H1153993-26,122HD45,60,#1F91.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 2 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM KEY TO SYMBOLS Symbols WARNING! Incorrect or careless use of a hedge trimmer can turn it into a dangerous tool that can cause serious or even fatal injury. It is extremely important that you read and understand the contents of this operator’s manual. Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 3 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols ................................................................ CONTENTS Contents ............................................................... Note the following before starting: ........................ INTRODUCTION Dear Customer, .................................................... WHAT IS WHAT? What is what? .......................................................
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 4 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM INTRODUCTION Dear Customer, Congratulations on your choice to buy a Husqvarna product! Husqvarna is based on a tradition that dates back to 1689, when the Swedish King Karl XI ordered the construction of a factory on the banks of the Husqvarna River, for production of muskets. The location was logical, since water power was harnessed from the Huskvarna River to create the waterpowered plant.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 6 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Important Personal protective equipment IMPORTANT! IMPORTANT! The machine is only designed for cutting branches and twigs. Incorrect or careless use of a hedge trimmer can turn it into a dangerous tool that can cause serious or even fatal injury. It is extremely important that you read and understand the contents of this operator’s manual.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 7 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS CLOTHING Wear clothes made of a strong fabric and avoid loose clothing that can catch on twigs and branches. Always wear heavy, long pants. Do not wear jewellery, shorts sandals or go barefoot. Secure hair so it is above shoulder level. FIRST AID KIT Always have a first aid kit nearby. Make sure the throttle control is locked at the idle setting when the throttle lockout is released.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 8 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS Hand guard Muffler The hand guard prevents hands from coming into contact with the moving blades, for example, if the operator loses grip on the front handle. The muffler is designed to keep noise levels to a minimum and to direct exhaust fumes away from the user. A muffler fitted with a catalytic converter is also designed to reduce harmful exhaust gases. Check that the hand guard is fitted correctly.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 9 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM GENERAL SAFETY PRECAUTIONS ! ! WARNING! The inside of the muffler contain chemicals that may be carcinogenic. Avoid contact with these elements in the event of a damaged muffler. WARNING! Bear in mind that: The exhaust fumes from the engine are hot and may contain sparks which can start a fire.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 10 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM FUEL HANDLING Fuel safety Petrol Never start the machine: 1 If you have spilt fuel on it. Wipe off the spillage and allow remaining fuel to evaporate. 2 If you have spilt fuel on yourself or your clothes, change your clothes. Wash any part of your body that has come in contact with fuel. Use soap and water. 3 If the machine is leaking fuel. Check regularly for leaks from the fuel cap and fuel lines.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 11 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM FUEL HANDLING Fuelling Mixing • Always mix the petrol and oil in a clean container intended for fuel. • Always start by filling half the amount of the petrol to be used. Then add the entire amount of oil. Mix (shake) the fuel mixture. Add the remaining amount of petrol. • ! Mix (shake) the fuel mixture thoroughly before filling the machine’s fuel tank.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 12 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM STARTING AND STOPPING Check before starting • • • • • • • • Inspect the working area. Remove any objects that could be thrown out. Check the cutting attachment. Never use blades that are dull, cracked or damaged. Check that the machine is in perfect working order. Check that all nuts and screws are tight. Make sure the gear housing is lubricated correctly. See instructions under the heading Gear housing.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 13 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM STARTING AND STOPPING Warm engine Hold the body of the machine on the ground using your left hand (CAUTION! Not with your foot!). Grip the starter handle, slowly pull out the cord with your right hand until you feel some resistance (the starter pawls grip), now quickly and powerfully pull the cord. Never twist the starter cord around your hand. Stopping The engine is switched off by moving the stop switch to the stop position.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 14 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM WORKING TECHNIQUES General working instructions Safety instructions while working IMPORTANT! This section takes up the basic safety precautions for working with a hedge trimmer. If you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you should ask an expert. Contact your dealer or your service workshop. Avoid all usage which you consider to be beyond your capability.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 15 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM WORKING TECHNIQUES If the blades get stuck, they can be loosened by sticking the combination spanner into the gear housing. Remove the lubricant plug and stick the combination spanner into the gearing and turn it back and forth. Basic working techniques • Work with a swinging action from the bottom upwards when trimming sides. • Adjust the throttle setting to suit the load.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 16 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM MAINTENANCE Carburettor Adjustment of the idle speed Before any adjustments are made, make sure that the air filter is clean and the air filter cover is fitted. Make sure the start throttle position is disengaged. Adjust the idle speed using the idle adjustment screw T, if it is necessary to readjust. First turn the T screw clockwise until the cutting attachment starts to move.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 17 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM MAINTENANCE spark plug should be replaced after about a month in operation or earlier if necessary. Gear There is a plug for filling lubricant on the gear housing. Use the grease tube to fill with grease and repeat every 25 hours. Use Husqvarna’s special grease. CAUTION! Always use the recommended spark plug type! Use of the wrong spark plug can damage the piston/cylinder. Check that the spark plug is fitted with a suppressor.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 18 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM MAINTENANCE Maintenance schedule The following is a list of the maintenance that must be performed on the machine. Most of the items are described in the Maintenance section. The user must only carry out the maintenance and service work described in this Operator’s Manual. More extensive work must be carried out by an authorized service workshop.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 19 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM TECHNICAL DATA Technical data Technical data 122HD45 122HD60 Engine Cylinder displacement, cm3 21,7 21,7 Cylinder bore, mm 32 32 Stroke, mm 27 27 Idle speed, rpm 2900 2900 Recommended max. speed, rpm 9000 9000 Max. engine output, acc.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 21 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM SYMBOLFÖRKLARING Symboler VARNING! En häcksax kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, som kan orsaka allvarlig, till och med livshotande, skada. Det är mycket viktigt att du läser och förstår innehållet i denna bruksanvisning. Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Motorn stängs av genom att stoppkontakten förs till stoppläge.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 22 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM INNEHÅLL Innehåll SYMBOLFÖRKLARING Symboler ............................................................... INNEHÅLL Innehåll ................................................................. Innan start måste följande observeras: ................. INLEDNING Bäste kund! ........................................................... VAD ÄR VAD? Vad är vad? ...........................................................
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 23 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM INLEDNING Bäste kund! Gratulerar till Ditt val att köpa en Husqvarna-produkt! Husqvarna har anor som går tillbaka till 1689 då kung Karl XI lät uppföra en fabrik på stranden av Huskvarnaån för tillverkning av musköter. Placeringen vid Huskvarnaån var logisk, eftersom ån användes för att alstra vattenkraft och på så sätt utgjorde ett vattenkraftverk.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 25 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Viktigt Personlig skyddsutrustning VIKTIGT! VIKTIGT! Maskinen är endast konstruerad för klippning av grenar och kvistar. En häcksax kan felaktigt eller slarvigt använd vara ett farligt redskap, som kan orsaka allvarlig, till och med livshotande, skada. Det är mycket viktigt att du läser och förstår innehållet i denna bruksanvisning.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 26 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER KLÄDSEL Använd rivstarkt material i klädseln och undvik alltför vida kläder som lätt hakar fast i ris och grenar. Använd alltid kraftiga långbyxor. Bär inte smycken, kortbyxor eller sandaler och gå inte barfota. Se till att håret inte hänger nedanför axlarna. varandra oberoende returfjädersystem. Detta läge innebär att gasreglaget automatiskt låses på tomgång.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 27 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Handskydd Ljuddämpare Handskyddet skall skydda handen från att komma i kontakt med de arbetande knivarna, t ex om användaren förlorar greppet om främre handtaget. Ljuddämparen är konstruerad för att ge så låg ljudnivå som möjligt samt för att leda bort motorns avgaser från användaren. Ljuddämpare utrustad med katalysator är även konstruerad för att reducera skadliga ämnen i avgaserna.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 28 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ALLMÄNNA SÄKERHETSINSTRUKTIONER ! ! VARNING! Ljuddämparen innehåller kemikalier som kan vara cancerframkallande. Undvik kontakt med dessa kemikalier ifall ljuddämparen skulle gå sönder. VARNING! Tänk på att: Motorns avgaser är heta och kan innehålla gnistor vilka kan orsaka brand. Starta därför aldrig maskinen inomhus eller nära eldfängt material! Kniv och knivskydd Yttersta delen av knivarna (1) är formade som ett knivskydd.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 29 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM BRÄNSLEHANTERING Bränslesäkerhet Bensin Starta aldrig maskinen: 1 Om du spillt bränsle på den. Torka av allt spill och låt bensinresterna avdunsta. 2 Om du spillt bränsle på dig själv eller dina kläder, byt kläder. Tvätta de kroppsdelar som varit i kontakt med bränsle. Använd tvål och vatten. 3 Om maskinen läcker bränsle. Kontrollera regelbundet efter läckage från tanklock och bränsleledningar.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 30 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM BRÄNSLEHANTERING Blandning • Blanda alltid bensin och olja i en ren behållare godkänd för bensin. • Börja alltid med att fylla i hälften av bensinen som skall tillblandas. Fyll därefter i hela oljemängden. Blanda (skaka) bränsleblandningen. Fyll återstående mängd bensin. • Tankning ! Blanda (skaka) bränsleblandningen omsorgsfullt innan maskinens bränsletank fylls.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 31 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM START OCH STOPP Kontroll före start • Inspektera arbetsområdet. Avlägsna föremål som kan slungas iväg. • Kontrollera skärutrustningen. Använd aldrig slöa, spruckna eller skadade knivar. • Kontrollera maskinen så att den är i fullgott skick. Kontrollera att alla muttrar och skruvar är åtdragna. • Se till att växeln är tillräckligt smord. Se anvisningar under rubrik Växel.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 32 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM START OCH STOPP Varm motor Tryck maskinkroppen mot marken med vänster hand (OBS! Ej med foten!). Grip starthandtaget, drag med höger hand långsamt ut startlinan tills ett motstånd känns (starthakarna griper in) och gör därefter snabba och kraftfulla ryck. Vira aldrig startlinan runt handen. Stopp Motorn stängs av genom att stoppkontakten förs till stoppläge. OBS! Stoppkontakten återgår automatiskt till startläge.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 33 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ARBETSTEKNIK Allmänna arbetsinstruktioner • Använd alltid båda händerna för att hålla i maskinen. Håll maskinen framför kroppen. • Se till att händer och fötter inte kommer åt skärutrustningen när motorn är i gång. • När motorn stängts av, håll händer och fötter borta från skärutrustningen tills den stannat helt. • Se upp för grenstumpar som kan slungas iväg under klippningen. • Klipp inte för nära marken.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 34 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ARBETSTEKNIK Säkerhetsinstruktioner efter arbetets slut 122HD60 Häcksaxens bakre handtag kan ställas in i fem riktningar genom att dra ut spärren. Se fig. När handtaget ställs om skall häcksaxen gå på tomgång eller vara stoppad helt. • Transportskyddet ska alltid sättas på skärutrustningen när maskinen inte används. • Före rengöring, reparation eller inspektion ska du se till att skärutrustningen har stannat.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 35 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM UNDERHÅLL Förgasare Inställning av tomgångsvarvtalet Innan några justeringar görs, se till att luftfiltret är rent och att luftfilterlocket sitter på. Se till att startgasläget är urkopplat. Justera tomgångsvarvtalet med tomgångsskruven T, om omjustering skulle behövas. Vrid först T-skruven medurs tills skärutrustningen börjar röra sig. Vid sedan skruven moturs tills skärutrustningen stannar.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 36 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM UNDERHÅLL igensatt, rengör det och kontrollera samtidigt att elektrodgapet är 0,5 mm. Tändstiftet bör bytas efter ungefär en månad i drift eller om nödvändigt tidigare. Växel På växelhuset finns det en fettplugg. Använd fettuben för att fylla i fett och gör det var 25:e timma. Använd Husqvarnas specialfett. OBS! Använd alltid rekommenderad tändstiftstyp! Felaktigt tändstift kan förstöra kolv/cylinder. Se till att tändstiftet har s.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 37 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM UNDERHÅLL Underhållsschema Nedan följer en lista över den skötsel som skall utföras på maskinen. De flesta av punkterna finns beskrivna i avsnittet Underhåll. Användaren får endast utföra sådana underhålls- och servicearbeten som beskrivs i denna bruksanvisning. Mer omfattande ingrepp skall utföras av en auktoriserad serviceverkstad. Efter 40 timmars användning Underhåll Före varje användning: Rengör maskinen utvändigt.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 38 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM TEKNISKA DATA Tekniska data Tekniska data 122HD45 122HD60 Motor Cylindervolym, cm3 21,7 21,7 Cylinderdiameter, mm 32 32 27 Slaglängd, mm 27 Tomgångsvarvtal, r/min 2900 2900 Rekommenderat max rusvarvtal, r/min 9000 9000 Max.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 40 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM SYMBOLFORKLARING Symboler ADVARSEL! En hækkeklipper kan ved skødesløs eller forkert brug være et farligt redskab, som kan forårsage alvorlige, i visse tilfælde livsfarlige skader. Det er meget vigtigt, at du læser og forstår indholdet i denne bog. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå indholdet, inden du bruger maskinen.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 41 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM INDHOLD Indhold SYMBOLFORKLARING Symboler .............................................................. INDHOLD Indhold .................................................................. Inden start skal du være opmærksom på følgende: ............................................................... INDLEDNING Til vore kunder! ..................................................... HVAD ER HVAD? Hvad er hvad? ............................
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 42 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM INDLEDNING Til vore kunder! Til lykke med dit Husqvarna-produkt! Husqvarna har en historie, der går tilbage til 1689, da kong Karl XI lod opføre en fabrik på bredden af Huskvarna-åen til fremstilling af musketter. Placeringen ved Huskvarna-åen var logisk, da åens vandkraft dermed kunne udnyttes og således fungerede som vandkraftværk.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 44 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Vigtigt Personligt beskyttelsesudstyr VIGTIGT! VIGTIGT! Maskinen er kun beregnet til at skære grene og kviste. En hækkeklipper kan ved skødesløs eller forkert brug være et farligt redskab, som kan forårsage alvorlige, i visse tilfælde livsfarlige skader. Det er meget vigtigt, at du læser og forstår indholdet i denne bog.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 45 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER TØJ Brug rivefast materiale i tøjet og undgå alt for løstsiddende tøj, som nemt sætter sig fast i kviste og grene. Brug altid kraftige, lange bukser. Bær ikke smykker, shorts eller sandaler, og gå ikke barfodet. Sørg for, at håret ikke hænger neden for skuldrene. uafhængige returfjedersystemer. Denne stilling bevirker, at gasreguleringen automatisk låses i ”tomgang”.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 46 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Håndbeskyttelse ! Håndbeskyttelsen skal beskytte hånden mod at komme i kontakt med de kørende knive, f.eks. hvis brugeren mister grebet om det forreste håndtag. Kontrollér, at håndbeskyttelsen er fastmonteret. Kontrollér, at håndbeskyttelsen er intakt. ADVARSEL! Overeksponering af vibrationer kan medføre blodkar- eller nerveskader hos personer med blodcirkulationsproblemer.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 47 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Er din maskines lyddæmper udstyret med et gnistfangernet, skal dette renses regelmæssigt. Et tilstoppet net medfører, at motoren kører varm med alvorlig motorskade til følge. ! ! ! Gear Efter arbejde med maskinen bliver gearkassen varm. Rør ikke ved gearkassen for at undgå forbrændinger. ADVARSEL! Katalysatorlyddæmperen bliver meget varm både under brug og efter stop.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 48 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM BRÆNDSTOFHÅNDTERING Brændstofsikkerhed Benzin Start aldrig maskinen: 1 Hvis du har spildt brændstof på den. Aftør alt det spildte brændstof, og lad benzinresterne fordampe. 2 Hvis du har spildt brændstof på dig selv eller dit tøj, skift tøj. Vask de legemsdele, som har været i kontakt med brændstoffet. Brug vand og sæbe. 3 Hvis maskinen lækker brændstof. Kontrollere regelmæssigt for lækage fra tankdæksel og brændstofslanger.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 49 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM BRÆNDSTOFHÅNDTERING Blanding • Bland altid benzin og olie i en ren beholder, der er godkendt til benzin. • Begynd altid med at hælde halvdelen af benzinen i. Hæld derefter al olien i. Bland (ryst) brændstofblandingen. Hæld den resterende mængde benzin i. • Tankning ! Bland (ryst) brændstofblandingen omhyggeligt, inden maskinens brændstoftank fyldes.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 50 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM START OG STOP Kontrol før start • Inspicér arbejdsområdet. Fjern alle genstande, der kan slynges op. • Kontrollér skæreudstyret. Brug aldrig sløve, revnede eller beskadigede knive. • Kontrollér maskinen, så den er i optimal stand. Kontrollér, at alle møtrikker og bolte er spændt. • Kontrollér, at gearet er smurt korrekt. Se anvisningerne under overskriften Gear. • Kontrollér, at skæreudstyret altid stopper i tomgang.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 51 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM START OG STOP Varm motor Tryk maskinkroppen mod jorden med venstre hånd (OBS! Ikke med foden!). Tag fat i starthåndtaget, træk langsomt startsnoren ud med højre hånd indtil modstand (starthagerne griber fat), og træk derefter i snoren med nogle hurtige og kraftige ryk. Vikl aldrig startsnoren rundt om hånden. Stop Motoren standses ved at sætte stopkontakten på stop. BEMÆRK! Stopkontakten skifter automatisk til startposition.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 52 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ARBEJDSTEKNIK Generelle arbejdsinstruktioner Sikkerhedsinstruktioner under arbejdet VIGTIGT! Dette afsnit behandler grundlæggende sikkerhedsregler for arbejde med hækkeklipper. Når du kommer ud for en situation, som gør dig usikker med hensyn til fortsat brug, skal du spørge en ekspert til råds. Henvend dig til din forhandler eller dit serviceværksted. • Sørg altid for, at du har en sikker og stabil arbejdsposition.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 53 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ARBEJDSTEKNIK smøremiddelproppen, stik kombinøglen ind i gearingen, og drej den frem og tilbage. Grundlæggende arbejdsteknik • Arbejd med pendullignende bevægelser nedefra og op ved klipning af sider. • Tilpas gasgivningen i forhold til belastningen. • Ved hækklipning skal motoren vende væk fra hækken. • For at opnå den bedste balance skal maskinen holdes så tæt ind til kroppen som muligt.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 54 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM VEDLIGEHOLDELSE Karburator Justering af tomgangsomdrejningstallet Inden der foretages justeringer, skal det kontrolleres, at luftfiltret er rent, og at luftfilterlåget er monteret. Sørg for, at startgasstillingen er deaktiveret. Juster omdrejningstallet for tomgang med tomgangsskruen T, hvis der bliver behov for omjustering. Drej først T-skruen med uret, indtil skæreudstyret begynder at bevæge sig.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 55 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM VEDLIGEHOLDELSE tændrøret er tilstoppet, skal det renses, og samtidig skal det kontrolleres, at elektrodeafstanden er 0,5 mm. Tændrøret bør udskiftes efter ca. en måneds drift, eller hvis det er nødvendigt, endnu tidligere. Gear Gearhuset er forsynet med en prop til påfyldning af smøremiddel. Benyt fedtrøret til at påfylde fedt, og gentag for hver 25 timer. Anvend Husqvarnas specialfedt.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 56 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM VEDLIGEHOLDELSE Vedligeholdelsesskema Nedenfor vises en oversigt over det vedligeholdelsesarbejde, der skal udføres på maskinen. De fleste af punkterne er beskrevet i afsnittet Vedligeholdelse. Brugeren må kun udføre den form for vedligeholdelses- og servicearbejde, der beskrives i denne brugsanvisning. Mere omfattende arbejde skal udføres af et autoriseret serviceværksted.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 57 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM TEKNISKE DATA Tekniske data Tekniske data 122HD45 122HD60 Motor Cylindervolumen, cm3 21,7 21,7 Cylinderdiameter, mm 32 32 Slaglængde, mm 27 27 Tomgangsomdrejninger, o/min. 2900 2900 Anbefalet maks. rusningshastighed, o/min. 9000 9000 Maks. motoreffekt iht.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 58 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM TEKNISKE DATA EF-overensstemmelseserklæring (Gælder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf. +46 36 146500, erklærer hermed og påtager sig det fulde ansvar for, at hæktrimmeren Husqvarna 122HD45 og 122HD60 fra 2011 årgangsserienummer og fremad (året er angivet i klartekst på typeskiltet plus et efterfølgende serienummer), modsvarer forskrifterne i RÅDETS DIREKTIV: - af den 17.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 59 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM MERKKIEN SELITYKSET Tunnukset VAROITUS! Pensastrimmi voi huolimattomasti tai virheellisesti käytettynä olla vaarallinen työväline, joka voi aiheuttaa vakavan tai jopa hengenvaarallisen tapaturman. On erittäin tärkeää, että luet ja ymmärrät tämän käyttöohjeen sisällön. Moottori sammutetaan viemällä pysäytyskosketin pysäytysasentoon. HUOM! Pysäytyskosketin palautuu automaattisesti käynnistysasentoon.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 60 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM SISÄLTÖ Sisältö MERKKIEN SELITYKSET Tunnukset ............................................................. SISÄLTÖ Sisältö ................................................................... Ennen käynnistystä on huomioitava seuraavaa: ... JOHDANTO Hyvä asiakas! ....................................................... KONEEN OSAT Koneen osat .......................................................... YLEISET TURVAOHJEET Tärkeää .......
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 61 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM JOHDANTO Hyvä asiakas! Onnittelemme Husqvarna-tuotteen valinnan johdosta! Husqvarnan perinteet ulottuvat vuoteen 1689 saakka, jolloin kuningas Kaarle XI antoi pystyttää Huskvarna-joen rannalle tehtaan muskettien valmistukseen. Sijoitus Huskvarna-joen rannalle oli looginen, koska jokea käytettiin vesivoiman tuottamiseen ja se toimi siten vesivoimalana.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 63 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM YLEISET TURVAOHJEET Tärkeää TÄRKEÄÄ! Kone on tarkoitettu ainoastaan oksien ja risujen katkaisuun. Älä koskaan käytä konetta, jota on muutettu niin, ettei sen rakenne enää ole alkuperäinen. Älä koskaan käytä konetta, jos olet väsynyt, nauttinut alkoholia tai lääkkeitä, jotka voivat vaikuttaa näkökykyysi, harkintakykyysi tai kehosi hallintaan. Käytä henkilökohtaisia suojavarusteita.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 64 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM YLEISET TURVAOHJEET VAATETUS Käytä lujasta materiaalista valmistettuja vaatteita ja vältä liian löysiä vaatteita, jotka helposti tarttuvat risuihin ja oksiin. Käytä aina lujia pitkiä housuja. Älä pidä koruja, shortseja tai sandaaleja äläkä kulje paljain jaloin. Kiinnitä hiukset siten, etteivät ne ulotu hartioiden alapuolelle.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 65 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM YLEISET TURVAOHJEET Kädensuojus Äänenvaimennin Kädensuojuksen tarkoituksena on estää kättä koskemasta käynnissä oleviin veitsiteriin, esim. jos käyttäjä menettää otteen etukahvasta. Äänenvaimennin pitää äänitason mahdollisimman alhaisena ja ohjaa moottorin pakokaasut käyttäjästä poispäin. Katalysaattorilla varustettu äänenvaimennin vähentää lisäksi pakokaasujen haitallisia aineita. Varmista, että kädensuojus on paikallaan.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 66 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM YLEISET TURVAOHJEET ! ! ! VAROITUS! Katalysaattoriäänenvaimennin on erittäin kuuma sekä käytön aikana että pysäyttämisen jälkeen. Tämä koskee myös joutokäyntiä. Kosketus voi aiheuttaa palovammoja iholle. Huomioi tulipalon vaara! VAROITUS! Äänenvaimennin sisältää kemikaaleja, jotka saattavat olla karsinogeenisiä. Vältä kosketusta näihin osiin, mikäli käsittelet vaurioitunutta äänenvaimenninta.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 67 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM POLTTOAINEEN KÄSITTELY Polttoaineturvallisuus Bensiini Älä koskaan käynnistä konetta: 1 Jos olet läikyttänyt polttoainetta sen päälle. Pyyhi kaikki roiskeet pois ja anna bensiinin jäännösten haihtua. 2 Jos olet läikyttänyt polttoainetta itsesi päälle tai vaatteillesi, vaihda vaatteet. Pese ne ruumiinosat, jotka ovat olleet kosketuksissa polttoaineeseen. Käytä saippua ja vettä. 3 Jos koneesta vuotaa polttoainetta.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 68 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM POLTTOAINEEN KÄSITTELY Tankkaus Sekoitus • Sekoita bensiini ja öljy aina puhtaassa bensiinille hyväksytyssä astiassa. • Lisää aina ensin puolet sekoitettavasta bensiinistä. Lisää sen jälkeen koko öljymäärä. Sekoita (ravista) polttoaineseosta. Lisää loput bensiinistä. • Sekoita (ravista) polttoaineseos huolellisesti ennen koneen polttoainesäiliön täyttämistä.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 69 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS Tarkastus ennen käynnistystä • • • • • • • • Tarkasta työalue. Poista kaikki esineet, jotka voivat sinkoutua ilmaan. Tarkasta terälaite. Älä koskaan käytä tylsiä, lohjenneita tai vaurioituneita veitsiteriä. Tarkasta, että kone on moitteettomassa kunnossa. Tarkasta, että kaikki mutterit ja ruuvit on kiristetty. Varmista, että vaihde on voideltu riittävästi. Katso otsikon Vaihde alla olevat ohjeet.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 70 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM KÄYNNISTYS JA PYSÄYTYS Lämmin moottori Paina koneen runkoa maata vasten vasemmalla kädellä (HUOM! Ei jalalla!). Tartu käynnistyskahvasta, vedä käynnistysnarusta hitaasti oikealla kädellä, kunnes tunnet vastuksen (kytkentäkynnet tarttuvat) ja vedä sen jälkeen nopein ja voimakkain vedoin. Älä koskaan kiedo käynnistysnarua kätesi ympärille. Pysäytys Moottori sammutetaan viemällä pysäytyskosketin pysäytysasentoon.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 71 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM PERUSTEKNIIKKA Yleiset työohjeet • Pidä koneesta aina molemmin käsin kiinni. Pidä kone edessäsi. • Huolehdi, etteivät kädet ja jalat koske terälaitteeseen, kun moottori on käynnissä. TÄRKEÄÄ! Tässä osassa käsitellään pensasleikkurin käyttöön liittyviä yleisiä turvamääräyksiä. Kun joudut tilanteeseen, jossa trimmin käytön jatkaminen tuntuu epävarmalta, on sinun kysyttävä neuvoa asiantuntijalta.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 72 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM PERUSTEKNIIKKA Turvaohjeet työn jälkeen • Kuljetussuojus on aina asetettava terälaitteeseen, kun konetta ei käytetä. • Varmista ennen koneen puhdistusta, korjausta tai tarkastusta, että terälaite on pysähtynyt. Irrota sytytysjohto sytytystulpasta. • Käytä aina lujatekoisia käsineitä terälaitetta korjatessasi. Se on erittäin terävä ja aiheuttaa hyvin helposti viiltohaavoja. • Säilytä kone lasten ulottumattomissa.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 73 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM KUNNOSSAPITO Kaasutin Joutokäynnin säätäminen Tarkasta ennen säätöjen tekemistä, että ilmansuodatin on puhdas ja että ilmansuodattimen kansi on paikallaan. Varmista, että käynnistyskaasun asento on vapautettu. Säädä joutokäynti joutokäyntiruuvilla T, jos uusintasäätö on tarpeen. Kierrä T-ruuvia myötäpäivään, kunnes terälaite alkaa liikkua. Kierrä ruuvia sen jälkeen vastapäivään, kunnes terälaite pysähtyy.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 74 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM KUNNOSSAPITO suunnilleen kuukauden käytön jälkeen, tarvittaessa aikaisemmin. Vaihde Vaihdekotelossa on tulppa voiteluaineen lisäämistä varten. Lisää voiteluainetta voiteluaineputkesta ja toista 25 tunnin välein. Käytä Husqvarnan erikoisrasvaa. HUOM! Käytä aina suositeltua sytytystulppaa! Väärä sytytystulppa voi tuhota männän/sylinterin. Varmista, että sytytystulppa on varustettu nk. radiohäiriöiden poistolla.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 75 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM KUNNOSSAPITO Huoltokaavio Seuraavassa on esitetty luettelo koneelle suoritettavista huoltotoimista.Useimmat kohdista on kuvattu kappaleessa Huolto. Käyttäjä saa tehdä ainoastaan sellaisia huolto- ja kunnostustehtäviä, jotka on kuvattu tässä käyttöohjeessa. Laajemmat toimenpiteet tulee antaa valtuutetun huoltokorjaamon tehtäväksi. 40 käyttötunnin jälkeen Kunnossapito Aina ennen käyttöä: Puhdista kone ulkopuolelta.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 76 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot Tekniset tiedot 122HD45 122HD60 Moottori Sylinteritilavuus, cm3 21,7 21,7 Sylinterihalkaisija, mm 32 32 Iskunpituus, mm 27 27 Joutokäyntinopeus, r/min 2900 2900 Suositeltu suurin ryntäysnopeus, r/min 9000 9000 ISO 8893 -standardin mukainen enimmäisteho (kW/ kierr.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 77 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM TEKNISET TIEDOT EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (Koskee ainoastaan Eurooppaa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46-36-146500, vakuuttaa täten, että pensasleikkurit Husqvarna 122HD45 ja 122HD60 alkaen vuoden 2011 sarjanumeroista (vuosi on ilmoitettu arvokilvessä ennen sarjanumeroa) on valmistettu noudattaen seuraavia NEUVOSTON DIREKTIIVEJÄ: - 17. toukokuuta 2006 ”koskien koneita” 2006/42/EY - 15.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 78 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM SYMBOLERKLÄRUNG Symbole WARNUNG! Eine unsachgemäß oder nachlässig angewendete Heckenschere kann zu einem gefährlichen Gerät werden und schwere oder gar lebensgefährliche Verletzungen verursachen. Es ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Bedienungsanweisung lesen und verstehen. Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 79 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM INHALT Inhalt SYMBOLERKLÄRUNG Symbole ............................................................... INHALT Inhalt ..................................................................... Vor dem Start ist Folgendes zu beachten: ............ EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! ........................................... WAS IST WAS? Was ist was? ........................................................
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 80 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM EINLEITUNG Sehr geehrter Kunde! Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf eines Husqvarna-Produkts!Husqvarnas Geschichte reicht bis ins Jahr 1689 zurück, als König Karl XI eine Fabrik an den Ufern des Flusses Huskvarna errichten ließ, in der Musketen gefertigt werden sollten.Die Lage am Huskvarna bot sich an, da der Fluss zur Erzeugung von Wasserkraft verwendet wurde und so als Wasserkraftwerk diente.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 82 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Wichtig WICHTIG! ! Das Gerät ist nur für das Schneiden von Ästen und Zweigen konstruiert. Niemals mit einem Gerät arbeiten, das ohne Zustimmung des Herstellers modifiziert wurde und nicht länger mit der Originalausführung übereinstimmt.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 83 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN HANDSCHUHE Handschuhe sind dann zu tragen, wenn dies notwendig ist, z. B. bei der Montage der Schneidausrüstung. STIEFEL Rutschfeste und stabile Stiefel oder Schuhe tragen. WICHTIG! Service und Reparatur des Gerätes erfordern eine Spezialausbildung. Dies gilt besonders für die Sicherheitsausrüstung des Gerätes.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 84 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Start. Die Heckenschere starten und Vollgas geben. Den Gashebel loslassen und kontrollieren, ob die Messer völlig zum Stillstand kommen. Wenn die Messer sich bewegen, während sich der Gashebel in Leerlaufstellung befindet, ist der Leerlauf des Vergasers einzustellen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartung.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 85 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Kontrollieren Sie, ob der Schalldämpfer Ihres Geräts ein solches Netz hat. Für Schalldämpfer ist es sehr wichtig, dass die Kontroll-, Wartungs- und Serviceanweisungen befolgt werden. Niemals ein Gerät mit defektem Schalldämpfer benutzen. ! WARNUNG! Denken Sie daran: Die Motorabgase sind heiß und können Funken enthalten, die einen Brand verursachen können.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 86 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM UMGANG MIT KRAFTSTOFF Sicherer Umgang mit Kraftstoff Benzin Das Gerät niemals starten, wenn: 1 Wenn Kraftstoff darüber verschüttet wurde. Alles abwischen und restliches Benzin verdunsten lassen. 2 Wenn Sie Kraftstoff über sich selbst oder Ihre Kleidung verschüttet haben, ziehen Sie sich um. Waschen Sie die Körperteile, die mit dem Kraftstoff in Berührung gekommen sind. Wasser und Seife verwenden. 3 Wenn es Kraftstoff leckt.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 87 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM UMGANG MIT KRAFTSTOFF Tanken Mischen • Benzin und Öl stets in einem sauberen, für Benzin zugelassenen Behälter mischen. • Immer zuerst die Hälfte des Benzins, das gemischt werden soll, einfüllen. Danach die gesamte Ölmenge einfüllen. Die Kraftstoffmischung mischen (schütteln). Dann den Rest des Benzins dazugeben. • ! Vor dem Einfüllen in den Tank der Maschine die Kraftstoffmischung noch einmal sorgfältig mischen (schütteln).
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 88 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM STARTEN UND STOPPEN Kontrolle vor dem Start Kalter Motor • Choke: • • • • • • • Den Arbeitsbereich inspizieren. Gegenstände, die weggeschleudert werden können, entfernen. Die Schneidausrüstung kontrollieren. Niemals mit stumpfen, gesprungenen oder beschädigten Messern arbeiten. Kontrollieren, ob das Gerät in einwandfreiem Zustand ist. Kontrollieren, ob alle Muttern und Schrauben angezogen sind.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 89 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM STARTEN UND STOPPEN ACHTUNG! Wenn der Chokehebel zurück in seine ursprüngliche Stellung gebracht wird, läuft der Motor mit einer erhöhten Geschwindigkeit. Er befindet sich in der sogenannten Startgaslage und die Messer bewegen sich. Startgas wird durch die Bedienung des Gashebels freigesetzt. ACHTUNG! Das Startseil nicht ganz herausziehen und den Startgriff aus ganz herausgezogener Lage nicht loslassen.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 90 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ARBEITSTECHNIK Allgemeine Arbeitsvorschriften Sicherheitsvorschriften während der Arbeit WICHTIG! Dieser Abschnitt behandelt grundlegende Sicherheitsregeln für die Arbeit mit einer Heckenschere. Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts verunsichert, lassen Sie sich von einem Experten beraten. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Ihre Servicewerkstatt.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 91 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ARBEITSTECHNIK gereinigt wird. Das Zündkerzenkabel von der Zündkerze abziehen. Wenn die Messer stecken bleiben, können sie gelöst werden, indem der Kombischlüssel in das Getriebegehäuse gesteckt wird. Den Schmiermitteleinfüllstopfen entfernen und den Kombischlüssel in das Getriebegehäuse stecken und vor- und zurückbewegen. Grundlegende Arbeitstechnik • Beim Schneiden der Seiten mit pendelnden Bewegungen von unten nach oben arbeiten.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 92 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM WARTUNG Vergaser derartigen Schalldämpfer ausgestattet, so ist das Netz zu säubern. Dies geschieht am besten mit einer Stahlbürste. Einstellung der Leerlaufdrehzahl Bei Schalldämpfern ohne einen Katalysator ist das Netz, wenn nötig, einmal wöchentlich zu säubern oder auszutauschen. Beschädigte Netze müssen ausgetauscht werden.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 93 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM WARTUNG Zündkerze Der Zustand der Zündkerze wird durch folgende Faktoren verschlechtert: • Falsch eingestellter Vergaser. • Falsche Ölmenge im Kraftstoff (zuviel Öl oder falsche Ölsorte). • Verschmutzter Luftfilter. Reinigung des Luftfilters Das Luftfiltergehäuse demontieren und den Filter herausnehmen. Den Filter in warmer Seifenlauge waschen. Den Filter trocknen lassen und ihn dann gemäß den Anweisungen einölen.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 94 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM WARTUNG Schneidwerk Montage der Schrauben der Schneideinheit kontrollieren. Die Schrauben mit einem Anziehmoment von 7 bis 10 Nm anziehen. Reinigung und Schmierung Nach jedem Gebrauch Harz und Pflanzensäfte mit Reinigungsmittel 531 00 75-13 (UL22) von den Messern entfernen. Die Klingenkante auf Beschädigungen und Deformationen kontrollieren. Vorhandene Grate abfeilen. Sicherstellen, dass sich die Messer frei bewegen können.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 95 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM WARTUNG Wartungsschema Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet.Die meisten der Punkte werden im Abschnitt ”Wartung” beschrieben. Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 96 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM TECHNISCHE DATEN Technische Daten Technische Daten 122HD45 122HD60 Motor Hubraum, cm3 21,7 21,7 Bohrung, mm 32 32 Hublänge, mm 27 27 Leerlaufdrehzahl, U/min 2900 2900 Empfohlene max.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 97 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM TECHNISCHE DATEN EG-Konformitätserklärung (nur für Europa) Wir, Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 98 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles AVERTISSEMENT! Un taille-haie utilisé de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles. Il est très important de lire et comprendre le contenu de ce mode d’emploi. Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Arrêter le moteur en déplaçant l’interrupteur d’arrêt en position d’arrêt.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 99 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles .............................................................. SOMMAIRE Sommaire ............................................................. Contrôler les points suivants avant la mise en marche: ................................................................. INTRODUCTION Cher client, ...........................................................
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 100 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM INTRODUCTION Cher client, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqvarna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à produire de l’énergie hydraulique et constituait donc une sorte de centrale hydraulique.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 102 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Important! IMPORTANT! La machine est uniquement destinée à la taille des branches et des rameaux. Ne jamais utiliser une machine qui a été modifiée au point de ne plus être conforme au modèle original. Éviter d’utiliser la machine en cas de fatigue, d’absorption d’alcool ou de prise de médicaments susceptibles d’affecter l’acuité visuelle, le jugement ou la maîtrise du corps.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 103 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ BOTTES Utiliser des bottes ou chaussures anti-dérapantes et stables. HABITS Porter des vêtements fabriqués dans un matériau résistant à la déchirure, éviter les vêtements excessivement amples qui risqueraient de se prendre dans les broussailles et les branches. Toujours utiliser des pantalons longs et robustes. Ne pas porter de bijoux, de shorts ou de sandales, et ne pas marcher pieds-nus.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 104 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ ralenti du carburateur doit être réglé. Voir les instructions au chapitre Entretien. Le corps moteur, y compris les lames, est suspendu au guidon par quatre bagues en caoutchouc. Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter fissures et déformations. Vérifier que les éléments antivibrations sont entiers et solidement fixés.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 105 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est défectueux. Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine. Si le silencieux comporte une grille antiflamme, la nettoyer régulièrement. Une grille colmatée résulte en un échauffement du moteur pouvant donner lieu à de graves avaries du moteur.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 106 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM MANIPULATION DU CARBURANT Sécurité carburant Essence Ne jamais démarrer la machine: 1 Si du carburant a été renversé. Essuyer soigneusement toute trace et laisser les restes d’essence s’évaporer. 2 Si vous avez renversé du carburant sur vous ou sur vos vêtements, changez de vêtements. Lavez les parties du corps qui ont été en contact avec le carburant. Utilisez de l’eau et du savon. 3 S’il y a fuite de carburant.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 107 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant Mélange • Toujours effectuer le mélange dans un récipient propre et destiné à contenir de l’essence. • Toujours commencer par verser la moitié de l’essence à mélanger. Verser ensuite la totalité de l’huile. Mélanger en secouant le récipient. Enfin, verser le reste de l’essence. • ! Mélanger (secouer) soigneusement le mélange avant de faire le plein du réservoir de la machine.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 108 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM DÉMARRAGE ET ARRÊT Contrôles avant la mise en marche Moteur froid Starter: • Inspecter la zone de travail. Retirer tout object susceptible d’être projeté. • Vérifier l’équipement de coupe. Ne jamais utiliser des couteaux émoussés, craquelés ou abîmés. • Vérifier que la machine est en parfait état d’utilisation. Contrôler que tous les écrous et boulons sont correctement serrés.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 109 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM DÉMARRAGE ET ARRÊT Dès l’allumage du moteur, enfoncer le starter et continuer les essais de démarrage jusqu’au démarrage du moteur. REMARQUE! Lorsque le starter est renvoyé en position initiale, le moteur tourne à une vitesse supérieure, en position dite de ralenti accéléré, et les lames commencent à bouger. La position de ralenti accéléré se relâche en accélérant à l'aide du levier d'accélération.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 110 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM TECHNIQUES DE TRAVAIL Méthodes de travail Consignes de sécurité pendant le travail IMPORTANT! Ce chapitre traite des consignes de sécurité de base lors du travail avec un taille-haie. Dans l’éventualité d’une situation rendant la suite du travail incertaine, consulter un expert. S’adresser au revendeur ou à l’atelier de réparation. • Toujours adopter une position de travail sûre et stable.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 111 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM TECHNIQUES DE TRAVAIL bouchon à lubrifiant, insérer la clé mixte dans le carter et la tourner dans un sens puis dans l'autre. Techniques de travail de base • Travailler en effectuant des mouvements de balancier de bas en haut lors de la taille des côtés. • Régler l’accélération en fonction de la charge. • Lors de la taille d’une haie, le moteur doit toujours être maintenu éloigné de la haie.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 112 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ENTRETIEN Carburateur est équipée d'un tel silencieux. La nettoyer de préférence à l'aide d'une brosse métallique. Réglage du régime de ralenti Sur les silencieux sans pot catalytique, la grille doit être nettoyée et si nécessaire remplacée une fois par semaine. Si la grille est abîmée, elle devra être remplacée.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 113 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ENTRETIEN Bougie L’état de la bougie dépend de: • L’exactitude du réglage du carburateur. • Mauvais mélange de l’huile dans le carburant (trop d’huile ou huile inappropriée). • La propreté du filtre à air. Ces facteurs peuvent concourir à l’apparition de calamine sur les électrodes, ce qui à son tour entraîne un mauvais fonctionnement du moteur et des démarrages difficiles.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 114 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ENTRETIEN Nettoyage et graissage Avant et après utilisation, nettoyer les couteaux à l’aide de l’agent de nettoyage 531 00 75-13 (UL22) pour éliminer toute trace de résine et de sève. Contrôler les bords des lames afin de détecter d'éventuels dommages ou déformations. Retirer toute bavure à l'aide d'une lime. Vérifier que les lames bougent librement.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 115 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. L’utilisateur ne peut effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 118 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen WAARSCHUWING! Een heggenschaar kan bij onjuist of slordig gebruik een gevaarlijk gereedschap zijn, dat ernstig zelfs levensbedreigend letsel kan veroorzaken. Het is van het grootste belang dat u de inhoud van deze gebruiksaanwijzing leest en begrijpt. Neem de gebruiksaanwijzing grondig door en gebruik de machine niet voor u alles duidelijk heeft begrepen.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 119 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM INHOUD Inhoud VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Symbolen ............................................................. INHOUD Inhoud .................................................................. Voor het starten moet u rekening houden met de volgende punten: .................................................. INLEIDING Beste klant! ........................................................... WAT IS WAT? Wat is wat? ......................
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 120 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM INLEIDING Beste klant! Gefeliciteerd met de aankoop van een Husqvarna-product! Husqvarna heeft een geschiedenis die terugvoert tot 1689 toen koning Karl XI aan het strand van het riviertje Huskvarna een fabriek liet bouwen voor de productie van musketten. De locatie aan de Huskvarna was logisch omdat het riviertje werd gebruikt om waterkracht op te wekken en op die manier een waterkrachtcentrale vormde.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 122 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Belangrijk BELANGRIJK! De machine is uitsluitend bedoeld voor het knippen van twijgen en takken. Gebruik nooit een machine die zo gewijzigd is dat ze niet langer overeenkomt met de originele uitvoering. Gebruik de machine nooit als u moe bent, alcohol heeft gedronken of medicijnen heeft ingenomen die uw gezichtsvermogen, beoordelingsvermogen of coördinatievermogen negatief beïnvloeden.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 123 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES HANDSCHOENEN Draag handschoenen indien nodig, b.v. wanneer u de snijuitrusting monteert. LAARZEN Gebruik slipvaste en stevige laarzen of schoenen. BELANGRIJK! Om service en reparaties aan de machine uit te voeren, moet u een speciale opleiding hebben. Dit geldt vooral voor de veiligheidsuitrusting van de machine.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 124 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Controleer of de gashendel en de gashendelvergrendeling vlot lopen en of hun terugspringveersystemen werken. Zie de aanwijzingen in het hoofdstuk Start. Start de heggenschaar en geef vol gas. Laat de gashendel los en controleer of de messen stoppen en stil blijven staan.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 125 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ALGEMENE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Controleer of de geluiddemper van uw machine uitgerust is met zo’n net. Voor geluiddempers is het erg belangrijk dat de controle, onderhouds- en service-instructies gevolgd worden. Blad en bladbeschermkap Het buitenste deel van de bladen (1) heeft de vorm van een bladbeschermkap. De bladbeschermkap moet voorkomen dat een lichaamsdeel in contact komt met de bladen.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 126 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM BRANDSTOFHANTERING Brandstofveiligheid Benzine Start de machine nooit: 1 Als u er brandstof op gemorst heeft. Neem alle gemorste brandstof af en laat de benzineresten verdampen. 2 Als u brandstof op uzelf of op uw kleding gemorst heeft, trek schone kleding aan. Was de lichaamsdelen die in contact zijn geweest met brandstof. Gebruik water en zeep. N.B.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 127 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM BRANDSTOFHANTERING Tanken Mengen • Meng de benzine en olie altijd in een schone jerrycan die goedgekeurd is voor benzine. • Begin altijd met de helft van de benzine die gemengd moet worden erin te gieten. Giet er daarna de gehele oliehoeveelheid bij. Meng (schud) het brandstofmengsel. Giet er de resterende hoeveelheid benzine bij. • ! Meng (schud) de brandstofhoeveelheid goed voor u de brandstoftank van de machine vult.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 128 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM STARTEN EN STOPPEN Controle voor het starten Koude motor • Inspecteer de werkomgeving. Verwijder voorwerpen die weggeslingerd kunnen worden. Choke: • Controleer de snijuitrusting. Gebruik nooit botte, gebarsten of beschadigde messen. • Controleer of de machine volledig bedrijfsklaar is. Controleer of alle moeren en bouten goed vastgedraaid zijn. • Zorg ervoor dat de overbrenging goed gesmeerd is.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 129 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM STARTEN EN STOPPEN een hogere snelheid, de zogenaamde startgaspositie, en komen de bladen in beweging. De startgaspositie wordt opgeheven door gas te geven via de gashendel. N.B.! Trek het starterkoord niet volledig uit en laat de starthendel niet zomaar los wanneer het volledig uitgetrokken is. Dit kan tot beschadigingen van de machine leiden. Warme motor Druk het machinelichaam met uw linkerhand tegen de grond (N.B.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 130 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ARBEIDSTECHNIEK Algemene werkinstructies Veiligheidsvoorschriften tijdens het werk BELANGRIJK! In dit hoofdstuk worden de basisveiligheidsregels voor het werken met een heggenschaar behandeld. Wanneer u in een situatie belandt waarin u niet goed weet hoe u verder te werk moet gaan, moet u een expert raadplegen. Wend u tot uw dealer of uw servicewerkplaats.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 131 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ARBEIDSTECHNIEK Wanneer de bladen vastlopen, kunnen ze worden losgemaakt door de combisleutel in de versnelling te steken. Verwijder de vuldop voor het smeermiddel, steek de combisleutel in de versnelling en draai hem heen en weer. Basistechniek • Werk met pendelvormige bewegingen van beneden naar boven wanneer u zijkanten knipt. • Pas de hoeveelheid gas aan de belasting aan.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 132 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ONDERHOUD Carburateur Afstelling van het stationair toerental Voor met het afstellen wordt begonnen, moet het luchtfilter schoon zijn en het luchtfilterdeksel gemonteerd zijn. Verzeker u ervan dat de startgaspositie is uitgeschakeld. Stel het stationaire toerental af met behulp van afstelschroef T, indien nodig. Draai de T-schroef eerst met de wijzers van de klok mee tot de snijuitrusting in beweging komt.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 133 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ONDERHOUD Bougie De volgende factoren zijn van invloed op de conditie van de bougie: • Een incorrecte afstelling van de carburateur. • Een verkeerd oliemengsel in de brandstof (te veel of verkeerde olie). • Een vuil luchtfilter. Luchtfilter schoonmaken Demonteer het cilinderdeksel en verwijder het filter. Maak het schoon in een warm sopje van water en zeep.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 134 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ONDERHOUD Maaielement Controleer of de schroeven van het snijaggregaat correct zijn bevestigd. Draai ze vast met een aanhaalmoment van 7-10 Nm. Schoonmaken en smeren Haal hars en plantensap van de messen met schoonmaakmiddel 531 00 75-13 (UL22) voor of na ieder gebruik. Controleer de bladranden op beschadigingen of vervorming. Vijl eventuele bramen weg. Controleer of de bladen vrij kunnen bewegen.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 135 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ONDERHOUD Onderhoudsschema Hieronder volgt een lijst van het onderhoud dat aan de machine moet worden uitgevoerd. De meeste punten staan beschreven in het hoofdstuk Onderhoud. De gebruiker mag alleen die onderhouds- en servicewerkzaamheden uitvoeren die in deze gebruiksaanwijzing worden beschreven. Meer ingrijpende maatregelen moeten door een erkende servicewerkplaats worden uitgevoerd.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 136 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM TECHNISCHE GEGEVENS Technische gegevens Technische gegevens 122HD45 122HD60 Motor Cilinderinhoud, cm3 21,7 21,7 Cilinderdiameter, mm 32 32 Slaglengte, mm 27 27 Stationair toerental, t/min 2900 2900 Aanbevolen maximum toerental, omw./min. 9000 9000 Max. motorvermogen volgens ISO 8893, kW/ omw./min.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 138 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos ¡ATENCIÓN! Si se utiliza mal o de manera negligente, un cortasetos puede ser una herramienta peligrosa y causar daños graves, incluso mortales. Es sumamente importante que lea y entienda el contenido de este manual de instrucciones. Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 139 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ÍNDICE Índice ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos .............................................................. ÍNDICE Índice .................................................................... Antes de arrancar, observe lo siguiente: .............. INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: ................................................. ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué? .......................................................
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 140 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM INTRODUCCIÓN Apreciado cliente: ¡Felicidades por haber adquirido un producto Husqvarna! La historia de Husqvarna data del año 1689, cuando el Rey Karl XI encargó la construcción de una fábrica en la ribera del río Huskvarna para la fabricación de mosquetes. La ubicación junto al río Huskvarna era lógica dado que el río se utilizaba para generar energía hidráulica.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 142 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Importante ¡IMPORTANTE! La máquina está diseñada solamente para el corte de ramas y ramitas. No utilice nunca una máquina que haya sido modificada de modo que ya no coincida con la configuración original. Nunca utilice la máquina si está cansado, si ha ingerido alcohol o si toma medicamentos que puedan afectarle la vista, su capacidad de discernimiento o el control del cuerpo.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 143 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD BOTAS Fiador del acelerador Utilice botas o zapatos antirresbalantes y fuertes. El fiador del acelerador está diseñado para impedir la activación involuntaria del acelerador. Cuando se oprime el fiador (A) en el mango (= cuando se agarra el mango), se desacopla el acelerador (B). Cuando se suelta el mango, el acelerador y el fiador vuelven a sus posiciones originales.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 144 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Botón de parada El botón de parada se utiliza para parar el motor. Compruebe regularmente que los elementos antivibraciones no estén agrietados o deformados. Controle que los amortiguadores de vibraciones estén enteros y bien sujetos. ! Arranque el motor y compruebe que se pare cuando se mueve el botón de parada a la posición de parada.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 145 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Compruebe regularmente que el silenciador esté firmemente montado en la máquina. Si el silenciador de su máquina lleva rejilla apagachispas, límpiela a intervalos regulares. La obturación de la rejilla produce el sobrecalentamiento del motor, con el riesgo consiguiente de averías graves. Hoja y protección de la hoja La parte exterior de las hojas (1) tienen forma de protecciones.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 146 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Seguridad en el uso del combustible Nunca arranque la máquina: 1 Si derramó combustible sobre la máquina. Seque cualquier residuo y espere a que se evaporen los restos de combustible. 2 Si se salpicó el cuerpo o las ropas, cambie de ropas. Lave las partes del cuerpo que han entrado en contacto con el combustible. Use agua y jabón. 3 Si hay fugas de combustible en la máquina.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 147 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Repostaje Mezcla • Siempre haga la mezcla de gasolina y aceite en un recipiente limpio, homologado para gasolina. • Primero, ponga la mitad de la gasolina que se va a mezclar. Luego, añada todo el aceite y agite la mezcla. A continuación, añada el resto de la gasolina. • Agite bien la mezcla de combustible antes de ponerla en el depósito de combustible de la máquina.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 148 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ARRANQUE Y PARADA Control antes de arrancar Motor frío • Inspeccione el área de trabajo. Retire objetos que puedan ser lanzados. Estrangulador: • Controle el equipo de corte. Nunca utilice cuchillas romas, agrietadas o dañadas. • Controle que la máquina esté en excelentes condiciones de funcionamiento. Verifique que todas las tuercas y tornillos estén apretados.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 149 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ARRANQUE Y PARADA Al encender el motor, vuelva a colocar rápidamente el mando del estrangulador en su posición inicial y repita el intento de arranque hasta que el motor arranque. ¡NOTA! Cuando el estrangulador se empuja hacia su posición original, el motor corre a una velocidad aumentada, la denominada posición de aceleración de arranque, y las hojas se mueven.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 150 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM TÉCNICA DE TRABAJO Instrucciones generales de trabajo Instrucciones de seguridad durante el trabajo ¡IMPORTANTE! Este capítulo trata de las reglas de seguridad básicas para trabajar con el cortasetos. Cuando se vea en una situación insegura para continuar el trabajo, debe consultar a un experto. Póngase en contacto con su distribuidor o taller de servicio. • Cerciórese siempre de tener una posición de trabajo segura y firme.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 151 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM TÉCNICA DE TRABAJO Si las hojas se atascan es posible soltarlas colocando la llave combinada en la caja de engranajes. Retire el tapón del lubricante, introduzca la llave combinada en los engranajes y gírela hacia atrás y adelante. Técnica básica de trabajo • Trabaje con movimientos pendulares de abajo hacia arriba al cortar los costados. • Adapte la aceleración a la carga.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 152 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM MANTENIMIENTO Carburador Reglaje del régimen de ralentí Antes de hacer un ajuste, controle que el filtro de aire esté limpio y que tenga colocada la tapa. Asegúrese de que la posición de aceleración de arranque está desacoplada. Regule el régimen de ralentí con el tornillo T, si es necesario un reajuste. Gire primero el tornillo T en el sentido de las agujas del reloj hasta que el equipo de corte comience a moverse.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 153 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM MANTENIMIENTO Estos factores producen revestimientos en los electrodos de la bujía que pueden ocasionar perturbaciones del funcionamiento y dificultades de arranque. Si la potencia de la máquina es demasiado baja, si es difícil arrancar la máquina o si el ralentí es irregular: revise primero la bujía antes de tomar otras medidas. Si la bujía está muy sucia, límpiela y compruebe que la separación de los electrodos sea de 0,5 mm.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 154 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM MANTENIMIENTO Limpieza y lubricación Limpiar las cuchillas de resina y sabia con el detergente 531 00 75-13 (UL22) antes y después de cada empleo. Compruebe que los bordes de la hoja no están dañados ni deformados. Retire las rebabas que pueda encontrar. Compruebe que las hojas se mueven sin atascarse. Retire el botón del lubricante de la caja de engranajes, introduzca la llave combinada y gírela hacia atrás y adelante.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 155 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los puntos de mantenimiento a efectuar en la máquina. La mayoría de los puntos se describen en el capítulo “Mantenimiento”. El usuario sólo puede efectuar los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los trabajos de mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 156 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM DATOS TECNICOS Datos técnicos Datos técnicos 122HD45 122HD60 Motor Cilindrada, cm3 21,7 21,7 Diámetro del cilindro, mm 32 32 Carrera, mm 27 27 Régimen de ralentí, r.p.m. 2900 2900 Régimen máximo de embalamiento recomendado, r.p.m. 9000 9000 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/ r.p.m. 0,6/7800 0,6/7800 Silenciador con catalizador Sí Sí Sist. de encendido con reg. de veloc.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 157 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM DATOS TECNICOS Declaración CE de conformidad (Rige sólo para Europa) Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 158 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos ATENÇÃO! Uma tesoura para sebes, se utilizada de forma negligente ou errada, pode tornar-se um instrumento perigoso, causando sérias lesões, até mesmo mortais. É muito importante que você leia e compreenda o conteúdo deste manual de instruções. Leia as instruções para o uso com toda a atenção e compreenda o seu conteúdo antes de fazer uso da máquina.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 159 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ÍNDICE Índice EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS Símbolos .............................................................. ÍNDICE Índice .................................................................... Antes de arrancar, observe o seguinte: ................ INTRODUÇÃO Prezado cliente! .................................................... COMO SE CHAMA? Como se chama? .................................................
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 160 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM INTRODUÇÃO Prezado cliente! Parabéns pela sua prefência na compra de um produto Husqvarna ! A história da Husqvarna recua no tempo até 1689, quando o rei Karl XI mandou construir uma fábrica na margem da ribeira Huskvarna para fabricar mosquetes. A localização junto à ribeira Huskvarna era lógica, dado que as água da ribeira eram usadas para gerar energia e desta forma se tinha acesso a uma hidrogeradora de energia.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 161 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM COMO SE CHAMA? Como se chama? 1 Instruções para o uso 12 Travão para o punho 122HD60 2 Punho 13 Acelerador 3 Bloqueio do acelerador 14 Vela de ignição e protecção da vela.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 162 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Importante IMPORTANTE! Esta máquina é concebida apenas para o corte de ramos e rebentos. Nunca use uma máquina que foi modificada a ponto de não mais corresponder à construção original. Nunca use a máquina se estiver cansado, se bebeu álcool ou se toma remédios que podem influir na sua visão, discernimento ou controlo sobre o corpo. Use equipamento de protecção pessoal.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 163 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA BOTAS Use botas ou sapatos antideslizantes e estáveis. VESTUÁRIO Use roupas de material resistente e evite vestimentas demasiado largas que se possam prender facilmente em galhos e arbustos. Use sempre calças compridas grossas. Não use jóias, shorts ou outras calças curtas e não ande de sandálias ou descalço. O cabelo não deve passar abaixo dos ombros.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 164 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Contacto de paragem O contacto de paragem é usado para desligar o motor. Verifique periodicamente os elementos anti-vibração quanto a rachaduras no material e deformações. Verifique se os elementos anti-vibração estão inteiros e bem fixos. ! Arranque o motor e verifique se este se desliga quando o contacto de paragem é levado à posição de paragem.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 165 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Verifique regularmente se o silenciador está fixo à máquina. Se a sua máquina estiver equipada com um abafachamas, este deverá ser submetido a uma limpeza periódica. A rede obstruída leva a um aquecimento que pode acarretar sérios danos para o motor. Lâmina e protecção da lâmina A parte exterior das lâminas (1) tem a mesma forma que as protecções das lâminas.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 166 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM MANEJO DE COMBUSTÍVEL Segurança no manejo de combustível Nunca arranque com a máquina: 1 Se derramou combustível sobre a máquina. Remova todo o líquido derramado e deixe que os restos de gasolina se evaporem. 2 Se derramou combustível sobre si próprio ou na sua roupa, troque de roupa. Lave as partes do corpo que estiveram em contacto com o combustível. Lave com água e sabonete. 3 Se a máquina tiver fuga de combustível.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 167 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM MANEJO DE COMBUSTÍVEL • Abastecimento Proporção de mistura 1:50 (2%) com óleo para motores a dois tempos HUSQVARNA. 1:33 (3%) com outros óleos para motores de dois tempos arrefecidos a ar, com homologação JASO FB/ ISO EGB. Gasolina, litros ! Óleo de dois tempos, litros 2% (1:50) 3% (1:33) 5 0,10 0,15 10 0,20 0,30 15 0,30 0,45 20 0,40 0,60 Não fume nem ponha nenhum objecto quente nas proximidade do combustível.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 168 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ARRANQUE E PARAGEM Controlo antes de arrancar Motor frio • Inspeccione a área de trabalho. Remova objectos que possam ser lançados. Estrangulador: • Examine o equipamento de corte. Nunca utilize facas sem gume, rachadas ou defeituosas. • Verifique se a máquina está em perfeito estado. Verifique se todos os parafusos e pernos estão apertados correctamente. • Certifique-se que a engrenagem está correctamente lubrificada.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 169 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ARRANQUE E PARAGEM Leve o estrangulador para a posição inicial, logo que o motor tenha ignição e faça novas tentativas de arranque até o motor funcionar. NOTA! Quando o estrangulador é empurrado de volta à sua posição original, o motor funciona a uma velocidade mais elevada, a chamada posição de início de aceleração, e as lâminas movem-se. A posição de início de aceleração é libertada acelerando com a alavanca do acelerador.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 170 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM TÉCNICA DE TRABALHO Instruções gerais de trabalho Instruções de segurança durante o trabalho. IMPORTANTE! Esta secção aborda regras básicas de segurança para o trabalho com a tesoura para sebes. Se você se sentir inseguro sobre o modo de prosseguir com o trabalho, consulte um especialista. Dirija-se ao seu revendedor ou à sua oficina autorizada. Evite toda a forma de uso para a qual se sinta insuficientemente qualificado.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 171 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM TÉCNICA DE TRABALHO Caso as lâminas fiquem presas, podem ser soltas enfiando uma chave universal na caixa de engrenagem. Retire o bujão do lubrificante e enfie a chave universal na engrenagem, girando para a frente e para trás. Técnicas básicas de trabalho • Ao cortar lados, trabalhar com movimentos oscilatórios de baixo para cima. • Adapte a aceleração à carga.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 172 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM MANUTENÇÃO Carburador Ajustamento da rotação em vazio Antes de executar quaisquer ajustamentos, verifique se o filtro de ar está limpo e se a tampa do filtro de ar está bem fechada. Assegure-se que a posição de início de aceleração não está engatada. Ajuste a rotação na marcha em vazio com o parafuso da marcha em vazio T, caso seja necessário.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 173 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM MANUTENÇÃO Vela de ignição Limpeza do filtro de ar Desmonte a cobertura do filtro de ar e remova o filtro. Lave-o bem com água quente e sabão. Aguarde que o filtro seque e lubrifique de acordo com as instruções. O funcionamento da vela de ignição é sensível a: • Carburador incorrectamente regulado. • Uma mistura incorrecta de óleo no combustível (óleo a mais ou de tipo errado). • Filtro de ar sujo.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 174 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM MANUTENÇÃO Unidade de corte Verifique que os parafusos da unidade de corte estão bem colocados. Aperte-os com um binário de aperto de 7-10 Nm. Limpeza e Lubrificação Limpar as lâminas de resina e seiva com o produto de limpeza 531 00 75-13 UL22, antes e depois de cada ocasião de uso. Verifique que os gumes da lâmina não se encontram danificados nem deformados. Lime quaisquer rebarbas. Verifique que as lâminas se movem livremente.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 175 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM MANUTENÇÃO Esquema de manutenção Abaixo segue uma lista dos cuidados a ter com a máquina. A maioria dos pontos encontram-se descritos na secção Manutenção. O utente só pode efectuar trabalhos de manutenção e assistência do tipo descrito nestas instruções. Intervenções maiores devem ser efectuadas por uma oficina autorizada. Manutenção Sempre, antes de usar: Limpe a máquina externamente.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 176 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Especificações técnicas Especificações técnicas 122HD45 122HD60 Motor Cilindrada, cm3 21,7 21,7 Diâmetro do cilindro, mm 32 32 Curso do pistão, mm 27 27 Rotação em vazio, r/min. 2900 2900 Rotação em aceleração máxima recomendada, r/min 9000 9000 Potência máx.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 178 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM SIMBOLOGIA Simboli AVVERTENZA! Se usato in modo incauto o erroneo, il tagliasiepi può essere uno strumento pericoloso, che può causare danni gravi o anche mortali. E’ molto importante perciò che chi lo usa legga e comprenda il contenuto di questo manuale delle istruzioni. Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 179 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM INDICE Indice SIMBOLOGIA Simboli .................................................................. INDICE Indice .................................................................... Prima dell’avviamento osservare quanto segue: ... INTRODUZIONE Alla gentile clientela .............................................. CHE COSA C’È? Che cosa c’è? .......................................................
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 180 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM INTRODUZIONE Alla gentile clientela Congratulazioni per aver scelto di acquistare un prodotto Husqvarna! Le origini della Husqvarna risalgono al 1689 quando il re Karl XI fece costruire una fabbrica sulle rive del fiume Huskvarnaån per la produzione di moschetti. La posizione sul fiume Huskvarnaån è spiegata dal fatto che il fiume veniva usato per produrre energia, rappresentando così una vera e propria centrale idroelettrica.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 182 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA Importante IMPORTANTE! La macchina è destinata al solo taglio di rami e rametti. Non usare mai una macchina che abbia subito modifiche tali da non corrispondere più alle specifiche originali. Non usare la macchina in condizioni di stanchezza o sotto l’effetto si alcool o medicinali in grado di compromettere il vostro stato psichico e il controllo dei vostri atti. Usare sempre abbigliamento protettivo.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 183 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA STIVALI Usare scarpe o stivali robusti e antisdrucciolo. ABBIGLIAMENTO Usare abbigliamento in materiale robusto ed evitare indumenti troppo ampi che si impigliano facilmente fra rami e sterpi. Usare sempre pantaloni lunghi di tessuto resistente. Non indossare gioielli, pantaloni corti o sandali e non lavorare a piedi nudi. Accertarsi che i capelli non scendano al di sotto delle spalle.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 184 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA il minimo nel carburatore. Vedi istruzioni alla voce Manutenzione. Il corpo motore, compreso il gruppo di taglio, è sospeso al manubrio tramite quattro bussole in gomma. Controllare con regolarità che gli smorzatori non siano deformati o lesi. Controllare che gli elementi ammortizzatori siano integri e ben fissati. Interruttore di arresto L’interruttore di arresto serve a spegnere il motore.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 185 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM NORME GENERALI DI SICUREZZA Non usare mai la macchina se la marmitta è in cattive condizioni. Lama e protezione lama La parte esterna delle lame (1) è sagomata come protezione lama. La protezione lama serve a evitare che qualche parte del corpo venga a contatto con le lame. Controllare con regolarità che la marmitta sia ben fissa nella macchina.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 186 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Carburante Benzina Non accendere mai la macchina: 1 Se è stato versato del carburante sulla macchina. Eliminare ogni traccia di sporco e lasciare evaporare i resti di benzina. 2 Se avete versato del carburante su voi stessi o sui vostri abiti, cambiare abiti. Lavare le parti del corpo che sono venute a contatto con il carburante. Usare acqua e sapone. 3 Se vi sono perdite di carburante nella macchina.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 187 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Preparazione della miscela • Preparare la miscela in recipiente pulito e a parte, omologato per la benzina. • Iniziare con il versare metà della benzina da usare. Aggiungere tutto l’olio. Mescolare agitando. Versare la benzina rimanente. • Mescolare (agitare) accuratamente prima di procedere al rifornimento.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 188 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM AVVIAMENTO E ARRESTO Controlli prima dell’avviamento Motore freddo • Ispezionare l’area di lavoro. Rimuovere gli oggetti che potrebbero venir lanciati in aria. Aria: • Controllare il gruppo di taglio. Non usare mai dei coltelli non taglienti, spezzati o danneggiati. • Controllare che la macchina sia in perfette condizioni. Controllare che tutti i dadi e le viti siano ben serrati.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 189 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM AVVIAMENTO E ARRESTO Non appena il motore si accende riportare immediatamente indietro il comando della valvola dell’aria e ripetere i tentativi di avviamento finché il motore non parte. N.B! Quando il comando della valvola dell'aria viene riportato alla posizione originale, il motore gira a un regime più elevato, la cosiddetta posizione di avviamento dell'acceleratore, dopodiché le lame si muovono.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 190 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM TECNICA DI LAVORO Istruzioni generali di lavoro Norme di sicurezza durante il lavoro IMPORTANTE! Questa sezione descrive le norme di sicurezza basilari per l’uso del tosasiepi. Trovandosi in una situazione di insicurezza riguardo all’uso della macchina rivolgersi ad un esperto. Contattare il proprio rivenditore o l’officina di servizio. • Lavorare sempre in posizione sicura e stabile.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 191 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM TECNICA DI LAVORO ingranaggi. Rimuovere il tappo del lubrificante, inserire la chiave combinata negli ingranaggi e ruotarla avanti e indietro. Tecnica fondamentale di lavoro • Durante il taglio delle sezioni laterali lavorare con movimenti oscillanti dal basso verso l’alto. • Adeguare l’accelerazione al carico. • Durante il taglio della siepe il motore deve essere sempre girato in senso opposto alla siepe.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 192 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM MANUTENZIONE Carburatore questo tipo, deve essere pulita. Per un risultato ottimale usare una spazzola di acciaio. Regolazione del regime minimo Nelle marmitte senza convertitore catalitico, la retina dev’essere pulita ed eventualmente sostituita una volta alla settimana. In caso di retina danneggiata questa deve essere sostituita.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 193 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM MANUTENZIONE Candela Lubrificazione del filtro dell’aria Lo stato della candela dipende da: Utilizzare sempre olio per filtro HUSQVARNA, art. no. 531 00 92-48. Quest’olio contiene un solvente che ne facilita la distribuzione uniforme nel filtro. Evitare quindi il contatto diretto con la pelle. • Carburatore non tarato. • Miscela carburante/olio non corretta (quantità eccessiva di olio oppure olio non idoneo).
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 194 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM MANUTENZIONE Pulizia e lubrificazione Ripulire i coltelli dalla resina o dalla linfa proveniente dalle piante servendosi del detergente 531 00 75-13 (UL22) sia prima che dopo l’uso. Controllare che i bordi delle lame non siano danneggiati o deformati. Limare le eventuali bavature. Controllare che le lame si muovano liberamente.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 195 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM MANUTENZIONE Schema di manutenzione Qui di seguito troverete una lista delle operazioni di manutenzione da eseguire sulla macchina. La maggior parte dei punti è descritta al capitolo Manutenzione. L'utilizzatore può eseguire solo le operazioni di manutenzione e assistenza descritte in questo manuale delle istruzioni. Per operazioni di maggiore entità rivolgersi ad un'officina autorizzata.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 196 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecniche 122HD45 122HD60 Motore Cilindrata, cm3 21,7 21,7 Alesaggio, mm 32 32 Corsa, mm 27 27 Regime del motore al minimo, giri/min 2900 2900 Regime di massima raccomandato, giri/min 9000 9000 Potenza max. motore a norma ISO 8893, kW/ giri/min.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.fm Page 197 Tuesday, January 4, 2011 8:31 AM CARATTERISTICHE TECNICHE Dichiarazione di conformità CE (Solo per l’Europa) La Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 198 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM Ÿ‘ … ˆ… ‘ˆŒ‚ ‹ ‚ “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß …„“ …†„… ˆ…! ðè íåáðåæíîì èëè íåïðàâèëüíîì ïðèìåíåíèè, íîæíèöû äëß æèâîé èçãîðîäè ìîãóò ñòàòü èñòî÷íèêîì ïîâûøåííîé îïàñíîñòè è ïðèâåñòè ê ñåðüåçíîé òðàâìå èëè äàæå ê òðàâìå ñî ñìåðòåëüíûì èñõîäîì. ˆñêëþ÷èòåëüíî âàæíî, ÷òîáû âû ïðî÷èòàëè è ïîíßëè ñîäåðæàíèå íàñòîßùåé èíñòðóêöèè. ðåæäå ÷åì ïðèñòóïèòü ê ðàáîòå ñ ìàøèíîé âíèìàòåëüíî ïðî÷èòàéòå èíñòðóêöèþ è óáåäèòåñü, ÷òî ‚àì âñå ïîíßòíî.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 199 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM ‘ „… † ˆ… ‘îäåðæàíèå Ÿ‘ … ˆ… ‘ˆŒ‚ ‹ ‚ “ñëîâíûå îáîçíà÷åíèß ................................... ‘ „… † ˆ… ‘îäåðæàíèå åðåä çàïóñêîì ïðîñëåäèòå çà ñëåäóþùèì: .......................................................... ‚‚…„… ˆ… “âàæàåìûé ïîêóïàòåëü! .................................. —’ …‘’œ —’ ? —òî åñòü ÷òî? ...................................................... ™ˆ… …„ ˆ‘ ˆŸ …‡ ‘ ‘’ˆ ‚àæíàß èíôîðìàöèß .................
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 200 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM ‚‚…„… ˆ… “âàæàåìûé ïîêóïàòåëü! Œû ïîçäðàâëßåì âàñ ñ âûáîðîì èíñòðóìåíòà Husqvarna! ”èðìà Husqvarna áåðåò ñâîå íà÷àëî â 1689 ãîäó, êîãäà êîðîëü Šàðë XI ïîñòàíîâèë ñîçäàòü ôàáðèêó ïî èçãîòîâëåíèþ ìóøêåòîâ íà áåðåãó ðå÷êè Huskvarna. Œåñòî îêîëî ðå÷êè Huskvarna áûëî ðàçóìíûì âûáîðîì, òàê êàê ýíåðãèß òå÷åíèß âîäû èñïîëüçîâàëàñü â ïðîèçâîäñòâå.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 202 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM ™ˆ… …„ ˆ‘ ˆŸ …‡ ‘ ‘’ˆ ‚àæíàß èíôîðìàöèß ! ‚ † ! Œàøèíà ïðåäíàçíà÷åíà òîëüêî äëß ñòðèæêè è îáðåçàíèß âåòîê. èêîãäà íå ðàáîòàéòå ìàøèíîé, êîòîðàß áûëà ìîäèôèöèðîâàíà ïî ñðàâíåíèþ ñ ïåðâîíà÷àëüíûì âàðèàíòîì. èêîãäà íå ðàáîòàéòå ñ ìàøèíîé åñëè âû óñòàëè, âûïèëè àëêîãîëü, èëè ïðèíèìàåòå ëåêàðñòâà, âîçäåéñòâóþùèå íà çðåíèå, ðåàêöèþ èëè êîîðäèíàöèþ. îëüçóéòåñü îáîðóäîâàíèåì äëß çàùèòû ëþäåé. ‘ì.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 203 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM ™ˆ… …„ ˆ‘ ˆŸ …‡ ‘ ‘’ˆ îòâå÷àþùèå íîðìàòèâàì ‘ˆ ‡87.1 äëß ‘˜ èëè … 166 äëß ñòðàí … . “Š ‚ˆ–Y ‚ ñëó÷àå íåîáõîäèìîñòè, íàïðèìåð, äëß ñáîðêè ðåæóùåãî îáîðóäîâàíèß, ñëåäóåò íàäåòü ðóêàâèöû. ‘ ƒˆ îëüçóéòåñü íåñêîëüçêèìè è óñòîé÷èâûìè ñàïîãàìè èëè îáóâüþ. ‚ † ! „ëß îáñëóæèâàíèß è ðåìîíòà ìàøèíû òðåáóåòñß ñïåöèàëüíàß ïîäãîòîâêà. ñîáåííî âàæíî ýòî äëß ðàáîòû ñ çàùèòíûìè ïðèñïîñîáëåíèßìè.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 204 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM ™ˆ… …„ ˆ‘ ˆŸ …‡ ‘ ‘’ˆ ðîâåðüòå, ÷òîáû ðó÷êà ãàçà è áëîêèðîâî÷íûé ðû÷àã ïåðåìåùàëèñü ñâîáîäíî è ÷òîáû âîçâðàòíûå ïðóæèíû ðàáîòàëè ñîîòâåòñòâóþùèì îáðàçîì. ‘ì. óêàçàíèß â ðàçäåëå óñê. ‡àïóñòèòå íîæíèöû äëß æèâîé èçãîðîäè è îòêðîéòå ïîëíîñòüþ ãàç. òïóñòèòå ðó÷êó ãàçà è ïðîâåðüòå, ÷òîáû íîæè îñòàíàâëèâàëèñü è îñòàâàëèñü íåïîäâèæíûìè. …ñëè íîæè âðàùàþòñß íà õîëîñòîì õîäó, îòðåãóëèðóéòå õîëîñòîé õîä êàðáþðàòîðà. ‘ì.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 205 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM ™ˆ… …„ ˆ‘ ˆŸ …‡ ‘ ‘’ˆ ò.í. èñêðîóëàâëèâàþùåé ñåòêîé. ðîâåðüòå, îáîðóäîâàí ëè ãëóøèòåëü âàøåé ìàøèíû òàêîé ñåòêîé. ðè íàëè÷èè ãëóøèòåëß òàêîãî òèïà î÷åíü âàæíî ñòðîãî ñîáëþäàòü èíñòðóêöèè ïî ïðîâåðêå, óõîäó è îáñëóæèâàíèþ. ! …„“ …†„… ˆ…! îìíèòå î ñëåäóþùåì: ‚ûõëîïíûå ãàçû äâèãàòåëß ãîðß÷è è ìîãóò ñîäåðæàòü èñêðû, êîòîðûé ìîãóò ñòàòü ïðè÷èíîé ïîæàðà.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 206 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM ‚ˆ‹ ™… ˆŸ ‘ ’ ‹ˆ‚ Œ ðàâèëà áåçîïàñíîñòè ïðè çàïðàâêå ìàëàß íåòî÷íîñòü ìîæåò ñèëüíî ïîâëèßòü íà êà÷åñòâî òîïëèâíîé ñìåñè. èêîãäà íå âêëþ÷àéòå ìàøèíó: 1 …ñëè âû ïðîëèëè òîïëèâî íà íåãî. ðîòðèòå áðûçãè è îñòàâòå îñòàòêè áåíçèíà âûïàðèòüñß. 2 …ñëè âû ïðîëèëè òîïëèâî íà ñåáß èëè ñâîþ îäåæäó, ñìåíèòå îäåæäó. îìîéòå òå ÷àñòè òåëà, êîòîðûå áûëè â êîíòàêòå ñ òîïëèâîì. îëüçóéòåñü ìûëîì è âîäîé.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 207 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM ‚ˆ‹ ™… ˆŸ ‘ ’ ‹ˆ‚ Œ ‡àïðàâêà ðîïîðöèè ñìåøèâàíèß • 1:50 (2%) ñ ìàñëîì äëß äâóõòàêòíûõ äâèãàòåëåé HUSQVARNA. 1:33 (3%) ñ äðóãèìè ìàñëàìè äëß äâóõòàêòíûõ äâèãàòåëåé ñ âîçäóøíûì îõëàæäåíèåì, êëàññà JASO FB/ISO EGB. åíçèí, ëèòð ! Œàñëî äëß äâóõòàêòíûõ äâèãàòåëåé, ëèòð 2% (1:50) 3% (1:33) 5 0,10 0,15 10 0,20 0,30 15 0,30 0,45 20 0,40 0,60 å êóðèòå è íå îñòàâëßéòå òåïëûõ ïðåäìåòîâ âáëèçè òîïëèâà.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 208 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM ‡ “‘Š ˆ ‘’ ‚ ðîâåðêà ïåðåä ïóñêîì • ñìîòðèòå ó÷àñòîê ðàáîòû. “áåðèòå ïðåäìåòû, êîòîðûå ìîãóò áûòü îòáðîøåíû. • ðîâåðüòå ðåæóùåå îáîðóäîâàíèå. å ïîëüçóéòåñü òóïûìè íîæàìè, íîæàìè ñ òðåùèíîé èëè ïîâðåæäåííûìè íîæàìè. • ðîâåðüòå, ÷òîáû ìàøèíà áûëà â èñïðàâíîì ñîñòîßíèè. ðîâåðüòå, ÷òîáû âñå ãàéêè è áîëòû áûëè çàòßíóòû. • ðîâåðüòå, ÷òîáû ïåðåäà÷à áûëà äîñòàòî÷íî ñìàçàíà. ‘ì. óêàçàíèß â ðàçäåëå åðåäà÷à.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 209 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM ‡ “‘Š ˆ ‘’ ‚ Šàê òîëüêî ïðîèçîéäåò çàæèãàíèå, òîëêíèòå ðó÷êó ïîäñîñà îáðàòíî è ïðîèçâåäèòå íîâóþ ïîïûòêó çàïóñêà è òàê, ïîêà äâèãàòåëü íå çàâåäåòñß. ‚ ˆŒ ˆ…! ðè ïåðåìåùåíèè çàñëîíêè â íà÷àëüíîå ïîëîæåíèå ÷àñòîòà îáîðîòîâ äâèãàòåëß âûðàñòåò. ’àêîå ïîëîæåíèå çàñëîíêè íàçûâàåòñß ïóñêîâûì. ’àêæå, â ýòîì ïîëîæåíèè íà÷èíàþò äâèãàòüñß ëåçâèß. ‡àñëîíêà ïðèâîäèòñß â ïóñêîâîå ïîëîæåíèå ïðè ïîìîùè ðû÷àãà ãàçà.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 210 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM Œ…’ ä ’› áùèå ðàáî÷èå èíñòðóêöèè ˆíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè â ïðîöåññå ðàáîòû ‚ † ! ‚ íàñòîßùåì ðàçäåëå îïèñàíû îñíîâíûå ïðàâèëà áåçîïàñíîñòè äëß ðàáîòû ñ íîæíèöàìè äëß æèâîé èçãîðîäè. …ñëè âû îêàæåòåñü â ñèòóàöèè, â êîòîðîé âû ïî÷óâñòâóåòå íåóâåðåííîñòü, îñòàíîâèòåñü è çàïðîñèòå ñîâåò ñïåöèàëèñòà. ‘âßæèòåñü ñ âàøèì äèëåðîì èëè ìàñòåðñêîé ïî îáñëóæèâàíèþ.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 211 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM Œ…’ ä ’› • …ñëè â íîæàõ ÷òî-ëèáî çàñòðßëî âî âðåìß ðàáîòû, äâèãàòåëü äîëæåí áûòü âûêëþ÷åí è îñòàíîâëåí ïîëíîñòüþ ïåðåä òåì, êàê áóäåò îñóùåñòâëåíà ÷èñòêà íîæåé. ‘íèìèòå ñâå÷íîé êàáåëü ñî ñâå÷è. …ñëè ëåçâèß çàñòðåâàþò, èõ ìîæíî îñëàáèòü ïðè ïîìîùè óíèâåðñàëüíîãî êëþ÷à, êîòîðûé íóæíî çàâåñòè ïîä êîæóõ êîðîáêè ïåðåäà÷.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 212 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM ’…• ˆ—…‘Š … ‘‹“†ˆ‚ ˆ… Šàðáþðàòîð ïîæàðó ïðè ïðßìîì ïîïàäàíèè íà ñóõîé è âîñïëàìåíßþùèéñß ìàòåðèàë. åãóëèðîâêà õîëîñòîãî õîäà åðåä âñåé ðåãóëèðîâêîé, ïðîâåðüòå, ÷òîáû âîçäóøíûé ôèëüòð áûë ÷èñòûì, è ÷òîáû íà íåì áûëî êðûøêè. “áåäèòåñü â òîì, ÷òî çàñëîíêà íàõîäèòñß â ïîëîæåíèè, îòëè÷íîì îò ïóñêîâîãî. òðåãóëèðóéòå õîëîñòîé õîä âèíòîì õîëîñòîãî õîäà ’, åñëè ýòî íåîáõîäèìî.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 213 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM ’…• ˆ—…‘Š … ‘‹“†ˆ‚ ˆ… ‘èñòåìà îõëàæäåíèß „ëß îáåñïå÷åíèß êàê ìîæíî áîëåå íèçêîé ðàáî÷åé òåìïåðàòóðû ìàøèíà îáîðóäîâàíà ñèñòåìîé îõëàæäåíèß. íåñîîòâåòñòâóþùåé ìîäåëè ìîæåò ïðèâåñòè ê ñåðüåçíûì ïîâðåæäåíèßì ïîðøíß/öèëèíäðà. ‘ëåäèòå çà òåì, ÷òîáû ñâå÷à áûëà îñíàùåíà ò.í. èçîëßöèåé ðàäèîïîìåõ.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 214 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM ’…• ˆ—…‘Š … ‘‹“†ˆ‚ ˆ… ìîòîðíîå ìàñëî. Œîòîðíîå ìàñëî áûñòðî îñåäàåò íà äíå ôèëüòðà. êîæóõå êîðîáêè ïåðåäà÷, âñòàâüòå óíèâåðñàëüíûé êëþ÷ â çóá÷àòóþ ïåðåäà÷ó è ïðîâåðíèòå åå â ðàçíûå ñòîðîíû. åðåäà÷à ‡àïîëíåíèå êîðîáêè ïåðåäà÷ ñìàçêîé ïðîèçâîäèòñß ÷åðåç ñîîòâåòñòâóþùåå îòâåðñòèå. „ëß íàïîëíåíèß èñïîëüçóéòå ñìàçî÷íóþ òðóáêó; îáíîâëßéòå ñìàçêó ÷åðåç êàæäûå 25 ÷àñîâ ðàáîòû. îëüçóéòåñü ñïåöèàëüíîé êîíñèñòåíòíîé ñìàçêîé Husqvarna.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 215 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM ’…• ˆ—…‘Š … ‘‹“†ˆ‚ ˆ… ƒðàôèê òåõíè÷åñêîãî îáñëóæèâàíèß èæå ïðèâåäåí ïåðå÷åíü îáñëóæèâàíèß, êîòîðîå íåîáõîäèìî âûïîëíßòü íà ìàøèíå. îëüøèíñòâî ïóíêòîâ îïèñàíû â ðàçäåëå áñëóæèâàíèå. îëüçîâàòåëü ìîæåò âûïîëíßòü òîëüêî òàêèå ðàáîòû ïî îáñëóæèâàíèþ è ñåðâèñó, êîòîðûå îïèñàíû â äàííîì ðóêîâîäñòâå. áñëóæèâàíèå áîëüøåãî îõâàòà äîëæíî âûïîëíßòüñß àâòîðèçîâàííîé ñåðâèñíîé ìàñòåðñêîé.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 217 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM ’…• ˆ—…‘Šˆ… • Š’… ˆ‘’ˆŠˆ ƒàðàíòèß …‘ î ñîîòâåòñòâèè (’îëüêî äëß …âðîïû) Husqvarna AB.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 218 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM Ÿ‘ … ˆ… “‘‹ ‚ ˆ’… ‡ —… ˆŸ “ñëîâíè îáîçíà÷åíèß …„“ …†„… ˆ…! åïðàâèëíîòî èëè áåçãðèæíîòî èçïîëçâàíå íà íîæèöè çà êàñòðåíå íà æèâ ïëåò ìîæå äà ãè ïðåâúðíå â îïàñåí èíñòðóìåíò, êîéòî ìîæå äà ïðè÷èíè ñåðèîçíè èëè äîðè ôàòàëíè íàðàíßâàíèß. ò èçêëþ÷èòåëíà âàæíîñò å äà ïðî÷åòåòå è ðàçáåðåòå ñúäúðæàíèåòî íà òîâà ðúêîâîäñòâî çà îïåðàòîðà.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 219 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM ‘š„š † ˆ… ‘úäúðæàíèå Ÿ‘ … ˆ… “‘‹ ‚ ˆ’… ‡ —… ˆŸ “ñëîâíè îáîçíà÷åíèß ........................................ ‘š„š † ˆ… ‘úäúðæàíèå ........................................................... ðåäè ñòàðòèðàíå îáúðíåòå âíèìàíèå íà ñëåäíîòî: ............................................................... ‚š‚…ä… ˆ… “âàæàåìè ïîòðåáèòåëþ! ................................... Š Š‚ - Šš„…? Šàêâî - êúäå? .............................
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 220 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM ‚š‚…ä… ˆ… “âàæàåìè ïîòðåáèòåëþ! îçäðàâßâàìå âè çà âàøèß èçáîð äà ñå ñïðåòå íà ïðîäóêò íà Husqvarna! Šîìïàíèßòà Husqvarna èìà äúëãà èñòîðèß, ïðîñòèðàùà ñå ÷àê äî 1689 ã., êîãàòî êðàë Šàðë •§ ïîñòðîèë ôàáðèêà çà ïðîèçâîäñòâî íà ìóñêåòè íà áðåãà ðåêà •óñêâàðíà.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 222 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM ™ˆ ˆ ‘’ “Š–ˆˆ ‡ …‡ ‘ ’ ‡àïîìíåòå ‡ Œ …’…! ! Œàøèíàòà å êîíñòðóèðàíà ñàìî çà ðßçàíå íà êëîíè è âåéêè. èêîãà íå èçïîëçâàéòå ìàøèíà ñ èçìåíåíèß â îðèãèíàëíàòà ïúðâîíà÷àëíà êîíñòðóêöèß. å ðàáîòåòå íèêîãà ñ ìàøèíàòà, àêî ñòå óìîðåíè, èëè ñòå óïîòðåáèëè àëêîõîë èëè ëåêàðñòâà, êîèòî ïîâëèßâàò çðåíèåòî, ñúîáðàçèòåëíîñòòà è êîîðäèíàöèßòà íà äâèæåíèßòà. ˆçïîëçâàéòå ëè÷íàòà çàùèòíà åêèïèðîâêà.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 223 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM ™ˆ ˆ ‘’ “Š–ˆˆ ‡ …‡ ‘ ’ ïðåäâèä òàêàâè, êîèòî îòãîâàðßò íà ñòàíäàðò ‘ˆ ‡87.1 çà ‘ ™ èëè … 166 çà ñòðàíèòå îò …‘. šŠ ‚ˆ–ˆ úêàâèöè ñëåäâà äà ñå èçïîëçâàò ïðè íåîáõîäèìîñò, íàïðèìåð ïðè ìîíòèðàíå íà ðåæåùîòî îáîðóäâàíå. ‡ Œ …’…! ‚ñßêî èçâúðøâàíå íà ñåðâèç è ðåìîíò íà ìàøèíàòà èçèñêâà ñïåöèàëíî îáðàçîâàíèå.’îâà âàæè ñïåöèàëíî ïî îòíîøåíèå íà çàùèòíîòî îáîðóäâàíå íà ìàøèíàòà.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 224 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM ™ˆ ˆ ‘’ “Š–ˆˆ ‡ …‡ ‘ ’ “áåäåòå ñå, ÷å ïóñêîâèßò ìåõàíèçúì è ôèêñàòîðúò íà äðîñåëíàòà êëàïà ñå äâèæàò ñâîáîäíî è âúçâðàòíèòå ïðóæèíè ñà â èçïðàâíîñò. ‚èæòå èíñòðóêöèèòå â ðàçäåëà ñúñ çàãëàâèå ‘òàðò. ‘òàðòèðàéòå íîæèöèòå çà êàñòðåíå íà æèâ ïëåò è äàéòå ïúëíà ãàç. ñâîáîäåòå ðåãóëàòîðà çà ãàçòà è ïðîâåðåòå äàëè ðåçåöúò å ñïðßë è îñòàíàë íåïîäâèæåí.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 225 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM ™ˆ ˆ ‘’ “Š–ˆˆ ‡ …‡ ‘ ’ óñïóõ ! óñïóõúò ñâåæäà äî ìèíèìóì ðàâíèùåòî íà øóìà è íàñî÷âà îòðàáîòåíèòå ãàçîâå âñòðàíè îò ðàáîòåùèß. óñïóõ, ñíàáäåí ñ êàòàëèòè÷åí íåóòðàëèçàòîð, å êîíñòðóèðàí è çà íàìàëßâàíå íà âðåäíèòå ñúñòàâêè â îòðàáîòåíèòå ãàçîâå. ! ‚ ñòðàíè ñ ãîðåù è ñóõ êëèìàò âåðîßòíîñòòà îò âúçíèêâàíå íà ïîæàðè å ãîëßìà. …òî çàùî íèå ñíàáäßâàìå íßêîè àóñïóñè ñ èñêðîãàñèòåëíà ìðåæà.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 226 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM ’ ‘ ƒ ˆ‚ ’ åçîïàñíîñò ïðè áîðàâåíå ñ ãîðèâî ! èêîãà íå ñòàðòèðàéòå ìàøèíàòà: 1 êî ñòå èçëåëè ãîðèâî âúðõó íåãî. ˆçòðèéòå ðàçëßëîòî ñå ãîðèâî èëè ìàñëî è îñòàâåòå îñòàòúöèòå îò ãîðèâîòî äà ñå èçïàðßò. 2 êî ñòå èçëåëè ãîðèâî âúðõó ñåáå ñè èëè äðåõèòå ñè ñå ïðåîáëå÷åòå. ˆçìèéòå òåçè ÷àñòè íà òßëîòî ñè, êîèòî ñà áèëè â êîíòàêò ñ ãîðèâî. ˆçïîëçâàéòå ñàïóí è âîäà. 3 êî ìàøèíàòà èìà òå÷ íà ãîðèâî.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 227 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM ’ ‘ ƒ ˆ‚ ’ ‘úñòàâ íà ñìåñòà 1:50 (2%) ñ äâóòàêòîâîòî ìàñëî íà HUSQVARNA. 1:33 (3%) ñ äðóãè ìàñëà, ïðåäíàçíà÷åíè çà äâóòàêòîâè äâèãàòåëè ñ âúçäóøíî îõëàæäàíå, êëàñèôèöèðàíè çà JASO FB/ISO EGB. • åíçèí, ëèòðè ‡àðåæäàíå ñ ãîðèâî ! Œàñëî çà äâóòàêòîâ äâèãàòåë, ëèòðè 2% (1:50) 3% (1:33) 5 0,10 0,15 10 0,20 0,30 15 0,30 0,45 20 0,40 0,60 å áèâà äà ñå ïóøè è äà ñå äúðæàò äî ãîðèâîòî ãîðåùè ïðåäìåòè.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 228 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM ‘’ ’ˆ … ˆ ˆ‡Š‹ —‚ … Šîíòðîë ïðåäè ñòàðòèðàíå • ãëåäàéòå ðàáîòíàòà ïëîù. òñòðàíåòå âñè÷êè îáåêòè, êîèòî ìîãàò äà èçõâúð÷àò âúâ âúçäóõà. • ðîâåðåòå ðåæåùîòî îáîðóäâàíå. èêîãà íå èçïîëçâàéòå ðåçöè, êîèòî ñà òúïè, íàïóêàíè èëè ïîâðåäåíè. • ðîâåðåòå äàëè ìàøèíàòà å â îòëè÷íî ðàáîòíî ñúñòîßíèå. ðîâåðåòå äàëè âñè÷êè ãàéêè è âèíòîâå ñà çàòåãíàòè. • “âåðåòå ñå, ÷å êîðïóñúò íà ïðåäàâêàòà ñå ñìàçâà ïðàâèëíî.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 229 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM ‘’ ’ˆ … ˆ ˆ‡Š‹ —‚ … ‚ ˆŒ ˆ…! ‚úðíåòå óïðàâëåíèåòî íà ñìóêà÷à îáðàòíî íà ïúðâîíà÷àëíîòî ìó ïîëîæåíèå âåäíàãà ùîì ñå ïîëó÷è çàïàëâàíå, êàòî ïðîäúëæàâàéòå äà ñå îïèòâàòå äà çàïóñíåòå äâèãàòåëß äîêàòî íàêðàß äâèãàòåëßò ñòàðòèðà. ˆçêëþ÷âàòåëßò àâòîìàòè÷íî ñå âðúùà íà ïúðâîíà÷àëíîòî ñè ïîëîæåíèå.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 230 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM —ˆ ’ ñíîâíè óêàçàíèß çà ðàáîòà ˆíñòðóêöèè çà áåçîïàñíîñò ïî âðåìå íà ðàáîòà ‡ Œ …’…! ’îçè ðàçäåë ñå çàíèìàâà ñ îñíîâíèòå ìåðêè çà áåçîïàñíîñò ïðè ðàáîòà ñ íîæèöè çà êàñòðåíå íà æèâ ïëåò. êî ñå îêàæåòå â ñèòóàöèß, â êîßòî ÷óâñòâóâàòå íåóâåðåíîñò ïî îòíîøåíèå íà èçïîëçâàíåòî, ñå ïîñúâåòâàéòå ñúñ ñïåöèàëèñò. ‘âúðæåòå ñå ñ äèñòðèáóòàð èëè ñúñ ñåðâèçà ñè.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 231 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM —ˆ ’ • êî íåùî ñå çàäðúñòè â ðåçöèòå äîêàòî ðàáîòèòå, èçêëþ÷åòå äâèãàòåëß è èç÷àêàéòå äîêàòî ñïðå íàïúëíî ïðåäè äà ïî÷èñòèòå ðåçöèòå. àçêà÷åòå ’-êàáåëà îò çàïàëèòåëíàòà ñâåù. êî ðåçöèòå çàßäàò, òå ìîãàò äà áúäàò îñâîáîäåíè, êàòî ïîñòàâèòå êîìáèíèðàíèß ãàå÷åí êëþ÷ â êîðïóñà íà ñêîðîñòíàòà êóòèß. ˆçâàäåòå ïðîáêàòà çà ñìàçêà è ïúõíåòå êîìáèíèðàíèß ãàå÷åí êëþ÷ â ïðåäàâêàòà è ãî çàâúðòåòå íàïðåä-íàçàä.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 232 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM „„ š†Š Šàðáóðàòîð åãóëèðîâêà íà îáîðîòèòå íà ïðàçíèß õîä ðåäè âñßêà ðåãóëèðîâêà òðßáâà äà ñå ïîñòàâß ÷èñò âúçäóøåí ôèëòúð è äà ñå íàìåñòè êàïàêúò íà öèëèíäúðà. ðîâåðåòå äàëè íà÷àëíîòî ïîëîæåíèå çà ãàçòà å èçêëþ÷åíî. êî å íåîáõîäèìî, ðåãóëèðàéòå îáîðîòèòå íà ïðàçíèß õîä ñ ðåãóëèðàùèß âèíò íà ïðàçíèòå îáîðîòè ’. úðâî çàâúðòåòå ’ âèíòà ïî ïîñîêà íà ÷àñîâíèêîâàòà ñòðåëêà, äîêàòî ðåæåùîòî îáîðóäâàíå çàïî÷íå äà ñå äâèæè.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 233 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM „„ š†Š î÷èñòâàéòå îõëàäèòåëíàòà ñèñòåìà åæåñåäìè÷íî ñ ÷åòêà è ïî-÷åñòî, àêî îáñòîßòåëñòâàòà èçèñêâàò òîâà. ‡àìúðñåíà îõëàäèòåëíà ñèñòåìà ïðåäèçâèêâà ïðåãðßâàíå íà ìàøèíàòà, êîåòî âîäè äî ïîâðåæäàíå íà áóòàëîòî è öèëèíäúðà. ”èëòúðúò òðßáâà äà ñå ïî÷èñòâà ñëåä âñåêè 25 ÷àñà ðàáîòà èëè ïî-÷åñòî, àêî ðàáîòíîòî ìßñòîòî å ìíîãî ïðàøíî.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 234 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM „„ š†Š Šîðïóñ íà ïðåäàâêàòà î÷èñòâàíå è ñìàçâàíå ‚úðõó êîðïóñà íà ñêîðîñòíàòà êóòèß èìà ïðîáêà çà ïúëíåíå íà ñìàçêà. ˆçïîëçâàéòå òóáàòà çà ãðåñ, çà äà ïúëíèòå ñ ãðåñ è ïîâòàðßéòå íà âñåêè 25 ÷àñà. ˆçïîëçâàéòå ñïåöèàëíàòà ãðåñ íà Husqvarna. î÷èñòâàéòå âñè÷êè îñòàòúöè îò ñìîëà è ðàñòåíèß, ïîëåïíàëè ïî ðåçöèòå, êàòî èçïîëçâàòå ïî÷èñòâàù àãåíò 531 00 75-13 (UL22) ïðåäè è ñëåä èçïîëçâàíå íà ìàøèíàòà.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 235 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM „„ š†Š ’åõíè÷åñêî îáñëóæâàíå ‘ëåäâà ñïèñúê ñ îïåðàöèèòå ïî ïîääðúæêàòà, êîèòî òðßáâà äà ñå èçïúëíßâàò ïî ìàøèíàòà. îâå÷åòî îò ïîçèöèèòå ñà îïèñàíè â ðàçäåëà îääðúæêà. îòðåáèòåëßò òðßáâà äà èçïúëíßâà ñàìî ðàáîòàòà ïî ïîääðúæêàòà è îáñëóæâàíåòî, îïèñàíè â òîçè àðú÷íèê íà îïåðàòîðà. î-êðóïíèòå ðåìîíòè òðßáâà äà ñå èçïúëíßâàò îò îòîðèçèðàí ñåðâèç. îääðúæêà ðåäè âñßêà óïîòðåáà: î÷èñòåòå ìàøèíàòà îò âúíøíàòà é ñòðàíà.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 236 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM ’…• ˆ—…‘Šˆ • Š’… ˆ‘’ˆŠˆ ’åõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè ’åõíè÷åñêè õàðàêòåðèñòèêè 122HD45 122HD60 áåì íà öèëèíäúðà, ñì3 21,7 21,7 „èàìåòúð íà öèëèíäúðà, ìì 32 32 •îä áóòàëà, ìì 27 27 áîðîòè íà ïðàçåí õîä, îá/ìèí 2900 2900 ðåïîðú÷âàíè ìàêñèìàëíè ñâðúõîáîðîòè, îá/ìèí 9000 9000 Œàêñèìàëíà ìîùíîñò íà äâèãàòåëß ñúãë.
H1153993-56,122HD45,60#4ACCA.fm Page 237 Tuesday, January 4, 2011 8:37 AM ’…• ˆ—…‘Šˆ • Š’… ˆ‘’ˆŠˆ … -óâåðåíèå çà ñúîòâåòñòâèå (‚àëèäíî ñàìî â ðàìêèòå íà …âðîïà) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ˜âåöèß, tel: +46-36-146500, äåêëàðèðà ñúãëàñíî åäèíñòâåíàòà îòãîâîðíîñò, ÷å íîæèöèòå çà ïîäðßçâàíå íà æèâ ïëåò Husqvarna 122HD45 è 122HD60 îò ñåðèéíè íîìåðà çà 2011 ã.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 238 Tuesday, January 4, 2011 8:40 AM EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR Simboluri AVERTISMENT! Dacã este utilizatã incorect sau neglijent, maäina de tuns gardul viu poate deveni un instrument periculos, ce poate provoca vãtãmãri grave sau chiar deces. Este foarte important sã citiöi äi sã înöelegeöi conöinutul prezentului manual al utilizatorului. Citiöi cu atenöie instrucöiunile de utilizare äi asiguraöi-vã cã aöi înöeles conöinutul înainte de a folosi maäina.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 239 Tuesday, January 4, 2011 8:40 AM CUPRINS Conöinut EXPLICAÖIA SIMBOLURILOR Simboluri ....................................................................... CUPRINS Conöinut ........................................................................ Înaintea pornirii trebuie observate urmãtoarele: ............. INTRODUCERE Stimate client! ................................................................ PÂRÖILE COMPONENTE Pãröile componente ...............................
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 240 Tuesday, January 4, 2011 8:40 AM INTRODUCERE Stimate client! Vã felicitãm pentru decizia dumneavoastrã de a cumpãra un produs Husqvarna! Tradiöiile firmei Husqvarna dateazã încã din 1689, când regele Suediei Karl al XI-lea a ordonat construirea unei fabrici pe malul râului Huskvarna, pentru a produce muschete.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 242 Tuesday, January 4, 2011 8:40 AM MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII Important IMPORTANT! Echipament personal de protecöia muncii Maäina este proiectatã numai pentru tãierea de crengi äi ramuri. IMPORTANT! Nu folosiöi niciodatã o maäinã care a fost modificatã äi nu mai corespunde cunstrucöiei originale. Dacã este utilizatã incorect sau neglijent, maäina de tuns gardul viu poate deveni un instrument periculos, ce poate provoca vãtãmãri grave sau chiar deces.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 243 Tuesday, January 4, 2011 8:40 AM MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII ÎMBRÂCAMINTE Se va folosi îmbrãcãminte din öesãturã groasã äi se va evita îmbrãcãmintea largã care se poate agãöa uäor de arbuäti sau crengi. Folosiöi întotdeauna pantaloni lungi din material rezistent. Nu purtaöi bijuterii, pantaloni scuröi, sandale äi nici nu lucraöi desculö. Aveöi grijã ca pãrul sã nu atârne de-a lungul umerilor. de celãlalt.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 244 Tuesday, January 4, 2011 8:40 AM MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII Apãrãtoare pentru mânã Toba de eäapament Apãrãtoare pentru mânã protejeazã mâna operatorului sã nu atingã lamele în miäcare, dacã de exemplu, acesta scapã mânerul din faöã. Toba de eäapament este construitã pentru a menöine zgomotul la un nivel minim, cât äi pentru a îndepãrta gazele de eäapament ale motorului departe de operator.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 245 Tuesday, January 4, 2011 8:40 AM MÂSURI GENERALE DE PROTECÖIA MUNCII ! ! ! AVERTISMENT! O tobã de eäapament prevãzutã cu catalizator devine foarte fierbinte atât în timpul lucrului cât äi dupã oprire. Aceasta este valabil äi la funcöionarea în gol. Contactul poate provoca arsurile pielei. Nu uitaöi de pericolul de incendiu! AVERTISMENT! în interiorul tobei de eäapament se aflã substanöe chimice care pot fi cancerigene.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 246 Tuesday, January 4, 2011 8:40 AM MANIPULAREA COMBUSTIBILULUI Siguranöa manipulãrii combustibilului Benzinã Nu porniöi niciodatã maäina: 1 Dacã aöi vãrsat carburant pe el. Ätergeöi tot ce s-a vãrsat äi lãsaöi resturile de benzinã sã se evaporeze. 2 Dacã aöi vãrsat carburant pe dumneavoastrã sau pe îmbrãcãminte, schimbaöi îmbrãcãmintea. Spãlaöi pãröile ce au ajuns în contact cu combustibilul. Folosiöi sãpun äi apã. 3 În caz de scurgere de combustibil din maäinã.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 247 Tuesday, January 4, 2011 8:40 AM MANIPULAREA COMBUSTIBILULUI Alimentarea Amestecul • Amestecaöi întotdeauna benzina äi uleiul într-un rezervor curat destinat pentru benzinã. • Începeöi întotdeauna cu jumãtatea cantitãöii de benzinã. Adãugaöi apoi toatã cantitatea de ulei. Amestecaöi (scuturaöi) amestecul de combustibil. Adãugaöi restul cantitãöii de benzinã.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 248 Tuesday, January 4, 2011 8:40 AM PORNIRE ÄI OPRIRE Control înaintea pornirii • • • • • • • • Inspectaöi locul de muncã. Îndepãrtaöi obiectele care pot fi proiectate spre exterior. Verificaöi dispozitivul de tãiere. Nu utilizaöi niciodatã lame tocite, crãpate sau deteriorate. Asiguraöi-vã cã aparatul este în perfectã stare de funcöionare. Verificaöi dacã sunt strânse toate piuliöele äi toate äuruburile. Asiguraöi lubrifierea corespunzãtoare a carcasei.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 249 Tuesday, January 4, 2011 8:40 AM PORNIRE ÄI OPRIRE Motor cald Presaöi corpul maäinii spre pãmânt cu mâna stângã (OBS! Nu cu piciorul!). Apucaöi maneta demarorului, trageöi încet cu mâna dreaptã änurul demarorului pânã ce se simte o rezistenöã (cârligele demarorului se angreneazã) äi trageöi apoi cu miäcãri rapide äi puternice. Nu rãsuciöi niciodatã cablul de pornire în jurul mâinii. Oprire Motorul se opreäte deplasând butonul de oprire în poziöia de oprire.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 250 Tuesday, January 4, 2011 8:40 AM REGULI DE LUCRU Instrucöiuni generale de lucru Instrucöiuni de siguranöã în procesul de lucru IMPORTANT! Aceastã secöiune conöine indicaöii elementare de siguranöã pentru lucrul cu maäina de tuns gardul viu. Dacã vã gãsiöi într-o situaöie în care vã simöiöi nesigur în legãturã cu continuarea folosirii cereöi sfatul unui specialist. Luaöi legãtura cu magazinul de vânzare sau cu atelierul de reparaöii.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 251 Tuesday, January 4, 2011 8:40 AM REGULI DE LUCRU Dacã lamele se blocheazã, acestea pot fi eliberate prin introducerea cheii combinate în carcasa angrenajului. Demontaöi obturatorul de lubrifiant äi introduceöi cheia combinatã în cutia de viteze, rotind-o înainte äi înapoi. Reguli principale de lucru • Marginile laterale ale gardului viu se taie cu o miäcare de balans de jos în sus. • Reglaöi admisia în funcöie de sarcinã.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 252 Tuesday, January 4, 2011 8:40 AM ÎNTREÖINERE Carburatorul Ajustarea turaöiei de mers în gol Inainte de a se începe reglajul trebuie sã se verifice cã filtrul de aer este curat äi cã capacul filtrului de aer este montat. Asiguraöi-vã cã poziöia de pornire a acceleraöiei se aflã în poziöia decuplat. Reglaöi turaöia de mers în gol utilizând äurubul de reglare a turaöiei de ralanti T, dacã este necesarã o nouã reglare.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 253 Tuesday, January 4, 2011 8:40 AM ÎNTREÖINERE va schimba dupã aproximativ o lunã de exploatare, sau äi mai repede, dacã este necesar. ATENÖIE! Folosiöi întotdeauna bujii de tipul recomandat! O bujie incorectã poate sã distrugã pistonul äi cilindrul. Aveöi grijã ca bujia sã aibe aäa numitã protecöie la unde radio. Carcasã angrenaj Existã un obturator pentru umplerea cu lubrifiant pe carcasa cutiei de viteze.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 254 Tuesday, January 4, 2011 8:40 AM ÎNTREÖINERE Curãöare äi lubrifiere Curãöaöi lamele de orice urmã de rãäinã äi resturi de plante cu ajutorul agentului de curãöare 531 00 75-13 (UL22) înainte äi dupã utilizarea maäinii. Verificaöi ca muchiile discului sã nu fie avariate sau deformate. Îndepãrtaöi bavurile prin pilire. Asiguraöi-vã cã lamele se deplaseazã fãrã obstrucöii.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 255 Tuesday, January 4, 2011 8:40 AM ÎNTREÖINERE Planificarea întreöinerii Mai jos urmeazã o listã ce cuprinde întreöinerea ce trebuie efectuatã pe maäinã. Marea majoritate a punctelor sunt descrise în capitolul Întreöinere. Utilizatorul poate efectua doar acele lucrãri de întreöinere äi service care sunt descrise în acest manual de utilizare. Intervenöii mai cuprinzãtoare trebuie efectuate de un atelier de service autorizat.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.fm Page 256 Tuesday, January 4, 2011 8:40 AM DATE TEHNICE Date tehnice Date tehnice 122HD45 122HD60 Volumul cilindrului, cm3 21,7 21,7 Alezaj, mm 32 32 Cursã, mm 27 27 Turaöie la mers în gol, rpm 2900 2900 Turaöie maximã recomandatã, fãrã încãrcare, rpm 9000 9000 Putere. maximã motor, conform.
H1153993-62,122HD45,60,RO,3.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 258 Tuesday, January 4, 2011 8:42 AM ∂¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ΔÔ ÎÏ·‰Â˘Ù‹ÚÈ, ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› Ï·Óı·Ṳ̂ӷ ‹ ·ÚfiÛÂÎÙ·, ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÈ ¤Ó· ÂÈΛӉ˘ÓÔ ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Î·È Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÛÔß·Úfi, ·ÎfiÌË Î·È ı·Ó·ÙËÊfiÚÔ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi. ∂›Ó·È ÂÍ·ÈÚÂÙÈο ÛËÌ·ÓÙÈÎfi Ó· ‰È·ß¿ÛÂÙÂ Î·È Ó· ηٷÓÔ‹ÛÂÙ ٷ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ ¯Ú‹Û˘. ¢È·ß¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚȯfiÌÂÓÔ ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 259 Tuesday, January 4, 2011 8:42 AM ¶∂ƒπ∂Ã√M∂¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ∂¶∂•∏°∏™∏ ™ÀMμ√§ø¡ ™‡ÌßÔÏ· ............................................................... ¶∂ƒπ∂Ã√M∂¡∞ ¶ÂÚȯfiÌÂÓ· ........................................................ ¶ÚÈÓ ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË Ú¤ÂÈ Ó· ÚÔÛ¤ÍÂÙ ٷ ·ÎfiÏÔ˘ı·: ............................................................ ∂π™∞°ø°∏ ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË! ................................................. Δπ ∂π¡∞π Δπ; ΔÈ Â›Ó·È ÙÈ; .............................
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 260 Tuesday, January 4, 2011 8:42 AM ∂π™∞°ø°∏ ∞Á·ËÙ¤ ÂÏ¿ÙË! ™˘Á¯·ÚËÙ‹ÚÈ· ÁÈ· ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Û·˜ Ó· ·ÁÔÚ¿ÛÂÙ ¤ Ó· ÚÔ˚fiÓ Ù˘ Husqvarna! √È Ú›˙˜ Ù˘ ∏usqvarna ÊÙ¿ÓÔ˘Ó Ì¤¯ÚÈ ÙÔ 1689, ÙfiÙ Ԣ Ô ‚·ÛÈÏÈ¿˜ ∫¿ÚÔÏÔ˜ Ô 11Ô˜ ¤ÛÙËÛ ÛÙȘ fi¯ı˜ ÙÔ˘ ÔÙ·ÌÔ‡ Huskvarna ¤Ó· ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈÔ Î·Ù·Û΢‹˜ ˘ÚÔ‚fiÏˆÓ fiψÓ.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 262 Tuesday, January 4, 2011 8:42 AM °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ™ËÌ·ÓÙÈÎfi ™∏M∞¡Δπ∫√! ! ΔÔ Ì˯¿ÓËÌ· Â›Ó·È Û¯Â‰È·Ṳ̂ÓÔ ÌfiÓÔ ÁÈ· ÎÔ‹ ÎÏ·‰ÈÒÓ Î·È ·Ú·ÎÏ·‰ÈÒÓ. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¤Ó· Ì˯¿ÓËÌ· ÛÙÔ ÔÔ›Ô ¤ÁÈÓ·Ó Ù¤ÙÔȘ ÌÂÙ·ÙÚÔ¤˜, ÒÛÙ ‰ÂÓ Â›Ó·È È· Û‡ÌʈÓÔ Ì ÙÔ ÚˆÙfiÙ˘Ô. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· fiÙ·Ó Â›ÛÙ ÎÔ˘Ú·Ṳ̂ÓÔ˜, ¤¯ÂÙ ÈÂÈ ·ÏÎÔfiÏ ‹ ‹Ú·Ù ʿÚ̷η Ô˘ ÂËÚ¿˙Ô˘Ó ÙËÓ fiÚ·Û‹ Û·˜, ÙËÓ ÎÚ›ÛË Û·˜ ‹ ÙÔÓ ¤ÏÂÁ¯Ô ÙÔ˘ ÛÒÌ·Ùfi˜ Û·˜.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 263 Tuesday, January 4, 2011 8:42 AM °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ ¶ƒ√™Δ∞™π∞ ª∞Δπø¡ ¶Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚ¿Ù ¿ÓÙÔÙ ÂÁÎÂÎÚÈ̤ ÓË ÚÔÛÙ·Û›· Ì·ÙÈÒÓ. ∞Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÚÔÛٷ٢ÙÈ΋ Ì¿Ûη ÙfiÙ ı· Ú¤ÂÈ Â›Û˘ Ó· ÊÔÚ¿Ù ÂÁÎÂÎÚÈ̤ӷ ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿. Δ· ÂÁÎÂÎÚÈ̤ӷ ÚÔÛٷ٢ÙÈο Á˘·ÏÈ¿ Ó· Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È Ì ÙÔ ÚfiÙ˘Ô ANSI Z87.1 ÛÙȘ ∏.¶.∞. ‹ Ì ÙÔ ÚfiÙ˘Ô EN 166 ÛÙȘ ¯ÒÚ˜ Ù˘ ∂.∂. °∞¡Δπ∞ ¶Ú¤ÂÈ Ó· ÊÔÚ¿Ù Á¿ÓÙÈ· fiÙ·Ó Â›Ó·È ·Ó·Áη›Ô, ¯., fiÙ·Ó ÙÔÔıÂÙ›Ù ٷ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ÎÔ‹˜.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 264 Tuesday, January 4, 2011 8:42 AM °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ μÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ÙÔ Áο˙È Î·È Ë ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Áη˙ÈÔ‡ ÎÈÓÔ‡ÓÙ·È ·ÓÂÌfi‰ÈÛÙ· Î·È fiÙÈ Ù· ÂÏ·Ù‹ÚÈ· ·ӷÊÔÚ¿˜ ÙÔ˘˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó fiˆ˜ Ú¤ÂÈ. ¢Â›Ù ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ∂ÎΛÓËÛË. •ÂÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ÎÏ·‰Â˘Ù‹ÚÈ Î·È ‰ÒÛÙ ÊÔ˘Ï Áο˙È. ∞Ê‹ÛÙ ÙË ÛηӉ¿ÏË Áη˙ÈÔ‡ Î·È ÂϤÁÍÙ fiÙÈ ÛÙ·Ì·ÙÔ‡Ó ÔÈ Ï›‰Â˜ Î·È ·Ú·Ì¤ÓÔ˘Ó ·Î›ÓËÙ˜. ∞Ó ÔÈ Ï›‰Â˜ ÎÈÓÔ‡ÓÙ·È Ì ÙÔ Áο˙È ÛÙÔ ÚÂÏ·ÓÙ›, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÂÏÂÁ¯ı› Ë Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ηÚÌÈÚ·Ù¤Ú.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 265 Tuesday, January 4, 2011 8:42 AM °∂¡π∫∂™ √¢∏°π∂™ ∞™º∞§∂π∞™ Â›Ó·È Â›Û˘ ۯ‰ȷṲ̂ÓÔ˜ Ó· ÌÂÈÒÓÂÈ Ù· ÂÈßÏ·ß‹ ·¤ÚÈ· Ù˘ ÂÍ¿ÙÌÈÛ˘. ™Â ¯ÒÚ˜ Ì ıÂÚÌfi Î·È ÍËÚfi Îϛ̷ ˘¿Ú¯ÂÈ ÌÂÁ¿ÏÔ˜ ΛӉ˘ÓÔ˜ ˘ÚηÁÈ¿˜. °È· ÙÔ ÏfiÁÔ ·˘Ùfi ¤¯Ô˘Ì ÂÊԉȿÛÂÈ ÔÚÈṲ̂ÓÔ˘˜ ÛÈÁ·ÛÙ‹Ú˜ Ì ‰ÈÎÙ˘ˆÙfi ϤÁÌ· ÛÈÓı‹ÚˆÓ. μÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ Ô ÛÈÁ·ÛÙ‹Ú·˜ ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ¿ Û·˜ Â›Ó·È ÂÊԉȷṲ̂ÓÔ˜ Ì ·˘Ùfi ÙÔ Ï¤ÁÌ·. ! ! ¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏! ™ÙÔ ÂÛˆÙ ÂpÈÎfi ÙÔu ÛÈÁ·ÛÙ‹p· ÂpȤ¯ÔÓÙ·È ¯ËÌÈk¿ Ôu ÌÔp› Ó· Â›Ó·È k·pkÈÓÔÁfiÓ·.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 266 Tuesday, January 4, 2011 8:42 AM ºƒ√¡Δπ¢∞ ∫∞À™πMø¡ ∞ÛÊ¿ÏÂÈ· η˘Û›ÌˆÓ ! MË ß¿ÏÂÙ ÔÙ¤ ÂÌÚfi˜ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·: 1 ∂¿Ó ¤¯ÂÙ ¯‡ÛÂÈ Â¿Óˆ ÙÔ˘ η‡ÛÈÌÔ. ™ÎÔ˘›ÛÙ ٷ Î·È ·Ê‹ÛÙ ӷ ÂÍ·ÙÌÈÛÙ› ÙÔ Î·‡ÛÈÌÔ Ô˘ ·Ô̤ÓÂÈ. 2 ∂¿Ó ¤¯ÂÙ ¯‡ÛÂÈ Î·‡ÛÈÌÔ Â¿Óˆ Û·˜ ‹ ÛÙ· ÚÔ‡¯· Û·˜, ·ÏÏ¿ÍÙ ÚÔ‡¯·. ¶Ï‡ÓÂÙ ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÛÒÌ·Ùfi˜ Û·˜ ¤¯ÂÈ ¤ÏıÂÈ Û ·ʋ Ì ÙÔ Î·‡ÛÈÌÔ. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ۷ԇÓÈ Î·È ÓÂÚfi.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 267 Tuesday, January 4, 2011 8:42 AM ºƒ√¡Δπ¢∞ ∫∞À™πMø¡ ∞Ó·ÏÔÁ›· ÚfiÛÌÈ͢ • °¤ÌÈÛÌ· ÚÂ˙ÂÚßÔ˘¿Ú 1:50 (2%) Ì ‰›¯ÚÔÓÔ Ï¿‰È HUSQVARNA. 1:33 (3%) Ì ¿ÏÏ· Ï¿‰È· ÊÙÈ·Á̤ӷ ÁÈ· ‰›¯ÚÔÓÔ˘˜ ·ÂÚfi„˘ÎÙÔ˘˜ ÎÈÓËÙ‹Ú˜ ÁÈ· ÎÏ¿ÛË JASO FB/ISO EGB. μÂÓ˙›ÓË, Ï›ÙÚ· ! §¿‰È ÁÈ· ‰›¯ÚÔÓÔ˘˜ ÎÈÓËÙ‹Ú˜, Ï›ÙÚ· 2% (1:50) 3% (1:33) 5 0,10 0,15 10 0,20 0,30 15 0,30 0,45 20 0,40 0,60 MËÓ Î·Ó›˙ÂÙÂ Î·È ÌËÓ ¤¯ÂÙ ηӤӷ ıÂÚÌfi ·ÓÙÈΛÌÂÓÔ ÎÔÓÙ¿ ÛÙ· η‡ÛÈÌ·.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 268 Tuesday, January 4, 2011 8:42 AM •∂∫π¡∏M∞ ∫∞π ™Δ∞M∞Δ∏M∞ ∂ÏÂÁ¯Ô˜ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÎΛÓËÛË • ∂ϤÁÍÙ ÙËÓ ÂÚÈÔ¯‹ ÂÚÁ·Û›·˜. ∞ÔÌ·ÎÚ‡ÓÂÙ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÂÎÙÔÍ¢ÙÔ‡Ó. • ∂ϤÁÍÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ÎÔ‹˜. ¶ÔÙ¤ ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ϛ‰Â˜ ÛÙÔ̤̈Ó˜, Û·Ṳ̂Ó˜ ‹ Ì ¿ÏϘ ßϿߘ. • μÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ÙÔ Ì˯¿ÓËÌ· ßÚ›ÛÎÂÙ·È Û ¿ÚÈÛÙË Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜. ∂ϤÁÍÙ fiÙÈ Ù· ·ÍÈÌ¿‰È· Î·È ÔÈ ß›‰Â˜ Â›Ó·È ÛÊÈÁ̤ӷ.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 269 Tuesday, January 4, 2011 8:42 AM •∂∫π¡∏M∞ ∫∞π ™Δ∞M∞Δ∏M∞ º¤ÚÙ ÙÔ ÙÛÔÎ ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ ÙÔ˘ ı¤ÛË ÌfiÏȘ ·Ó¿„ÂÈ Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ Î·È ·Ó·ÓÂÒÛÙ ÙȘ ÚÔÛ¿ıÂȘ ÂÎΛÓËÛ˘ ̤¯ÚȘ fiÙÔ˘ ¿ÚÂÈ ÂÌÚfi˜ Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜. ¶ƒ√™√Ã∏! ŸÙ·Ó ÙÔ ¯ÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÙÛÔÎ ·ÙËı› ›Ûˆ ÛÙËÓ ·Ú¯È΋ ÙÔ˘ ı¤ÛË, Ô ÎÈÓËÙ‹Ú·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Û ·˘ÍË̤ÓË Ù·¯‡ÙËÙ·, ÙË ÏÂÁfiÌÂÓË ı¤ÛË ÂÎΛÓËÛ˘ Áη˙ÈÔ‡ Î·È ÙfiÙ ÔÈ Ï›‰Â˜ ÎÈÓÔ‡ÓÙ·È. ∏ ı¤ÛË ÂÎΛÓËÛ˘ Áη˙ÈÔ‡ ·ÂÏ¢ıÂÚÒÓÂÙ·È ·ÙÒÓÙ·˜ ÙÔ Áο˙È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi ÙÔ˘ Áη˙ÈÔ‡.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 270 Tuesday, January 4, 2011 8:42 AM Δ∂áπ∫∏ ∂ƒ°∞™π∞™ °ÂÓÈΤ˜ Ô‰ËÁ›Â˜ ÂÚÁ·Û›·˜ √‰ËÁ›Â˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ηٿ ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· ™∏M∞¡Δπ∫√! ∞˘Ùfi ÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ·Ó·ÊʤÚÂÙ·È Û ߷ÛÈÎÔ‡˜ ηÓfiÓ˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜ ηٿ ÙËÓ ÂÚÁ·Û›· Ì „·Ï›‰È ÌÔÚÓÙÔ‡Ú·˜. ∂¿Ó ßÚÂı›Ù Û ηٿÛÙ·ÛË Ô˘ ‰ÂÓ Â›Û·ÛÙ ߤ߷ÈÔÈ ÁÈ· ÙÔ Ò˜ Ó· ÚÔ¯ˆÚ‹ÛÂÙ ڤÂÈ Ó· Û˘ÌßÔ˘Ï¢Ù›Ù ÂȉÈÎfi. ∞¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ ‹ ÛÙÔ Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô Û·˜.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 271 Tuesday, January 4, 2011 8:42 AM Δ∂áπ∫∏ ∂ƒ°∞™π∞™ ∞Ó ÎÔÏÏ‹ÛÔ˘Ó ÔÈ Ï›‰Â˜, ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ¯·Ï·ÚÒÛÔ˘Ó ‚¿˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Á·ÏÏÈÎfi ÎÏÂȉ› ̤۷ ÛÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· ÙˆÓ ÁÚ·Ó·˙ÈÒÓ. ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÏÈ·ÓÙÈÎÔ‡, ‚¿ÏÙ ÙÔ Á·ÏÏÈÎfi ÎÏÂȉ› ̤۷ ÛÙ· ÁÚ·Ó¿˙È· Î·È Á˘Ú›ÛÙ ÙÔ ÌÚÔ˜ - ›Ûˆ. μ·ÛÈΤ˜ Ù¯ÓÈΤ˜ ÂÚÁ·Û›·˜ • ¡· ÂÚÁ¿˙ÂÛÙ Ì ·ÏÈÓ‰ÚÔÌÈΤ˜ ÎÈÓ‹ÛÂȘ ·fi οو ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ, fiÙ·Ó ÎfißÂÙ ٷ Ï¿ÁÈ·. • ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ Áο˙È ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ·ÓÙ›ÛÙ·ÛË Ô˘ Û˘Ó·ÓÙ¿ÙÂ.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 272 Tuesday, January 4, 2011 8:42 AM ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ∫·ÚÌ˘Ú·Ù¤Ú ƒ‡ıÌÈÛË ÛÙÚÔÊÒÓ ·Ó¿ ÏÂÙfi ÚÂÏ·ÓÙ› ¶ÚÈÓ Á›ÓÔ˘Ó ÔÔÈÂÛ‰‹ÔÙ ڢıÌ›ÛÂȘ, ßÂ߷Ȉı›Ù fiÙÈ ÙÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú· Â›Ó·È Î·ı·Úfi Î·È fiÙÈ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ ·¤Ú· ¤¯ÂÈ ÙÔÔıÂÙËı›. μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ı¤ÛË ÂÎΛÓËÛ˘ Áη˙ÈÔ‡ Â›Ó·È ·ÔÛ˘ÌÏÂÁ̤ÓË. ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÚÂÏ·ÓÙ› Ì ÙË ‚›‰· Ú‡ıÌÈÛ˘ ÚÂÏ·ÓÙ› T, ·Ó Â›Ó·È ··Ú·›ÙËÙÔ Ó· Í·Ó·Ú˘ıÌ›ÛÂÙÂ. ¶ÚÒÙ· ÛÙÚ›„Ù ÙË ‚›‰· Δ ‰ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ· ̤¯ÚÈ ÙÔ ·ÚÂÏÎfiÌÂÓÔ ÎÔ‹˜ Ó· ·Ú¯›ÛÂÈ Ó· ÎÈÓ›ٷÈ.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 273 Tuesday, January 4, 2011 8:42 AM ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ MÔ˘˙› ∏ ηٿÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÌÔ˘˙ÈÔ‡ ÂËÚ¿˙ÂÙ·È ·fi: • ∂Ï·Ùو̷ÙÈο Ú˘ıÌÈṲ̂ÓÔ Î·ÚÌ˘Ú·Ù¤Ú. • §·Óı·Ṳ̂ÓÔ Ì›ÁÌ· η˘Û›ÌÔ˘ (˘ÂÚßÔÏÈ΋ ÔÛfiÙËÙ· ‹ ·Î·Ù¿ÏÏËÏÔ˜ Ù‡Ô˜ Ï·‰ÈÔ‡). • μÚÒÌÈÎÔ Ê›ÏÙÚÔ ·¤Ú·. ∞˘ÙÔ› ÔÈ ·Ú¿ÁÔÓÙ˜ ‰ËÌÈÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÛÙÚÒÌ·Ù· ·Î·ı·ÚÛÈÒÓ ÛÙ· ËÏÂÎÙÚfi‰È·, Ô˘ ÚÔηÏÔ‡Ó ·ÓˆÌ·Ï›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÁÂÓÈο Î·È ‰˘ÛÎÔϛ˜ ÛÙËÓ ÂÎΛÓËÛË.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 274 Tuesday, January 4, 2011 8:42 AM ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ΔÔ ÁÚ¿ÛÔ ÛÙÔ ÁˆÓÈ·Îfi Ì˯·ÓÈÛÌfi ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ Û˘Ó‹ıˆ˜ ‰ÂÓ ¯ÚÂÈ¿˙ÂÙ·È Ó· ·ÏÏ¿˙ÂÙ·È ÂÎÙfi˜ Â¿Ó Á›ÓÔÓÙ·È ÂÈÛ΢¤˜. ªÔÓ¿‰· ÎÔ‹˜ ∂ϤÁÍÙ fiÙÈ ÔÈ ‚›‰Â˜ Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÎÔ‹˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÔÔıÂÙËı› ÛˆÛÙ¿. ™Ê›ÍÙ ÙȘ Ì ÚÔ‹ Û‡ÛÊÈ͢ 7-10 Nm. ∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ Î·È §›·ÓÛË ∫·ı·Ú›˙ÂÙ ٷ Ì·¯·›ÚÈ· ·fi ÚÂÙÛ›ÓÈ Î·È ˘ÁÚ¿ Ì ÙÔ Î·ı·ÚÈÛÙÈÎfi ̤ÛÔ 531 00 75-13 (UL22) ÚÈÓ Î·È ÌÂÙ¿ ·fi οı ¯Ú‹ÛË.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 275 Tuesday, January 4, 2011 8:42 AM ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ ¶ÚfiÁÚ·ÌÌ· Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ¶·Ú·Î¿Ùˆ ·ÎÔÏÔ˘ı› ¤Ó·˜ ηٿÏÔÁÔ˜ ÁÈ· ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÂÙ·È ÛÙÔ Ì˯¿ÓËÌ·. Δ· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ÛËÌ›· ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙÔ ÎÂÊ¿Ï·ÈÔ ™˘ÓÙ‹ÚËÛË. √ ¯Ú‹ÛÙ˘ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ó· οÓÂÈ ÌfiÓÔ fiÛ˜ ÂÚÁ·Û›Â˜ ÂÈÛ΢‹˜ Î·È Û˘ÓÙ‹ÚËÛ˘ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È Û ·˘Ùfi ÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘. ¶ÂÚ·ÈÙ¤Úˆ ÂÚÁ·Û›Â˜ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙÂÏÔ‡ÓÙ·È ÌfiÓÔ ·fi ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ Û˘ÓÂÚÁÂ›Ô ÂÈÛ΢ÒÓ.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 276 Tuesday, January 4, 2011 8:42 AM Δ∂áπ∫∞ ™Δ√πÃ∂π∞ Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· Δ¯ÓÈο ÛÙÔȯ›· 122HD45 122HD60 ∫˘‚ÈÛÌfi˜ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘, cm 3 21,7 21,7 ¢È¿ÌÂÙÚÔ˜ Î˘Ï›Ó‰ÚÔ˘, mm 32 32 ¢È·‰ÚÔÌ‹ ÂÌ‚fiÏÔ˘, mm 27 27 ™ÙÚÔʤ˜ ÚÂÏ·ÓÙ›, Û.·.Ï. 2900 2900 ∫ÈÓËÙ‹Ú·˜ ™˘ÓÈÛÙÒÌÂÓ˜ ÌÂÁ. ÛÙÚÔʤ˜ ¯ˆÚ›˜ ÊÔÚÙ›Ô, Û.·.Ï. 9000 9000 M¤Á. ·Ô‰È‰fiÌÂÓË ÈÛ¯‡˜ ÎÈÓËÙ‹Ú·, ηٿ ISO 8893, kW/ Û.·.Ï.
H1153993-71,122HD45,60,GR,4.fm Page 277 Tuesday, January 4, 2011 8:42 AM Δ∂áπ∫∞ ™Δ√πÃ∂π∞ ∂K–μÂß·›ˆÛË Û˘Ìʈӛ·˜ (πÛ¯‡ÂÈ ÌfiÓÔ ÛÙËÓ ∂˘ÚÒË) ∂ Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ™Ô˘Â‰›·, ÙÂÏ.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 278 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM SÜMBOLITE TÄHENDUS Sümbolid ETTEVAATUST! Hekilõikur võib olla ohtlik riist, kui seda kasutatakse hooletult või valesti ja põhjustada isegi eluohtlikke vigastusi. Väga tähtis on lugeda kasutusjuhend läbi ja kõigest aru saada. Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 279 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM SISUKORD Sisukord SÜMBOLITE TÄHENDUS Sümbolid .................................................................... SISUKORD Sisukord ...................................................................... Enne käivitamist tuleb meeles pidada järgmist: .......... SISSEJUHATUS Lugupeetud tarbija! ..................................................... MIS ON MIS? Mis on mis? ................................................................
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 280 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM SISSEJUHATUS Lugupeetud tarbija! Õnnitleme teid, et olete valinud Husqvarna toote! Husqvarna ajalugu algab juba aastast 1689, kui kuningas Karl XI käsul rajati Huskvarna jõe äärde tehas tahtpüsside valmistamiseks. Asukoht Huskvarna jõe ääres oli üsnagi loogiline, sest see võimaldas tootmiseks kasutada vee jõudu.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 281 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM MIS ON MIS? Mis on mis? 1 Käsitsemisõpetus 12 Käepideme fiksaator 122HD60 2 Käepide 13 Gaasihoovastik 3 Gaasihoovastiku sulgur 14 Süütepea ja süüteküünal 4 Paagi kork 15 Silindri kate 5 Õhuklapp 16 Käiviti käepide 6 Esikäepide 17 Seiskamislüliti 7 Lõiketera ja lõiketera kaitse 18 Määrde lisamine, reduktor 8 Transportkaitse 19 Ülekanne 9 Õhufiltri kate 20 Käekaitse.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 282 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD Tähtis Isiklik ohutusvarustus TÄHTIS! See seade on ette nähtud ainult okste lõikamiseks. Ära kunagi kasuta seadet, mille ehitust on muudetud. Ära kunagi tööta seadmega, kui oled väsinud, alkoholi tarvitanud või kui oled saanud ravimit, mis mõjub su nägemisele, otsustus- või keskendumisvõimele. Kanna isiklikku ohutusvarustust. Juhised on toodud alajaotuses Isiklik ohutusvarustus.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 283 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD ESMAABI Kanna hoolt, et esmaabivarustus oleks alati käepärast. Kontrolli, kas gaasihoovastik ja gaasihoovastiku sulgur liiguvad vabalt ja kas tagasitõmbevedrud töötavad korralikult. Vaadake juhiseid osast Käivitamine. Käivitage hekilõikur ja andke täisgaas. Laske gaasihoovastik vabaks ja kontrollige, kas terad jäävad seisma. Kui gaasihoovastik paneb tühikäigul terad liikuma, tuleb tühikäiku seadistada.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 284 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM ÜLDISED OHUTUSEESKIRJAD Mootori korpust, kaasa arvatud lõiketeri, eraldavad käepidemest neli kummipuksi. Kui seadmel on summuti, mis on varustatud sädemepüüdjaga, peab ka seda ühtlaste ajavahemike järel puhastama. Saastunud võrguga sädemepüüdja tõttu võib mootor üle kuumeneda ja katki minna. Kontrolli korrapäraselt, et amortiseerivad elemendid ei oleks pragunenud ega deformeerunud.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 285 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM KÜTUSE KÄSITSEMINE Ohutusnõuded kütuse käsitsemisel Bensiin Ära käivita seadet: 1 Kui kütust on sattunud seadmele. Pühi see ära ja lase jäägil ära aurustuda. 2 Kui kütust on sattunud Su kehale või riietele, vaheta riided. Pese puhtaks kehaosad, kuhu on sattunud kütust. Pese vee ja seebiga. TÄHELEPANU! Kasutage ainult kvaliteetset vähemalt 90 (RON) oktaanarvuga bensiini, segatult õliga.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 286 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM KÜTUSE KÄSITSEMINE Segamine • Bensiini ja õli omavaheliseks segamiseks kasuta alati puhast nõu, mis on ette nähtud bensiini jaoks. • Esiteks vala nõusse pool segatavast bensiinist. Lisa kogu õlikogus. Sega (loksuta) küttesegu segamini. Lisa ülejäänud bensiin. • Sega (loksuta) küttesegu hoolikalt enne seadme kütusepaagi täitmist.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 287 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE Kontroll enne käivitamist • • • • • • • • Kontrollige tööpiirkonda. Kõrvaldage kõrvalised esemed, mis võivad eemale paiskuda. Kontrollige lõikeosa seisundit. Nürisid, kahjustatud ja pragunenud terasid ei tohi kasutada. Kontrollige, et seade oleks täiesti korras. Kontrollige, et kõik mutrid ja kruvid oleksid korralikult pingutatud. Kontrollige, et ülekanne oleks korralikult määritud.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 288 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM KÄIVITAMINE JA SEISKAMINE Soe mootor Suru seadme kere vastu maad vasaku käega (NB! mitte jalaga!). Võta starteri käepidemest kinni, tõmmake käivitusnöör parema käega aeglaselt välja, kuni tunned vastupanu (starteri hambad haakuvad), soorita seejärel tugevaid ja kiireid tõmbeid. Käivitusnööri ei tohi kerida käe ümber. Seiskamine Mootori välja lülitamiseks tuleb seiskamislüliti viia asendisse "STOPP".
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 289 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM TÖÖVÕTTED Üldised tööeeskirjad Ohutuseeskirjad seadmega töötamiseks TÄHTIS! Käesolevas peatükis käsitletakse põhilisi ohutusreegleid hekilõikuriga töötamisel. Kui olukord on Sulle tundmatu, lakka töötamast ja palu spetsialistidelt abi ja nõu. Võta ühendust edasimüüja või hoolduspunktiga. • Jälgi alati, et sul oleks kindel ja püsiv jalgealune. • Mitte kunagi ärge jätke töötava mootoriga seadet järelevalveta.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 290 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM TÖÖVÕTTED lisamisava kork, viige kombivõti ülekandesüsteemi vahele ja keerake edasi-tagasi. 122HD60 Hekilõikuri tagumist käepidet saab fiksaatorit välja tõmmates seada viide asendisse. Vt joonist. Käepideme reguleerimise ajal peab hekilõikur töötama tühikäigul või olema välja lülitatud. Ohutuseeskirjad peale töötamist • • Kui te ei kasuta seadet, pange teradele kate peale.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 291 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM HOOLDUS Karburaator Tühikäigu pöörete arvu reguleerimine Enne kui midagi reguleerida, vaata, et õhufilter oleks puhas ja et õhufiltriklapp oleks paigaldatud. Veenduge, et mootor ei oleks käivitusgaasi asendis. Reguleerige tühikäigu pöörete arvu tühikäigukruvi T abil, kui on vaja uuesti reguleerida. Keerake kõigepealt kruvi T päripäeva, kuni lõikeosa hakkab liikuma. Keerake seejärel kruvi vastupäeva, kuni lõikeosa seiskub.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 292 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM HOOLDUS ette teisi meetmeid. Puhasta must süüteküünal ja kontrolli samal ajal, kas elektroodide vahe on 0,5 mm. Vaheta süüteküünal pärast kuuajalist kasutamist või vajaduse korral varem. Ülekanne Ülekandeosal on korgiga ava määrde lisamiseks. Määrde lisamiseks kasutage määrdetuubi ja lisage määret iga 25 tunni möödudes. Kasutage HUSQVARNA erimääret.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 293 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM HOOLDUS Hooldusskeem Alljärgnevas on toodud seadme hooldustööde nimekiri. Enamike tööde kohta on antud ka kirjeldus osas Hooldus. Seadme kasutaja võib teha ainult selliseid hooldamis- ja korrastustöid, mida on kirjeldatud käesolevas kasutusjuhendis. Keerukamate tööde tegemiseks tuleb pöörduda volitatud töökoja poole. Hooldus Enne kasutamist tuleb alati: Puhasta seade väljastpoolt.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 294 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM TEHNILISED ANDMED Tehnilised andmed Tehnilised andmed 122HD45 122HD60 Silindri maht, cm3 21,7 21,7 Silindri läbimõõt, mm 32 32 Käigu pikkus, mm 27 27 Pöörlemiskiirus tühikäigul, p/min 2900 2900 Soovituslik suurim pöörete arv, p/min 9000 9000 Maks.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 295 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM TEHNILISED ANDMED EÜ kinnitus vastavusest (Kehtib vaid Euroopas) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel +46-36-146500, kinnitab käesolevaga, et hekilõikurid Husqvarna 122HD45 ja 122HD60 alates 2011. aasta seerianumbritest ja edaspidi (aastaarv koos sellele järgneva seerianumbriga on selgelt tähistatud seadmel oleval etiketil) vastab nõuetele, mis on toodud NÕUKOGU DIREKTIIVIS: - 2006/42/EÜ (17. mai 2006.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 296 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM SIMBOLU NOZ±ME Simboli BR±DINÅJUMS! Dz¥vÏoga grieznes var k∫t par b¥stamu darba r¥ku, ja to lieto nepareizi vai pavir‰i, izraisot nopietnas un pat dz¥v¥bai b¥stamas traumas. πoti svar¥gi ir izlas¥t un izprast ‰¥s lieto‰anas pamÇc¥bas saturu. Motoru izslïdz, stop kontaktu pavirzot stop poz¥cijÇ. UZMAN±BU! Stop kontakts automÇtiski atgrieÏas iedarbinljanas poz¥cijÇ.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 297 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM SATURS Saturs SIMBOLU NOZ±ME Simboli ........................................................................ SATURS Saturs ......................................................................... Pirms iedarbinljanas ievïrojiet sekojo‰o: ................... IEVADS GodÇjamais klient! ...................................................... KAS IR KAS? Kas ir kas? ..................................................................
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 298 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM IEVADS GodÇjamais klient! Apsveicam js ar izvïli, iegÇdÇjoties Husqvarna izstrÇdÇjumu! Husqvarna trad¥cijÇm bagÇtÇ vïsture sÇkas 1689. gadÇ, kad karalis KÇrlis XI at∫Çva Huskvarnas upes krastÇ at∫Çva uzcelt muske‰u fabriku. Novietojums pie Huskvarnas upes bija loÆisks, jo upi varïja izmantot elektroenerÆijas ieguvei.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 300 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS Svar¥gi IndividuÇlais dro‰¥bas apr¥kojums SVAR±GI! SVAR±GI! Ma‰¥na ir konstruïta vien¥gi zaru un krmu grie‰anai. Dz¥vÏoga grieznes var k∫t par b¥stamu darba r¥ku, ja to lieto nepareizi vai pavir‰i, izraisot nopietnas un pat dz¥v¥bai b¥stamas traumas. πoti svar¥gi ir izlas¥t un izprast ‰¥s lieto‰anas pamÇc¥bas saturu.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 301 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS AP˛îRBS Lietojiet pret iepl¥sumiem iztur¥ga auduma apÆïrbu un izvairieties no pÇrÇk va∫¥gÇm drïbïm, kas viegli ie˙eras krmos un zaros. Vienmïr valkÇjiet iztur¥gas garÇs bikses. Negreznojieties ar rotas lietÇm, nevelciet ‰ortus, sandales un nestrÇdÇjiet basÇm kÇjÇm. Uzmanieties, lai mati nekarÇjas uz pleciem.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 302 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS Rokas aizsargs Trok‰¿a slÇpïtÇjs Rokas aizsargam ir vienmïr jÇsarga roka, lai tÇ nenonÇk kontaktÇ ar darb¥bÇ eso‰iem naÏiem, piemïram, ja lietotÇjs zaudï satvïrienu ap priek‰ïjo rokturi. Trok‰¿u slÇpïtÇjs ir konstruïts, lai iespïjami maksimÇli mazinÇtu troksni un, lai novirz¥tu motora izpldes gÇzes prom no lietotÇja.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 303 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM VISPÅRîJAS DRO·IBAS INSTRUKCIJAS ! ! BR±DINÅJUMS! Trok‰¿u slÇpïtÇjs satur kancerogïnas vielas. Ja trok‰¿u slÇpïtÇjs ir bojÇts, izvairieties no tie‰a kontakta ar ‰¥m vielÇm. BR±DINÅJUMS! Ievïrojiet, ka: Motora izpldes gÇzes ir karstas un var saturït dzirksteles, kas var izrais¥t ugunsgrïku. Nekad nedarbiniet ma‰¥nu telpÇs vai viegli uzliesmojo‰u materiÇlu tuvumÇ.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 304 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM DEGVIELAS LIETO·ANA Dro‰¥ba darbÇ ar egvielu Benz¥ns Nekad nedarbiniet ma‰¥nu: 1 Ja uz tÇ ir uzlijusi degviela. Saslaukiet izliju‰o un ∫aujiet degvielas atlikumiem izgarot. 2 Ja js esat aplïju‰i sevi vai savas drïbes ar degvielu, pÇrÆïrbieties. NomazgÇjiet tÇs ˙erme¿a da∫as, kas bija kontaktÇ ar degvielu. Izmantojiet ziepes un deni. 3 Ja ma‰¥nai pamanat degvielas sci.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 305 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM DEGVIELAS LIETO·ANA Degvielas sajauk‰ana • Maisiet benz¥nu un e∫∫u t¥rÇ traukÇ, kas ir paredzïts degvielÇm. • Ielejiet pusi vajadz¥gÇ benz¥na daudzuma. Tad pielejiet visu daudzumu e∫∫as. Samaisiet (sakratiet) degvielas mais¥jumu. Tad pielejiet atliku‰o benz¥nu. • Pirms iepild¥‰anas ma‰¥nas tvertnï pamat¥gi samaisiet (sakratiet) degvielas mais¥jumu.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 306 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM IEDARBINÅ·ANA UN APSTÅDINÅ·ANA PÇrbaude pirms iedarbinljanas • • • • • • • • PÇrbaudiet darba zonu. NovÇciet priek‰metus, kas var tikt izmesti, darba gaitÇ tiem pieskatoties. . PÇrbaudiet grie‰anas apr¥kojumu. Nekad neizmantojiet neasus, ieplaisÇju‰us vai bojÇtus naÏus. PÇrbaudiet vai ma‰¥na ir piln¥gi labÇ stÇvokl¥. PÇrbaudiet vai visas skrves un uzgrieÏ¿i ir pievilkti. Raugiet, lai pÇrnesums ir labi iee∫∫ots.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 307 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM IEDARBINÅ·ANA UN APSTÅDINÅ·ANA Ja motors ir silts Pieturiet ar kreiso roku ma‰¥nas korpusu stingri pie zemes (IEVîROT! Ne ar kÇju pal¥dz¥bu!). Satveriet startera rokturi ar labo roku un lïnÇm izvelciet startera auklu, kamïr jtat pretest¥bu (startera sa˙eri), un tad raujiet auklu strauji un spïc¥gi. Nekad nesatiniet startera auklu ap roku. ApstÇdinljana Motoru izslïdz, stop kontaktu pavirzot stop poz¥cijÇ.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 308 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM DARBA TEHNIKA VispÇrïjas darba instrukcijas Dro‰¥bas instrukcijas darba laikÇ SVAR±GI! ·¥ noda∫a apskata pamata dro‰¥bas noteikumus darbÇ ar dz¥vÏogu grieznïm. Ja nonÇkat situÇcijÇ, kur jums nav skaidrs, kÇ r¥koties turpmÇk, prasiet speciÇlista padomu. Sazinieties ar jsu d¥leri vai servisa darbn¥cu. • Vienmïr ie¿emiet dro‰u un stabilu darba stÇju.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 309 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM DARBA TEHNIKA Ja asme¿i iestrïgst, tos var atbr¥vot, ievietojot pÇrnesumkÇrbas karter¥ kombinïto atslïgu. No¿emiet nost smïrvielas aizbÇzni, ievietojiet kombinïto atslïgu zobpÇrvadÇ un pagrieziet to uz priek‰u un atpaka∫. Pamata darba tehnika • GrieÏot dz¥vÏoga sÇnus, strÇdÇjiet ar svÇrstveida kust¥bÇm no apak‰as uz aug‰u. • AkselerÇciju piemïrojiet pïc slodzes. • GrieÏot dz¥vÏogu, motoram ir jÇbt novïrstam no dz¥vÏoga.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 310 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM APKOPE Karburators Br¥vgaitas apgriezienu skaita regulï‰ana Pirms tiek uzsÇkti jebkÇdi pieregulï‰anas darbi, jÇpÇrbauda gaisa filtra t¥r¥ba un jÇpÇrliecinÇs, vai gaisa filtra vÇci¿‰ ir savÇ vietÇ. PÇrliecinieties, vai droseles sÇkuma stÇvoklis ir izslïgts. Ja ir nepiecie‰ams pÇrregulït, pielÇgojiet br¥vgaitas apgriezienu skaitu, izmantojot br¥vgaitas skrvi T.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 311 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM APKOPE elektrodiem ir 0,5 mm. Svece ir jÇnomaina, ja tÇ ir lietota vairÇk nekÇ mïnesi, vai ar¥, ja nepiecie‰ams, ÇtrÇk. UZMAN±BU! Vienmïr lietojiet ieteikto sveces tipu! Nepareiza svece var nopietni bojÇt virzuli/cilindru. PÇrbaudiet, vai aizdedzes svecei ir tÇ saucamais radio traucïjumu novïrsïjs. PÇrnesums Pie pÇrnesumkÇrbas kartera atrodas iee∫∫o‰anas nipelis un aizbÇznis smïrvielas papildinljanai.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 312 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM APKOPE Apkopes grafiks ZemÇk ir redzams ma‰¥nas apkopes pasÇkumu saraksts. LielÇkÇ da∫a no produktiem ir aprakst¥ti noda∫Ç Apkope. LietotÇjs dr¥kst veikt tikai tÇdus apkopes un servisa darbus, kas aprakst¥ti ‰ajÇ lieto‰anas pamÇc¥bÇ. Pla‰Çka mïroga iejauk‰anÇs ir pie∫aujama specializïtÇ darbn¥cÇ. Apkope Pirms katras lieto‰anas reizes: Not¥riet ma‰¥nas virsmu.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 313 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM TEHNISKIE DATI Tehniskie dati Tehniskie dati 122HD45 122HD60 Cilindra tilpums, cm3 21,7 21,7 Cilindra diametrs, mm 32 32 ·∫tenes garums, mm 27 27 Br¥vgaitas apgriezienu skaits, apgr./min 2900 2900 Ieteicamais maksimÇlais Çtrums, bez slodzes, apgr./min. 9000 9000 Maks. motora jauda saska¿Ç ar ISO 8893, kW/ apgr./min. 0,6/7800 0,6/7800 Trok‰¿u slÇpïtÇjs ar katalizatoru JÇ JÇ Aizdedzes sistïma ar apgr.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 314 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM TEHNISKIE DATI Garantija par atbilst¥bu EK standartiem (Attiecas vien¥gi uz Eiropu) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tel. +46-36-146500, ar ‰o apliecina, ka dz¥vÏogu grieznes Husqvarna 122HD45 un 122HD60 kop‰ 2011. gada sïrijas numuriem un turpmÇk (gads, kam seko sïrijas numurs, tiek norÇd¥ts uz tipa eti˙etes) atbilst PADOMES DIREKT±VAS noteikumiem: - 2006.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 315 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM SUTARTINIAI ÎENKLAI Simboliai PERSPñJIMAS! Gyvatvori˜ Ïirklòs pavojingas darbo ∞rankis, ir jei neapdairiai ar neteisingai juo naudositòs, galite rimtai ar net lemtingai susiÏeisti. Labai svarbu, kad Js perskaitytumòte ir suprastumòte ‰i˜ naudojimosi instrukcij˜ turin∞. Prie‰ naudodami ∞rengin∞, atidÏiai perskaitykite naudojimosi instrukcijas ir ∞sitikinkite, ar viskà gerai supratote.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 316 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM TURINYS Turinys SUTARTINIAI ÎENKLAI Simboliai ..................................................................... TURINYS Turinys ....................................................................... Prie‰ uÏvedant atkreipkite dòmes∞: ............................. ØVADAS Gerbiamas kliente! ...................................................... KAS YRA KAS? Kas yra kas? .............................................................
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 317 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM ØVADAS Gerbiamas kliente! Sveikiname pasirinkus Husqvarna produktà! Husqvarna tradicijos prasideda 1689 metais, kai karalius Karlas XI ant Huskvarna upelio kranto leido pastatyti fabrikà, kuriame buvo pradòtos gaminti mu‰kietos. ·i vieta prie Huskvarna upelio buvo logi‰ka, nes upelis buvo naudojamas hidroenergijai gaminti ir tokiu bdu tarnavo kaip hidroelektrinò.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 319 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI Svarbu Asmeninòs saugumo priemonòs SVARBU! SVARBU! Ørenginys skirtas tik ‰ak˜ ir ‰akeli˜ pjovimui. Gyvatvori˜ Ïirklòs - pavojingas darbo ∞rankis, ir jei neapdairiai ar neteisingai juo naudositòs, galite rimtai ar net lemtingai susiÏeisti. Labai svarbu, kad Js perskaitytumòte ir suprastumòte ‰i˜ naudojimosi instrukcij˜ turin∞.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 320 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI APRANGA Dòvòkite i‰ stiprios medÏiagos pagamintà darbin´ aprangà ir venkite plevòsuojanãi˜ skvern˜, kurie gali uÏkibti ant krmok‰ni˜ bei ‰ak˜. Visada vilkòkite patvarias ilgas kelnes. Nene‰iokite papuo‰al˜, trump˜ kelni˜, ar sandal˜ ir nevaik‰ãiokite basomis. Îiròkite, kad plaukai nekrist˜ Ïemiau peãi˜. PIRMOSIOS PAGALBOS VAISTINñLñ Netoliese visada turòkite pirmosios pagalbos vaistinòl´.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 321 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI Rankos apsauga Duslintuvas Rankos apsauga turi apsaugoti rankà nuo peili˜, pvz., jei naudotojas paleist˜ priekin´ rankenà. Duslintuvas iki minimumo sumaÏina garso lyg∞ ir tolyn nuo naudotojo nukreipia variklio i‰metamàsias dujas. Duslintuvas su katalizatoriumi skirtas sumaÏinti kenksming˜ medÏiag˜ kiek∞ i‰metamose dujose. Patikrinkite, ar rankos apsauga laikosi tvirtai.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 322 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI ! ! PERSPñJIMAS! Duslintuvo viduje yra chemikalai, kurie gali turòti kancerogenini˜ medÏiag˜. Venkite kontakto su ‰iais elementais, jei duslintuvas yra paÏeistas. PERSPñJIMAS! Atsiminkite, kad: Variklio i‰metamosios dujos yra kar‰tos, jos gali kibirk‰ãiuoti ir sukelti gaisrà.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 323 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM KAIP ELGTIS SU KURU Saugumo reikalavimai kurui Benzinas Nebandykite uÏvesti ∞renginio: 1 Jei ant jo uÏpylòte degal˜. Pirmiausia viskà ‰variai nu‰luostykite ir kuro likuãiams leiskite i‰garuoti. 2 Jei Js apsipylòte degalais ar apipylòte drabuÏius, persirenkite. Nuplaukite tas kno dalis, ant kuri˜ uÏla‰òjo kuras. Naudokite muilà ir vanden∞. 3 Jei degalai varva i‰ ∞renginio.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 324 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM KAIP ELGTIS SU KURU Mai‰ymas • Benzinà ir alyvà visada mai‰ykite ‰variame kurui skirtame bakelyje. • Visada pirmiausiai supilkite pus´ numatomo naudoti benzino. Tada supilkite visà reikalingà alyvos kiek∞. I‰mai‰ykite (suplakite) kuro mi‰in∞. Supilkite likusià benzino dal∞. • Kuro uÏpylimas ! Gerai i‰mai‰ykite (suplakite) kuro mi‰in∞, prie‰ pildami j∞ ∞ ∞renginio bakà.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 325 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM ØJUNGIMAS IR I·JUNGIMAS Patikrinimas prie‰ uÏvedant ·altas variklis • Patikrinkite darbo vietà. Pa‰alinkite daiktus, kurie gali pakilti nuo Ïemòs. Sklendò: • Patikrinkite pjovimo ∞rangà. Niekada nenaudokite at‰ipusi˜, ∞trkusi˜ ar paÏeist˜ peili˜. • Patikrinkite ∞rengin∞, ar jis yra gerame stovyje. Patikrinkite, ar visos verÏlòs ir varÏtai yra priverÏti. • Øsitikinkite, ar pavara pakankamai patepta. Îr.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 326 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM ØJUNGIMAS IR I·JUNGIMAS Kai variklis pradeda vestis, tuoj pat gràÏinkite oro sklend´ ∞ pradin´ padòt∞ ir kartokite ‰∞ veiksmà tol, kol variklis uÏsives. PASTABA! Kai oro sklendòs rankenòlò atitraukiama atgal ∞ pradin´ padòt∞, variklis dirba padidintais apsisukimais (taip vadinamoje akceleratoriaus padòtyje) ir diskai sukasi. PASTABA! Staigiai nepaleiskite pilnai i‰trauktos starterio rankenòlòs. Tai gali pakenkti ∞renginiui.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 327 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM PAGRINDINIAI DARBO Bendrosios darbo instrukcijos • Ørengin∞ visada laikykite abejomis rankomis. Ørengin∞ laikykite prie‰ais knà. • Øsitikinkite, ar veikiant varikliui, rankos ir kojos nelieãia pjovimo ∞rangos. SVARBU! ·iame skyrelyje pateikiama informacija apie bedras saugumo taisykles dirbant gyvatvori˜ Ïirklòmis. Jei tam tikroje situacijoje neÏinosite kaip pasielgti, pasiklauskite spacialisto.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 328 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM PAGRINDINIAI DARBO Saugumo instrukcijos pabaigus darbà • Apsauginis dòklas visada turi bti ant pjovimo ∞rangos, jei ∞renginys naudojamas. • Prie‰ pradòdami valyti ∞rengin∞, tikrinti ar taisyti gedimus ∞sitikinkite, ar pjovimo ∞ranga sustojo. Nuimkite Ïvakòs kabel∞ nuo Ïvakòs. • Remontuodami pjovimo ∞rangà visada naudokite stiprias pir‰tines. Jis yra labai a‰trus, todòl lengva ∞sipjauti.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 329 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM PRIEÎIÌRA Karbiuratorius Tu‰ãios eigos greiãio reguliavimas Prie‰ pradedant reguliuoti pasiÏiròkite, ar oro filtras yra ‰varus, o oro filtro dangtelis uÏdòtas. Patikrinkite, kad startinò akceleratoriaus padòtis bt˜ i‰jungta. Kai rankena reguliuojama, gyvatvori˜ Ïirklòs turi dirbti tu‰ãiàja eiga arba jos turi bti i‰jungtos. Patikrinkite, kad startinò akceleratoriaus padòtis bt˜ i‰jungta.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 330 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM PRIEÎIÌRA PASTABA! Visada naudokite rekomenduojamo tipo Ïvakes! Netinkamo tipo Ïvakò gali smarkiai sugadinti stmokl∞ ir cilindrà. Îiròkite, ar Ïvakò turi taip vadinamà radijo trukdÏi˜ slopinimà. tepimo anga. Tepimui naudokite tepalo vamzdel∞ ir procedrà kartokite kas 25 valandas.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 331 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM PRIEÎIÌRA PrieÏiros grafikas Îemiau pateiktas ∞renginio prieÏiros darb˜ sàra‰as. Daugelis punkt˜ yra apra‰yti skyrelyje "PrieÏira". Naudotojas gali atlikti tik tokius prieÏiros ir techninio aptarnavimo darbus, kurie apra‰yti ‰iose naudojimosi instrukcijose. Labiau sudòtingesnius darbus turi atlikti licencijuotos techninio aptarnavimo dirbtuvòs. PrieÏira Prie‰ kiekvienà naudojimà: I‰valykite ∞rengin∞ i‰ori‰kai.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 332 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys Techniniai duomenys 122HD45 122HD60 Cilindro tris, cm3 21,7 21,7 Cilindro diametras, mm 32 32 Stmoklio eiga, mm 27 27 Laisvosios eigos apsisukimai, aps./min 2900 2900 Rekomenduojamos maks. apsisukos be apkrovos, r/min 9000 9000 Maks. variklio galia pagal ISO 8893, kW/ aps.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 333 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM TECHNINIAI DUOMENYS EB patvirtinimas dòl atitikimo (galioja tik Europoje) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedija, tel +46-36-146500, ‰iuo patvirtina, kad 2011 m. bei vòlesni˜ serij˜ numeri˜ (metai nurodomi ai‰kiu tekstu ant tipo plok‰telòs, po to nurodomas serijos numeris) gyvatvori˜ Ïirklòs Husqvarna 122HD45 ir 122HD60 atitinka taisykles ‰iose TARYBOS DIREKTYVOSE: - Direktyva 2006/42/EB (2006 m. geguÏòs 17 d.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 334 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly V¯STRAHA! Nesprávn˘m nebo neopatrn˘m pouÏitím se kfiovinofiez mÛÏe stát nebezpeãn˘m nástrojem, kter˘ mÛÏe zpÛsobit váÏná nebo dokonce smrtelná zranûní. Je mimofiádnû dÛleÏité, abyste si prostudovali tento návod k obsluze a pochopili jeho obsah. NeÏ zaãnete stroj pouÏívat, prostudujte si, prosím, peãlivû návod k pouÏití a ubezpeãte se, Ïe jste dokonale pochopili pokyny v nûm uvedené.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 335 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM OBSAH Obsah VYSVùTLENÍ SYMBOLÒ Symboly ..................................................................... OBSAH Obsah ......................................................................... Pfied startováním nezapomínejte na následující: ......... ÚVOD VáÏen˘ zákazníku, ...................................................... CO JE CO? Co je co? ....................................................................
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 336 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM ÚVOD VáÏen˘ zákazníku, Gratulujeme k va‰í koupi v˘robku firmy Husqvarna! Minulost firmy Husqvarna zasahuje aÏ do roku 1689, kdy král Karl XI nechal na bfiehu potoka Husqvarna postavit továrnu na v˘robu mu‰ket. Umístûní u potoka Husqvarna bylo logické, neboÈ byl potok pouÏíván k v˘robû vodní síly a tím fungoval jako v˘robna vodní síly.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 338 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ Upozornûní Osobní ochranné pomÛcky UPOZORNùNÍ! UPOZORNùNÍ! Stroj je urãen pouze ke stfiihání vûtví a vûtviãek. Nesprávn˘m nebo neopatrn˘m pouÏitím se kfiovinofiez mÛÏe stát nebezpeãn˘m nástrojem, kter˘ mÛÏe zpÛsobit váÏná nebo dokonce smrtelná zranûní. Je mimofiádnû dÛleÏité, abyste si prostudovali tento návod k obsluze a pochopili jeho obsah.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 339 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ PRACOVNÍ ODùV PouÏívejte odûv z pevné látky a vyhnûte se pfiíli‰ voln˘m ãástem odûvu, které mohou b˘t zachyceny kfiovinami nebo vûtvemi. PouÏívejte vÏdy dlouhé silné kalhoty. NepouÏívejte ‰perky, krátké kalhoty nebo sandály a nepracujte bosi. Upravte si úães tak, aby vám vlasy nevisely pod ramena. zajistí v poloze, pfii které bûÏí motor ve volnobûÏn˘ch otáãkách.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 340 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ Ochrana rukou Tlumiã v˘fuku Ochrana rukou brání v kontaktu rukou s pohybujícími se ãepelemi napfiíklad v pfiípadech, kdy pracovník ztratí úchop pfiedního drÏadla. Tlumiã v˘fuku je urãen k omezení úrovnû hluku na minimum a k usmûrnûní v˘fukov˘ch plynÛ smûrem od uÏivatele. Tlumiã zvuku s katalyzátorem slouÏí navíc je‰tû ke sníÏení obsahu ‰kodlivin ve v˘fukov˘ch plynech.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 341 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM OBECNÁ BEZPEâNOSTNÍ OPAT¤ENÍ ! ! V¯STRAHA! Vnitfiní prostor tlumiãe v˘fuku obsahuje chemikálie, které mohou zpÛsobit rakovinu. V°pfiípadû po‰kození tlumiãe v˘fuku se vyvarujte se kontaktu s°tûmito ãástmi. V¯STRAHA! Mûjte na mysli Ïe: V˘fukové plyny z motoru jsou horké a mohou obsahovat jiskry, které by mohly zaÏehnout poÏár.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 342 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM MANIPULACE S PALIVEM Bezpeãnost pfii manipulaci s palivem Benzín Stroj nikdy nestartujte: 1 Pokud jste jej pfii tankování polili palivem. Je tfieba v‰echno rozlité palivo setfiít a nechat palivo se vypafiit. 2 JestliÏe jste potfiísnili palivem sebe nebo odûv, pfievléknûte se. Omyjte ty ãásti tûla, které byly v kontaktu s palivem. PouÏijte m˘dlo a vodu.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 343 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM MANIPULACE S PALIVEM Míchání smûsi • VÏdy míchejte benzín a olej v ãisté nádobû urãené na pohonné hmoty. • Míchání zaãnûte vÏdy nalitím poloviny dávky benzínu. Potom pfiidejte celou dávku oleje. Smûs paliva dobfie promíchejte (protfiepejte). Pfiidejte zb˘vající polovinu dávky benzínu. • Plnûní paliva ! Smûs paliva pfied nalitím do palivové nádrÏe zafiízení dÛkladnû promíchejte (protfiepejte).
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 344 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ Kontrola pfied startem Studen˘ motor • Zkontrolujte pracovní prostor. OdstraÀte v‰echny pfiedmûty, které mohou b˘t odmr‰tûny. Sytiã: • Zkontrolujte stfiihací nástavec. Nikdy nepouÏívejte tupé, prasklé nebo jinak po‰kozené ãepele. • Zkontrolujte, zda je stroj v perfektním provozním stavu. Zkontrolujte, zda jsou v‰echny matice a ‰rouby dotaÏené. • Ovûfite si, zda je skfiíÀ pfievodovky fiádnû promazána.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 345 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM STARTOVÁNÍ A VYPÍNÁNÍ Jakmile se motor pohne, ovladaã sytiãe posuÀte zpût do pÛvodní polohy a pokraãujte v pokusech o spu‰tûní motoru, dokud se motor nerozebûhne. VAROVÁNÍ! KdyÏ je ovládání sytiãe zatlaãeno do pÛvodní polohy, motor se rozbûhne ve zv˘‰en˘ch otáãkách, v takzvané startovní poloze plynu, a noÏe se zaãnou pohybovat. Startovní poloha plynu se uvolní ubráním plynu pomocí páãky plynu.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 346 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM PRACOVNÍ POSTUP Obecné pracovní pokyny Bezpeãnostní pokyny bûhem práce UPOZORNùNÍ! V tomto oddílu jsou uvedeny základní bezpeãnostní opatfiení pro práci s kfiovinofiezem. Dostanete-li se do situace, kdy pocítíte jakoukoliv pochybnost co do práce s vybavením, poÏádejte o radu odborníka. Spojte se s va‰ím prodejcem nebo servisem. • VÏdy dbejte na to, abyste pfii práci pevnû a stabilnû stáli.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 347 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM PRACOVNÍ POSTUP JestliÏe se noÏe zaseknou, dají se uvolnit zasunutím kombinovaného klíãe do skfiínû pfievodovky. Vyjmûte zátku maziva, zasuÀte kombinovan˘ klíã do pfievodovky a pohybujte jím dozadu a dopfiedu. Hlavní principy ãinnosti • Pfii stfiihání stran Ïiv˘ch plotÛ vÏdy pohybujte strojem plynule zdola smûrem nahoru. • Nastavte ‰krticí klapku tak, aby v˘kon odpovídal zátûÏi.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 348 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM ÚDRÎBA Karburátor Ïe karburátor není správnû sefiízen˘ nebo Ïe bylo do benzínu pfiidáno pfiíli‰ mnoho oleje. Nastavení volnobûÏn˘ch otáãek U tlumiãe v˘fuku s katalyzátorem je zapotfiebí sítko kontrolovat a eventuálnû ãistit jednou mûsíãnû. Po‰kozené sítko je nutno vymûnit. âasto zneãi‰tûná síÈka indikuje sníÏenou funkãnost katalyzátoru. PoÏádejte va‰eho prodejce o provedení kontroly funkce katalyzátoru.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 349 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM ÚDRÎBA pfiikroãíte k dal‰ím opatfiením, nejprve zkontrolujte stav zapalovací svíãky. JestliÏe je zapalovací svíãka zneãi‰tûná, vyãistûte ji a zkontrolujte, zda je vzdálenost elektrod zapalovací svíãky 0,5 mm. Zapalovací svíãka by se mûla vymûÀovat po jednom mûsíci provozu nebo i ãastûji, pokud je to nutné. normální motorov˘ olej. Ten svou tíhou prosákne filtrem a zÛstane na dnû.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 350 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM ÚDRÎBA âi‰tûní a mazání Pfied pouÏitím stroje a po nûm odstraÀujte zbytky pryskyfiice a rostlin pfii ãi‰tûní ãepelí pomocí ãisticího pfiípravku 531 00 7513 (UL22). Zkontrolujte, zda ãepele noÏÛ nejsou po‰kozené nebo deformované. Zapilujte ve‰keré roztfiepené hrany. Zkontrolujte, zda se noÏe volnû pohybují. Vyjmûte zátku maziva ze skfiínû pfievodovky, zasuÀte do ní kombinovan˘ klíã a pohybujte jím dozadu a dopfiedu.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 351 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM ÚDRÎBA Schema technické údrÏby NíÏe je uveden seznam tûch úkolÛ údrÏby, které je nutno provést na stroji. Vût‰ina bodÛ je popsaná v kapitole ÚdrÏba. UÏivatel smí provádût pouze takové údrÏbáfiské a servisní úkoly, které jsou popsány v tomto návodu k pouÏití. Rozsáhlej‰í zásahy je nutno nechat provést autorizované servisní dílnû. Po 40 hodinách pouÏívání ÚdrÏba Pfied kaÏd˘m pouÏitím: Oãistûte stroj zvenku.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 352 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje Technické údaje 122HD45 122HD60 Obsah válce, cm3 21,7 21,7 Vrtání válce, mm 32 32 Zdvih, mm 27 27 Otáãky chodu naprázdno, ot/min 2900 2900 Doporuãené maximální rychlé otáãky bez zatíÏení, ot/min 9000 9000 Maximální v˘kon motoru dle ISO 8893, kW/ ot./min.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 353 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM TECHNICKÉ ÚDAJE ES Prohlá‰ení o shodû (Platí pouze pro Evropu) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·védsko, tel: +46-36-146500, prohla‰uje se v‰í zodpovûdností, Ïe kfiovinofiezy Husqvarna 122HD45 a 122HD60 se sériov˘mi ãísly od roku 2011 dále (rok v˘roby je zfietelnû uveden na typovém ‰títku spolu s pfiíslu‰n˘m sériov˘m ãíslem) jsou v souladu s následujícími normami a dal‰ími dokumenty DIREKTIVY RADY: - ze 17.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 354 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM KªÚâ K SYMBOLOM Symboly VAROVANIE! Nesprávne alebo neopatrné pouÏívanie plotostrihu môÏe z neho spraviÈ nebezpeãn˘ nástroj, ktor˘ môÏe spôsobiÈ váÏne alebo dokonca smrteºné poranenia. Je nanajv˘‰ dôleÏité, aby ste si preãítali a porozumeli obsahu tejto pouÏívateºskej príruãky. Prosím, preãítajte si pozorne tento návod na obsluhu a presvedãte sa, ãi pokynom pred pouÏívaním stroja rozumiete.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 355 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM OBSAH Obsah KªÚâ K SYMBOLOM Symboly ..................................................................... OBSAH Obsah ......................................................................... Pred na‰tartovaním dbajte na nasledovné: ................. ÚVOD VáÏen˘ zákazník, ........................................................ âO JE âO? âo je ão? ....................................................................
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 356 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM ÚVOD VáÏen˘ zákazník, BlahoÏeláme vám, Ïe ste sa rozhodli pre kúpu v˘robku spoloãnosti Husqvarna! SpoloãnosÈ Husqvarna je zaloÏená na tradícii, ktorá siaha aÏ do roku 1689, keì ‰védsky krẠKarl XI. nariadil postaviÈ továreÀ na v˘robu mu‰kiet na brehoch rieky Huskvarna. V˘ber polohy bol logick˘, pretoÏe vodná elektráreÀ získavala energiu z vody rieky Huskvarna.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 358 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA DôleÏité DÔLEÎITÉ! Stroj je urãen˘ len na rezanie konárov a vetviãiek. Nikdy nepouÏívajte stroj na ktorá boli vykonané úpravy a nezhoduje sa s originálnym prevedením. Nikdy nepouÏívajte stroj pri únave, po poÏití alkoholu alebo liekov, pretoÏe to môÏe viesÈ k zníÏeniu zrakovej schopnosti, schopnosti usudzovania, alebo telesnej rovnováhy. VÏdy noste vhodn˘ ochrann˘ odev.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 359 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA ODEV Noste odevy vyrobené z pevnej tkaniny a nenoste voºn˘ odev, ktor˘ sa môÏe zachytiÈ na vetviãkách a konároch. VÏdy noste dlhé odolné nohavice. Nenoste ‰perky, krátke nohavice, sandále ani nepracujte bosí. Zopnite si vlasy, aby nesiahali niωie ako po plecia. Presvedãte sa, ãi je ovládanie plynu zablokované pri nastavení na voºnobeh, keì je poistná páãka plynu uvoºnená.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 360 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA Chrániã ruky Tlmiã v˘fuku Chrániã ruky zabraÀuje, aby sa ruka dostala do kontaktu s rotujúcimi kotúãmi, ak sa napríklad pouÏívateºovi vy‰mykne predná rukoväÈ. Tlmiã v˘fuku je kon‰truovan˘ na udrÏovanie minimálnych úrovní hluku a na smerovanie v˘fukov˘ch plynov smerom od pouÏívateºa. Tlmiã v˘fuku s katalyzátorom je tieÏ urãen˘ na redukciu ‰kodliv˘ch v˘fukov˘ch plynov.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 361 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM V·EOBECNÉ BEZPEâNOSTNÉ OPATRENIA ! ! VAROVANIE! Tlmiã v˘fuku obsahuje chemické látky, ktoré môÏu maÈ karcinogénne úãinky. Vyh˘bajte sa kontaktu s t˘mito chemick˘mi látkami v prípade, Ïe sa tlmiã v˘fuku pokazí. VAROVANIE! Nezabúdajte, Ïe: V˘fukové plyny z motora sú horúce a môÏu obsahovaÈ iskry, ktoré môÏu vyvolaÈ poÏiar.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 362 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM NARÁBANIE S PALIVOM BezpeãnosÈ práce s palivom Benzín Nikdy stroj ne‰tartujte: 1 Keì ste naÀ rozliali palivo. Poutierajte rozliate palivo a zvy‰né palivo nechajte odpariÈ. 2 V prípade, Ïe vylejete palivo na seba alebo na svoje ‰aty, vymeÀte si ich. Poum˘vajte si v‰etky ãasti tela, ktoré pri‰li do kontaktu s palivom. PouÏite mydlo a vodu. 3 Ak zo stroja presakuje palivo.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 363 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM NARÁBANIE S PALIVOM DopæÀanie paliva Mie‰anie • Benzín a olej vÏdy mie‰ajte v ãistej nádoby urãenej na palivo. • VÏdy zaãínajte tak, Ïe nalejete poloviãné mnoÏstvo benzínu, ktor˘ sa má pouÏiÈ. Potom pridajte celé mnoÏstvo oleja. Palivovú zmes premie‰ajte (pretraste). Pridajte zvy‰né mnoÏstvo benzínu. • ! Palivovú zmes pred naplnením do palivovej nádrÏe stroja dobre premie‰ajte (pretraste).
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 364 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM ·TART A STOP Pred na‰tartovaním skontrolujte Studen˘ motor • Skontrolujte pracovnú oblasÈ. OdstráÀte v‰etky predmety, ktoré by mohli pri strihaní vyletúvaÈ. S˘tiã: • Skontrolujte rezn˘ nástavec Nikdy nepouÏívajte tupé, prasknuté alebo po‰kodené kotúãe. • Skontrolujte, ãi je stroj v dobrom stave. Skontrolujte, ãi sú v‰etky matice a skrutky dotiahnuté. • Skontrolujte, ãi je skriÀa prevodovky správne namazaná.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 365 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM ·TART A STOP Zatlaãte ovládanie s˘tiãa do pôvodnej polohy hneì, ako sa motor zapáli a opakujte, k˘m nena‰tartuje. UPOZORNENIE! Keì zatlaãíte ovládanie s˘tiãa späÈ do pôvodnej polohy, motor beÏí na zv˘‰ené otáãky, tzv. nastavenie plynu na ‰tartovaciu pozíciu, a noÏe sa následne pohnú. Nastavenie plynu na ‰tartovaciu pozíciu uvoºníte pri‰krtením páãky plynu.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 366 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM PRACOVNÉ TECHNIKY V‰eobecné pracovné pokyny • Stroj vÏdy drÏte oboma rukami. Stroj drÏte pred telom. • Zaistite, aby sa ruky a nohy nepriblíÏili k reznému nástavcu za chodu motora. DÔLEÎITÉ! V tejto ãasti sú uvedené základné bezpeãnostné opatrenia t˘kajúce sa práce s plotostrihom. Ak si nie ste istí, ako ìalej postupovaÈ, obráÈte sa na odborníka. Kontaktujte svojho predajcu alebo servisnú dielÀu.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 367 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM PRACOVNÉ TECHNIKY Bezpeãnostné pokyny po dokonãení práce 122HD60 Zadná rukoväÈ plotostrihu sa dá vytiahnutím západky nastaviÈ do piatich polôh. Pozri obrázok. Pri nastavovaní rukoväte musí byÈ plotostrih vypnut˘ alebo beÏaÈ na voºnobeÏné otáãky. • Ak stroj nepouÏívate, ochrann˘ kryt musí byÈ vÏdy upevnen˘ na reznom nástavci. • Pred ãistením, vykonávaním opráv alebo kontroly skontrolujte, ãi rezn˘ nástavec zastal.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 368 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM ÚDRÎBA Karburátor Nastavenie voºnobeÏn˘ch otáãok Pred ak˘mkol’vek nastavovaním skontrolujte, ãi je vzduchov˘ filter ãist˘ a ãi je pripevnen˘ kryt filtra. Uistite sa, Ïe je odpojená ‰tartovacia pozícia plynu. V prípade potreby nastavte voºnobeÏné otáãky pomocou nastavovacej skrutky voºnobehu T. Najprv otáãajte skrutku T v smere hodinov˘ch ruãiãiek, k˘m sa rezací nadstavec nezaãne pohybovaÈ.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 369 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM ÚDRÎBA vymeniÈ po pribliÏne mesaãnej prevádzke, alebo ak treba aj skôr. UPOZORNENIE! VÏdy pouÏívajte odporúãan˘ typ zapaºovacej svieãky! Nesprávna zapaºovacia svieãka môÏe váÏne po‰kodiÈ piest/valec. Skontrolujte, ãi je zapaºovacia svieãka správne nasadená. SkriÀa prevodovky Na skrini prevodovky sa nachádza plniaca zátka na doplnenie maziva. Na doplnenie maziva pouÏívajte mazaciu tubu a opakujte kaÏd˘ch 25 hodín.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 370 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM ÚDRÎBA Plán údrÏby Nasleduje zoznam postupov údrÏby, ktoré musíte vykonaÈ. Väã‰ina z nich je opísaná v ãasti ÚdrÏba. PouÏívateº môÏe vykonávaÈ iba údrÏbu a servis popísané v návode na obsluhu. Nároãnej‰ie práce sa musia vykonávaÈ v autorizovanej servisnej dielni. Po 40 hodinách pouÏívania ÚdrÏba Pred pouÏitím: Vyãistite vonkaj‰ok stroja.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 371 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje Technické údaje 122HD45 122HD60 Motor Objem valca, cm3 21,7 21,7 V⁄tanie valca, mm 32 32 Zdvih, mm 27 27 Otáãky pri voºnobehu, ot./min. 2900 2900 Odporúãaná maximálna r˘chlosÈ, otáãky/min 9000 9000 Max. v˘kon motora podºa ISO 8893, kW/ ot./min.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 373 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM ZNACZENIE SYMBOLI Symbole OSTRZE˚ENIE! W razie nieprawid∏owego lub nieostro˝nego pos∏ugiwania si´ no˝ycami do ˝ywop∏otu mogà one okazaç si´ niebezpiecznym narz´dziem, b´dàcym w stanie spowodowaç powa˝ne, a nawet Êmiertelne obra˝enia. Bardzo wa˝ne jest, aby ze zrozumieniem przeczytaç niniejszà instrukcj´ obs∏ugi. Przed przystàpieniem do pracy maszynà prosimy dok∏adnie i ze zrozumieniem zapoznaç si´ z treÊcià niniejszej instrukcji.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 374 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM SPIS TREÂCI Spis treÊci ZNACZENIE SYMBOLI Symbole ..................................................................... SPIS TREÂCI Spis treÊci ................................................................... Przyst´pujàc do uruchomienia nale˝y pami´taç o przestrzeganiu nast´pujàcych zasad: ......................... WST¢P Szanowny Kliencie! .................................................... CO JEST CO? Co jest co? ..............
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 375 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM WST¢P Szanowny Kliencie! Gratulujemy wyboru produktu Husqvarna! Tradycje firmy Husqvarna si´gajà roku 1689, kiedy to król Karl XI nakaza∏ wybudowaç fabryk´ muszkietów na brzegu rzeki Huskvarna. Lokalizacja fabryki by∏a trafna, gdy˝ umo˝liwia∏a wykorzystywanie energii wodnej.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 377 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA Wa˝ne ! WA˚NE! Maszyna przeznaczona jest wy∏àcznie do obcinania ga∏´zi. Nie wolno pracowaç maszynà przerobionà, odbiegajàcà od orygina∏u. Nie wolno pracowaç maszynà w stanie przem´czenia, po spo˝yciu alkoholu lub po przyj´ciu leków os∏abiajàcych wzrok, zdolnoÊç oceny i koordynacj´. Stosuj Êrodki ochrony osobistej. Patrz wskazówki podane pod rubrykà Ârodki ochrony osobistej.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 378 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA OS¸ONA OCZU Nale˝y zawsze u˝ywaç zatwierdzonych os∏on oczu. U˝ywajàc maski ochronnej twarzy, nale˝y mieç na sobie tak˝e zatwierdzone okulary ochronne. Za zatwierdzone okulary ochronne uwa˝ane sà takie, które sà zgodne z normami ANSI Z87.1 dla USA lub EN 166 dla krajów UE. WA˚NE! Wszelkie czynnoÊci obs∏ugowe i naprawy maszyny wymagajà specjalnego przeszkolenia.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 379 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA czy no˝e zatrzymujà si´ i pozostajà nieruchome. Je˝eli no˝e poruszajà si´, podczas gdy dêwignia gazu znajduje si´ w po∏o˝eniu biegu ja∏owego, nale˝y wyregulowaç obroty biegu ja∏owego w gaêniku. Patrz wskazówki znajdujàce si´ pod nag∏ówkiem Konserwacja. System t∏umienia wibracji, w który wyposa˝ona jest maszyna, obni˝a poziom wibracji przekazywanych na uchwyty z silnika/osprz´tu tnàcego.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 380 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM OGÓLNE ZASADY BEZPIECZE¡STWA Nigdy nie u˝ywaj maszyny z uszkodonym t∏umikiem. Sprawdzaj regularnie, czy t∏umik jest dok∏adnie przymocowany do maszyny. JeÊli t∏umik w Twojej maszynie jest wyposa˝ony w siatk´ przeciwiskrowà, nale˝y jà regularnie czyÊciç. Zanieczyszczona siatka powoduje przegrzewanie si´ silnika, co mo˝e byç przyczynà powa˝nych uszkodzeƒ.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 381 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM Zasady bezpieczeƒstwa - paliwo Benzyna Nigdy nie uruchamiaj maszyny, gdy: 1 Je˝eli rozla∏eÊ paliwo na urzàdzenie. Wytrzyj jà i poczekaj, a˝ wyschnà resztki benzyny. 2 Je˝eli obla∏eÊ paliwem siebie lub swoje ubranie, zmieƒ ubranie. Pêrzemyj te cz´Êci cia∏a, które mia∏y stycznoÊç z paliwem. U˝yj wody I myd∏a. 3 Paliwo wycieka z maszyny.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 382 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM PRZYGOTOWYWANIE I OBCHODZENIE SI¢ Z PALIWEM • Tankowanie Olej taki stosuje si´ w proporcji 1:50 (2%) z olejem HUSQVARNA do silników dwusuwowych. 1:33 (3%) z innymi olejami do ch∏odzonych powietrzem silników dwusuwowych, sklasyfikowanymi jako JASO FB/ISO EGB.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 383 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM URUCHAMIANIE I WY¸ÑCZANIE Kontrola przed uruchomieniem Zimny silnik • Skontroluj teren pracy. Usuƒ przedmioty, które mog∏yby zostaç odrzucone spod maszyny podczas pracy. Ssanie: • Sprawdê osprz´t tnàcy. Nigdy nie u˝ywaj no˝y, które sà t´pe, p´kni´te lub uszkodzone. • Sprawdê, czy stan techniczny maszyny jest w pe∏ni zadawalajàcy. Sprawdê, czy dokr´cone sà wszystkie Êruby i nakr´tki.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 384 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM URUCHAMIANIE I WY¸ÑCZANIE Gdy silnik zaskoczy, bezzw∏ocznie przesuƒ dêwigni´ ssania w po∏o˝enie wyjÊciowe. Powtarzaj próby uruchomienia silnika a˝ do skutku. UWAGA! Gdy dêwignia ssania zostanie pchni´ta z powrotem na swoje oryginalne po∏o˝enie, silnik pracuje z podwy˝szonà pr´dkoÊcià, tak zwane po∏o˝enie rozruchowe, a ostrze porusza si´. Po∏o˝enie rozruchowe jest zwalniane poprzez d∏awienie dêwigni przepustnicy.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 385 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM TECHNIKA PRACY Ogólne zasady pracy maszynà • Zawsze trzymaj maszyn´ dwoma r´koma. Trzymaj maszyn´ przed sobà. • Uwa˝aj, aby podczas uruchamiania silnika nie dotknàç r´kà lub nogà do osprz´tu tnàcego. • Po wy∏àczeniu silnika trzymaj r´ce i nogi z dala od osprz´tu tnàcego, dopóki no˝e ca∏kowicie si´ nie zatrzymajà. Uwa˝aj na koniuszki ga∏´zi, które podczas ci´cia mogà byç odrzucane przez maszyn´ z du˝à si∏à.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 386 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM TECHNIKA PRACY Instrukcje bezpieczeƒstwa po zakoƒczeniu pracy • Po zakoƒczeniu pracy maszynà na osprz´t tnàcy nale˝y zak∏adaç os∏on´ transportowà. • Przed przystàpieniem do czyszczenia, naprawy lub przeglàdu nale˝y upewniç si´, czy osprz´t tnàcy zatrzyma∏ si´. Zdejmij kabel zap∏onowy ze Êwiecy zap∏onowej. • Przyst´pujàc do naprawy osprz´tu tnàcego zak∏adaj zawsze solidne r´kawice ochronne.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 387 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM KONSERWACJA Gaênik Regulacja obrotów biegu ja∏owego Przed przystàpieniem do regulacji gaênika konieczne jest oczyszczenie filtra powietrza i za∏o˝enie jego pokrywy. Upewnij si´, ˝e przepustnica nie jest w po∏o˝eniu rozruchowym. W razie potrzeby ustaw obroty biegu ja∏owego za pomocà Êruby regulacyjnej biegu ja∏owego T. Przekr´ç najpierw Êrub´ T zgodnie z ruchem wskazówek zegara a˝ do momentu, gdy osprz´t tnàcy zacznie si´ poruszaç.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 388 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM KONSERWACJA Âwieca zap∏onowa Ca∏kowite oczyszczenie filtra po pewnym okresie u˝ytkowania nie jest mo˝liwe. Dlatego te˝ filtr nale˝y regularnie (w sta∏ych odst´pach czasu) wymieniaç na nowy. Uszkodzony filtr powietrza nale˝y natychmiast wymieniç na nowy. Na stan Êwiecy zap∏onowej wp∏ywa: Olejenie filtra powietrza • Z∏a regulacja gaênika. • Z∏e proporcje sk∏adników mieszanki paliwowej (za du˝o oleju lub niew∏aÊciwy olej).
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 389 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM KONSERWACJA Czyszczenie i smarowanie Przed i po u˝yciu maszyny oczyÊç zawsze no˝e z ˝ywicy i soków roÊlinnych za pomocà Êrodka czyszczàcego 531 00 75-13 (UL22). Sprawdê, czy kraw´dzie ostrzy nie sà uszkodzone lub zdeformowane. Usuƒ wszelkie zadziory pilnikiem. Sprawdê, czy ostrza poruszajà si´ swobodnie. Wyjmij korek smarowania na obudowie przek∏adni i w∏ó˝ klucz kombinowany, nast´pnie obróç go wstecz i do przodu.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 390 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM KONSERWACJA Plan konserwacji Poni˝ej zamieszczono list´ czynnoÊci konserwacyjnych, które nale˝y wykonywaç przy maszynie. Wi´kszoÊç punktów omówiona zosta∏a w rozdziale Konserwacja. U˝ytkownikowi wolno wykonywaç tylko te czynnoÊci konserwacyjne i serwisowe, które sà opisane w niniejszej instrukcji obs∏ugi. Wi´ksze i bardziej skomplikowane prace powinny byç wykonywane w autoryzowanym warsztacie serwisowym.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 391 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM DANE TECHNICZNE Dane techniczne Dane techniczne 122HD45 122HD60 PojemnoÊç cylindra, cm3 21,7 21,7 Ârednica cylindra, mm 32 32 Skok t∏oka, mm 27 27 Obroty na biegu ja∏owym, obr/min 2900 2900 Zalecane maks. nadobroty, obr/min 9000 9000 Maks. moc silnika zgodnie z ISO 8893, kW/ obr.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 392 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM DANE TECHNICZNE Zapewnienie o zgodnoÊci z normami WE (Dotyczy tylko Europy) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 393 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes jelek VIGYÁZAT! A sövénynyírót a helytelen vagy gondatlan használat veszélyes eszközzé teheti, amely súlyos vagy akár halálos sérülést is okozhat. Rendkívül fontos, hogy végigolvassa és megértse ezt a használati útmutatót. Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy megértette azt, mielŒtt a gépet használatba veszi.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 394 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes jelek ..................................................... TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék ......................................................... Indítás elŒtt a következŒkre ügyeljen: ......................... BEVEZETÉS Tisztelt vásárlónk! ....................................................... MI MICSODA? Mi micsoda? ..........................................
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 395 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM BEVEZETÉS Tisztelt vásárlónk! Gratulálunk most vásárolt Husqvarna-termékéhez! A Husqvarna története egészen 1689-ra nyúlik vissza, amikor XI. Karl király a Huskvarna folyó partján gyárat építtetett muskétagyártás céljából. A gyárat a Huskvarna folyó partján elhelyezni logikus volt, mivel a folyót vízenergia termelésre használták és ennek következtében vízerŒmıként mıködött.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 397 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Fontos ! FONTOS! A gép csak ágak és gallyak vágására alkalmas. Soha ne használjon olyan gépet, amelynek eredeti konstrukcióján bármilyen módon is változtattak. Soha ne használja a gépet, ha fáradt, ha szeszesitalt fogyasztott, vagy ha olyan gyógyszert szed, amely befolyásolhatja a látását, az ítélŒképességét vagy a koordinációs képességét. Viseljen személyi védŒfelszerelést.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 398 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK RUHÁZAT Viseljen sırı szövésı anyagból készült ruházatot, amely nem túl bŒ, nehogy beakadjon a gallyakba és a bokrok ágaiba. Használjon mindig erŒs anyagból készült hosszúnadrágot. Ne viseljen ékszereket, rövidnadrágot, szandált, illetve ne legyen mezítláb. Ügyeljen rá, hogy haja ne lógjon a vállára. jelenti, hogy a fogantyú elengedésekor a gázadagoló gomb automatikusan üresjárati állásban rögzül.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 399 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK KézvédŒ Kipufogódob A kézvédŒ megakadályozza, hogy a kéz hozzáérjen a mozgó pengékhez, például olyan esetben, ha a kezelŒ véletlenül elengedi az elsŒ fogantyút. A kipufogódobot arra a feladatra tervezték, hogy a zajszintet minimálisra csökkentse, és hogy a kipufogógázokat a kezelŒ közelébŒl elvezesse. A katalizátorral ellátott hangfogó a kipufogógázban lévŒ ártalmas anyagokat is csökkenti.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 400 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK Ha az Ön gépén a kipufogódob szikrafogó hálóval rendelkezik, akkor azt rendszeresen tisztítani kell. EltömŒdött háló a motor túlmelegedését okozza, ami a motor komoly károsodásához vezethet. ! ! ! VIGYÁZAT! A katalízises elemekkel ellátott hangfogók erŒsen felhevülnek munka közben és a munka után is melegek maradnak egy ideig. Ez az üresjáratra is vonatkozik.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 401 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM ÜZEMANYAGKEZELÉS Üzemanyagbiztonság Benzin Soha ne kapcsolja be a gépet: 1 Ha töltés közben ráfolyt az üzemanyag. Töröljön le mindent, és hagyja a kifolyt benzint elpárologni. 2 Ha az üzemanyag ráfolyt Önre illetve a ruhájára, azonnal öltözzön át. Öblítse le azokat a testrészeket, amelyek kapcsolatba kerültek az üzemanyaggal. Használjon szappant és vizet.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 402 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM ÜZEMANYAGKEZELÉS Tankolás Keverék • A benzint és az olajat mindig tiszta, benzin számára jóváhagyott tartályban keverje. • Kezdje mindig a szükséges benzinmennyiség felével. Töltse ehhez hozzá a teljes olajmennyiséget. Keverje (rázza) össze az üzemanyagkeveréket. Töltse hozzá a benzin hátralevŒ részét. • ! Alaposan keverje (rázza) össze az üzemanyagkeveréket, mielŒtt azt a gép üzemanyagtartályába töltené.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 403 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS Indítás elŒtti ellenŒrzés Hideg motor • Vizsgálja meg a munkaterületet. Távolítsa el azokat a tárgyakat, amelyek a gép útjába kerülhetnek. Szívató: • EllenŒrizze a vágófelszerelést. Soha ne használjon tompa, repedt vagy sérült pengét. • EllenŒrizze, hogy a készülék a munkavégzéshez megfelelŒ állapotban van. EllenŒrizze, hogy az összes csavar és anya meg van-e szorítva.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 404 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM BEINDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS A gyújtással egyidŒben nyomja vissza a szívatószabályozót eredeti állásába, és ismételten próbálkozzon az indítással, amíg a motor be nem indul. FIGYELEM! Ha a szívatókart visszanyomják eredeti helyzetébe, a motor nagyobb fordulatszámon, ún. indítógáz állásban fog mıködni, és a pengék mozgásban lesznek. Az indítógáz állás kikapcsolása gázadással történik, a gázkar segítségével.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 405 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM MUNKATECHNIKA Általános munkavédelmi utasítások • A gépet mindig mindkét kezével fogja. A gépet tartsa a törzse elŒtt. • Ügyeljen arra, hogy keze és lába ne legyen a vágófelszerelés közelében, amikor a motor jár. • A motor leállítása után mindaddig ne érintse a vágófelszerelést kezével vagy lábával, amíg az teljesen le nem állt.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 406 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM MUNKATECHNIKA A munka befejezése utáni biztonsági elŒírások • A szállítási biztosító szerkezetet mindig fel kell tenni a vágófelszerelésre, amikor a gép nincs használatban. • Tisztítás, javítás vagy vizsgálat elŒtt állítsa le a vágófelszerelést. Vegye le a gyújtógyertyáról a gyújtógyertya kábelt. • A vágófelszerelés javításakor viseljen nagyfokú védelmet biztosító kesztyıt.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 407 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM KARBANTARTÁS Porlasztó Az alapjárati fordulatszám beállítása A beállítások elŒtt a légszırŒt ki kell tisztítani és a légszırŒfedelet a helyére kell szerelni. Gondoskodjon az indítógáz állás kikapcsolásáról. Amennyiben újrabeállításra van szükség, állítsa be az alapjárati fordulatszámot a T beállítócsavarral. Forgassa elŒször a T csavart az óramutató járásával egyezŒ irányba addig, amíg a vágófelszerelés mozogni nem kezd.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 408 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM KARBANTARTÁS Ezek a tényezŒk lerakódásokat okozhatnak a gyújtógyertya elektródáin, ami üzemzavarokhoz és indítási problémákhoz vezethet. Ha a gép erŒtlen, nehéz beindítani, vagy egyenlŒtlen az üresjárata, akkor mindig ellenŒrizze elŒször a gyújtógyertyát. Ha a gyújtógyertya elszennyezŒdött, tisztítsa meg azt és ellenŒrizze a szikraközt. A helyes szikraköz 0,5 mm. A gyújtógyertyát kb.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 409 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM KARBANTARTÁS Tisztítás és kenés A pengékrŒl a gép használata elŒtt és után az 531 00 75-13 (UL22) tisztítószer használatával távolítson el minden gyantaszennyezŒdést és növényi maradványt. EllenŒrizze, hogy nem sérült vagy deformálódott-e a pengék éle. Reszelje le az egyenetlenségeket. EllenŒrizze, szabadon mozognak-e a pengék. Vegye le a sebváltóház kenŒanyagtöltŒ dugóját, nyúljon bele a kombinált kulccsal, és forgassa elŒre-hátra.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 410 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM KARBANTARTÁS Karbantartási séma Alább következik egy lista a gép karbantartásának pontjaival. A legtöbb pontot a Karbantartás címı fejezet írja le. A felhasználó kizárólag olyan karbantartási és szervizmunkákat végezhet, amelyek ebben a használati utasításban szerepelnek. Komolyabb beavatkozásokat csak elismert szervizmıhely végezhet. Karbantartás Használat elŒtt: Tisztítsa meg a gépet kívülrŒl.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 411 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM MÙSZAKI ADATOK Mıszaki adatok Mıszaki adatok 122HD45 122HD60 Hengerırtartalom, cm3 21,7 21,7 HengerátmérŒ, mm 32 32 Löket, mm 27 27 Fordulatszám alapjáraton, ford/perc 2900 2900 Javasolt max.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 413 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM OBJA·NJENJE ZNAKOVA Znakovi UPOZORENJE! Nepravilnom ili nemarnom uporabom motorne ‰kare za Ïivicu postaju opasan alat i mogu prouzroãiti ozbiljne ozljede te, u najgorem sluãaju, smrt. Od iznimne je vaÏnosti proãitati i shvatiti sadrÏaj ovih uputa za uporabu. Motor se iskljuãuje okretanjem zaustavnog prekidaãa u poloÏaj iskljuãenosti. PAÎNJA! Zaustavni prekidaã automatski se vraça u poloÏaj ukljuãenosti.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 414 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM SADRÎAJ SadrÏaj OBJA·NJENJE ZNAKOVA Znakovi ...................................................................... SADRÎAJ SadrÏaj ....................................................................... Prije paljenja obratite paÏnju na sljedeçe: ................... UVOD Po‰tovani kupãe! ........................................................ ·TO JE ·TO? ·to je ‰to? ..................................................................
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 415 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM UVOD Po‰tovani kupãe! âestitamo na va‰em izboru Husqvarna proizvoda. Husqvarna ima dugu povijest koja se moÏe pratiti sve do 1689., kada je kralj Karl XI izgradio tvornicu za proizvodnju musketa (vrsta pu‰aka) na obali rijeke Husqvarna. Smje‰taj tvornice na obali rijeke bio je logiãan izbor jer se rijeka koristila za iskori‰tavanje vodne energije, osiguravajuçi tako potrebnu elektriãnu energiju.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 417 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU VaÏno Osobna za‰titna oprema VAÎNO! VAÎNO! Stroj je namijenjen iskljuãivo za rezanje grana i granãica. Nepravilnom ili nemarnom uporabom motorne ‰kare za Ïivicu postaju opasan alat i mogu prouzroãiti ozbiljne ozljede te, u najgorem sluãaju, smrt. Od iznimne je vaÏnosti proãitati i shvatiti sadrÏaj ovih uputa za uporabu.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 418 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU ODJEåA Nosite odjeçu naãinjenu od ãvrstih vlakana i izbjegavajte opu‰tenu odjeçu koja moÏe zapeti na grane i grmove. Uvijek nosite ãvrste duge hlaãe. Ne nosite nakit, kratke hlaãe ili sandale i ne hodajte bosi. Uãvrstite kosu tako da je iznad ramena. Provjerite da li je kontrola gasa stavljena na prazan hod prije nego otpustitie gumb za gas.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 419 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU ·titnik za ruku Prigu‰ivaã ·titnik za ruku sprjeãava dodir ruku s pokretnim o‰tricama, npr. kada operater izgubi nadzor nad prednjom ruãkom. Prigu‰ivaã je napravljen tako da smanji buku na minimum i da udalji ispu‰ne pare od korsnika. Ispu‰ni lonac, opremljen katalizatorom, namijenjen je smanjenju ‰tetnih ispu‰nih plinova. ·titnik za ruku treba biti pravilno namje‰ten.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 420 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM OPåENITA PRAVILA ZA SIGURNOST NA RADU ! ! UPOZORENJE! Unutarnjost ispu‰nog lonca sadrÏi kemikalije koje mogu biti kancerogene. Izbjegavajte dodir elementima u sluãaju o‰teçenog ispu‰nog lonca. UPOZORENJE! Imajte na umu da: Ispu‰ne pare iz motora su vruçe i mogu sadrÏavati iskre koje mogu izazvati poÏar.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 421 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM RUKOVANJE GORIVOM Sigurnost pri rukovanju s gorivom Benzin Nikada nemojte paliti stroj ako: 1 Ukoliko ste prolili gorivo po njemu. Obri‰ite to ‰to je proliveno i dopustite da ostatak ispari. 2 Ukoliko ste prolili gorivo po sebi ili po Va‰oj odjeçi, promjenite odjeçu. Operite dijelove tijela koji su bili u dodiru sa gorivom. Uporabi sapun i vodu. 3 Ukoliko curi gorivo iz stroja.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 422 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM RUKOVANJE GORIVOM Mje‰anje • Uvijek mje‰ajte benzin i ulje u ãistoj posudi namjenjenoj za gorivo. • Uvijek poãnite tako da prvo natoãite pola koliãine benzina kojeg namjeravate koristiti. Nakon toga dodajte cijelu koliãinu ulja. Promije‰ajte (protresite) mje‰avinu. Dodajte preostali benzin. • Punjenje goriva ! Dobro promije‰ajte (protresite) mje‰avinu goriva prije ulijevanja u spremi‰te za gorivo na stroju.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 423 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM UKLJUâIVANJE I ISKLJUâIVANJE Provjera prije pokretanja • Provjerite radno podruãje. Uklonite sva tijela koja mogu biti izbaãena strojem. • Provjerite rezni nastavak. Nikada ne koristite tupe, napuknute ili o‰teçene o‰trice. • Provjerite je li stroj u optimalnom radnom stanju. Provjerite zategnutost svih matica i vijaka. • Redovito podmazujte mjenjaãku kutiju. Pogledajte upute pod naslovom Mjenjaãka kutija.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 424 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM UKLJUâIVANJE I ISKLJUâIVANJE Topli motor Pritisnite lijevom rukom tijelo stroja na tlo (OBAVIJEST! Ne koristite nogu!). Primite startnu ruãicu desnom rukom i polako povucite startno uÏe dok ne osjetite malo otpora, (zahvataã uhvati kotur startera) zatim naglo povucite uÏe. Nikad ne omotavajte startno uÏe oko ‰ake. Iskljuãivanje Motor se iskljuãuje okretanjem zaustavnog prekidaãa u poloÏaj iskljuãenosti.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 425 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM PRINCIP RADA Opçenite upute za rad • Stroj uvijek drÏite objema rukama. Stroj drÏite ispred tijela. • Pazite da vam ruke i stopala ne do÷u u blizinu reznog nastavka prilikom rada motora. • Kada je motor iskljuãen, udaljite ruke i stopala od reznog nastavka dok se isti u potpunosti ne zaustavi. VAÎNO! U ovom odjeljku iznose se osnovne mjere sigurnosti za rad s motornim ‰karama za Ïivicu.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 426 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM PRINCIP RADA Sigurnosne upute po zavr‰etku rada • ·titnik za prijenos mora uvijek biti namje‰ten na rezni nastavak kada stroj nije u uporabi. • Prije ãi‰çenja, popravljanja ili pregleda stroja, rezni nastavak mora biti u potpunosti zaustavljen. Odvojite visokonaponski kabel od svjeçice. • Uvijek koristite radne rukavice prilikom popravaka reznog nastavka. Nastavak je izuzetno o‰tar i lako moÏe prouzroãiti posjekotine.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 427 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM ODRÎAVANJE Rasplinjaã Uga÷anje brzine okretaja u praznom hodu Prije bilo kakvog pode‰avanja, filter zraka mora biti ãist, a poklopac cilindra namje‰ten. Osigurajte da je poãetni poloÏaj gasa van pogona. Pomoçu T vijka za pode‰avanje namjestite prazni hod, ako je potrebno. Najprije okrenite T vijak udesno dok se rezni nastavak ne poãne okretati.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 428 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM ODRÎAVANJE razmak je 0,5 mm. Svjeçicu treba zamijeniti nakon jedno mjesec dana rada ili ranije ako su elektrode jako trule. Mjenjaãka kutija U mjenjaãkoj kutiji nalazi se ãep za punjenje maziva. Ubrizgajte mazivo pomoçu cijevi za mazivo i ponovite svakih 25 sati. Koristite posebno mazivo tvrtke Husqvarna. PAÎNJA! Uvijek koristite preporuãenu vrstu svjeçice. Kriva svjeçica moÏe ozbiljno o‰tetiti klip/cilindar.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 429 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM ODRÎAVANJE Raspored odrÏavanja Slijedi popis radnji koje je potrebno provesti prilikom odrÏavanja stroja. Veçina radnji opisana je u odjeljku OdrÏavanje. Korisnik smije obavljati postupke odrÏavanja i servisiranja opisane iskljuãivo u ovom priruãniku. Veçe popravke potrebno je prepustiti ovla‰tenom serviseru. Nakon 40 sati kori‰tenja OdrÏavanje Prije svake upotrebe: Oãistite vanjski dio stroja.
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 430 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci Tehniãki podaci 122HD45 122HD60 Zapremnina cilindra, u kubiãnim cm 21,7 21,7 Promjer cilindra, u mm 32 32 Put klipa u cilindru, u mm 27 27 Broj obrtaja pri praznom hodu, rpm 2900 2900 Preporuãen maksimalni broj obrtaja, rpm 9000 9000 Maks. snaga motora, sugl..
H1153993-63,122HD45,60#4ACDE.fm Page 431 Tuesday, January 4, 2011 8:44 AM TEHNIâKI PODACI EC-uvjerenje o podudaranju (VaÏi samo za Evropu) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel: +46-36-146500, izjavljuje pod iskljuãivom odgovornosti da su motorne ‰kare za Ïivicu Husqvarna 122HD45 i 122HD60, od serijskih brojeva 2011.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 432 Tuesday, January 4, 2011 8:48 AM SYMBOLFORKLARING Symboler ADVARSEL! En hekksaks som brukes skjødesløst eller galt kan være et farlig redskap som kan forårsake alvorlige, til og med livstruende skader. Det er meget viktig at du leser og forstår innholdet i denne bruksanvisningen. Les nøye gjennom bruksanvisningen og forstå innholdet før du bruker maskinen.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 433 Tuesday, January 4, 2011 8:48 AM INNHOLD Innhold SYMBOLFORKLARING Symboler .............................................................. INNHOLD Innhold .................................................................. Før start må man legge merke til følgende: .......... INNLEDNING Kjære kunde ......................................................... HVA ER HVA? Hva er hva? ..........................................................
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 434 Tuesday, January 4, 2011 8:48 AM INNLEDNING Kjære kunde Gratulerer med ditt valg om å kjøpe et Husqvarna-produkt! Husqvarna har aner som går tilbake til 1689, da kong Karl XI fikk oppført en fabrikk ved kanten av Huskvarnaelven for produksjon av musketter. Plasseringen ved Huskvarnaelven var logisk, ettersom elven ble benyttet til å produsere vannkraft og på den måten utgjorde et vannkraftverk.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 436 Tuesday, January 4, 2011 8:48 AM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Viktig Personlig verneutstyr VIGTIG! Maskinen er bare utformet for kutting av grener og kvister. Bruk aldri en maskin som er modifisert slik at den ikke lenger er i samsvar med originalutførelsen. Bruk aldri maskinen hvis du er trett, har drukket alkohol eller bruker medisiner som kan påvirke syn, vurderingsevne eller kroppskontroll. Bruk personlig verneutstyr.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 437 Tuesday, January 4, 2011 8:48 AM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER KLÆR Klærne må være av materiale som tåler riving, unngå bruk av altfor vide klær som lett henger seg fast i kvister og grener. Bruk alltid kraftige langbukser. Ikke bruk smykker, kortbukser eller sandaler, og gå ikke barbent. Påse at håret ikke henger nedenfor skuldrene. uavhengig av hverandre. Denne posisjonen innebærer at gassregulatoren automatisk låses på tomgang.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 438 Tuesday, January 4, 2011 8:48 AM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Håndbeskyttelse Lyddemper Håndbeskyttelsen skal hindre at brukeren i å komme i kontakt med de arbeidende knivene, f.eks. dersom brukeren mister taket i det fremre håndtaket. Lyddemperen er konstruert for å gi et lydnivå som er så lavt som mulig, og for å lede avgassene fra motoren bort fra brukeren. Lyddempere med katalysator er også konstruert for å redusere de skadelige stoffene i avgassene.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 439 Tuesday, January 4, 2011 8:48 AM GENERELLE SIKKERHETSINSTRUKSJONER ! ! ADVARSEL! Lyddemperen inneholder kjemikalier som kan være kreftfremkallende. Unngå kontakt med disse elementene dersom lyddemperen blir skadd. ADVARSEL! Husk at: Motorens avgasser er varme og kan inneholde gnister som kan forårsake brann.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 440 Tuesday, January 4, 2011 8:48 AM BRENNSTOFFHÅNDTERING Brennstoffsikkerhet Bensin Start aldri maskinen: 1 Hvis du har sølt brennstoff på den. Tørk opp alt søl og la bensinrestene fordampe. 2 Hvis du har sølt brennstoff på deg selv eller klærne dine, skift klær. Vask de kroppsdeler som har vært i kontakt med brennstoff. Bruk såpe og vann. 3 Hvis maskijen lekker brennstoff. Kontroller regelmessig med tanke på lekkasje fra tanklokk og brennstoffledninger.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 441 Tuesday, January 4, 2011 8:48 AM BRENNSTOFFHÅNDTERING Blanding • Bensin og olje må alltid blandes i en ren beholder som er godkjent for bensin. • Begynn alltid med å helle i halvparten av bensinen som skal blandes. Hell deretter i hele oljemengden. Bland (rist) brennstoffblandingen. Fyll på resten av bensinen. • Fylling av brennstoff ! Bland (rist) brennstoffblandingen omhyggelig før den fylles over på maskinens brennstofftank.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 442 Tuesday, January 4, 2011 8:48 AM START OG STOPP Kontroll før start • Kontroller arbeidsområdet. Fjern gjenstander som kan bli slynget av gårde. • Kontroller skjæreutstyret. Bruk aldri kniver som er sløve, sprukne eller skadet. • Kontroller at maskinen er i fullgod stand. Kontroller at alle muttere og skruer er trukket ordentlig til. • Kontroller at giret er godt smurt. Se anvisninger under Gir. • Kontroller at skjæreutstyret alltid stanser på tomgang.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 443 Tuesday, January 4, 2011 8:48 AM START OG STOPP Varm motor Trykk maskinkroppen mot bakken med venstre hånd (OBS! Ikke med foten!). Ta tak i starthåndtaket med høyre hånd og dra langsomt ut startsnoren til du merker motstand (starthakene griper inn) og trekk deretter raskt og kraftig til. Surr aldri startlinen rundt hånden. Stopp Motoren slås av ved at stoppekontakten føres til stoppstilling. OBS! Stoppekontakten går automatisk tilbake til startstilling.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 444 Tuesday, January 4, 2011 8:48 AM ARBEIDSTEKNIKK Generelle arbeidsinstruksjoner Sikkerhetsinstruksjoner under arbeidet VIGTIG! Dette avsnittet behandler grunnleggende sikkerhetsregler for arbeid med hekksaks. Når du kommer ut for en situasjon som gjør deg usikker på fortsatt bruk, skal du rådføre deg med en ekspert. Henvend deg til din forhandler eller ditt serviceverksted. • Pass alltid på at du har en sikker og stødig arbeidsstilling.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 445 Tuesday, January 4, 2011 8:48 AM ARBEIDSTEKNIKK Hvis knivene setter seg fast, kan de løsnes ved å stikke kombinøkkelen inn i girhuset. Fjern smørepluggen, stikk kombinøkkelen inn i girkassen, og drei den frem og tilbake. Grunnleggende arbeidsteknikk • Arbeid med pendelliknende bevegelser nedenfra og opp ved klipping av sider. • Tilpass gassreguleringen etter belastningen. • Ved klipping av en hekk skal motoren alltid være vendt bort fra hekken.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 446 Tuesday, January 4, 2011 8:48 AM VEDLIKEHOLD Forgasser Justering av tomgangsturtall Før det gjennomføres noen justeringer, sørg for at luftfilteret er rent og at luftfilterlokket sitter på. Pass på at startgasstilling er utkoplet. Juster tomgangsturtallet med tomgangsskruen T, hvis omjustering blir nødvendig. Drei først T-skruen med urviseren til skjæreutstyret begynner å bevege seg. Drei deretter skruen mot urviseren til skjæreutstyret stanser.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 447 Tuesday, January 4, 2011 8:48 AM VEDLIKEHOLD Hvis maskinens effekt er for lav, maskinen er vanskelig å starte eller tomgangen er urolig: kontroller alltid tennpluggen først før andre tiltak iverksettes. Hvis tennpluggen har mye belegg, rengjøres den, og kontroller samtidig at elektrodeavstanden er 0,5 mm. Tennpluggen bør skiftes etter omtrent en måneds drift eller om nødvendig tidligere.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 448 Tuesday, January 4, 2011 8:48 AM VEDLIKEHOLD Rengjøring og smøring Rengjør knivene for kvae og plantesafter med rengjøringsmiddel 531 00 75-13 (UL22) før og etter hver gangs bruk. Kontroller av knivbladene ikke er skadet eller deformerte. Fil bort eventuelle ujevnheter. Kontroller at knivene beveger seg fritt. Fjern smørepluggen fra girhuset, stikk inn kombinøkkelen og drei den frem og tilbake. Smør knuvbjelkene med spesialsmøremiddel, art.nr.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 449 Tuesday, January 4, 2011 8:48 AM VEDLIKEHOLD Vedlikeholdsskjema Under følger en liste over det vedlikehold som skal utføres på maskinen. De fleste av punktene er beskrevet i avsnittet Vedlikehold. Brukeren må kun utføre det vedlikeholds- og servicearbeidet som beskrives i denne bruksanvisningen. Mer omfattende inngrep skal utføres av et autorisert serviceverksted. Vedlikehold Før hver gangs bruk: Rengjør maskinen utvendig.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 450 Tuesday, January 4, 2011 8:48 AM TEKNISKE DATA Tekniske data Tekniske data 122HD45 122HD60 Motor Sylindervolum, cm3: 21,7 21,7 Sylinderdiameter, mm 32 32 Slaglengde, mm 27 27 Tomgangsturtall, o/min 2900 2900 Anbefalt maks. ruseturtall, o/min 9000 9000 Maks.
H1153993-21,122HD45,60,NO,6.fm Page 451 Tuesday, January 4, 2011 8:48 AM TEKNISKE DATA EF-erklæring om samsvar (Gjelder kun Europa) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf. +46-36-146500, forsikrer hermed at hekksaksene Husqvarna 122HD45 og 122HD60 fra 2011 års serienummer og fremover (året oppgis i klartekst på typeskiltet pluss et etterfølgende serienummer), tilsvarer forskriftene i RÅDSDIREKTIV: - fra 17. mai 2006, "angående maskiner" 2006/42/EC - av 15.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 452 Tuesday, January 4, 2011 8:50 AM KAJ POMENIJO SIMBOLI Simboli OPOZORILO! Z nepravilno ali malomarno uporabo se lahko obrezovalnik Ïive meje pretvori v nevarno orodje, ki lahko povzroãi resne ali celo smrtne po‰kodbe. Zelo pomembno je, da preberete in razumete vsebino teh navodil. Natanãno preberite navodila za uporabo in se prepriãajte, da ste jih razumeli, predno zaãnete z uporabo stroja.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 453 Tuesday, January 4, 2011 8:50 AM VSEBINA Vsebina KAJ POMENIJO SIMBOLI Simboli ........................................................................ VSEBINA Vsebina ....................................................................... Pred vÏigom bodite pozorni na naslednje: ................... UVOD Spo‰tovani kupec! ....................................................... KAJ JE KAJ? Kaj je kaj? ...................................................................
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 454 Tuesday, January 4, 2011 8:50 AM UVOD Spo‰tovani kupec! âestitamo Vam, ker ste izbrali Husqvarna-izdelek! Husqvarna ima zgodovinski izvor Ïe v letu 1689, ko je kralj Karl XI dal postaviti tovarno na bregu reke Huskvarna, kjer so izdelovali mu‰kete. Izbor mesta ob reki Huskvarna je bil logiãen, saj je reka ustvarjala vodno silo, kar pomeni, da je dajala vodno energijo.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 455 Tuesday, January 4, 2011 8:50 AM KAJ JE KAJ? Kaj je kaj? 1 Navodila za uporabo 12 Varovalo na roãaju 122HD60 2 Roãaj 13 Uravnavanje plina 3 Zapora plinske roãice 14 Pokrivalo za sveãko in sveãka.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 456 Tuesday, January 4, 2011 8:50 AM SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Pomembno Osebna za‰ãitna oprema POMEMBNO! POMEMBNO! Naprava je narejena za obrezovanje vej in protja. Z nepravilno ali malomarno uporabo se lahko obrezovalnik Ïive meje pretvori v nevarno orodje, ki lahko povzroãi resne ali celo smrtne po‰kodbe. Zelo pomembno je, da preberete in razumete vsebino teh navodil. Ne uporabljajte stroja, ki je bil kakorkoli predelan in ni veã v skladu z originalno izvedbo.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 457 Tuesday, January 4, 2011 8:50 AM SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST OBLEKA Uporabljajte obleko iz odpornega materiala; izogibajte se ‰irokih oblaãil, ki se zatikajo v podrast in vejevje. Vedno delajte v trpeÏnih dolgih hlaãah. Ne nosite nakita, kratkih hlaã ali sandalov in nikoli ne delajte bosi. Poskrbite, da vam lasje ne padajo preko ramen. Prepriãajte se, da je roãica za uravnavnaje plina v prostem teku, kadar je v svojem izhodi‰ãnem poloÏaju.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 458 Tuesday, January 4, 2011 8:50 AM SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST Varovalo za roko Du‰ilec Varovalo za roko prepreãuje, da bi roke pri‰le v stik s premikajoãimi se rezili; na primer, ãe uporabnik zgubi oprijem na sprednjem roãaju. Du‰ilec je zasnovan tako, da zmanj‰uje hrup na najmanj‰o moÏno mero in istoãasno odvaja izpu‰ne pline v smeri od uporabnika. Du‰ilec, opremljen s katalizatorjem, zmanj‰uje tudi koliãino ‰kodljivih snovi v izpu‰nih plinih.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 459 Tuesday, January 4, 2011 8:50 AM SPLO·NA NAVODILA ZA VAMOST ! ! OPOZORILO! Notranjost du‰ilca vsebuje snovi, ki so lahko rakotvorne. âe je du‰ilec po‰kodovan, se izogibajte stiku z njegovimi deli. OPOZORILO! Mislite na: Izpu‰ni plini so vroãi in lahko vsebujejo iskre, ki lahko povzroãijo poÏar. Zato stroja nikoli ne vÏigajte v zaprtih prostorih ali v bliÏini vnetljivih snovi! Rezilo in ‰ãitnik rezila Zunanji deli rezil (1) so oblikovani kot ‰ãitniki rezila.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 460 Tuesday, January 4, 2011 8:50 AM RAVNANJE Z GORIVOM Varna uporaba goriva Bencin Nikoli ne vÏigajte stroja: 1 Gorivo ste polili po orodju. Obri‰ite Ïago in poãakajte, da ostanki goriva izhlapijo. 2 âe ste gorivo polili po sebi ali po va‰i obleki, se preoblecite. Umijte tiste telesne dele, ki so bili v stiku z gorivom. Uporabljajte milo in vodo. 3 âe gorivo uhaja. Redno preverjajte tesnost pokrova posode za gorivo in dovode goriva.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 461 Tuesday, January 4, 2011 8:50 AM RAVNANJE Z GORIVOM Toãenje goriva Me‰anje • Me‰anico bencina in olja vedno pripravljajte v ãisti posodi, atestirani za gorivo. • Vedno zaãnite tako, da v posodo najprej natoãite polovico potrebne koliãine bencina. Nato dodajte celotno koliãino olja. Dobro preme‰ajte (s tresenjem). Dodajte preostalo koliãino bencina. • ! Predno vlijete me‰anico v posodo za gorivo, jo (s tresenjem) temeljito preme‰ajte.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 462 Tuesday, January 4, 2011 8:50 AM VÎIG IN IZKLOP Pregled pred vÏigom Hladen motor • Preverite delovno obmoãje. Odstranite vse predmete, ki jih lahko izvrÏe. âok: • Preverite rezalno prilogo. Nikoli ne uporabljajte topih, poãenih ali po‰kodovanih rezil. • Preverite ali je naprava v dobrem delovnem stanju. Preverite ali so vsi vijaki in matice zatesnjeni. • Prepriãajte se, da je ohi‰je orodja pravilno zama‰ãeno. Glej navodila pod naslovom Ohi‰je orodja.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 463 Tuesday, January 4, 2011 8:50 AM VÎIG IN IZKLOP zagon, rezila pa se premikajo. PoloÏaj plina za zagon se sprosti z du‰enjem, tako da uporabite vzvod plina. POZOR! VÏigalne vrvice nikoli ne izvlecite do konca in tudi vÏigalne roãice nikoli ne potisnite v skrajno lego. Tak‰no ravnanje lahko po‰koduje stroj. Topel motor Telo stroja pritisnite k zemlji z levo roko (POZOR! Ne z nogo!).
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 464 Tuesday, January 4, 2011 8:50 AM DELOVNA TEHNIKA Splo‰na navodila za delo Varnostna navodila pri delu POMEMBNO! V tem razdelku so opisana osnovna varnostna navodila za delo z obrezovalnikom Ïive meje. âe se vam zgodi, da dvomite, ãe je nadaljnja uporaba ‰e primerna, se posvetujte s strokovnjakom. Povpra‰ajte va‰ega trgovca ali servisno delavnico. • Zmeraj si zagotovite varen in stabilen delovni poloÏaj.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 465 Tuesday, January 4, 2011 8:50 AM DELOVNA TEHNIKA âe se rezila zablokirajo, jih lahko sprostite tako, da v ohi‰je menjalnika vstavite kombinirani kljuã. Odstranite zama‰ek za mazivo, v menjalnik vstavite kombinirani kljuã ter ga obraãajte naprej in nazaj. Osnovna tehnika ko ‰enja in ãi ‰ãenja podrasti • Pri obrezovanju strani delajte od spodaj navzgor. • Du‰ilka naj bo nastavljena primerno obremenitvi.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 466 Tuesday, January 4, 2011 8:50 AM VZDRÎEVANJE Uplinjaã Nastavitev hitrosti prostega teka Predno zaãnete z nastavljanjem, poskrbite, da je zraãni filter ãist in pokrov pritrjen. PoloÏaj plina za zagon – hladen motor: Nastavite hitrost prostega teka z nastavitveno ‰obo T, ãe je potrebna ponovna nastavitev. Najprej obraãajte ‰obo T v smeri urinega kazalca, dokler se rezalni prikljuãek ne zaãne premikati.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 467 Tuesday, January 4, 2011 8:50 AM VZDRÎEVANJE sveãko. âe je zama‰ena, jo oãistite in preverite, da je razmik med elektrodama 0,5 mm. Sveãko zamenjajte po pribliÏno enomeseãni uporabi, ãe pa je potrebno, tudi prej. Ohi‰je orodja Na ohi‰ju menjalnika je zama‰ek za polnjenje maziva. Za polnjenje masti uporabite tubo za mast in ponovite vsakih 25 ur. Uporabite posebno mast Husqvarna.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 468 Tuesday, January 4, 2011 8:50 AM VZDRÎEVANJE Urnik vzdrÏevanja V nadaljevanju sledi lista o tem, kako je stroj potrebno vzdrÏevati. Veãina toãk je navedena v poglavju VzdrÏevanje. Uporabnik sme sam izvajati le tista vzdrÏevalna in servisna dela, ki so navedena v teh navodilih za uporabo. Zahtevnej‰e posege mora opraviti poobla‰ãena servisna delavnica. Po 40 urah uporabe VzdrÏevanje Pred vsako uporabo: Oãistite zunanje dele stroja.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 469 Tuesday, January 4, 2011 8:50 AM TEHNIâNI PODATKI Tehniãni podatki Tehniãni podatki 122HD45 122HD60 Gibna prostornina valja, cm3 21,7 21,7 Razmik valjev, mm 32 32 Takt, mm 27 27 Prosti tek, rpm 2900 2900 Najvi‰je dovoljeno ‰tevilo vrtljajev v/min 9000 9000 Maks.
H1153993-84,122HD45,60,SI,7.fm Page 470 Tuesday, January 4, 2011 8:50 AM TEHNIâNI PODATKI EU-zagotovilo o ujemanju (Velja le za Evropo) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel: +46-36-146500, izjavlja na lastno odgovornost, da so obrezovalniki Ïive meje Husqvarna 122HD45 in 122HD60 od serijskih ‰tevil 2011 pa naprej (leto je jasno navedeno v besedilu na plo‰ãici s serijsko ‰tevilko) v skladu s standardi in drugimi normativnimi dokumenti, ki sledijo doloãbam DIREKTIVE SVETA: - z dne 17.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 471 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM OBJA·NJENJE ZNAKOVA Znakovi UPOZORENJE! Neispravna ili nepaÏljiva upotreba ‰kara za Ïivicu moÏe ih uãiniti opasnim alatom koji moÏe prouzroãiti te‰ke ili smrtonosne povrede. Izuzetno je vaÏno da s razumijevanjem proãitate sadrÏaj ovog korisniãkog priruãnika. Proãitaj paÏljivo uputstvo o upotrebi i shvati sadÏaj prije nego upotrijebi‰ ma‰inu.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 472 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM SADRÎAJ SadrÏaj OBJA·NJENJE ZNAKOVA Znakovi ...................................................................... SADRÎAJ SadrÏaj ....................................................................... Prije paljenja obrati paÏnju na slijedeçe: ..................... UVOD Po‰tovani kupãe! ........................................................ ·TA JE ·TA? ·ta je ‰ta? .................................................................
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 473 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM UVOD Po‰tovani kupãe! âestitamo na odabiru Husqvarna proizvoda! Husqvarna ima dugu tradiciju koja se moÏe pratiti unazad sve do 1689 godine, kada je kralj Karl XI na obali rijeke Husqvarna sagradio tvornicu za proizvodnju pu‰aka. Lokacija na rijeci Husqvarna je bio logiãan izbor, jer se rijeka koristila za generiranje vodene energije i tako osiguravala izvor energije.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 474 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM ·TA JE ·TA? ·ta je ‰ta? 1 Uputstvo o upotrebi 12 Brava za ruãku 122HD60 2 Ruãka 13 Regulator gasa 3 Koãnica regulacije gasa 14 Poklopac ruãice za paljenje i ruãica za paljenje.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 475 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM OP·TE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE VaÏno Liãna za‰titna oprema VAÎNO! VAÎNO! Ma‰ina je predvi÷ena samo za rezanje grana i granãica. Neispravna ili nepaÏljiva upotreba ‰kara za Ïivicu moÏe ih uãiniti opasnim alatom koji moÏe prouzroãiti te‰ke ili smrtonosne povrede. Izuzetno je vaÏno da s razumijevanjem proãitate sadrÏaj ovog korisniãkog priruãnika.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 476 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM OP·TE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE ODJEåA Upotrebljavaj odjeçu od materijala koji se ne cijepa lako i izbjegavaj suvi‰e ‰iroku odjeçu koja se lako kaãi za grane i granãice. Uvijek korisrite ãvrste hlaãe. Nemojte nositi nakit, hlaãe s kratkim hlaãnicama, sandale i ne hodajte bosih nogu. Provjerite da vam kosa nije niÏe od ramena. povratnih opruga. Ta pozicija znaãi da se regulacija gasa zakljuãava automatski u praznom hodu.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 477 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM OP·TE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE Za‰tita ruke Prigu‰ivaã zvuka Za‰tita ruke spreãava da ruke do÷u u kontakt s pokretnim sjeãivima, naprimjer ako korisnik ispusti prednji rukohvat. Prigu‰ivaã zvuka je konstruisan tako da daje ‰to je moguçe slabiji zvuk i da odstrani ispisne gasove od rukovaoca. Prigu‰ivaã sa katalizatorom je konstruisan da umanjuje ‰tetne sastojke u izduvnim gasovima.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 478 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM OP·TE SIGURNOSNE INSTRUKCIJE ! ! UPOZORENJE! Unutra‰njost prigu‰ivaãa zvuka sadrÏi kemikalije koje mogu biti kancerogene. Izbjegavajte dodir elementima u sluãaju o‰teçenog prigu‰ivaãa zvuka. UPOZORENJE! Misli na to: Ispu‰ni gasovi motora su vruçi i iskriãavi i mogu izazvati poÏar. Zato nikad ne pali ma‰inu u kuçi ili blizu zapaljivih materija! Sjeãivo i za‰tita sjeãiva Vanjski dio sjeãiva (1) oblikovan je kao za‰tita sjeãiva.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 479 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM RUKOVANJE GORIVOM Sigurnost goriva Benzin Nikad ne pali ma‰inu: 1 Ako si prosuo gorivo po njoj. Obri‰i dobro i pusti da ostaci benzina ispare. 2 Ako si prosuo gorivo po sebi ili po svojoj odjeçi, promjeni odjeçu. Operi dijelove tijela koji su bili u dodiru sa gorivom. Upotrijebi sapun i vodu. 3 Ako iz ma‰ine curi gorivo. Kontroli‰i redovno da benzin ne curi okolo poklopca rezervoara i creva goriva.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 480 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM RUKOVANJE GORIVOM Mje‰anje • Uvijek mje‰aj benzin i ulje u ãistoj posudi namjenjenoj za benzin. • Poãni uvijek prvo sa benzinom i naspi polovinu a zatim cijelu koliãinu ulja. Mje‰aj (promuçkaj) mje‰avinu goriva. Zatim dodaj ostatak benzina. • Mje‰aj (promuçkaj) mje‰avinu goriva paÏljivo prije nego ‰to napuni‰ ma‰inin rezervoar za gorivo.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 481 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM PALJENJE I GA·ENJE Kontrola prije paljenja • Prekontroli‰ite radno podruãje. Uklonite sve predmete koji bi mogli odletjeti u radu. • Pregledajte rezni pribor. Nikada nemojte koristiti sjeãiva koja su tupa, napuknuta ili o‰teçena. • Provjerite da li ma‰ina ispravno funkcionira. Provjerite jesu li svi ãvorovi i vijci ãvrsto stegnuti. • Provjerite je li kuçi‰te mjenjaãa ispravno podmazano.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 482 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM PALJENJE I GA·ENJE Vruç motor Pritisni tijelo ma‰ine prema zemlji sa lijevom rukom (PaÏnja! Ne stopalom!). Uhvati tuãku za pokretanje, povuci desnom rukom polako startno uÏe prema vani dok ne osjeti‰ otpor (startne zakaãke hvataju) i zatim uãini brze i jake trzaje. Nikad ne omotavaj startno uÏe oko ‰ake. Ga‰enje Ma‰ina se gasi tako ‰to se stop prekidaã pomjeri na stop poziciju.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 483 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM TEHNIKA RADA Op‰te radne instrukcije • Ma‰inu uvijek drÏite objema rukama. DrÏite je ispred tijela. • Pazite da vam ruke i noge ne do÷u blizu prikljuãka za rezanje kad ma‰ina radi. VAÎNO! Ovaj dio sadrÏi osnovna sigurnosna pravila za rad sa ‰karama za Ïivicu. Kad do÷e‰ u neku situaciju u kojoj si nesiguran u pogledu daljeg kori‰tenja ma‰ine pitaj za savjet nekog eksperta. Obrati se svom prodavcu ili servisnoj radionici.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 484 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM TEHNIKA RADA Sigurnosna uputstva nakon zavr‰etka rada • Kad se ma‰ina ne koristi, na prikljuãak za rezanje treba uvijek postaviti transportni ‰titnik. • Pazite da prikljuãak za rezanje bude zaustavljen prije ãi‰çenja, izvo÷enja popravki ili pregleda. Iskljuãite HT prikljuãak iz svjeçice. • Uvijek nosite rukavice za te‰ke uslove rada kad popravljate prikljuãak za rezanje. On je izuzetno o‰tar i moÏe lako da izazove porezotine.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 485 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM ODRÎAVANJE Karburator zapaljivom materijalu. Neki prigu‰ivaãi su opremljeni sa za‰titnom mreÏicom. Pode‰avanje praznog hoda Prije nego se poãne neko pode‰avanje kotroli‰i da li je filter za vazduh ãist i da li je poklopac filtera za vazduh privr‰çen. Provjerite da li je poãetni poloÏaj gasa van pogona. Podesite broj obrtaja na praznom hodu pomoçu T ‰arafa za pode‰avanje, ako je pode‰avanje potrebno.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 486 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM ODRÎAVANJE Rashladni sistem Zraãni filter Da bi se odrÏala ‰to niÏa temperatura pri radu ma‰ina je opremljena sa rashladnim sistemom.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 487 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM ODRÎAVANJE Kuçi‰te mjenjaãa Provjerite da li se sjeãiva slobodno kreçu. Uklonite ãep za podmazivanje s kuçi‰ta mjenjaãa i umetnite kombi kljuã te ga okreçite naprijed-natrag. Na mjenjaãu se nalazi mazalica za mast. Za punjenje masti koristite ‰pricu za podmazivanje. To se treba obavljati otprilike svakih 25 radnih sati. Koristite specijalnu mast kompanije Husqvarna.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 488 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM ODRÎAVANJE ·ema odrÏavanja U nastavku su date upute za odrÏavanje koje je potrebno provoditi na ovoj ma‰ini. Veçina radnji je opisana u poglavlju OdrÏavanje. Korisnik smije vr‰iti servisiranje i odrÏavanje samo kako je navedeno u ovom uputstvu za upotrebu. Obimnije radove smije izvr‰avati samo ovla‰teni servis. OdrÏavanje Prije svake upotrebe: Oãisti ma‰inu izvana.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 489 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci Tehniãki podaci 122HD45 122HD60 Zapremina cilindra, cm3 21,7 21,7 Preãnik cilindra, mm 32 32 DuÏina nagiba, mm 27 27 Broj obrtaja pri praznom hodu, rpm 2900 2900 Preporuãeni max. broj obrtaja, rpm 9000 9000 Motor Max. snaga motora, sagl.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 490 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM TEHNIâKI PODACI EZ-potvrda o podudarnosti (VaÏi samo za Evropu) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, ·vedska, tel. +46-36-146500 sa ovim potvr÷uje da pile za ãi‰çenje Husqvarna 122HD45 i 122HD60 sa serijskim brojem iz 2011. godine i dalje (godina je navedena u tekstu na ploãici tipa a iza tog slijedi serijski broj) odgovaraju propisima iz DIREKTIVE SAVJETA: - od 17. maja 2006.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 491 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM OBJA·NJENJE SIMBOLA Simboli UPOZORENJE! Neispravno ili nepaÏljivo kori‰çenje potkresivaãa Ïivice pretvoriçe potkresivaã u opasnu alatku koja moÏe da nanese opasne ili ãak smrtonosne povrede. Veoma je vaÏno da proãitate i razumete sadrÏaj ovog uputstva za upotrebu. PaÏljivo proãitaj i shvati sadrÏaj ovog priruãnika pre upotrebe ma‰ine.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 492 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM SADRÎAJ SadrÏaj OBJA·NJENJE SIMBOLA Simboli ....................................................................... SADRÎAJ SadrÏaj ....................................................................... Pre paljenja se mora sledeãe opaziti: .......................... UVOD Draga mu‰terijo! ......................................................... ·TA JE ·TA? ·ta je ‰ta? ...............................................................
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 493 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM UVOD Draga mu‰terijo! âestitamo na va‰em izboru Husqvarna proizvoda! Husqvarna ima dugu istoriju koja se moÏe pratiti do 1689 kada je kralj Karl XI naredio izgradnju fabrike na obali reke Huskvarna, radi proizvodnje musketa. Njena pozicija na reci Huskvarna bila je logiãan izbor, jer je reka kori‰çena za stvaranje vodene snage i tako snabdevala elektriãnu centralu.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 494 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM ·TA JE ·TA? ·ta je ‰ta? 1 Priruãnik 12 Blokada ruãice 122HD60 2 Ruãka 13 Regulator gasa 3 Zapornik ruãice za gas 14 Kapica sveçice i sveçica.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 495 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST VaÏno Liãna za‰titna oprema VAÎNO! VAÎNO! Ma‰ina je dizajnirana iskljuãivo za seãenje grana i granãica. Neispravno ili nepaÏljivo kori‰çenje potkresivaãa Ïivice pretvoriçe potkresivaã u opasnu alatku koja moÏe da nanese opasne ili ãak smrtonosne povrede. Veoma je vaÏno da proãitate i razumete sadrÏaj ovog uputstva za upotrebu.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 496 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST ODEåA Upotrebljavajte materijal za odeçu koji je postojan na grebanje i izbjegavajte suvi‰e ‰iroku odeçu koja se lako moÏe uplesti u samom rezu ili o suve grane. Uvek upotrebite ãvrste pantalone. Nemojte nositi nakit, pantalone kratkih nogavica ili sandale i hodati bosih nogu. Proverite da vam kosa nije niÏe od ramena. PRVA POMOå Uvek drÏi pri ruci pribor za prvu pomoç.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 497 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST ·titnik za ruku Prigu‰ivaã ·titnik za ruku spreãava da Va‰e ruke do÷u u kontakt sa seãivima u pokretu, na primer ukoliko korisnik izgubi kontrolu nad prednjom ruãicom. Prigu‰ivaã je zami‰ljen da svede buku na minimum i da upuçuje izduvne gasove ‰to dalje od rukovaoca. Prigu‰ivaã buke opremljen katalizatorom tako÷e smanjuje sadrÏaj ‰tetne materije u izduvnim gasovima.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 498 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM OP·TA UPUTSTVA ZA BEZBEDNOST ! ! UPOZORENJE! Unutra‰njost prigu‰ivaãa zvuka sadrÏi hemikalije koje mogu biti kancerogene. Izbegavajte kontakt s elementima u sluãaju o‰teçenog prigu‰ivaãa zvuka. UPOZORENJE! Misli na to da: Izduvni gasovi iz motora su vreli i ponekad sa varnicama koje mogu da izazovu vatru.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 499 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM RUKOVANJE GORIVOM Bezbednost oko goriva Benzin Nikad ne pu‰taj ma‰inu u pogon: 1 Ukoliko je prosuto gorivo po njoj. Obri‰i prosutu teãnost I saãekaj da preostalo gorivo izvetri. 2 Ukoliko ste prosuli gorivo po samom sebi ili po va‰oj odeçi, presvucite odeçu. Operite delove tela koji su bili u dodiru sa gorivom. Upotrebi sapun i vodu. 3 Ako iz ma‰ine curi gorivo.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 500 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM RUKOVANJE GORIVOM Dolivanje goriva Me‰anje • Benzin i ulje uvek me‰aj u ãistom kontejneru predvi÷enom za gorivo. • Poãni sipanjem polovine planirane koliãine benzina. Potom dodaj ãitavu koliãinu ulja. Prome‰aj (promuçkaj) me‰avinu goriva. Dolij preostali benzin. • Dobro prome‰aj (promuçkaj) me‰avinu goriva pre nego ‰to napuni‰ rezervoar za gorivo ma‰ine.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 501 Tuesday, January 31, 2012 8:27 AM PALJENJE I GA·ENJE Kontrola pre starta Hladan motor • Pregledajte radni prostor. Uklonite sve predmete koje ma‰ina moÏe da odbaci. Saug: • Proverite dodatak za seãenje. Nikada ne upotrebljavajte tupa, naprsla ili o‰teçena seãiva. • Proverite da li je ma‰ina u dobrom radnom stanju. Proverite da li su sve navrtke i zavrtnji dobro priãvr‰çeni. • Proverite da li je kuçi‰te menjaãa ispravno podmazano.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 502 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM PALJENJE I GA·ENJE NAPOMENA! Nemoj izvuãi uÏe za paljenje sasvim i ne pu‰taj ruãicu startera iz potpuno izvuãenog poloÏaja. To moÏe da o‰teti ma‰inu. Vruç motor Pritisni telo ma‰ine prema zemlji s levom rukom (PAÎNJA! Ne s nogom!). DrÏi ruãicu za startovanje, sa desnom rukom sporo izvlaãi startno uÏe sve dok se ne oseti otpor (startne kukice hvataju) i posle toga brzo i snaÏno trzni. Nikad ne omotavaj startno uÏe oko ‰ake.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 503 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM TEHNIKA RADA Op‰ta uputstva za rukovanje • Uvek drÏite ma‰inu sa obe ruke. DrÏite ma‰inu ispred sebe. • Osigurajte da Va‰e ruke i noge nisu u blizini dodatka za seãenje u toku rada ma‰ine. VAÎNO! Ovaj odeljak opisuje osnovne mere predostroÏnosti u radu sa potkresivaãem Ïivice. Ukoliko do÷ete u situaciju da se oseçate nesigurnim u pogledu dalje upotrebe, treba da se obratite za savet struãnom licu.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 504 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM TEHNIKA RADA Sigurnosna uputstva nakon zavr‰etka rada • ·titnik za transport trebalo bi da bude priãvr‰çen na dodatak za seãenje kada god ma‰ina nije u upotrebi. • Pre ãi‰çenja, popravljanja ili pregledanja, proverite da li se dodatak za seãenje potpuno zaustavio. Iskljuãite HT kabl sa sveçice. • Uvek nosite debele rukavice kada popravljate dodatak za seãenje. On je veoma o‰tar i moÏe lako da Vas poseãe.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 505 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM ODRÎAVANJE Karburator Pode‰avanje praznog hoda Pre nego ‰to se obave pode‰avanja, proverite da li je vazdu‰ni filtar ãist, i da li je postavljen poklopac vazdu‰nog filtra. Uverite se da je startni poloÏaj gasa otpu‰ten. Podesite brzinu praznog hoda zavrtnjem za pode‰avanje T, ukoliko je to potrebno. Najpre okreçite zavrtanj T udesno, sve dok seãiva ne poãnu da se kreçu. Zatim zavrtanj T okrenite ulevo tako da se seãiva zaustave.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 506 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM ODRÎAVANJE Sveçica âi‰çenje vazdu‰nog filtra Demontirajte poklopac vazdu‰nog filtra i skinite filtar. Operite ga u ãistoj i toploj sapunici. Saãekajte da se filter osu‰i, a zatim ga podmaÏite prema uputstvima. Na stanje sveçice utiãe: • Nepravilno pode‰en karburator. • Pogre‰na sme‰a ulja i goriva (zbog mnogo ulja ili pogre‰nog odnosa ulja). • Prljav preãistaã vazduha.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 507 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM ODRÎAVANJE Rezna jedinica Proverite da li su dobro postavljeni ‰rafovi na reznoj jedinici. Pritegnite ih pomoçu kljuãa na obrtni momenat od 7-10 Nm. âi‰çenje i podmazivanje Pre i posle kori‰çenja ma‰ine, oãistite svu smolu i ostatke biljaka sa seãiva pomoçu sredstva za ãi‰çenje 531 00 75-13 (UL22). Proverite da li su ivice reznog seãiva o‰teçene ili deformisane. Izbrusite hrapave ivice.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 508 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM ODRÎAVANJE ·ema odrÏavanja Sledi lista odrÏavanja koje treba izvr‰iti na ma‰ini. Veçina radova opisinan je u odeljku OdrÏavanje. Korisnik sme vr‰iti odrÏavanje i servisiranje samo na naãin opisan u ovom Uputstvu za rukovaoca. Svaki obimniji rad treba da izvr‰i ovla‰çeni servisni centar. OdrÏavanje Pre svake upotrebe: Oãistite ma‰inu spolja.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.fm Page 509 Tuesday, January 31, 2012 8:07 AM TEHNIâKI PODACI Tehniãki podaci Tehniãki podaci 122HD45 122HD60 Zapremina cilindra, cm3 21,7 21,7 Preãnik cilindra, mm 32 32 Hod klipa, mm 27 27 Motor Prazan hod, o/min 2900 2900 Preporuãena maks. brzina bez optereçenja, o/min 9000 9000 Maks. snaga motora, sagl.
1153993-39,122HD45,60_3sprak.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 511 Tuesday, January 31, 2012 8:06 AM SEMBOLLER‹N AÇIKLANMASI Semboller UYARI! Çalı biçme makinesinin yanlıfl veya dikkatsizce kullanılması ciddi, hatta ölümcül yaralanmalara neden olabilir. Bu kılavuzu tamamen okuyarak içeri¤ini iyice anlamanız son derece önemlidir. Makineyi kullanmadan önce kullaním kílavuzunu iyice okuyarak içeri¤ini kavrayíníz.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 512 Tuesday, January 31, 2012 8:06 AM ‹Ç‹NDEK‹LER ‹çindekiler SEMBOLLER‹N AÇIKLANMASI Semboller ...................................................................... ‹Ç‹NDEK‹LER ‹çindekiler ..................................................................... Bafllamadan önce afla¤ídaki konulara dikkat ediniz: .... G‹R‹fi De¤erli Müflterimiz, ...................................................... NE NED‹R? Ne nedir? .............................................................
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 513 Tuesday, January 31, 2012 8:06 AM G‹R‹fi De¤erli Müflterimiz, Bir Husqvarna ürünü aldı¤ız için sizi kutlarız. Husqvarna, ‹sveç Kralı XI. Karl’ın a¤ızdan dolma tüfek yapımı için Husqvarna nehri kıyısında bir fabrika kurulmasını emretti¤i 1689 yılından bu yana olan birikimin ve gelene¤in ürünüdür. Su gücüyle çalıflan bir fabrika için Huskvarna nehrinin sularından yararlanmak amacıyla yapılan yer seçimi de son derece mantıklıydı.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 514 Tuesday, January 31, 2012 8:06 AM NE NED‹R? Ne nedir? 1 Kullaním kílavuzu 12 Ray kilidi 122HD60 2 Kol 13 Gaz ayarí 3 Gaz kilidi 14 Buji kapa¤ı ve buji 4 Depo kapa¤ı 15 Silindir kapa¤í 5 fiok ayar kolu 16 Çalífltírma tutaca¤í 6 Ön kulp 17 Stop dü¤mesi 7 Bıçak ve bıçak koruyucusu 18 Ya¤ doldurucu kapa¤ı, diflli 8 Taflıma ile ilgili korumalar 19 Diflli kovanı 9 Hava filtresi kapa¤ı 20 El koruyucusu 10 Yakıt pompası.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 515 Tuesday, January 31, 2012 8:30 AM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI Önemli Kiflisel koruyucu araçlar ÖNEML‹! ÖNEML‹! Makine yalnızca dal ve çalı çırpı kesmek için tasarlanmıfltır. Çalı biçme makinesinin yanlıfl veya dikkatsizce kullanılması ciddi, hatta ölümcül yaralanmalara neden olabilir. Bu kılavuzu tamamen okuyarak içeri¤ini iyice anlamanız son derece önemlidir.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 516 Tuesday, January 31, 2012 8:06 AM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI ELB‹SELER Kesme ifllemini yaparken yırtılmaya dayanıklı elbiseler kullanınız, çalılıklara ve dallara kolayca takılma riski taflıyan genifl elbiseler giymekten kaçınınız. Daima sa¤lam ve dayanaklı uzun paçalı pantolonları kullanınız. Kesme ifllemini yaparken ziynet eflyası takmayınız, kısa pantolon veya sandalet giymeyiniz ve çıplak ayakla çalıflmayınız. Saçlarınızın omuzlarınıza do¤ru sarkmamasına özen gösteriniz.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 517 Tuesday, January 31, 2012 8:06 AM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI El koruyucusu Susturucu El koruyucusu ellerin hareket halindeki bıçaklara temas etmesini önler; ör. kullanıcının eli ön elcikten kayması durumunda. Susturucu, olanak elverdi¤ince, motor saçíntílaríndan kullanícíyí korumak üzere ve sesin düzeyini düflürmek için yapílmífltír. Katalizatör ile donatılmıfl susturucu, aynı zamanda gazın içinde bulunan zararlı maddeleri en aza indirmek için donatılmıfltır.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 518 Tuesday, January 31, 2012 8:06 AM GENEL GÜVENLIK AÇIKLAMALARI ! ! ! UYARI! Katalizatör susturucusu çok ısınır, bu nedenle makinenin kullanımı sona erdikten sonra sıcaklı¤ı hemen kaybolmaz. Susturucunun ısınması, makine boflta çalıflıyorken de devam eder. Susuturcuya dokunmak, deride yaralanmalara neden olabilir. Yanma tehlikesine karflı dikkatli olunuz. UYARI! Susturucunun içinde kanserojen olabilecek kimyasal maddeler bulunmaktadır.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 519 Tuesday, January 31, 2012 8:06 AM YAKIT KULLANIMI Yakít güvenli¤i Benzin Afla¤ídaki durumlarda makineyi asla çalífltírmayíníz: 1 E¤er motorun yakıt tankına doldurdu¤unuz yakıttan, yakıt döküntüsü varsa: Dökülen bütün yakıtı siliniz ve kalan benzinin buharlaflmasını bekleyiniz. 2 E¤er yakıt döküntüsü size veya elbisenize bulaflırsa, hemen elbisenizi de¤ifltiriniz. Yakıt döküntüsü ile temas eden vücudunuzun bölümlerini hemen yıkayınız.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 520 Tuesday, January 31, 2012 8:06 AM YAKIT KULLANIMI Karíflím Yakít ikmali • Benzin ve ya¤í her zaman, benzin için uygunlu¤u onanmífl, temiz bir kapta karífltíríníz. • Her zaman, karífltírílacak olan benzinin yarísíní karífltírarak ifle bafllayíníz. Daha sonra ya¤ín tümünü dökünüz. Yakít karíflímíní katífltíríníz (çalkalayíníz). Daha sonra geri kalan benzini dökünüz. • ! Makinenin yakít deposu dolmadan önce yakít karíflímíní özenle katífltíríníz (çalkalayíníz).
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 521 Tuesday, January 31, 2012 8:32 AM ÇALIfiTIRMA VE DURDURMA Bafllamadan önce kontrol yapınız. So¤uk motor • Çalıflma alanını kontrol edin. Atılmıfl olabilecek maddeleri kaldırın. Jikle: • Kesme donanımını kontrol edin. Hiçbir zaman kör, kırılmıfl veya hasarlı bıçaklar kullanmayın. • Makinenin iyi çalıflır durumda oldu¤unu kontrol edin. Tüm somunların ve civataların sıkı oldu¤unu kontrol edin. • Diflli kovanının do¤ru olarak ya¤landı¤ından emin olun.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 522 Tuesday, January 31, 2012 8:06 AM ÇALIfiTIRMA VE DURDURMA D‹KKAT! Jikle kontrolü ilk konumuna geri itildi¤inde, motor yüksek bir hızda, çalıfltırma gaz konumu adı verilen konumda çalıflır ve bıçaklar bunun ardından harekete bafllar. Çalıfltırma gaz konumu, gaz kolu kullanılarak gaz kısılarak serbest bırakılır. D‹KKAT! Çalífltírma ipini tümüyle díflarí do¤ru çekmeyiniz ve tümüyle díflarí do¤ru çekilmifl durumdayken elinizden bírakmayíníz.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 523 Tuesday, January 31, 2012 8:06 AM ÇALIfiMA TEKN‹KLER‹ Genel çalíflma açíklamalarí • Makineyi tutmak için mutlaka iki elinizi birlikte kullanın. Makineyi vücudunuzun önünde tutun. • Motor çalıflırken ellerinizin ve ayaklarınızın kesme donananımının yakınına gelmemesine dikkat edin. • Motor kapandıktan sonra kesme donanımı tam olarak durana kadar ellerinizi ve ayaklarınızı donanıma yaklafltırmayın.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 524 Tuesday, January 31, 2012 8:06 AM ÇALIfiMA TEKN‹KLER‹ ‹flin bitirilmesinden sonraki güvenlik talimatları • Makine kullanılmadı¤ında her zaman nakliye korumasının takılı olması gerekir. • Temizlemeden, onarımdan veya kontrolden önce kesme donanımının durdu¤undan emin olun. Buji kablosunu bujiden çıkarın. • Kesme donanımını onarırken her zaman dayanıklı çalıflma eldivenleri giyin. Bunlar son derece keskin olup kolayca yaralanmaya neden olabilir.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 525 Tuesday, January 31, 2012 8:32 AM BAKIM Karbüratör Rölanti hızının ayarlanması Bazı ayarlamaları yapmadan önce, hava filtresinin temiz oldu¤undan ve hava filtresi kapa¤ı nı n tam olarak oturmufl oldu¤undan emin olunuz. Çalıfltırma gaz konumunun devre dıflı oldu¤undan emin olun. Ayar yapmak gerekiyorsa rölanti ayarı vidası T’yi kullanarak rölanti hızını ayarlayın. Önce, bıçaklar hareket etmeye bafllayana kadar rölanti ayarı vidası T’yi saat yönünde çevirin.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 526 Tuesday, January 31, 2012 8:06 AM BAKIM Buji Afla¤ídaki durumlar bujinin kondisyonunu etkiler: • Yanlífl ayarlanmífl bir karbüratör. • Yakıttaki hatalı bir ya¤ (az veya çok) karıflımı motora zarar verir. • Kirli bir hava filtresi. Bu faktörler bujinin elektrotlarínda artíklara yol açar ve çekifl bozukluklarí ile çalífltírma zorluklarína neden olabilir.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 527 Tuesday, January 31, 2012 8:06 AM BAKIM Kesme birimi Kesme birimi vidalarının do¤ru flekilde takıldı¤ından emin olun. 7-10 Nm sıkma torkuyla sıkın. Temizleme ve ya¤lama Makinenin kullanılmasından önce ve sonra 531 00 75-13 (UL22) temizleme sıvısıyla bıçaklardaki kalıntıları temizleyin. Bıçak kenarlarının hasarlı ya da deforme olmadı¤ını kontrol edin. Varsa çapakları e¤e ile giderin. Bıçakların serbestçe hareket etti¤ini kontrol edin.
1153993-76,122HD45,60,TR.fm Page 528 Tuesday, January 31, 2012 8:06 AM BAKIM Bakım fleması Afla¤ıda makinede yapılması gereken bakım ifllemlerinin listesi vardır. Konuların ço¤u Bakım bölümünde anlatılmıfltır. Kullanıcının, Kullanım Kılavuzu’nun yalnız bu bölümünde belirtilen bakım ve servisi yapması gerekir. Daha kapsamlı ifllerin yetkili bir servis tarafından yapılması zorunludur. Bakím Kullanímdan önce: Makinenin dıfl kısmını temizleyin.
1153993-76,122HD45,60,TR.
1153993-76,122HD45,60,TR.
H1153993-26,122HD45,60#4ACBF.
H1153993-26,122HD45,60,#1F91.