Tripoli Stand Fan Owner’s Guide and Installation Manual Manual De Propietario Guide De L’utilisateur English Español Français Model/Modelo/Modèle 90171 42729 20081008 ©2008 Hunter Fan Co.
Welcome • An attractive design that enhances any decor • A powerful Hunter motor for maximum air flow • Three speeds to adjust your comfort level Model Name_ ___________________ English Thank you for choosing a Hunter Pedestal Fan. This manual gives you complete instructions for using your fan.
English UNPACKING As you unpack the fan, save the carton and packing materials in case you want to move or ship the unit in the future. Carefully remove all items from the box. NOTE: It is best to have someone hold the box while you lift the fan and the protective packaging out of the carton. Make sure all shipping materials are removed from fan before operating.
English WARNING! When using electrical appliances, basic precautions should always be taken to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury: 1. Read all instructions before using this fan. 2. Improper assembly may result in the risk of fire, electric shock or personal injury. 3. The power plug must be removed from the power socket when not in use, before cleaning, servicing, maintenance and before moving to another location. 4.
English WARNING! 9. To disconnect, grip plug and pull from wall outlet. NEVER yank on cord. 10. This product is intended for household use only and not for commercial or industrial use. 11. DO NOT operate fan in the presence of explosive and/or flammable fumes. 12. DO NOT place fan or any parts near an open flame, cooking or any other heating appliances. 13. DO NOT use near curtains, plants, window treatments, etc. 14. Never operate the fan if the grills are not properly installed.
[a] [a] [c] [b] [b] Français INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Il faut brancher cet appareil, destiné uniquement à un usage ménager dans une prise électrique de 120 v CA (courant ordinaire). NE PAS se servir d’un autre type de prise [a]. Le cordon d’alimentation [b] dispose d’une fiche mise à la terre comme le montre et il faut utiliser une prise de courant capable de recevoir la broche de mise à la terre [c].
[a] WARNING! • Esta unidad se puede enchufar solamente en un tomacorriente del tipo conectado a tierra. • Si va a usar esta unidad en exteriores o en un lugar húmedo o mojado, se debe conectar a un receptáculo con interruptor automático por falla de puesta a tierra (GFCI). • Para reducir el riesgo de incendio o choque eléctrico, no use este ventilador con ningún dispositivo para control de velocidad de estado sólido.
English ASSEMBLY LINE CORD SAFETY TIPS 1. 2. 3. 4. NEVER pull or yank on the cord or the appliance. To insert plug, grasp it firmly and guide it into the outlet. To disconnect the appliance, grasp the plug and remove it from the outlet. Before each use, inspect the line cord for cuts and/or abrasion marks. If any are found, the appliance should be serviced and the line cord replaced. Please return it to our Service Department or to an authorized service representative. 5.
[b] [a] 1 [a] 2 [c] Insert and twist Cover Support Cap [a] and Telescoping Pole [b] clockwise in the Base [c] until it is tight. Introduzca y gire la tapa de la cubierta [a] y el tubo telescópico [b] en sentido horario en la base [c] hasta que esté apretado. Insérer et visser le capuchon de support du couvercle [a] et la tige télescopique [b] dans le sens horaire dans le socle [b] jusqu’à ce qu’ils soient bien fixés.
[a] 3 4 [b] Français Insérer et visser le capuchon de support du couvercle [a] dans le socle [b ] jusqu’à ce qu’il soit bien fixée. Español Introduzca y gire la tapa de la cubierta [a] en la base [b ] hasta que esté apretada. English Insert and twist Cover Support Cap [a] into the Base [b ] until it is tight. 10 Locate and unscrew 1 of the 4 screws from the bottom of the Base Assembly Ubique y destornille 1 de los 4 tornillos de la parte inferior del conjunto de la base.
5 6 [b] Français Dévisser (dans le sens antihoraire) et retirer la poignée d’ajustement de hauteur [a]. Español Gire en sentido anti-horario y retire la empuñadura de ajuste de altura [a]. English Connect the Plugs coming from the bottom of the Telescoping Pole [a] and the Base [b]. 11 Align the 3 screw [a] with the holes in the Electrical Cover [b] and twist clockwise to secure. Alinee los 3 tornillos [a] con los orificios en la cubierta eléctrica [b] y gire en sentido horario para asegurarla.
7 8 [b] [a] Français Reposer la vis retirée à l’étape 4. Español Reinstale el tornillo que retiró en el Paso 4. English Re-install the screw that you removed from Step 4. 12 Twist Height Adjument [a] counter clockwise and raise the Telescoping Pole [b]. Gire el ajuste de altura [a] en sentido antihorario y levante el tubo telescópico [b]. Desserrer la poignée d’ajustement de hauteur [a] en la tournant dans le sens antihoraire et rallonger la tige télescopique [b].
[a] [a] 9 10 [b] [b] Français Connecter les fiches du ventilateur [a] et de la tige télescopique [b]. Español Conecte los enchufes del conjunto del ventilador [a] y el tubo telescópico [b]. English Connect the Plugs from the Fan Assembly [a] and the Telescoping Pole [b]. 13 Lower the Fan Assembly [a] onto threaded portion of the Telescoping Pole [b] and twist clockwise until tight.
[a] [a] 11 12 [b] Français Serrer la vis de blocage du ventilateur [a]. Español Apriete el tornillo de fijación del conjunto del ventilador [a]. English Tighten Fan Assembly Set Screw [a]. 14 Remove the upper left Grille Mounting Screw [a] from the Motor Face. Loosen the three remaining Grille Mounting Screws [b]. Retire el tornillo de montaje de la rejilla del lado superior izquierdo [a] en la parte delantera del motor. Afloje los tres tornillos restantes de montaje de la rejilla [b].
13 [a] 14 [a] [b] Français Aligner les trois fentes en trou de serrure de la grille arrière avec les trois vis restantes de fixation sur la face du moteur. Faire tourner la grille arrière dans le sens horaire pour placer les vis dans l’extrémité étroite des fentes en trou de serrure. Reposer et serrer la vis supérieure gauche [a] et serrer les trois vis restantes de fixation de la grille.
[b] [a] [b] [c] [d] 15 [c] 16 [a] Français Glisser le manchon de l’ensemble des pales [a] sur l’arbre du moteur [d], en vérifiant que la vis de blocage de l’ensemble des pales [b] est bien placée sur la partie plate de l’arbre du moteur [c]. Serrer la vis de blocage de l’ensemble des pales pour qu’elle s’appuie contre sur la partie plate de l’arbre du moteur. Tirer doucement sur les pales pour vérifier qu’elles sont bien fixées sur l’arbre du moteur.
18 [a] Français Poser l’anneau de grille sur les couronnes des grilles avant et arrière. Amener les deux extrémités de l’anneau ensemble et les fixer avec le verrou d’anneau de grille [a]. Español Coloque el anillo de la rejilla sobre los bordes de las rejillas delantera y posterior. Una los dos extremos del anillo de la rejilla y fíjelos con un seguro de anillo de rejilla [a]. English Place the Grille Ring over the Front and Back Grille Rims.
English This appliance is for household use only. 1. Place the fan on a dry, safe, flat surface where it cannot fall or be pulled by the cord. 2. The Power/Speed Control [a] should always be OFF before plugging or unplugging the fan. Plug the fan into a grounded 120-volt AC electrical outlet (ordinary household current). DO NOT use any other type of outlet. Make sure that the rated voltage of the fan is the same as the power source before plugging it into the power source. 3.
storage MAINTENANCE 1. ALWAYS store the fan in a dry place. This fan is permanently lubricated and will not require additional lubrication (oil) for the life of the fan. 2. NEVER store the fan while it is still plugged in. 4. DO NOT put any stress on the cord where it enters the fan, as it could cause the cord to break. English 3. NEVER wrap the cord tightly around the fan. This fan requires little maintenance and contains no user serviceable parts. DO NOT try to fix it yourself.
troubleshooting English PROBLEM • Fan will not oscillate. SOLUTION • Push down the Oscillation Pin on top of motor housing to activate oscillation. See page 8. PROBLEM • Can not adjust the angle of the fan. SOLUTION • Loosen the Angle Adjustment Knob on the side of the fan neck. Adjust to the desired angle and tighten the knob. See page 8. If you have tried these troubleshooting solutions and still have trouble, visit our Web site at http://www.hunterfan.com.
42729 20081008 ©2008 Hunter Fan Co.