Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Início rápido Краткое руководство пользователя Жылдам бастау нұсқаулығы Panduan Memulai Cepat 간편 사용 설명서 クイックスタートガイド Hướng dẫn nhanh คู่มือเริม ่ ต้นใช้งาน Короткий посібник користувача GLL-AL04 GLL-AL01
1 2 Huawei Health 3
Guide to Activating an eSIM Scan the QR code for instructions on how to activate an eSIM . Before enabling this service, confirm with your carrier about service support. Guide pour l'activation d'une eSIM Scannez le QR code pour savoir comment activer une eSIM. Avant d'activer ce service, vérifiez auprès de votre opérateur que le service est bien pris en charge.
eSIM のアクティベーションガイド QR コードを読み取ることで、eSIM をアクティベートする方法に関する説明を確認できます。 このサービスを有効にする前に、ご利用の通信事業者にサービスへの対応状況をご確認ください。 Инструкция по активации eSIM-карты Отсканируйте QR-код, чтобы получить инструкцию по активации eSIM-карты. Перед включением этой службы уточните у своего оператора о поддержке данной услуги.
English Before using the device, visit https://consumer.huawei.com/en/support/ and enter marketing name in the search box to review and download the latest Quick Start Guide. Downloading Huawei Health To download and install the Huawei Health app, scan the QR code on the right, or search for Huawei Health in AppGallery or other app stores. Operation and safety • To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. • Ideal temperatures are 0°C to 35°C.
• Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket. • This product is not designed to be a medical device, and is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease. All data and measurements should be used for personal reference only.
When charging the device, ensure it is 20 cm away from your body. Highest reported SAR value: GLL-AL04: Head SAR: 0.33 W / kg. GLL-AL01: Head SAR: 0.25 W / kg. Frequency bands and power Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact the local carrier for more details. WCDMA900/1800/2100: 25.7dBm; LTE Band 1/3/7/8/20/38/40: 25.7dBm; Wi-Fi 2.
Dans les lieux où l’atmosphère comporte un risque d’explosion, respectez toutes les consignes affichées concernant l’extinction des appareils sans fil, comme votre téléphone ou tout autre équipement radio.
votre appareil dispose du mode avion, celui-ci doit être activé avant l’embarquement. • Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent qu’une distance minimale de 15 cm soit observée entre un appareil et un stimulateur afin d’empêcher des interférences potentielles avec ce dernier. Les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent utiliser l'appareil du côté opposé au stimulateur et ne pas transporter l'appareil dans une poche avant.
autorités locales, votre détaillant ou le service des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le site https://consumer.huawei.com. Conformité réglementaire UE Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet appareil GLL-AL04/GLL-AL01 est conforme à la directive suivante: 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE, les informations détaillées les informations les plus récentes sur les accessoires et logiciels sont disponibles à l'adresse Internet suivante : https://consumer.
Sur l’appareil, allez à Paramètres > À propos > Informations règlementaires (Settings > About > Regulatory information) pour visualiser l’étiquette électronique. Português (Portugal) Antes de utilizar o dispositivo, visite https://consumer.huawei.com/pt/support/ introduza o nome de produto na caixa de pesquisa para rever e transferir o Guia de início rápido mais recente.
• • • • • • • • dentro de dispositivos de aquecimento, tais como micro-ondas, fornos, ou radiadores. Não desmonte, modifique, atire ou aperte a bateria. Não insira objetos estranhos na bateria, não a mergulhe em líquidos nem a exponha a força ou pressão externa, pois poderá causar fugas na bateria, sobreaquecimento, incêndio ou explosão da mesma. O dispositivo tem uma bateria incorporada, não amovível. Não tente remover a bateria pois poderá danificar o dispositivo.
Informações sobre eliminação e reciclagem O símbolo no produto, na bateria, na literatura ou na embalagem significa que os produtos ou as baterias devem ser colocados/as em pontos de recolha separados designados pelas autoridades locais no fim de vida. Isto irá garantir que o lixo EEE é reciclado e tratado de uma forma que preserva os materiais valiosos e protege a saúde pública e o ambiente.
Bandas de frequência nas quais o equipamento rádio opera: Algumas bandas poderão não estar disponíveis em todos os países ou em todas as áreas. Contacte a operadora local para mais detalhes. WCDMA900/1800/2100: 25.7dBm; LTE Band 1/3/7/8/20/38/40: 25.7dBm; Wi-Fi 2.
• • • • • • • рядом с микроволновой печью, духовым шкафом или радиатором. Не разбирайте, не модифицируйте, не роняйте и не сжимайте устройство. Не вставляйте в него посторонние предметы, не погружайте его в жидкости, не применяйте к нему чрезмерное давление, в противном случае может произойти утечка тока, перегрев, возгорание и даже взрыв. На устройстве установлена встроенная несъемная аккумуляторная батарея. Не пытайтесь ее извлечь самостоятельно, иначе вы можете повредить устройство.
• Этот продукт разработан не как медицинское устройство, не предназначен для диагностики, мониторинга, лечения или предотвращения заболеваний. Все данные и результаты измерений могут быть использованы только для справки. Инструкции по утилизации Этот символ на устройстве, батарее, инструкции или упаковке означает, что само устройство и его батарея по истечении срока службы должны быть утилизированны в специальных пунктах приема, учрежденных городской администрацией.
Для стран, в которых принят удельный коэффициент поглощения 2,0 Вт/кг на 10 граммов тканей. Устройство соответствует требованиям по радиочастотной безопасности при ношении устройства на запястье на расстоянии 1,0 см от лица. При зарядке устройства убедитесь, что оно находится в 20 см от вашего тела. Максимальное зарегистрированное значение удельного коэффициента поглощения: GLL-AL04: Рядом с головой: 0.33 Вт/кг. GLL-AL01: Рядом с головой: 0.25 Вт/кг.
Соответствует Устройство соответсвует: ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»; TP ЕАЭС 037/ 2016 «Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники». Беспроводное зарядное устройство соответсвует: ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»; TP ЕАЭС 037/ 2016 «Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники». Импортер в РФ ООО «Техкомпания Хуавэй», Российская Федерация, 121614, г.
Новодворский с/с 33/1-8 ком.64, район д.Большое Стиклево Импортер в РК ТОО «Хуавей Текнолоджиз Казахстан» 050059, проспект Достык 210, Бизнес центр “Grand Koktem”, блок 1, 11ый этаж, Бостандыкский район, г. Алматы, Республика Казахстан. Сделано в Китае Қазақ тілі Құрылғыны пайдалану алдында https://consumer.huawei.com/kz/support/ веб-сайтына кіріп, соңғы «Қысқаша нұсқаулық» құжатын жүктеп алу және қарап шығу үшін іздеу ұяшығына маркетинг атын енгізіңіз.
• • • • • • • микротолқынды пештер, пештер немесе радиаторлар сияқты жылыту құрылғыларының үстіне немесе ішіне қоймаңыз. Оны бөлшектеуге, өзгертуге, лақтыруға немесе қысуға болмайды. Оған бөгде заттарды салуға, оны сұйықтықтарға батыруға не оған сыртқы күш немесе қысым салуға болмайды, себебі бұл оның ағуына, қызып кетуіне, тұтануына немесе тіпті жарылуына себеп болуы мүмкін. Құрылғыда бекітілген, алынбайтын батарея болса, батареяны алуға әрекет етпеңіз, әйтпесе, құрылғы зақымдалуы мүмкін.
• Бұл өнім медициналық құрылғы болуға арналмаған және аурурды анықтауға, емдеуге, жеңілдетуге немесе алдын алуға арналмаған. Барлық деректер мен өлшемдерді тек жеке анықтама ретінде пайдалану керек. Жою және қайта өңдеу туралы ақпарат Өнімдегі, батареядағы, оқулықтағы немесе бумадағы таңба өнімдер мен батареяларды қызмет мерзімі соңында жергілікті органдар көрсеткен бөлек қоқыс жинау нүктелеріне апару керектігін білдіреді.
Ең жоғары хабарланған МСК мәні: GLL-AL04: Бас МСК: 0.33 Вт/кг. GLL-AL01: Бас МСК: 0.25 Вт/кг. Электрондық белгі экранын көру үшін құрылғыда Параметрлер > Туралы > Нормативтік ақпарат (Settings > About > Regulatory information) тармағына өтіңіз. Импортер ЖШС «Хуавей Текнолоджиз Казахстан» 050059, Достық даңғылы 210, Бизнес центр “Grand Koktem”, 1-ші блок, 11-ші этаж, Бостандық ауданы, Алматы қ., Қазақстан Республикасы Bahasa Indonesia Sebelum menggunakan perangkat, kunjungi https://consumer.huawei.
• • • • • • • • Jangan membongkar, memodifikasi, melempar, atau meremasnya. Jangan memasukkan benda asing ke dalamnya, merendamnya dalam cairan, atau memaparkannya pada kekuatan atau tekanan eksternal, karena hal ini dapat menyebabkan kebocoran, panas berlebihan, terbakar, atau bahkan meledak. Perangkat ini memiliki baterai terintegrasi yang tidak dapat dilepaskan, jangan mencoba melepaskan baterai, jika Anda melepaskannya, perangkat dapat menjadi rusak.
menyembuhkan, atau mencegah penyakit. Semua data dan pengukuran harus digunakan untuk referensi pribadi saja. Informasi mengenai pembuangan dan daur ulang Simbol di produk, baterai, literatur, atau kemasan berarti bahwa produk dan baterai tersebut harus dibawa ke titik pengumpulan limbah terpisah yang ditentukan oleh otoritas setempat bila sudah mencapai batas akhir pemakaiannya.
Nilai SAR tertinggi yang dilaporkan: GLL-AL04: SAR kepala: 0.33 W/kg. GLL-AL01: SAR kepala: 0.25 W/kg. Buka Pengaturan > Tentang > Informasi peraturan (Settings > About > Regulatory information) di perangkat tersebut untuk melihat layar E-label. 한국어 장치를 사용하기 전에 https://consumer.huawei.com/kr/support 를 방문하고 검색창에 마케팅 이름을 입력 하여 최신 빠른 시작 가이드를 검토하고 다운로드하십시오 . Huawei Health 앱 다운로드 Huawei Health 앱을 다운로드하여 설치하려면 오른쪽의 QR 코드를 스캔하거나 AppGallery 또는 기타 앱 스토 어에서 Huawei Health 를 검색하십시오 .
있는 간섭을 방지하기 위함입니다 . • 공항 또는 항공사 직원의 요청이 있을 때마다 무선 장치를 끄십시오 . 비행기 탑승 중의 무선 장치 사용은 항공사 직원에게 문의하십시오 . 장치에서 ’비행 모드’를 지원하는 경우 해당 기능을 실행한 후 비행기 탑승하십시오 . • 심박 조율기 제조업체의 권장 사항에 따르면 무선 장치와 심박 조율기 사이의 거리를 15cm 이상으로 유지해야 심박 조율 기에 영향을 미치는 잠재적인 전파 간섭을 방지할 수 있습니다 . 심박 조율기를 사용할 경우 장치는 심박 조율기의 측면에 서 들고 장치를 앞주머니에 넣지 마십시오 . • 이 제품은 의료 기기로 설계되지 않았으며 , 질병을 진단 , 치료 , 처치 또는 예방하기 위한 용도로 제작되지 않았습니다 . 모 든 데이터 및 측정값은 단순 개인 참조용으로만 사용해야 합니다 .
10g 이상의 조직재에 대해 SAR 제한 2.0W/kg 을 채택한 국가의 경우 . 이 장치는 손목에 착용 중 얼굴에서 1.0cm 의 거리에 있는 경우 RF 사양을 준수합니다 . 장치 충전 중에는 신체에서 20cm 의 거리를 유지하십시오 . 보고된 SAR 최댓값 : GLL-AL04: 머리 SAR: 0.33 W/kg. GLL-AL01: 머리 SAR: 0.25 W/kg. 전자 레이블 화면을 보려면 장치에서 설정 > 정보 > 규제 정보 (Settings > About > Regulatory information) 로 이동합니다 . 日本語 本製品を使用する前に、https://consumer.huawei.
ださい。無理に取り外すと、電池が発煙、発火する可能性があり大変危険です。また本製品が損傷する可能性があり、 その場合、保証修理を受けられなくなる可能性があります。 • 本製品を充電するときは、充電器が本製品の近くのコンセントに差し込まれていて、手の届く範囲にあることを確 認してください。 • お子様が本製品を使用したり、本製品に触れたりする場合は、大人の方が監視することをお勧めします。 • 本製品の使用が利用中の医療機器に干渉するかどうかについては、医療機器メーカーにお問い合わせください。 • 病院、診療所、または医療施設で要請があった場合は、無線機器の電源を切ってください。このような要請は、影 響を受けやすい医療機器との干渉を防ぐことを意図しています。 • 空港や航空会社のスタッフから指示があった場合は、無線機器の電源を切ってください。航空機内での無線機器の 使用については、航空会社のスタッフにお問い合わせください。デバイスに「機内モード」が用意されている場合は、 航空機に搭乗する前にその機能を有効にしておく必要があります。 • ペースメーカーの製造企業では、ペースメーカーとの干渉を回避するために、本製品を
ストラップ取り外しピン:SUS316L 心拍センサー部:サファイアガラス バックル:SUS316L つく棒:SUS316L 遊革:フッ素ゴム / 本革 各箇所の材質 (GLL-AL01) 外装ケース(ディスプレイ面):サファイアガラス 外装ケース横面:チタン合金 (TA2/JIS 規格 TP340 相当)硬化 外装ケース背面:ジルコニアセラミックス ボタン:チタン合金 (TC4/JIS 規格 TAP6400 相当 ) バンドストラップ:チタン合金 (TA2/JIS 規格 TP340 相当 )/ 牛革 / フッ素ゴム ストラップ取り外しピン:サージカルステンレス(316L) 心拍センサー部:サファイアガラス バックル:チタン合金 (TA4/JIS 規格 TP550 相当 ) / サージカルステンレス(316L) つく棒:チタン合金 (TA4/JIS 規格 TP550 相当 )/ サージカルステンレス(316L) 遊革:牛革 / フッ素ゴム 処分およびリサイクルに関する情報 本製品、バッテリー、印刷物、パッケージに表示されたこの記号は、使用済みの製品とバッテリーを、各 自治体によって指定された分別ごみ収集場所に
EU 規制適合 Huawei Device Co., Ltd. は、本製品が指令 2014/53/EU の基本的要件およびその他の関連規定に適合していることを ここに宣言します。 EU 適合宣言の全文、付属品とソフトウェアに関する最新情報は、以下のウェブサイトを参照してください。 https://consumer.huawei.com/certification. 高周波被曝要件: 国際的ガイドラインで推奨されるように、本製品は欧州委員会によって設定された無線電波への暴露制限を超えないよう設 計されています。 デバイスを充電する場合は、人体から 20cm 離してください。 技術基準適合情報 電 子 銘 板 画 面 を 確 認 す る に は、 端 末 で [ 設 定 ] > [ 端 末 情 報 ] > [ 規 制 情 報 ] (Settings > About > Regulatory information) に移動してください。 Tiếng Việt Trước khi sử dụng, truy cập https://consumer.huawei.
• Nhiệt độ lý tưởng là từ 0°C đến 35°C. • Giữ thiết bị và pin tránh xa nguồn nhiệt cao và ánh nắng trực tiếp. Không đặt các thứ đó trên hoặc bên trong thiết bị sinh nhiệt như lò vi sóng, bếp lò hay lò sưởi. Không tháo, sửa, ném hoặc đè ép pin. Không gắn ngoại vật vào pin, nhúng pin vào chất lỏng, hay dùng lực hoặc áp lực bên ngoài lên pin bởi vì như vậy có thể khiến pin bị rò rỉ, nóng lên, bắt lửa hoặc thậm chí là phát nổ.
Thông tin về việc thải bỏ và tái chế Biểu tượng trên sản phẩm, pin, tài liệu hoặc bao bì có nghĩa là nên mang sản phẩm và pin đến các điểm tập kết rác thải riêng biệt theo quy định của chính quyền địa phương sau khi hết tuổi thọ sử dụng. Như vậy sẽ đảm bảo rác thải EEE được tái chế và xử lý bảo tồn các vật liệu có giá trị và bảo vệ sức khỏe con người và môi trường.
Hãy vào Cài đặt > Giới thiệu > Thông tin quy định (Settings > About > Regulatory information) trên thiết bị để xem màn hình nhãn E. ไทย ก่อนใช้อุปกรณ์นี้ ให้เยีย ่ มชม https://consumer.huawei.
• โปรดปรึกษาแพทย์และผู้ผลิตอุปกรณ์ของคุณเพื่อตรวจสอบว่าการท� ำงานของอุปกรณ์ของคุณอาจรบกวนการท�ำงานของ อุปกรณ์ทางการแพทย์ของคุณหรือไม่ • ปิดอุปกรณ์ไร้ส ายของคุณเมื่อได้รั บการร้อ งขอให้ด�ำเนิ นการดั งกล่าวในโรงพยาบาล คลินิก หรือสถานพยาบาล ค�ำขอเหล่านี้ มไี ว้ เพื่อป้ อ งกันสั ญญาณรบกวนที่อาจเกิดขึ้นกับอุปกรณ์ทางการแพทย์ที่มีความละเอียดอ่อน • ปิดอุปกรณ์ไร้ส ายทุกครั้งเมื่อเจ้าหน้ าที่ส นามบินหรือพนักงานสายการบินขอให้ด�ำเนิ นการดั งกล่าว ปรึกษาพนักงานสายการบิน เกี่ยวกับการใช้อุปกรณ์ไร้ส ายบนเครื่อ งบิน หากอุปก
การปฏิบัติตามกฎระเบียบของสหภาพยุโรป ด้วยเหตุนี้ บริ ษัท Huawei Device Co., Ltd. จ�ำกัด ขอแจ้งว่าอุปกรณ์นี้ เป็ นไปตามข้อก�ำหนดทีจ ่ �ำเป็ นและบทบัญญัติอื่นๆ ที่ เกี่ยวข้องของ Directive 2014/53/EU สามารถดูข้อความฉบับเต็มของค�ำประกาศเกี่ยวกับการปฏิบัติตามระเบียบของสหภาพยุโรป และข้อมูลล่าสุดเกี่ยวกับอุปกรณ์เสริ ม และซอฟต์แวร์ได้ตามที่อยู่อินเทอร์เน็ตต่อไปนี้: https://consumer.huawei.
ြမန်မာ စက်ကို အသံုးမြပမီ https://consumer.huawei.
• စက်တွင် စက်တွင်းပါ ဖယ်ရှား၍မရေသာ ဘက်ထရီတစ်ခု ပါရှိပီး ထိုဘက်ထရီကို ဖယ်ရှားရန် မကိးစားပါှင့်၊ သိုမဟုတ်ပါက စက်ကို ထိခိုက်ပျက်စီးေစိုင်ပါသည်။ • စက်ကို အားသွင်းေသာအခါ ပါဝါအဒက်(ပ်)တာကို စက်များ၏ အနီးရှိ ပလတ်ေပါက်ထဲသို ထိုးထားေကာင်းှင့် အလွယ်တကူ ရယူသံုးစွဲိုင်ေကာင်း ေသချာပါေစ။ • ကေလးများသည် လူကီးတစ်ဦး၏ ကီးကပ်မြဖင့်သာ ဤထုတ်ကုန်ကို အသံုးြပြခင်း သိုမဟုတ် ဤထုတ်ကုန်ကို ထိေတွကိုင်တွယ်ြခင်း လုပ်ေဆာင်ရန် အြကံြပအပ်ပါသည်။ • သင့်စက်၏ လုပ်ေဆာင်ချက်သည် သင်၏ ေဆးကုသမဆိုင်ရာ စက်ပစည်း၏ လည်ပတ်လုပ်ေဆာင
ြဖစ်ေပလာိုင်ေြခကို ကာကွယ်ရန် စက်ှင့် ှလံုးခုန်န်း ထိန်းညိကိရိယာကားတွင် အနည်းဆံုး 15 cm ခွာထားရန် အြကံြပထားပါသည်။ ှလံုးခုန်န ်း ထိန်းညိကိရိယာကို အသံးု ြပေနလင် စက်ကို ှလံုးခုန်န်း ကိရိယာှင့် ဆန်ကျင်ဘက်တွင် ကိုင်ပီး သင့်ေရှ အိတက ် ပ်ထတ ဲ ွင် စက်ကို ထည့၍ ် သယ်ေဆာင်ြခင်း မြပပါှင့်။ • ဤပစည်းကို ေဆးကုသမဆိုင်ရာ စက်ပစည်းအြဖစ် သံုးရန် ဒီဇင ုိ ်းထွငထ ် ားြခင်း မဟုတ်သလို ေရာဂါရှာေဖွရန်၊ ကုသရန်၊ ေပျာက်ကင်းေစရန် သိုမဟုတ် ေရာဂါကို ကိတင်ကာကွယရ ် န်အတွက် ရည်ရွယ်ထားြခင်း မဟုတ်ပါ။ ေဒတာများှင့်
ဤစက်သည် 2014/53/EU န်ကားချက်ပါ အေြခခံကျေသာ သတ်မှတ်ချက်များှင့် အြခား သက်ဆင ို ရ ် ာ ြပာန်းချက်များကို လိက ု န ် ာထားေကာင်း Huawei Device Co., Ltd. က ဤတွင် ေကညာအပ်ပါသည်။ EU လမ်းန်ချက်ကို လိုကန ် ာထားေကာင်း ေကညာချက် အြပည့်အစံု၊ ဆက်စပ်ပစည်းများှင့် ေဆာ့ဖ်ဝဲှင့် ပတ်သက်ေသာ ေနာက်ဆးုံ ထုတ်ြပန်ထားသည့် အချက်အလက်များကို အင်တာနက် လိပ်စာ- https://consumer.huawei.
Українська Перш ніж користуватися пристроєм, перейдіть на вебсторінку https://consumer.huawei.com/ua/support/ і введіть його маркетингову назву в полі пошуку, щоб переглянути та завантажити останню версію короткого посібника користувача. Завантаження програми Huawei Health Щоб завантажити та встановити додаток Huawei Health, відскануйте QR-код праворуч або виконайте пошук додатку Huawei Health в магазині додатків AppGallery або іншому магазині додатків.
легкодоступному місці. • Дітям слід користуватися виробом або контактувати з ним під наглядом дорослих. • Щоб з’ясувати, чи може робота цього виробу впливати на функціонування вашого медичного пристрою, зверніться до свого лікаря або виробника медичного пристрою. • За потреби вимикайте бездротовий пристрій у лікарнях, клініках або інших медичних закладах. Такі обмеження встановлено для запобігання перешкодам для чутливого медичного обладнання.
відходів або відвідайте вебсайт https://consumer.huawei.com/ua/support/recycling/. Декларація відповідності ЄС Цим компанія Huawei Device Co., Ltd. заявляє, що пристрій GLL-AL04/GLL-AL01 відповідає вимогам таких Директив: RED 2014/53/EU. З повним текстом декларації про відповідність нормативним вимогам ЄС, а також найновішою інформацією про аксесуари та програмне забезпечення можна ознайомитися на сторінці https://consumer.huawei.com/certification.
NFC: 42dBμA/m @ 10 m; Безпровідний зарядний пристрій годинника: 100–119 кГц: 42 дБмкА/м на відстані 10 м, 119–135 кГц: 66 зі спаданням на 10 дБ/дек понад 119 кГц на відстані 10 м, 135–140 кГц: 42 дБмкА/м на відстані 10 м, 140–148,5 кГц: 37,7 дБмкА/м на відстані 10 м GLL-AL04: Версія програмного забезпечення пристрою моделі 2.0.0.44 GLL-AL01: Версія програмного забезпечення пристрою моделі 2.0.0.46 СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ про відповідність Справжнім Huawei Device Co., Ltd.
19110026_01