Quick Start Guide
Contents Quick Start Guide····························································· · · · ·01 Guide de démarrage rapide····················································06 Kurzanleitung····················································12 Guida introduttiva·································································18 Guía de inicio rápido·······························································24 Início rápido·········································································29 Bekn
1. Charging Connect the watch to the charging cable, as shown in the following figure. Align and attach the charging port to the magnets of the charging cradle. The battery level will be displayed on the screen. Power button Press and hold the power button to power on, power off, or restart the watch. Function button Heart rate sensor Charging port • Wipe the charging port dry before charging. • Use the dedicated charging cable that comes with your watch to charge it. 2.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. All rights reserved. THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES. Trademarks and Permissions , , and are trademarks or registered trademarks of Huawei Technologies Co., Ltd. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license.
• Keep the device and the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as microwave ovens, stoves, or radiators. • Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while driving. • To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not use it in dusty, smoky, damp or dirty environments or near magnetic fields.
waste is recycled in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful for health and environment. For more information about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or visit the website http://consumer.huawei.com/en/.
all areas. Please contact the local carrier for more details. (b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than the highest limit value specified in the related Harmonized Standard.
Guide de démarrage rapide 1. En charge Branchez la montre au câble de charge ainsi qu'indiqué sur l'illustration suivante. Alignez et attachez le port de charge aux aimants de la station de charge. Le niveau de la batterie s'affichera sur l'écran. Bouton marche/arrêt Appuyez/maintenez le bouton marche/arrêt pour allumer, éteindre ou redémarrer le montre connecté. Bouton fonctions Capteur de rythme cardiaque Port de charge ·· Assurez-vous que le port de charge soit sec avant de charger.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Tous droits réservés. CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE AUCUNE FORME DE GARANTIE. Marques déposées et autorisations , et sont des marques protégées ou déposées de Huawei Technologies Co., Ltd. Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd.
stimulateurs cardiaques. Consultez votre fournisseur de service pour obtenir plus d'informations. • Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent qu'une distance minimum de 15 cm soit maintenue entre un appareil et un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur cardiaque. Les personnes munies d'un stimulateur cardiaque doivent utiliser l'appareil du côté opposé au stimulateur et ne pas porter l'appareil dans une poche avant.
Consignes de mise au rebut et de recyclage Sur votre produit, sur la batterie, dans la documentation ou sur l’emballage, le symbole de poubelle roulante barrée d’une croix vous rappelle que tous les produits électroniques et toutes les batteries doivent être apportés à des points de collecte distincts de ceux des ordures ménagères normales lorsqu’ils arrivent en fin de vie, ils ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
de cette directive peut entraîner une exposition RF dépassant les limites. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil FTN-B19 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La dernière version en vigueur de la Déclaration de conformité est disponible sur http://consumer.huawei.com/certification. Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE.
fonctionnalités après la sortie du produit. Toutes les versions des logiciels publiées par le fabricant ont été vérifiées et sont toujours conformes aux règles connexes. Tous les paramètres RF (par exemple la plage de fréquence et la puissance de sortie) ne sont pas accessibles à l'utilisateur et ne peuvent pas être modifiés par l'utilisateur. Pour obtenir les informations les plus récentes relatives aux accessoires et aux logiciels, veuillez consulter la Déclaration de Conformité sur http://consumer.
Kurzanleitung 1. Aufladen Stecken Sie das Ladekabel in die Ladeschale und legen wie abgebildet die Uhr auf die Ladeschale. Magnete fixieren bei korrekter Positionierung die Uhr auf der Ladeschale. Der Akkuladestand wird auf dem Bildschirm angezeigt. Ein-/Aus-Taste Halten Sie die Ein-/ Austaste gedrückt, um die Uhr einzuschalten, auszuschalten oder neu zu starten. Funktionstaste Herzfrequenzsensor Ladeanschluss ·· Säubern und trocknen Sie die Ladekontakte vor dem Ladevorgang.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Alle Rechte vorbehalten. DIESES DOKUMENT IST NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN VORGESEHEN UND STELLT KEINE ART VON GARANTIE DAR. Marken und Rechte Ltd. , und sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Huawei Technologies Co., ® Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene Warenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung jener Warenzeichen durch Huawei Technologies Co., Ltd. erfolgt unter Lizenz.
• • • • • • • • • • einem Herzschrittmacher, um potenzielle Störungen des Herzschrittmachers zu vermeiden. Falls Sie einen Herzschrittmacher tragen, halten Sie das Gerät auf der entgegengesetzten Seite des Herzschrittmachers und tragen Sie es nicht in der Brusttasche. Halten Sie das Gerät und den Akku fern von übermäßiger Hitze und direkter Sonneneinstrahlung. Platzieren Sie sie nicht auf oder in Heizgeräten wie Mikrowellen, Herden oder Heizungen.
Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf Ihrem Produkt, Ihrem Akku, Ihrem Informationsmaterial oder Ihrer Verpackung soll Sie daran erinnern, dass alle elektronischen Produkte und Akkus am Ende ihrer Lebensdauer getrennt entsorgt werden müssen. Sie dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden.
Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Gerät, FTN-B19, den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Die aktuelle, gültige Version der DoC ist unter http://consumer.huawei.com/certification abrufbar. Dieses Gerät darf in allen Mitgliedstaaten der EU betrieben werden. Beachten Sie bei der Nutzung des Gerätes die nationalen und die lokalen Vorschriften.
(Regulatory Information), um den E-Label-Bildschirm aufzurufen. Die kürzlich aktualisierte Hotline- und E-Mail-Adresse für Ihr Land oder Ihre Region finden Sie unter http://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Achtung: Durch Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich in Bezug auf die Einhaltung der Vorschriften von Huawei Technologies Co., Ltd. genehmigt wurden, kann die Zulassung des Benutzers für den Betrieb des Gerätes ungültig werden.
Guida introduttiva 1. In carica Connettere l'orologio al cavo di alimentazione, come illustrato nella figura che segue. Allineare e collegare la porta di carica ai magneti della base di carica. Il livello della batteria verrà visualizzato sullo schermo. Pulsante di accensione Tenere premuto il tasto di accensione per accendere, spegnere o riavviare l'orologio. Tasto funzione Sensore frequenza cardiaca Porta di carica ·· Pulire la porta del caricabatterie con un panno asciutto prima di caricare.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Tutti i diritti riservati. QUESTO DOCUMENTO HA FINALITÀ PURAMENTE INFORMATIVA E NON COSTITUISCE ALCUN TIPO DI GARANZIA. Marchi e autorizzazioni e sono marchi o marchi registrati di Huawei Technologies Co., Ltd. , Il marchio e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e ogni uso di tali marchi da parte di Huawei Technologies Co., Ltd. avviene in conformità con quanto previsto dalla licenza.
pacemaker per evitare interferenze. I portatori di pacemaker devono utilizzare l’orecchio sul lato opposto rispetto al pacemaker durante le conversazioni e non riporre mai il dispositivo nel taschino sul petto. • Conservare il dispositivo e la batteria al riparo da fonti di calore eccessivo e luce solare diretta. Non posizionarli su o in dispositivi di riscaldamento, quali forni a microonde, stufe o radiatori. • Rispettare le norme e i regolamenti locali durante l’uso del dispositivo.
Informazioni su smaltimento e riciclaggio Il simbolo del bidone barrato presente su prodotto, batteria, documentazione o confezione segnala che le batterie e i prodotti elettronici devono essere smaltiti separatamente al termine della loro vita utile; non devono essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti domestici.
conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE. La versione più recente e valida della DoC (Dichiarazione di conformità) può essere visualizzata all’indirizzo http://consumer.huawei.com/certification. Questo dispositivo può essere utilizzato in tutti gli stati membri dell’Unione Europea. Rispettare le leggi nazionali e locali durante l’uso del dispositivo. L’uso di questo dispositivo può essere limitato a seconda della rete locale.
Andare in Impostazioni (Settings) > Informazioni (About) > Informazione sulla normativa (Regulatory Information) sul dispositivo per visualizzare la schermata Etichetta elettronica. Visitare http://consumer.huawei.com/en/support/hotline per la hotline aggiornata di recente e l’indirizzo e-mail del Paese o della regione in cui si vive. Attenzione: ogni cambiamento o modifica a questo dispositivo non espressamente approvato da Huawei Technologies Co., Ltd.
Guía de inicio rápido 1. Carga Conecte el reloj con el cable de carga, como se muestra en la siguiente figura. Alinee y conecte el puerto de carga a los imanes de la base de carga. El nivel de carga de la batería aparecerá en pantalla. Botón de encendido/ apagado Mantenga pulsado el botón de encendido/ apagado para encender, apagar o reiniciar el reloj. Botón función Sensor de frecuencia cardíaca Puerto de carga ·· Limpie con un paño seco el puerto de carga antes de cargar.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Reservados todos los derechos. EL PRESENTE DOCUMENTO TIENE COMO ÚNICA FINALIDAD LA DE PROVEER INFORMACIÓN Y NO CONSTITUYE GARANTÍA DE NINGÚN TIPO. Marcas registradas y permisos y son marcas comerciales o registradas de Huawei Technologies Co., Ltd. , La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de ellas por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está sujeto a una licencia.
sobre equipos generadores de calor, como por ejemplo, hornos microondas, cocinas o radiadores. • Cumpla con las normas y leyes locales cuando utilice el dispositivo. A fin de evitar accidentes, no utilice el dispositivo inalámbrico mientras conduce. • Para evitar daños en las piezas o circuitos internos del dispositivo, no lo utilice en entornos que presenten polvo, humo, humedad o suciedad ni próximos a campos magnéticos.
las leyes locales. La adecuada recolección y reciclaje de equipos permite garantizar que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (EEE) sean reciclados de manera tal de conservar los materiales de valor y proteger la salud de las personas y el medioambiente; el manejo inadecuado, la ruptura accidental, el daño o el reciclaje inadecuado al término de su vida útil pueden ocasionar daños a la salud y al medioambiente.
disponibles en todos los países o en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con el operador local. (b) Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en las bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: La potencia máxima para todas las bandas es inferior al límite más alto especificado en la Norma armonizada relacionada.
Início rápido 1. Carregamento Ligue o relógio ao cabo de carregamento, conforme demonstrado na imagem seguinte. Alinhe e anexe a porta de carregamento com os ímanes do suporte de carregamento. O nível da bateria será apresentado no ecrã. Botão de alimentação Mantenha premido o botão de alimentação para ligar, desligar ou reiniciar o relógio. Botão funções Sensor de ritmo cardíaco Porta de carregamento ··Seque a porta de carregamento antes de efetuar o carregamento.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Todos os direitos reservados. ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS INFORMATIVOS E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA. Marcas e Permissões , ,e são marcas ou marcas registadas da Huawei Technologies Co., Ltd. No entanto, a palavra e logótipos da marca Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso de tais marcas pela Huawei Technologies Co., Ltd. está sob licença.
utilizar um pacemaker, segure o dispositivo no lado oposto ao pacemaker e não o coloque no bolso da camisa. • Mantenha o dispositivo e a bateria longe de calor excessivo ou de luz solar direta. Não os coloque em cima ou dentro de dispositivos de aquecimento, tais como microondas, fornos, ou radiadores. • Cumpra as leis e regulamentos locais quando utilizar o dispositivo. De modo a reduzir o risco de acidentes, não use o seu dispositivo sem fios enquanto conduz.
eletrónicos (WEEE) e baterias de acordo com as leis locais. A recolha e reciclagem do seu equipamento apropriadas ajudam a certificar que o equipamento elétrico e eletrónico (EEE) é reciclado de uma maneira que mantém materiais valiosos e protege a saúde pública e o ambiente. Manuseio inadequado, quebras acidentais, danos e/ou reciclagem inadequada no fim de vida do produto poderão ser prejudiciais à saúde e ao ambiente.
em todos os países ou em todas as áreas. Contacte a operadora local para mais detalhes. (b) Potência máxima de transmissão das frequências rádio nas bandas de frequência nas quais o equipamento rádio opera: A potência máxima para todas as bandas é menor que o valor limite máximo especificado na norma harmonizada relacionada.
Beknopte handleiding 1. Opladen Sluit het horloge aan op de oplaadkabel, zoals weergegeven op de volgende afbeelding.Breng de oplaadpoort en de magneten van de oplaadhouder op één lijn en koppel ze aan elkaar.Het batterijniveau zal op het scherm worden weergegeven. Aan/uit-knop Houd de aan/uit-knop ingedrukt om het horloge in te schakelen, uit te schakelen of opnieuw te starten. Functieknop Hartslagsensor Oplaadpoort ·· Veeg de oplaadpoort droog voordat u oplaadt.
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Alle rechten voorbehouden. DIT DOCUMENT IS ALLEEN BEDOELD TER INFORMATIE EN VORMT GEEN GARANTIE VAN WELKE AARD DAN OOK. Handelsmerken en rechten , en zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van Huawei Technologies Co., Ltd. Het woordmerk Bluetooth® en de logo's zijn gedeponeerde handelsmerken en eigendom van Bluetooth SIG, Inc.; elk gebruik van deze merken door Huawei Technologies Co., Ltd. is gebaseerd op een licentie.
• Fabrikanten van pacemakers adviseren dat een minimale afstand van 15 cm tussen een apparaat en een pacemaker wordt aangehouden om mogelijke interferentie met de pacemaker te voorkomen. Wanneer u een pacemaker gebruikt, moet u het apparaat aan de tegenoverliggende zijde van de pacemaker vasthouden en het apparaat niet in uw borstzakje dragen; • Houd het apparaat en de batterij uit de buurt van overmatige hitte en direct zonlicht.
Informatie over verwijderen en recycling Het symbool met de container met een kruis erdoor op uw product, batterij, documentatie en verpakking herinnert u eraan dat alle elektronische producten en batterijen aan het einde van hun gebruiksduur naar speciale afvalinzamelpunten moeten worden gebracht; ze mogen niet via huishoudelijk afval worden verwijderd in de normale afvalstroom.
Verklaring Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat, FTN-B19, voldoet aan de minimale vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU. De meest recente, geldige versie van de Verklaring van overeenstemming kan worden bekeken op http://consumer.huawei.com/certification. Dit apparaat mag in alle lidstaten van de EU worden gebruikt. Volg nationale en lokale voorschriften waar het apparaat wordt gebruikt.
Raadpleeg de verklaring van overeenstemming op http://consumer.huawei.com/certification voor de nieuwste informatie over accessoires en software. Ga naar Instellingen (Settings) > Over (About) > Informatie over regelgeving (Regulatory Information) op het apparaat om het E-label-scherm te bekijken. Kijk op http://consumer.huawei.com/en/support/hotline voor de nieuwste hotline en het nieuwste e-mailadres in uw land of regio.
Οδηγός γρήγορης έναρξης 1. Διαδικασία φόρτισης Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης στο ρολόι με τον τρόπο που υποδεικνύεται στην επόμενη εικόνα. Ευθυγραμμίστε και προσαρτήστε τη θύρα φόρτισης στους μαγνήτες της βάσης φόρτισης. Στην οθόνη θα παρουσιαστεί η στάθμη ισχύος της μπαταρίας.εμφανιστεί στην οθόνη η στάθμη της μπαταρίας. Κουμπί λειτουργίας Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας για έναρξη λειτουργίας, διακοπή λειτουργίας ή επανεκκίνηση του ρολογιού.
Πνευματικά δικαιώματα © Huawei Technologies Co., Ltd. 2018. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΕΓΓΡΑΦΟ ΠΡΟΟΡΙΖΕΤΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΣΚΟΠΟΥΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΔΕΝ ΑΠΟΤΕΛΕΙ ΚΑΝΕΝΟΣ ΕΙΔΟΥΣ ΕΓΓΥΗΣΗ. Εμπορικά σήματα και Άδειες Τα , και Technologies Co., Ltd. και είναι εμπορικά σήματα ή κατατεθέντα εμπορικά σήματα της Huawei Η επωνυμία και τα λογότυπα Bluetooth® είναι εμπορικά σήματα της Bluetooth SIG, Inc και οποιαδήποτε χρήση τους από τη Huawei Technologies Co., Ltd. γίνεται βάσει αδείας.
• Οι ιδανικές θερμοκρασίες είναι 0°C έως 35°C. • Ορισμένες ασύρματες συσκευές ενδέχεται να επηρεάσουν τη λειτουργία ακουστικών βοηθημάτων ή βηματοδοτών. Συμβουλευτείτε το φορέα παροχής της υπηρεσίας σας για περισσότερες πληροφορίες. • Οι κατασκευαστές βηματοδοτών συνιστούν να τηρείται ελάχιστη απόσταση 15 cm μεταξύ μιας συσκευής και ενός βηματοδότη, ώστε να αποφεύγονται πιθανές παρεμβολές με το βηματοδότη.
• Όποτε φορτίζετε τη συσκευή, φροντίστε να συνδέετε τον προσαρμογέα ισχύος σε ηλεκτρική πρίζα κοντά στις συσκευές και να είναι εύκολα προσβάσιμος. • Όποτε δεν χρησιμοποιείτε τον φορτιστή, πρέπει να τον αποσυνδέετε από τις ηλεκτρικές πρίζες και τη συσκευή.
Συμμόρφωση με τους κανόνες της ΕΕ Απαιτήσεις έκθεσης ραδιοσυχνότητας Σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας σχετικά με την έκθεση σε ακτινοβολία ραδιοσυχνοτήτων (RF): Οι γενικές οδηγίες της έκθεσης σε ακτινοβολία ραδιοσυχνοτήτων απαιτούν ότι η συσκευή θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για χρήση στον καρπό. Τυχόν μη τήρηση αυτής της οδηγίας ενδέχεται να οδηγήσει σε υπέρβαση των ορίων έκθεσης ραδιοσυχνότητας. Δήλωση Με το παρόν έγγραφο η Huawei Technologies Co., Ltd.
Παρελκόμενα και πληροφορίες λογισμικού Συνιστάται να χρησιμοποιούνται τα ακόλουθα παρελκόμενα: Βάση φόρτισης: AF38-1 Καλώδιο φόρτισης Η έκδοση του λογισμικού του προϊόντος είναι FTN-B19: 1.0.0.10 Ενημερώσεις λογισμικού θα δημοσιευτούν από τον κατασκευαστή για τη διόρθωση σφαλμάτων ή την ενίσχυση λειτουργιών μετά την κυκλοφορία του προϊόντος. Όλες οι εκδόσεις λογισμικού που έχουν κυκλοφορήσει από τον κατασκευαστή έχουν επαληθευτεί και είναι ακόμα συμβατές με τους σχετικούς κανόνες.
Note: Syntax leather strap is not water-resistant. Avoid contact with water. Change to a silicone strap if necessary.