Gebruiksaanwijzing Vrieskast 7' : 7' ; Inhoud Veiligheidsvoorschriften ina 2 6 mschrijving apparaat ina 7 Wijzigen deurscharnier ina 8 9 Pagina 10 1 e agelijks gebruik ina 2 4 6 Garantie- en servicebepalingen Pagina 5
Veiligheidsvoorschriften Leest u de gebruiksaanwijzing aandachtig door, inclusief de aandachtspunten en waarschuwingen, voordat u het apparaat in gebruik neemt. Dit is in het belang van uw veiligheid en voor een correct gebruik. Om onnodige misverstanden en ongelukken te voorkomen is het van belang dat iedereen die het apparaat gebruikt goed bekend is met de gebruiksvoorschriften en veiligheidsmaatregelen.
Veiligheidsvoorschriften over het gebruik van het apparaat en begrijpen wat de mogelijke gevaren zijn. y Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen dit apparaat in- en uitladen. y Kinderen moeten onder toezicht zijn om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat gaan spelen. y Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen alleen worden uitgevoerd door kinderen van 8 jaar en ouder als ze onder toezicht staan. y Hou verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar.
Veiligheidsvoorschriften y Indien een apparaat met een magnetische deursluiting een ouder exemplaar met een klinkslot vervangt, dient u het klinkslot onbruikbaar te maken voordat u het apparaat verwijdert. Hierdoor voorkomt u dat kinderen zich in het apparaat kunnen opsluiten en in een levensgevaarlijke situatie terecht komen. Algemene veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Houd ventilatieopeningen, in het apparaat of in de ombouw, vrij van obstakels.
Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Let er bij het plaatsen van het apparaat op dat het netsnoer niet bekneld of beschadigd is. WAARSCHUWING! Plaats niet meerdere contactdozen met stopcontacten of draagbare voedingen aan de achterkant van het apparaat. y Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met brandbaar drijfgas in het apparaat. y Het apparaat bevat in het koelcircuit de koelvloeistof Isobutan (R600a); een natuurlijk gas met een hoge milieuvriendelijkheid, wat echter wel brandbaar is.
Veiligheidsvoorschriften y Dit apparaat is geschikt voor huishoudelijk gebruik en voor soortgelijke situaties als in: - keukens voor personeel van winkels, kantoren en andere werkomgevingen; - boerenbedrijven en bij klanten van hotels, motels en andere residentiële omgevingen; - Bed and Breakfasts; - catering en verdere toepassingen (geen detailhandel). WAARSCHUWING! Elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) dienen door de servicedienst of gekwalificeerd personeel te worden vervangen.
Veiligheidsvoorschriften y Netsnoer niet verlengen. y Zorg ervoor dat de stekker niet wordt geplet of beschadigd door de achterkant van het apparaat. Een geplette of beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken. y Zorg ervoor dat u bij de stekker van het apparaat kunt komen. y Netsnoer aan de stekker uit het stopcontact trekken, niet aan het snoer zelf. y Als het stopcontact los zit, de stekker er niet insteken. Gevaar voor een elektrische schok of brand.
Veiligheidsvoorschriften Dagelijks gebruik y Plaats geen hete voorwerpen tegen plastic onderdelen van het apparaat. y Plaats geen voedsel direct tegen de achterwand. y Nadat het voedsel is ontdooid het niet meer opnieuw invriezen. y Bewaar voorverpakte diepvriesproducten volgens de richtlijnen van de producent van de producten. y De opslagrichtlijnen van de fabrikant van het apparaat dienen strikt te worden opgevolgd. Zie de desbetreffende instructies.
Veiligheidsvoorschriften Volg de onderstaande instructies om besmetting van voedsel te voorkomen. y Als u de deur gedurende lange tijd opent, kan de temperatuur in de compartimenten van het apparaat aanzienlijk stijgen. y Reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke drainagesystemen. y Maak watertanks schoon als ze 48 uur niet zijn gebruikt; spoel het watersysteem dat is aangesloten op een watertoevoer als er gedurende 5 dagen geen water is doorgevoerd.
Veiligheidsvoorschriften Reiniging en onderhoud y Voor het reinigen of verrichten van onderhoud apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact halen. y Reinig het apparaat niet met metalen voorwerpen. y Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te verwijderen. Gebruik hiervoor een plastic schraper. y Controleer regelmatig het dooiwater afvoergaatje. Indien nodig het afvoergaatje reinigen. Als het afvoergaatje verstopt is, blijfter water onderin het apparaat staan.
Veiligheidsvoorschriften y Het wordt geadviseerd minstens 4 uur te wachten voordat u het apparaat aansluit zodat de olie kan teruglopen in de compressor. y Er dient voldoende luchtcirculatie te zijn rondom het apparaat om oververhitting te voorkomen. Om voldoende ventilatie te krijgen de installatie-instructies volgen.
Veiligheidsvoorschriften Energiebesparing y Plaats geen warm voedsel in het apparaat. y Plaats het voedsel zodanig dat er luchtcirculatie omheen kan plaatsvinden. y Plaats geen voedsel direct tegen de achterwand van het apparaat. y Houd de deur(en) gesloten als de elektriciteit uitvalt. y Open de deur(en) niet te vaak. y Laat de deur(en) niet gedurende een lange tijd open staan. y Stel de temperatuur niet kouder in dan noodzakelijk is.
Veiligheidsvoorschriften Milieubescherming Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen; niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen: het apparaat dient te worden verwijderd volgens de plaatselijk geldende voorschriften.
Veiligheidsvoorschriften Door de milieuvriendelijke afvoer wordt ervoor gezorgd dat eventuele schade aan gezondheid of het milieu door foutieve verwijdering wordt voorkomen. Neem voor meer gedetailleerde informatie over recycling van dit product contact op met uw gemeente, de afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft gekocht. Verpakkingsmateriaal Verpakkingsmateriaal met het recyclesymbool zijn recyclebaar.
Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! Let tijdens het gebruik, onderhoud en de verwijdering van het apparaat op het symbool zoals aan de linkerkant is weergegeven, wat aan de achterkant van het apparaat is bevestigd (achterpaneel of compressor). Het is een waarschuwingssymbool voor een brandrisico. Er zijn brandbare materialen in de koelmiddelleidingen en de compressor.Blijf ver uit de buurt van een vuurbron tijdens het gebruik, onderhoud ende verwijdering van het apparaat.
Omschrijving apparaat Thermostaat V iesladen Verstelbare pootjes Bovenstaande afbeelding dient slechts ter referentie. Voor de juiste details dient u uw eigen apparaat te bekijken.
Wijzigen deurscharnier Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier, platte schroevendraaier, inbussleutel. Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is en het apparaat leeg is. Om de deur te kunnen verwijderen moet u het apparaat iets naar achteren laten kantelen. U moet de deur op iets stevigs laten rusten zodat het niet wegglijdt tijdens het omzetten van de deur. Alle verwijderde onderdelen dienen te worden bewaard voor de herinstallatie van de deur.
Wijzigen deurscharnier - Schroef het onderste scharnier los en verwijder het, draai de beugel om en plaats het op de tegenoverliggende zijde. Losschroeven Vastschroeven + Monteer de beugel op de onderste scharnierpen. Schroef de beide stelpoten weer vast. . Plaats de deur weer op het onderste scharnier. Zorg ervoor dat de deur horizontaal en verticaal is uitgelijnd, zodat de afsluitstrips aan alle kanten goed aansluiten op de deur voordat u het bovenste scharnier definitief bevestigt.
Installatie Benodigde ruimte Houd voldoende ruimte voor de geopende deur. Zorg voor een afstand van minstens 50 mm aan beide zijden en terug van het apparaat. 1075mm 910mm Waterpas stellen van het apparaat Gebruik voor het waterpas stellen de twee stelpoten aan de voorkant van het apparaat. Als het apparaat niet waterpas staat, zullen de deur(en) en de magnetische afsluitingen niet correct sluiten.
Installatie Positie Installeer het apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse zoals die is weergegeven op het typeplaatje van het apparaat. Klimaatklasse Omgevingstemperatuur % &' # &() # % &'* # &() # &'* # &( &'* # &+( # # Plaats Plaats het apparaat buiten het bereik van warmtebronnen als radiatoren, kachels, direct zonlicht etc. Zorg ervoor dat er voldoende ventilatie kan circuleren rond de achterkant van het apparaat.
Dagelijks gebruik Ingebruikname Reiniging van de binnenkant Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt de binnenkant en de interne accessoires reinigen met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product te verwijderen, daarna goed afdrogen. Belangrijk! Gebruik geen reinigingsmiddelen of schurende schoonmaakmiddelen, omdat die de lak beschadigen. Temperatuur instellen Stop de stekker van uw apparaat in het stopcontact.
Dagelijks gebruik mager voedsel is langer op te slaan dan vet voedsel, zout reduceert de bewaarperiode waterijs wat direct geconsumeerd wordt als het uit de vriezer komt kan mogelijk leiden tot vriesbrand van de huid het wordt aanbevolen om een datum te zetten op elk opgeslagen pakketje voedsel om een overzicht te houden van de opslagtijden.
Dagelijks gebruik Problemen en oplossingen Let op! Voordat u het probleem aanpakt eerst de stekker uit het stopcontact halen. Alleen een elektricien of een gekwalificeerde persoon mag problemen oplossen die niet in de gebruiksaanwijzing aan de orde komen. Belangrijk! Er zijn bepaalde geluiden tijdens de normale werking van het apparaat (compressor, koelcircuit). Probleem Mogelijke oorzaak Stekker zit niet in stopcontact of apparaat staat niet aan.
GARANTIEBEPALINGEN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Deze garantiebepalingen gelden uitsluitend voor de oorspronkelijke koper en voor huishoudelijk gebruik van het apparaat in Nederland. Bij doorverkoop van gebruiker aan gebruiker vervalt de garantie. De garantie geldt slechts indien, bij eventueel beroep op de garantiebepalingen, dit garantiebewijs wordt getoond, samen met de originele aankoopnota.
Gefrierschrank 7' : 7' ; Gebrauchsanweisung
Einleitung Vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchlesen. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise für die Installation, den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Korrektes Bedienen trägt wesentlich zur effizienten Energienutzung bei und minimiert den Energieverbrauch im Betrieb. Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, insbesondere für Kinder.
Gerät kennenlernen Lieferumfang 1x Gerät 3x Gefrierschubladen 1x Gebrauchsanweisung Bezeichnung 1) Temperaturregler 2) Gefrierschubladen 3) verstellbare Füße 4) Gerätetür Temperaturregler Stufe MIN - MAX TD100W TD100X Version DE 06/2019 Seite 3 von 25
Inhaltsverzeichnis 1 2 3 4 5 6 7 TD100W TD100X Zu Ihrer Sicherheit .................................................................5 1.1 Sicherheit und Verantwortung ................................................. 6 1.2 Sicherheit und Warnungen .................................................... 6 Montage ..............................................................................7 2.1 Gerät auspacken ................................................................ 7 2.2 Türanschlagwechsel .....
1 Zu Ihrer Sicherheit Für eine sichere und sachgerechte Anwendung die Gebrauchsanweisung und weitere produktbegleitende Unterlagen sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin. Diese Informationen unbedingt lesen und befolgen.
1.1 Sicherheit und Verantwortung Sicherheit von Kindern und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten ERSTICKUNGSGEFAHR! Verpackungsteile (z. B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissens, benutzt zu werden.
x Keine elektrischen Geräte innerhalb des Lebensmittel-Lagerraumes betreiben, die nicht vom Hersteller freigegeben sind. GESUNDHEITSGEFAHR! Arzneimittel sind empfindliche Produkte. Falsches Aufbewahren kann ihre Qualität beeinträchtigen. Verdorbene Arzneimittel verlieren ihre Wirksamkeit und können gesundheitsschädlich sein.
Das Gerät sowie Teile der Innenausstattung sind für den Transport geschützt. Alle Klebestreifen auf der rechten und linken Seite der Gerätetür entfernen. Alle Klebebänder und Verpackungsteile auch aus dem Inneren des Gerätes entfernen. Kleberückstände können mit Reinigungsbenzin entfernt werden. Das Gerät nach dem Transport für 12 Stunden stehen lassen, damit sich das Kältemittel im Kompressor sammeln kann. Das Nichtbeachten könnte den Kompressor beschädigen und damit zum Ausfall des Gerätes führen.
2.2 Türanschlagwechsel VERLETZUNGSGEFAHR! x x x Das Gerät vom Stromnetz trennen. Die Innenausstattung des Gerätes herausnehmen (z. B. Schubladen, Ablagen, Fächer) und sicher zur Seite legen. Zum Wechsel des Türanschlags muss eine zweite Person zur Verfügung stehen, da das Gerät schwer ist und gekippt werden muss. Beim Ankippen des Gerätes darf der Neigungswinkel nicht mehr als 45° betragen, da sonst das Kühlsystem beschädigt werden kann.
2. Arbeitsplatte abheben und vorsichtig zur Seite stellen. 3. Oberes Scharnier mit einem Schraubendreher lösen. 4. Gerätetür aus dem unteren Stift hebeln und zur Seite stellen. 5. Gerät mit Hilfe einer weiteren Person etwas nach hinten kippen. 6. Unteres Scharnier und die beiden verstellbaren Füße lösen. 7. Befindet sich eine Schraube an der linken Seite, diese herausschrauben. 8. Stift vom unteren Scharnier lösen, das Scharnier um 180° drehen und Stift wieder einstecken.
9. Unteres Scharnier mit den beiden Befestigungsschrauben anschrauben. 10. Beide verstellbaren Füße befestigen. 11. Gerät senkrecht aufstellen. 12. Gerätetür auf den Stift des unteren Scharniers setzen und vorsichtig schließen. 13. Stift des oberen Scharniers in das obere Türloch einsetzen. 14. Scharnier mit den beiden Schrauben links oben am Gerät befestigen. 15. Gerätetür horizontal und vertikal ausrichten. 16. Darauf achten, dass die Dichtungen gut schließen. Bei Bedarf die Scharniere nachjustieren.
2.3 Aufstellen BRANDGEFAHR! Bei unzureichender Luftzirkulation kann sich ein Wärmestau bilden, wodurch ein Brand entstehen kann. x x x Die Lüftungsschlitze freihalten. Die vorgeschriebenen Abstände für Geräterückwand, -seite und -oberkante unbedingt einhalten. Den Kompressor und den Verflüssiger3 (modellabhängig) frei von Staub und Gegenständen halten. Das Gerät x x x x x so aufstellen, dass der Netzstecker zugänglich ist. Das Stromkabel nicht einklemmen oder beschädigen.
Mindestabstände für Be- und Entlüftung Die Luftzirkulation an der Geräterückwand, -seite und -oberkante beeinflusst den Energieverbrauch und die Gefrierleistung (je nach Modell). Unbedingt die Mindestabstände für die Belüftung des Gerätes einhalten, die in den nachfolgenden Tabellen und Zeichnungen aufgeführt sind. Gerätemaße in mm und Grad A 550 B 850 C 100 D 580 E 1075 F 30 G 50 H 125°-135° I 910 (Abbildungen ähnlich) 2.
3 Inbetriebnahme Gerät vor Inbetriebnahme reinigen Das Gerät sowie die Teile der Innenausstattung vor Inbetriebnahme gründlich reinigen (s. Kapitel „Wartung und Pflege“). 3.1 Gerät ein-/ausschalten Zum Einschalten das Gerät am Strom anschließen. Den Temperaturregler auf die gewünschte Gefrierstufe drehen. Der Temperaturregler befindet sich oben an der Vorderfront des Gerätes. Zum Ausschalten des Gerätes den Netzstecker ziehen.
3.2 Lebensmittel richtig lagern GESUNDHEITSGEFAHR! Wenn das Gerät abgeschaltet wurde oder der Strom ausfällt, wird der Inhalt nicht mehr ausreichend gekühlt. Eingelagerte Lebensmittel können an- oder auftauen und verderben, sodass bei Verzehr die Gefahr einer Lebensmittelvergiftung besteht. x x x Nach einem Stromausfall überprüfen, ob die eingelagerten Lebensmittel noch genießbar sind. Eingefrorene Lebensmittel, die nach einem Stromausfall erkennbar angetaut sind, entsorgen.
EXPLOSIONSGEFAHR! Keine kohlensäurehaltigen, schäumenden Getränke im Gefrierfach lagern, insbesondere Mineralwasser, Bier, Sekt, Cola, usw. Keine Plastikflaschen im Gefrierfach lagern. BRANDGEFAHR! Keine explosiven Stoffe oder Sprühdosen mit brennbaren Treibmitteln, wie z. B. Butan, Propan, Pentan usw. im Gerät lagern. Entsprechende Sprühdosen sind erkennbar an einem Flammensymbol. Eventuell austretende Gase können sich durch elektrische Bauteile entzünden.
x Geräte mit Fächern, die mit dem Symbol gekennzeichnet sind, eignen sich zum Aufbewahren von Tiefkühlprodukten und zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln über einen längeren Zeitraum. Die Qualität der Lebensmittel wird am besten erhalten, wenn sie schnell bis zum Kern durchgefroren sind. Dadurch wird die Bildung von Eiskristallen so gering wie möglich gehalten werden und die Lebensmittelstruktur nicht geschädigt.
3.2.1 Eiswürfel herstellen Eine Eiswürfelschale (nicht im Lieferumfang enthalten) zu drei Vierteln mit Wasser füllen und waagerecht auf den Boden des Gefrierabteils stellen. Festgefrorene Eiswürfelschale nur mit einem stumpfen Gegenstand lösen (z. B. Löffelstiel). Die fertigen Eiswürfel lösen sich leichter aus der Schale, wenn diese für kurze Zeit unter fließendes Wasser gehalten wird. 3.2.
x x Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten reinigen. Feuchtigkeit könnte in elektrische Bauteile gelangen. Keine elektrischen Heizgeräte, offene Flammen, Messer o.ä. zum Abtauen benutzen. VERBRÜHUNGSGEFAHR Beim Reinigen die Wassertemperatur so wählen, dass keine Verbrühungen entstehen können. x x x Heißer Dampf kann zu Schäden an Kunststoffteilen führen. Das Gerät muss vor Inbetriebnahme trocken sein. Keine scheuernden, aggressiven Reinigungsmittel benutzen. 4.
1. Gefriergut herausnehmen. Alles abgedeckt an einem kühlen Ort lagern. 2. Gefrierschubladen herausnehmen. 3. Gerät einschließlich Türdichtung und Innenausstattung mit einem Lappen und lauwarmem Wasser unter Zugabe von etwas handelsüblichem Geschirrspülmittel reinigen. 4. Mit klarem Wasser nachwischen und trockenreiben. 5. Die gereinigten Gefrierschubladen einsetzen. 6. Gerät am Stromnetz anschließen. 4.2 Abtauen Manuelles Abtauen Im Gefrierraum kann sich nach längerem Gebrauch eine Reif- bzw.
5 Betriebsgeräusche / Fehler beheben Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen ausschließlich nur von einer hierfür qualifizierten Elektro-Fachkraft ausgeführt werden. Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur kann Gefahren für den Benutzer herbeiführen und führt zu einem Verlust des Garantieanspruchs. Betriebsgeräusche GERÄUSCHE GERÄUSCHART URSACHE / BEHEBUNG Normale Geräusche Murmeln Wird vom Kompressor verursacht, wenn er in Betrieb ist.
Fehler beheben STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN MASSNAHMEN Gerät gefriert nicht. Netzstecker ist nicht in der Steckdose. Sicherung der Steckdose hat ausgelöst. Stromversorgung und Sicherungen überprüfen. Prüfen, ob der Netzstecker richtig in der Steckdose steckt. Sicherung einschalten, eventuell Fachbetrieb hinzurufen. Temperaturregler steht auf Den Temperaturregler richtig “0/OFF”. einstellen. Gerät ist laut im Betrieb. Gerät gefriert nicht richtig. TD100W TD100X Gerät steht nicht gerade.
ϲ Garantiebedingungen Garantiebedingungen Als Käufer eines Exquisit-Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu. Zusätzlich räumen wir Ihnen eine Garantie zu den folgenden Bedingungen ein: Leistungsdauer Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während der ersten 6 Monate werden Mängel am Gerät unentgeltlich beseitigt. Voraussetzung ist, dass das Gerät ohne besonderen Aufwand für Reparaturen zugänglich ist.
Geltungsbereich Unsere Garantie gilt für Geräte, die in einem EU-Land erworben wurden und die in der Bundesrepublik Deutschland oder Österreich in Betrieb sind. Für Geräte, die in einem EU-Land erworben und in ein anderes EU-Land gebracht wurden, werden Leistungen im Rahmen der jeweils landesüblichen Garantiebedingungen erbracht. Eine Verpflichtung zur Leistung der Garantie besteht nur dann, wenn das Gerät den technischen Vorschriften des Landes, in dem der Garantieanspruch geltend gemacht wird, entspricht.
ϳ Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier und Folien in die Wertstoffsammlung geben. Gerät entsorgen Das Gerät ist mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet, lt. Vorgabe der Europäischen Entsorgungsvorschrift 2012 / 19 / EU. Sie stellt sicher, dass das Produkt ordentlich entsorgt wird. Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll (z. B.
#
Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
Safety information WARNING! Do not use other electrical appliances (such as ice cream makers) inside of refrigerating appliances, unless they are approved for this purpose by the manufacture. WARNING! Do not touch the light bulb if it has been on for a long 1) period of time because it could be very hot. WARNING! When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. WARNING! Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power suppliers at the rear of the appliance.
Safety information y y y y y y y y y Power cord must not be lengthened. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance. A squashed or damaged power plug may overheat and cause a fire. Make sure that you can come to the mains plug of the appliance. Do not pull the mains cable. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. There is a risk of electric shock or fire. You must not operate the appliance without the lamp. This appliance is heavy.
Safety information One-, two- and three -star compartments (if they are presented in the appliance) are not suitable for the freezing of fresh food. y If the appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mount developing within the appliance. y Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. y Do not clean the appliance with metal objects.
Safety information y y y y y If electricity goes off, don’t open the door(s); Don’t open the door(s) frequently; Don’t keep the door(s) open for too long time; Don’t set the thermostat on exceeding cold temperatures; Some accessaries, such as drawers, can be removed to get larger storage volume and lower energy consumption. This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials.
TD100W TD100X Version EN 06/2019 Page 7 from 13
! " # $ % &
, ( + & & * - .
Install door external handle (if external handle is present) and back 1075 910 TD100W TD100X Version EN 06/2019 Page 10 from 13
" ! # $ % &' # &() # % &'* # &() # &'* # &( &'* # &+( # # / , -
MED
0 0 ! ! 0 ! ! ! 0 ! /
4 , - : : ! ! ' 6
CK+6.