ivaã ·titnik za ruku spreãava da Va‰e ruke do÷u u kontakt sa seãivima u pokretu, na primer ukoliko korisnik izgubi kontrolu nad prednjom ruãicom. Prigu‰ivaã je zami‰ljen da svede buku na minimum i da upuçuje izduvne gasove ‰to dalje od rukovaoca. Prigu‰ivaã buke opremljen katalizatorom tako÷e smanjuje sadrÏaj ‰tetne materije u izduvnim gasovima.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 498 Friday, January 22, 2016 1:51 PM OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST ! ! UPOZORENJE! Unutra‰njost prigu‰ivaãa zvuka sadrÏi hemikalije koje mogu biti kancerogene. Izbegavajte kontakt s elementima u sluãaju o‰teçenog prigu‰ivaãa zvuka. UPOZORENJE! Misli na to da: Izduvni gasovi iz motora su vreli i ponekad sa varnicama koje mogu da izazovu vatru.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 499 Friday, January 22, 2016 1:51 PM RUKOVANJE GORIVOM Bezbednost oko goriva Benzin Nikad ne pu‰taj ma‰inu u pogon: 1 Ukoliko je prosuto gorivo po njoj. Obri‰i prosutu teãnost I saãekaj da preostalo gorivo izvetri. 2 Ukoliko ste prosuli gorivo po samom sebi ili po va‰oj odeçi, presvucite odeçu. Operite delove tela koji su bili u dodiru sa gorivom. Upotrebi sapun i vodu. 3 Ako iz ma‰ine curi gorivo.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 500 Friday, January 22, 2016 1:51 PM RUKOVANJE GORIVOM Dolivanje goriva Me‰anje • Benzin i ulje uvek me‰aj u ãistom kontejneru predvi÷enom za gorivo. • Poãni sipanjem polovine planirane koliãine benzina. Potom dodaj ãitavu koliãinu ulja. Prome‰aj (promuçkaj) me‰avinu goriva. Dolij preostali benzin. • Dobro prome‰aj (promuçkaj) me‰avinu goriva pre nego ‰to napuni‰ rezervoar za gorivo ma‰ine.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 501 Friday, January 22, 2016 1:51 PM PALJENJE I GA·ENJE Kontrola pre starta Hladan motor • Pregledajte radni prostor. Uklonite sve predmete koje ma‰ina moÏe da odbaci. Saug: • Proverite dodatak za seãenje. Nikada ne upotrebljavajte tupa, naprsla ili o‰teçena seãiva. • Proverite da li je ma‰ina u dobrom radnom stanju. Proverite da li su sve navrtke i zavrtnji dobro priãvr‰çeni. • Proverite da li je kuçi‰te menjaãa ispravno podmazano.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 502 Friday, January 22, 2016 1:51 PM PALJENJE I GA·ENJE NAPOMENA! Nemoj izvuãi uÏe za paljenje sasvim i ne pu‰taj ruãicu startera iz potpuno izvuãenog poloÏaja. To moÏe da o‰teti ma‰inu. Vruç motor Pritisni telo ma‰ine prema zemlji s levom rukom (PAÎNJA! Ne s nogom!). DrÏi ruãicu za startovanje, sa desnom rukom sporo izvlaãi startno uÏe sve dok se ne oseti otpor (startne kukice hvataju) i posle toga brzo i snaÏno trzni. Nikad ne omotavaj startno uÏe oko ‰ake.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 503 Friday, January 22, 2016 1:51 PM TEHNIKA RADA Op‰ta uputstva za rukovanje • Uvek drÏite ma‰inu sa obe ruke. DrÏite ma‰inu ispred sebe. • Osigurajte da Va‰e ruke i noge nisu u blizini dodatka za seãenje u toku rada ma‰ine. VAÎNO! Ovaj odeljak opisuje osnovne mere predostroÏnosti u radu sa potkresivaãem Ïivice. Ukoliko do÷ete u situaciju da se oseçate nesigurnim u pogledu dalje upotrebe, treba da se obratite za savet struãnom licu.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 504 Friday, January 22, 2016 1:51 PM TEHNIKA RADA Sigurnosna uputstva nakon zavr‰etka rada • ·titnik za transport trebalo bi da bude priãvr‰çen na dodatak za seãenje kada god ma‰ina nije u upotrebi. • Pre ãi‰çenja, popravljanja ili pregledanja, proverite da li se dodatak za seãenje potpuno zaustavio. Iskljuãite HT kabl sa sveçice. • Uvek nosite debele rukavice kada popravljate dodatak za seãenje. On je veoma o‰tar i moÏe lako da Vas poseãe.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 505 Friday, January 22, 2016 1:51 PM ODRÎAVANJE Karburator Pode‰avanje praznog hoda Pre nego ‰to se obave pode‰avanja, proverite da li je vazdu‰ni filtar ãist, i da li je postavljen poklopac vazdu‰nog filtra. Uverite se da je startni poloÏaj gasa otpu‰ten. Podesite brzinu praznog hoda zavrtnjem za pode‰avanje T, ukoliko je to potrebno. Najpre okreçite zavrtanj T udesno, sve dok seãiva ne poãnu da se kreçu. Zatim zavrtanj T okrenite ulevo tako da se seãiva zaustave.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 506 Friday, January 22, 2016 1:51 PM ODRÎAVANJE Sveçica âi‰çenje vazdu‰nog filtra Demontirajte poklopac vazdu‰nog filtra i skinite filtar. Operite ga u ãistoj i toploj sapunici. Saãekajte da se filter osu‰i, a zatim ga podmaÏite prema uputstvima. Na stanje sveçice utiãe: • Nepravilno pode‰en karburator. • Pogre‰na sme‰a ulja i goriva (zbog mnogo ulja ili pogre‰nog odnosa ulja). • Prljav preãistaã vazduha.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 507 Friday, January 22, 2016 1:51 PM ODRÎAVANJE Rezna jedinica Proverite da li su dobro postavljeni ‰rafovi na reznoj jedinici. Pritegnite ih pomoçu kljuãa na obrtni momenat od 7-10 Nm. âi‰çenje i podmazivanje Pre i posle kori‰çenja ma‰ine, oãistite svu smolu i ostatke biljaka sa seãiva pomoçu sredstva za ãi‰çenje 531 00 75-13 (UL22). Proverite da li su ivice reznog seãiva o‰teçene ili deformisane. Izbrusite hrapave ivice.
H1153993-39,122HD45,60_#61EC.fm Page 508 Thursday, January 28, 2016 1:51 PM ODRÎAVANJE ·ema odrÏavanja Sledi lista odrÏavanja koje treba izvr‰iti na ma‰ini. Veçina radova opisinan je u odeljku OdrÏavanje. Korisnik sme vr‰iti odrÏavanje i servisiranje samo na naãin opisan u ovom Uputstvu za rukovaoca. Svaki obimniji rad treba da izvr‰i ovla‰çeni servisni centar. OdrÏavanje Pre svake upotrebe: Oãistite ma‰inu spolja.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 509 Friday, January 22, 2016 1:51 PM TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci Tehniãki podaci 122HD45 122HD60 Zapremina cilindra, cm3 21,7 21,7 Preãnik cilindra, mm 32 32 Hod klipa, mm 27 27 Motor Prazan hod, o/min 2900 2900 Preporuãena maks. brzina bez optereçenja, o/min 9000 9000 Maks. snaga motora, sagl.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 511 Friday, January 22, 2016 1:56 PM SEMBOLLER‹N AÇIKLANMASI Semboller UYARI! Çalı biçme makinesinin yanlıfl veya dikkatsizce kullanılması ciddi, hatta ölümcül yaralanmalara neden olabilir. Bu kılavuzu tamamen okuyarak içeri¤ini iyice anlamanız son derece önemlidir. Makineyi kullanmadan önce kullaním kílavuzunu iyice okuyarak içeri¤ini kavrayíníz.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 512 Friday, January 22, 2016 1:56 PM ‹Ç‹NDEK‹LER ‹çindekiler SEMBOLLER‹N AÇIKLANMASI Semboller ...................................................................... ‹Ç‹NDEK‹LER ‹çindekiler ..................................................................... Bafllamadan önce afla¤ídaki konulara dikkat ediniz: .... G‹R‹fi De¤erli Müflterimiz, ...................................................... NE NED‹R? Ne nedir? ..............................................................
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 513 Friday, January 22, 2016 1:56 PM G‹R‹fi De¤erli Müflterimiz, Bir Husqvarna ürünü aldı¤ız için sizi kutlarız. Husqvarna, ‹sveç Kralı XI. Karl’ın a¤ızdan dolma tüfek yapımı için Husqvarna nehri kıyısında bir fabrika kurulmasını emretti¤i 1689 yılından bu yana olan birikimin ve gelene¤in ürünüdür. Su gücüyle çalıflan bir fabrika için Huskvarna nehrinin sularından yararlanmak amacıyla yapılan yer seçimi de son derece mantıklıydı.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 514 Friday, January 22, 2016 1:56 PM NE NED‹R? Ne nedir? 1 Kullaním kílavuzu 12 Ray kilidi 122HD60 2 Kol 13 Gaz ayarí 3 Gaz kilidi 14 Buji kapa¤ı ve buji 4 Depo kapa¤ı 15 Silindir kapa¤í 5 fiok ayar kolu 16 Çalífltírma tutaca¤í 6 Ön kulp 17 Stop dü¤mesi 7 Bıçak ve bıçak koruyucusu 18 Ya¤ doldurucu kapa¤ı, diflli 8 Taflıma ile ilgili korumalar 19 Diflli kovanı 9 Hava filtresi kapa¤ı 20 El koruyucusu 10 Yakıt pompası.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 515 Friday, January 22, 2016 1:56 PM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI Önemli Kiflisel koruyucu araçlar ÖNEML‹! ÖNEML‹! Makine yalnızca dal ve çalı çırpı kesmek için tasarlanmıfltır. Çalı biçme makinesinin yanlıfl veya dikkatsizce kullanılması ciddi, hatta ölümcül yaralanmalara neden olabilir. Bu kılavuzu tamamen okuyarak içeri¤ini iyice anlamanız son derece önemlidir.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 516 Friday, January 22, 2016 1:56 PM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI ELB‹SELER Kesme ifllemini yaparken yırtılmaya dayanıklı elbiseler kullanınız, çalılıklara ve dallara kolayca takılma riski taflıyan genifl elbiseler giymekten kaçınınız. Daima sa¤lam ve dayanaklı uzun paçalı pantolonları kullanınız. Kesme ifllemini yaparken ziynet eflyası takmayınız, kısa pantolon veya sandalet giymeyiniz ve çıplak ayakla çalıflmayınız. Saçlarınızın omuzlarınıza do¤ru sarkmamasına özen gösteriniz.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 517 Friday, January 22, 2016 1:56 PM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI El koruyucusu Susturucu El koruyucusu ellerin hareket halindeki bıçaklara temas etmesini önler; ör. kullanıcının eli ön elcikten kayması durumunda. Susturucu, olanak elverdi¤ince, motor saçíntílaríndan kullanícíyí korumak üzere ve sesin düzeyini düflürmek için yapílmífltír. Katalizatör ile donatılmıfl susturucu, aynı zamanda gazın içinde bulunan zararlı maddeleri en aza indirmek için donatılmıfltır.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 518 Friday, January 22, 2016 1:56 PM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI ! ! ! UYARI! Katalizatör susturucusu çok ısınır, bu nedenle makinenin kullanımı sona erdikten sonra sıcaklı¤ı hemen kaybolmaz. Susturucunun ısınması, makine boflta çalıflıyorken de devam eder. Susuturcuya dokunmak, deride yaralanmalara neden olabilir. Yanma tehlikesine karflı dikkatli olunuz. UYARI! Susturucunun içinde kanserojen olabilecek kimyasal maddeler bulunmaktadır.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 519 Friday, January 22, 2016 1:56 PM YAKIT KULLANIMI Yakít güvenli¤i Benzin Afla¤ídaki durumlarda makineyi asla çalífltírmayíníz: 1 E¤er motorun yakıt tankına doldurdu¤unuz yakıttan, yakıt döküntüsü varsa: Dökülen bütün yakıtı siliniz ve kalan benzinin buharlaflmasını bekleyiniz. 2 E¤er yakıt döküntüsü size veya elbisenize bulaflırsa, hemen elbisenizi de¤ifltiriniz. Yakıt döküntüsü ile temas eden vücudunuzun bölümlerini hemen yıkayınız.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 520 Friday, January 22, 2016 1:56 PM YAKIT KULLANIMI Karíflím Yakít ikmali • Benzin ve ya¤í her zaman, benzin için uygunlu¤u onanmífl, temiz bir kapta karífltíríníz. • Her zaman, karífltírílacak olan benzinin yarísíní karífltírarak ifle bafllayíníz. Daha sonra ya¤ín tümünü dökünüz. Yakít karíflímíní katífltíríníz (çalkalayíníz). Daha sonra geri kalan benzini dökünüz. • ! Makinenin yakít deposu dolmadan önce yakít karíflímíní özenle katífltíríníz (çalkalayíníz).
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 521 Friday, January 22, 2016 1:56 PM ÇALIfiTIRMA VE DURDURMA Bafllamadan önce kontrol yapınız. So¤uk motor • Çalıflma alanını kontrol edin. Atılmıfl olabilecek maddeleri kaldırın. Jikle: • Kesme donanımını kontrol edin. Hiçbir zaman kör, kırılmıfl veya hasarlı bıçaklar kullanmayın. • Makinenin iyi çalıflır durumda oldu¤unu kontrol edin. Tüm somunların ve civataların sıkı oldu¤unu kontrol edin. • Diflli kovanının do¤ru olarak ya¤landı¤ından emin olun.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 522 Friday, January 22, 2016 1:56 PM ÇALIfiTIRMA VE DURDURMA D‹KKAT! Jikle kontrolü ilk konumuna geri itildi¤inde, motor yüksek bir hızda, çalıfltırma gaz konumu adı verilen konumda çalıflır ve bıçaklar bunun ardından harekete bafllar. Çalıfltırma gaz konumu, gaz kolu kullanılarak gaz kısılarak serbest bırakılır. D‹KKAT! Çalífltírma ipini tümüyle díflarí do¤ru çekmeyiniz ve tümüyle díflarí do¤ru çekilmifl durumdayken elinizden bírakmayíníz.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 523 Friday, January 22, 2016 1:56 PM ÇALIfiMA TEKN‹KLER‹ Genel çalíflma açíklamalarí • Makineyi tutmak için mutlaka iki elinizi birlikte kullanın. Makineyi vücudunuzun önünde tutun. • Motor çalıflırken ellerinizin ve ayaklarınızın kesme donananımının yakınına gelmemesine dikkat edin. • Motor kapandıktan sonra kesme donanımı tam olarak durana kadar ellerinizi ve ayaklarınızı donanıma yaklafltırmayın.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 524 Friday, January 22, 2016 1:56 PM ÇALIfiMA TEKN‹KLER‹ ‹flin bitirilmesinden sonraki güvenlik talimatları • Makine kullanılmadı¤ında her zaman nakliye korumasının takılı olması gerekir. • Temizlemeden, onarımdan veya kontrolden önce kesme donanımının durdu¤undan emin olun. Buji kablosunu bujiden çıkarın. • Kesme donanımını onarırken her zaman dayanıklı çalıflma eldivenleri giyin. Bunlar son derece keskin olup kolayca yaralanmaya neden olabilir.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 525 Friday, January 22, 2016 1:56 PM BAKIM Karbüratör Rölanti hızının ayarlanması Bazı ayarlamaları yapmadan önce, hava filtresinin temiz oldu¤undan ve hava filtresi kapa¤ı nı n tam olarak oturmufl oldu¤undan emin olunuz. Çalıfltırma gaz konumunun devre dıflı oldu¤undan emin olun. Ayar yapmak gerekiyorsa rölanti ayarı vidası T’yi kullanarak rölanti hızını ayarlayın. Önce, bıçaklar hareket etmeye bafllayana kadar rölanti ayarı vidası T’yi saat yönünde çevirin.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 526 Friday, January 22, 2016 1:56 PM BAKIM Buji Afla¤ídaki durumlar bujinin kondisyonunu etkiler: • Yanlífl ayarlanmífl bir karbüratör. • Yakıttaki hatalı bir ya¤ (az veya çok) karıflımı motora zarar verir. • Kirli bir hava filtresi. Bu faktörler bujinin elektrotlarínda artíklara yol açar ve çekifl bozukluklarí ile çalífltírma zorluklarína neden olabilir.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 527 Friday, January 22, 2016 1:56 PM BAKIM Kesme birimi Kesme birimi vidalarının do¤ru flekilde takıldı¤ından emin olun. 7-10 Nm sıkma torkuyla sıkın. Temizleme ve ya¤lama Makinenin kullanılmasından önce ve sonra 531 00 75-13 (UL22) temizleme sıvısıyla bıçaklardaki kalıntıları temizleyin. Bıçak kenarlarının hasarlı ya da deforme olmadı¤ını kontrol edin. Varsa çapakları e¤e ile giderin. Bıçakların serbestçe hareket etti¤ini kontrol edin.
H1153993-76,122HD45,60,TR_9.fm Page 528 Thursday, January 28, 2016 2:21 PM BAKIM Bakım fleması Afla¤ıda makinede yapılması gereken bakım ifllemlerinin listesi vardır. Konuların ço¤u Bakım bölümünde anlatılmıfltır. Kullanıcının, Kullanım Kılavuzu’nun yalnız bu bölümünde belirtilen bakım ve servisi yapması gerekir. Daha kapsamlı ifllerin yetkili bir servis tarafından yapılması zorunludur. Bakím Kullanímdan önce: Makinenin dıfl kısmını temizleyin.
1153993-76,122HD45,60,TR.
1153993-76,122HD45,60,TR.
シンボルマークの意味 シンボルマーク 警告!誤った取り扱いや不注意な取り扱いを すると、ヘッジトリマーは危険な道具となり、 重傷や時には致命傷の原因となります。 この 取扱説明書をよくお読みになり、内容を理解 することが非常に重要です。 本機をご使用になる前に、 この取扱説 明書を注意深くお読みいただき、内容 を必ずご確認ください。 常に承認された保護手袋を着用してください。 定期的な清掃が必要です。 目視点検 保護メガネまたはバイザーを必ず着用して ください。 必ず以下のものを着用してください。 • • 承認されたイヤマフ 認可された視覚保護具 この製品は、適用される EC 指令に準拠し ています。 常に承認された保護手袋を着用してくだ さい。 丈夫で滑りにくいブーツまたは靴を履い てください。 環境に対する騒音レベルは EC 指令に準拠 しています。本機の騒音レベルは、主要諸元 の項とステッカーに記載されています。 始動方法については「始動 と停止」の項を参照してく ださい。製品に付いている 他のシンボル/銘板はそ れぞれの市場地域に向け た特別な認定条件を示し ます。 ストップスイッ
目次 目次 シンボルマークの意味 シンボルマーク ..................................................................... 目次 目次 ........................................................................................... 始動時には以下の注意点を守ってください。............. はじめに お客様へ ................................................................................. 各部名称 各部分の説明 ........................................................................ 安全な使用について 重要 ...........................................................................................
はじめに お客様へ ハスクバーナの製品をお買い上げいただき誠にありがとうございます。ハスクバーナの歴史は、 スウェーデン王のカール 11 世がハスクバーナ川の岸辺にマスケット銃の製造を目的とした工場の建設を命じた 1689 年に遡ります。その立地は、ハス クバーナ川の水力を動力源とする工場を建設するために適していました。その後、300 年以上に渡り、ハスクバーナ社の工 場は薪ストーブから最新のキッチン用品、 ミシン、 自転車、オートバイに至る製品の数々を生産してきました。1956 年に最初 のエンジン式芝刈機が登場し、それが 1959 年のチェンソーへと続き、 これが現在のハスクバーナの取り扱う製品分野にな っています。 今日、ハスクバーナは品質を最優先として、林業や造園業務用機器のメーカーとして世界をリードしています。ハスクバーナ は、建築や建設産業の他、農林および造園向けのエンジン駆動製品を開発し、製造販売しています。ハスクバーナ社は人間 工学、有用性、安全性、 さらには環境保護において業界の最先端に位置づけることもその使命にあげています。様々な機能 を開発しこれらの分野で当社の製品を皆様に提供するのは
各部名称 各部分の説明 1 2 3 4 5 6 7 8 9 取扱説明書 ハンドル スロットルロック 燃料キャップ チョークコントロール フロントハンドル ブレードとブレードガード 搬送用カバー エアフィルターカバー 10 エアパージ 11 燃料タンク Japanese– 534 12 ハンドルロック (122HD60) 13 スロットルトリガー 14 スパークプラグキャップおよびスパークプラグ 15 シリンダーカバー 16 スターターハンドル 17 ストップスイッチ 18 潤滑剤注入口キャップ、ギア 19 ギア 20 ハンドガード 21 コンビレンチ 22 チューブ入りグリス
安全な使用について 重要 使用者の身体保護具 重要! 重要! 本機は、大小の枝を鋸断するためだけに使用できるよう 設計されています。 誤った取り扱いや不注意な取り扱いをすると、ヘッジトリ マーは危険な道具となり、重傷や時には致命傷の原因と なります。 この取扱説明書をよくお読みになり、内容を理 解することが非常に重要です。 何らかの改造を受け、出荷時の仕様とは異なっている機 器は、絶対に使用しないでください。 疲労時や飲酒後、視野・判断力・動作に影響を及ぼすよう な医薬品を服用している場合は、絶対に本機を使用しな いでください。 身体保護具を着用してください。 「使用者の身体保護具」 の項の説明を参照してください。 本機を使用するときは、承認を受けた身体保護具を必ず 着用してください。身体保護具で負傷の危険性をなくすこ とができるわけではありませんが、万が一事故が起こっ た場合でも、負傷の程度を軽減できます。適切な身体保 護具の選択については、販売店にご相談ください。 極寒や猛暑、多湿のような過酷な気候条件下では、本機 を絶対使用しないでください。 不具合のある製品は絶対に使用しないでください
安全な使用について 衣服 丈夫な布地でできた衣服を着用し、小枝や枝が引っかかる ようなゆったりした服装は避けてください。必ず厚手の長 ズボンを着用してください。宝飾品や半ズボン、サンダルは 着用せず、はだしにならないでください。髪の毛は肩より上 になるように留めてください。 救急用具 スロットルロックを放したとき、 スロットルトリガーがアイド リングの位置にロックされていることを確認します。 常に救急箱を手元に準備しておいてください。 製品の安全装置 スロットルロックを押し、指を放すと元の位置に戻ることを 確認します。 本機のメンテナンスを適切に行わなかったり、整備・修理を 専門技術者に依頼せずに行うと、機械の寿命を縮め、事故 発生の危険性が増します。詳しくは、お近くのサービスショ ップにお問い合わせください。 スロットルトリガーとスロットルロックがスムーズに動き、 リ ターンスプリングが正しく機能していることを点検します。 この項目では、本機の安全装置について説明しており、そ の目的、本機の正確な動作を確保するための検査とメンテ ナンスの方法を記載しています。安全装置の配置について は「各部名
安全な使用について ハンドガード マフラー ハンドガードは、例えば、作業者がフロントハンドルを握り 損ねたときなどに、動いているブレードに手が接触するの を防ぐ役目を持っています。 マフラーは騒音のレベルを最小限に抑え、排気ガスを使用 者から遠ざける働きをします。 また、触媒コンバータ付きマ フラーは、有害な排気ガスを削減するように設計されてい ます。 ハンドガードが正しく取り付けられていることを確認してく ださい。 気候が温暖で乾燥する国では、火災の危険が高くなりま す。 そのため、当社では一部のマフラーにスパーク防止ネッ トを装備しています。製品のマフラーにスパーク防止ネッ トが装備されているかを確認してください。 ハンドガードに損傷がないことを確認してください。 防振装置 マフラーに関しては、点検、 メンテナンス、およびサービス の指示に従うことが非常に重要です。 本機には防振装置がついており、振動を軽減し、操作しや すいようになっています。 欠陥のあるマフラーを装着した本機は決して使用しないで ください。 本機の防振装置は、エンジンユニットやカッティング装置 からハンドルへの振動の伝
安全な使用について ! 警告!マフラーには発ガン性がありうる化学物 質が使われています。万が一マフラーが損傷 した場合、 これらの物質に触れないようにして ください。 ! 警告!以下に注意してください。 エンジンの排 気ガスは高温で火花を含むこともあり、火災 発生の原因となります。屋内や可燃物のそば では、決して本機を始動しないでください! ブレードとブレードガード ブレード(1) の外側の部分は、 ブレードガードと同様の形状 をしています。 ブレードガードは、 ブレードに体や物が接触 しないように保護するものです。 ブレードガードに損傷や歪みがないことを確認します。 ブ レードガードに曲がりや損傷がある場合、 カッティングユニ ットを交換します。 ギア 使用中、ギアハウジングは高温になります。やけど防止の 為、ギアハウジングに触らないようにしてください。 538 – Japanese
燃料の取り扱い 燃料の安全について ガソリン 下記の条件では、決して本機を始動しないでください。 1 本機に燃料がこぼれた場合。きれいに拭き取り、表面に 残った燃料が蒸発するのを待ちます。 2 皮膚や衣服に燃料がかかったときは着替えます。皮膚 についた燃料を洗い流してください。石鹸と水を使用し ます。 3 燃料が漏れている場合。燃料キャップと燃料ホースの 漏れを定期的に点検してください。 搬送と保管 • • • • • • 本機と燃料は、電気機器、電気モーター、 リレー/スイ ッチ、ボイラーなど、火花や裸火を発するものから離し て保管・運搬し、液体漏れやガスによる火災発生の危 険性をなくしてください。 燃料の保管や搬送を行う場合は、必ず認可された専用 容器を使用してください。 本機を長期間保管するときは、必ず燃料タンクを空に してください。余剰燃料の廃棄場所は最寄りのガソリン スタンドにご相談ください。 長期間保管する前に本機を清掃し、入念に整備してく ださい。 本機を搬送したり保管したりするときは、 カッティング アタッチメントに搬送用カバーを必ず取り付けてくだ さい。 搬送中、機器をし
燃料の取り扱い 混合 • ガソリンとオイルを混合するときは、必ず清潔な燃料用 容器をご使用ください。 • 必ず使用予定の半量のガソリンを、最初に容器に入れ ます。次にオイルの全量を入れます。燃料の混合物を良 く混ぜ(振り) ます。最後に残りのガソリンを加えます。 • 本機の燃料タンクに給油する前に、混合燃料を良く混ぜ (振り) ます。 給油 ! 警告!火災を避けるため、以下の注意を守って ください。 燃料付近で喫煙したり、近くに高温の物を置 かないでください。 給油の際には必ずエンジンを止めてください。 給油は換気が十分な場所で行ってください。 本機への給油は室内で行わないでください。 給油をする前には、必ずエンジンを止めて数 分間温度が下がるのを待ってください。 給油の際には、超過圧力が徐々に放出される よう、燃料キャップをゆっくり開けてください。 • • 1 ヵ月分以上の混合燃料を一度に作らないでください。 給油後は燃料キャップをしっかり閉めてくださ い。 本機をしばらく使わないときは、燃料タンクを空にし、 清掃してください。 ! 警告!触媒コンバータマフラーは、使用中およ
始動と停止 始動前の点検 • 作業エリアを点検します。跳ね返ってくる可能性のある 物体は、すべて除去します。 • カッティングアタッチメントを点検します。切れ味が悪 かったり、ひび割れや損傷があるブレードは、決して使 用しないでください。 • 本機が正常に動作することを確認します。 ナットとネジ がすべて確実に締められているかどうかを確認します。 • ギアハウジングが正しく潤滑されているかを確認しま す。詳細は、 「ギア」の項を参照してください。 • エンジンのアイドリング中にカッティングアタッチメン トが回転しないことを確認します。 • 本機は意図された目的でのみ使用してください。 • ハンドルや安全機能が正常に機能していることを確認 します。部品が不足していたり、改造を受けて出荷時の 仕様とは異なっている本機は、絶対に使用しないでく ださい。 • 本機を始動する前に、すべてのカバーに破損がなく、正 しく取り付けられている必要があります。 始動と停止 ! 警告!本機を始動する前に、 ギアハウジングが 完全に固定されていることを確認してくださ い。固定されていないと、 ク
始動と停止 す。次に素早く、強くロープを引っ張ります。 スターターロー プは絶対に手に巻き付けないでください。 停止 ストップスイッチを停止位置に入れると、エンジンが停止し ます。 注意! ストップスイッチが、 自動的に始動位置に戻ります。組み立 て、点検、 メンテナンスを行うときは、意図しない始動を防 止するため、 スパークプラグキャップをスパークプラグから 外します。 エンジンが点火したら、すぐにチョークコントロールを元の 位置に押し戻し、エンジンが始動するまでロープを引き続 けます。 注意!チョークを元の位置に押し戻すとスタートスロットル 位置なので、エンジンは高速で動き、 ブレードが動作しま す。 スロットルレバーを握って、 スタートスロットル位置を解 除します。 注意!スターターロープをいっぱいに引き出したところか ら、 スターターハンドルを急に放さないでください。製品に 損傷を与える恐れがあります。 暖機エンジン 左手で本機を地面に固定します(注意!足で固定しないこ と)。右手でスターターハンドルを握り、抵抗を感じる (歯止 めにかかる) までゆっくりとスターターロープを引き出しま す。
作業技術 一般的な作業方法 • 本機は常に両手で持ってください。本機は体の前で持 ってください。 • エンジンの動作中、 カッティングアタッチメントに手や 足を近づけないよう気をつけてください。 • エンジンを停止する際は、エンジンが完全に停止する まで、 カッティングアタッチメントに手足を近づけない でください。 • 刈払い中に枝が飛んでくることがあるので、注意してく ださい。 • 刈払い中に本機を地面に近づけすぎないでください。 石などが飛んでくることがあります。 • 電線、昆虫や動物、あるいは金属部品などのカッティン グアタッチメントに損傷を与える可能性のある異物が 作業エリアにないことを確認してください。 • 異物が当たったり振動が発生した場合は、すぐに本機 を停止してください。 スパークプラグから高圧リードを 外してください。本機に損傷がないか確認してくださ い。損傷があれば修理してください。 • 作業中、 ブレードに何かが詰まった場合、エンジンを停 止し、エンジンが完全に停止してからブレードを掃除し てください。 スパークプラグから高圧リードを外してく ださい。 ブ
作業技術 • 作業は急がずに、すべての枝がきれいに刈り込まれる まで着実に進めてください。 122HD60(日本未発売) ヘッジトリマーのリヤハンドルは、留め金を手前に引くと、5 ポジションに調整できます。図を参照してください。ハンド ルを調整する際は、ヘッジトリマーを必ずアイドリング状態 にするか、停止してください。 作業後の安全注意事項 • 本機を使用しないときは、常に搬送用カバーをカッティ ングアタッチメントへ取り付けるようにしてください。 • 掃除や修理、点検の前にカッティングアタッチメントが 停止していることを確認してください。 スパークプラグ から高圧リードを外してください。 • カッティングアタッチメントを修理する際は、丈夫な作 業用手袋を必ず装着してください。 カッティングアタッ チメントは非常に鋭く、触れると怪我をしやすいためご 注意ください。 • 本機は子供の手の届かない場所に保管してください。 • 修理には純正の交換部品のみ使用してください。 基本的な作業方法 • 側面を刈り込むとき、下から上へのスイング動作で作業 してください。 • 負荷に応じてスロッ
メンテナンス キャブレター アイドリング速度の微調整 調整をする前に、必ずエアフィルターに汚れがなく、エアフ ィルターカバーが装着されていることを確認します。 スター トスロットル位置が解除されているか確認します。 アイドリング速度の調整が必要な場合は、 アイドリング調整 T ネジで調整します。 まず T ネジをブレードが動き始める まで時計方向に回します。次に、T ネジをブレードが止まる まで反時計方向に回します。 アイドリング速度を正しく調整 すると、エンジンが全方向にスムーズに運転します。 また、 ブレードが動き始めるまでの速度に余裕があるか確認して ください。 推奨アイドリング速度: 「主要諸元」を参照してください。 特殊なスパーク防止ネットを備えているマフラーもありま す。お使いの製品にこのタイプのマフラーが装備されてい る場合は、少なくとも週に1回、ネットを清掃してください。 ワイヤーブラシでこするのがもっとも効果的です。 触媒コンバータが装備されていないマフラーの場合、ネッ トを週に 1 回掃除し、必要な場合は交換します。触媒コン バータ付きマフラーの場合、 月に 1 回点検し、必要に応じ て
メンテナンス 3 クランクケースに繋がる空気取り入れ口(タンク内部) エアフィルター 冷却システムの空気取り入れ口を、葉や木くずで塞がない ようにしてください。 冷却システムをブラシで週に一度、過酷な使用環境ではよ り頻繁に清掃してください。冷却システムが汚れたり詰まっ たりしていると本機がオーバーヒートを起こし、ピストンや シリンダーの損傷の原因となります。 スパークプラグ 下記のような問題の発生を防止するため、エアフィルター を定期的に清掃し、ホコリや汚れがたまらないようにしてく ださい。 • キャブレターの不具合 • エンジンのパワー不足 • スパークプラグの状態は次の原因によって悪化します。 • 不適切なキャブレターの設定 • 誤った燃料調合(オイル過多または不適切な種類のオ イルの使用) • エアフィルターの汚れ • • 始動不良 エンジン部品の過度の摩耗 燃料の異常消費 フィルターは 25 時間毎、 または特に粉塵のひどい条件下 ではより頻繁にクリーニングしてください。 上記の要因によりスパークプラグ電極にカーボンが付着 し、運転中の不具合や始動困難などの
メンテナンス ジンオイルを使用しないでください。市販のオイルは、 フィ ルターからすぐに排出され、底にたまります。 ブレードが自由に動くかどうか点検します。ギアハウジング にある潤滑油注入口のプラグを外して、 コンビレンチを差 し込み、左右に回します。 ギア ギアボックスにグリスニップルがあります。付属のグリスチ ューブを使ってグリスを補充します。約 25 時間運転する毎 に補充してください。ハスクバーナの純正グリスを使用して ください。 長期間保管する場合は、 ブレードバーに専用グリス(部品 番号 531 00 75-12) (UL 21)を塗布します。 注意!ギアハウジングにグリスを容量いっぱいまで補充し ないでください。作業中、本機の温度が上がると、 グリスが 膨張します。ギアハウジングにグリスが容量いっぱいまで 補充されていると、 シールが損傷し、 グリスが漏れる恐れが あります。 修理時以外、ベベルギアのグリスは通常、交換不要です。 カッティングユニット カッティングユニットのねじがしっかりと締まっているか確 認します。ネジは 7~10 Nm のトルクで締結します。 掃除と注油 本
メンテナンス メンテナンスのスケジュール 本機で実施すべきメンテナンス手順のリストは以下の通りです。ほとんどの項目は、 メンテナンスのセクションで説明されて います。使用者は本取扱説明書に記載されているメンテナンスとサービスだけを実施してください。本書に記載されている 内容以外のメンテナンスは、必ずお近くの認定サービスショップ(販売店)に依頼してください。 メンテナンス 本機の外側を清掃します。 冷却システムの空気取り入れ口を、葉や木くずで塞がないようにしてください。 使用前に、以下の項目 40 時間 を点検してください。 使用後 100 時間 使用後 主 主 エン 排 シリ スト アイ 毎使用後 推 安全の観点から、 スロットルトリガーロックとスロットルが正しく機能するこ とを確認します。 X 火災の危険を軽減するため、マフラー、排気パイプ、エンジンから汚れ、葉、 余分な潤滑剤を除去します。 X IS 触 速 イグ ストップスイッチが正常に機能するか確認します。 X エンジンのアイドリング中にブレードが動作しないことを確認します。 X ブレードに破損がないか
て る 間 主要諸元 主要諸元 主要諸元 122HD45 122HD60 排気量、cm3 21.7 21.7 ストローク、mm 27 27 推奨最大速度、r/min 9000 9000 触媒コンバータマフラー 有り 有り 速度規制付きイグニションシステム 有り 有り HQT-4 672201 HQT-4 672201 0.3 0.3 4.7 4.9 エンジン シリンダー内径、mm アイドリング回転数、r/min ISO 8893 による最大エンジン出力、kW/r/min イグニションシステム スパークプラグ 電極ギャップ、mm 燃料および潤滑システム 燃料タンク容量、L 質量 質量(燃料なし)、kg 32 2900 0.6/7800 0.5 32 2900 0.6/7800 0.
主要諸元 EC 適合性宣言(ヨーロッパのみ適合) Husqvarna AB、SE-561 82 Huskvarna(スウェーデン)電話:+46-36-146500 は、2011 年のシリアル番号以降(年は銘板に連 続したシリアル番号と共に明記)のヘッジトリマー Husqvarna 122HD45 および 122HD60 が、以下の評議会指令 (COUNCIL’S DIRECTIVES)の規定に従った標準規格または規範文書に適合していることを単独責任のもとで宣言します。 - 2006 年 5 月 17 日付「機械類に関する」2006/42/EC - 2004 年 2 月 26 日付け「電磁波適合性に関する」2014/30/EU - 2000 年 5 月 8 日付け「環境への騒音排出に関する」2000/14/EC 付録 V に従った適合性評価。 騒音排出に関する詳細は「主要諸元」の章を参照してください。次の標準規格にも適合しています。 EN ISO 12100-2:2009、CISPR 12:2007、EN ISO 10517:2009 SMP Svensk Maskinprovning AB 社(スウェー
H1157448-38,543RBS,GBCN.
H1153993-38,122HD45,60Vast_1.