VDSSM5 SOUND SOUND SOUND SOUND SOUND MACH MACH MACH MACH MACH V V V V V – – – – – PORTABLE 2 X 75 W DJ SET DRAAGBARE DJ-SET – 2 X 75 W SYSTÈME SONORE PORTABLE POUR DJ – 2 X 75 W EQUIPO DE SONIDO PORTÁTIL PARA DJ – 2 X 75 W TRAGBARE SOUNDANLAGE FÜR DJ – 2 X 75 W USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG 3 8 13 18 23
VDSSM5 V.
VDSSM5 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
VDSSM5 4. Features ideal portable system for seminars, conferences, presentations, tradeshows, fashion shows, solo entertainers, weddings, sales booths, aerobics, etc. 4 wheels for easy transportation 150 W system with 5-channel mixer and 5-band equalizer 2 detachable full range speakers, each with 10" woofer, 1" tweeter, and flange for speaker stands 2 speaker stands are included, fitting into the case incl.
VDSSM5 Taking Down 1. Set all volume controls on the control panel [5,24] to zero. 2. Switch off all audio devices. 3. Switch off [27] the mixing console. 4. Disconnect all audio devices and speakers. 5. Store the microphone and cables in the storage compartments [D]. 6. Take the speakers off the stands and fold the stands. 7. Place the folded stands in the mixing console and fix them in place using the straps [E]. 8. Place the speakers on top of the mixing console and close the four catches [C].
VDSSM5 19 U/SD – SCAN: In USB/SD mode: press to switch between the USB device and the SD card. In FM radio mode: press for automatic channel searching. 20 Receiver for remote control 21 SD card slot: insert an SD card. Master output control 22 5-band equalizer for master output 23 When the device is switched on, the power LED lights. The level indicator LEDs show the level of the master output.
VDSSM5 dimensions 700 x 400 x 590 mm weight 28 kg Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.hqpower.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv.
VDSSM5 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
VDSSM5 U mag dit toestel enkel binnenshuis gebruiken met een wisselspanning van max. 230 VAC, 50 Hz. Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging. 4. Eigenschappen ideaal voor seminaries, conferenties, presentaties, beurzen, modeshows, entertainers, trouwfeesten, verkoopstanden, aerobics, enz.
VDSSM5 Opbreken 1. Zet alle volumeregelaars op het controlepaneel [5,24] op nul. 2. Schakel alle geluidstoestellen uit. 3. Schakel [27] het mengpaneel uit. 4. Koppel alle geluidstoestellen en luidsprekers los. 5. Berg de microfoon en kabels op in de opbergvakken [D]. 6. Neem de luidsprekers van de statieven en plooi deze samen. 7. Plaats de opgevouwen statieven in het mengpaneel en bevestig deze met het klittenband. 8. Plaats de luidsprekers bovenop het mengpaneel en sluit de vier vergrendelingen [C].
VDSSM5 19 U/SD – SCAN: In USB/SD-modus: tussen het USB-toestel en de SD-kaart schakelen. In FM-radiomodus: automatisch kanalen zoeken. 20 Ontvanger voor afstandsbediening 21 SD-kaartslot: plaats een SD-kaart. Masterregelaar 22 5-bands equalizer voor de hoofduitgang 23 De voedingsled licht op wanneer het toestel ingeschakeld is. De led-indicator geeft het signaalniveau van de masteruitgang weer.
VDSSM5 frequentierespons luidsprekers microfooningang en -uitgang 40 Hz – 18 kHz, lijnuitgang @ 4 dBu bij 600 ohm -6/+3 dB woofer 10" magneet, 8 ohm, 850 g, 38.6 mm VC tweeter 1" afmetingen 700 x 400 x 590 mm gewicht 28 kg 40 Hz – 18 kHz, versterkeruitgang 1 W bij 8 ohm -6/+3 dB Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
VDSSM5 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif; une déchèterie traitera l'appareil en question.
VDSSM5 Utiliser cet appareil à l'intérieur et uniquement avec une source de courant CA de max. 230 VCA, 50 Hz. Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure. 4. Caractéristiques idéal pour séminaires, conférences, présentations, salons, défilés de mode, artistes solo, mariages, stands de vente, aérobic, etc.
VDSSM5 Démontage 1. Mettre les réglages de volume du panneau de contrôle [5,24] sur zéro. 2. Eteindre tous les appareils audio. 3. Eteindre [27] le panneau de mixage. 4. Déconnecter tous les appareils audio et haut-parleurs. 5. Ranger le microphone et câbles dans les compartiments de rangement [D]. 6. Retirer les haut-parleurs des pieds et plier les pieds. 7. Mettre les pieds pliés dans le panneau de mixage et fixer les avec la bande autoagrippante [E]. 8.
VDSSM5 19 U/SD – SCAN : En mode USB/SD : basculer entre l'appareil USB et la carte SD. En mode radio FM : recherche automatique de canaux. 20 Récepteur pour télécommande 21 Slot pour carte SD : insérer une carte SD. Réglage pour sortie maître 22 Egaliseur à 5 bandes pour la sortie maître 23 La LED d'alimentation s'allume lorsque l'appareil est allumé. L'indicateur LED affiche le niveau de la sortie maître.
VDSSM5 haut-parleurs woofer aimant de 10", 8 ohm, 850 g/30 oz, 38.6 mm VC tweeter 1" dimensions 700 x 400 x 590 mm poids 28 kg N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de ce mode d'emploi, visiter notre site web www.hqpower.
VDSSM5 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
VDSSM5 4. Características ideal para seminarios, conferencias, presentaciones, ferias, desfiles de modelos, animadores, bodas, puestos de venta, aerobic, etc.
VDSSM5 Desmontar 1. Coloque todos los ajustes del volumen del panel de control [5,24] en la posición « 0 ». 2. Desactive todos los dispositivos de audio. 3. Desactive [27] la mesa de mezclas. 4. Desconecte todos los dispositivos de audio y los altavoces de la red eléctrica. 5. Coloque el micrófono y los cables en los compartimientos de almacenamiento [D]. 6. Quítele los pies a los altavoces y pliéguelos. 7. Coloque los pies plegados en la mesa de mezclas y fíjelos en su lugar con las correas [E]. 8.
VDSSM5 19 U/SD – SCAN: En el modo USB/SD: pulse para conmutar entre el aparato USB y la tarjeta SD. En el modo radio FM: pulse para buscar un canal de manera automática. 20 Receptor para mando a distancia 21 Ranura de tarjeta SD: para introducir una tarjeta SD Control de salida maestro 22 Ecualizador de 5 bandas para la salida maestro 23 Los LEDs de alimentación se iluminan al activar el aparato. Los LEDs de nivel visualizan el nivel de la salida maestro.
VDSSM5 dimensiones 700 x 400 x 590 mm peso 28 kg Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.hqpower.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
VDSSM5 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
VDSSM5 Das Gerät bei Temperaturschwankungen nicht sofort einschalten. Schützen Sie das Gerät vor Beschädigung, indem Sie es ausgeschaltet lassen bis es die Zimmertemperatur erreicht hat. Verwenden Sie das Gerät nur in Innenräumen und mit einer Wechselspannung von max. 230 VAC, 50 Hz. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf. 4. Eigenschaften ideal für Seminare, Konferenzen, Präsentationen, Messen, Modenschau, Entertainer, Hochzeit, Verkaufsstand, Aerobic, usw.
VDSSM5 Audiogeräte während einer Präsentation einschalten/ausschalten Möchten Sie ein zusätzliches Audiogerät während einer Präsentation anschließen, dann: 1. Stellen Sie den Lautstärkeregler des entsprechenden Eingangs auf « 0 ». 2. Verbinden Sie das Audioggerät mit dem Eingangskanal. 3. Schalten Sie das Audiogerät ein. 4. Erhöhen Sie allmählich die Lautstärke, bis Sie den gewünschten Pegel erreicht haben. Demontage 1. Stellen Sie alle Lautstärkeregler des Bedienfeldes auf « 0 ». 2.
VDSSM5 14 PLAY/PAUSE: verwenden sie die Play/Pause-Taste, um zwischen dem Wiedergabemodus und dem Pausemodus zu schalten. 15 EQ: drücken Sie diese Taste wiederholt, um den gewünschten Equalizermodus auszuwählen: CLASSICAL, BASS, LIVE, ROCK oder POP. 16 VOL–: drücken Sie diese Taste, um den vorigen Titel auszuwählen. Halten Sie diese Taste gedrückt, um die Lautstärke zu verringern. 17 VOL+: drücken Sie diese Taste, um den folgenden Titel auszuwählen.
VDSSM5 8. Technische Daten Stromversorgung 110 VAC 60 Hz / 230 VAC 50 Hz nom. Ausgangsleistung 2 x 75 W / 4 Ohm Empfindlichkeit @ 4 dBu mic -45 dB line -25 dB tape in -10 dB Tonregelungen pro Kanal Treble 10 kHz, -15 dB bis +15 dB Bass 100 Hz, -15 dB bis +15 dB Master-Regelungen -12 dB bis +12 dB, 100 Hz, 300 Hz, 1 kHz, 4 kHz, 10 kHz Frequenzbereich Mikrofonein- und Ausgang 40 Hz – 18 kHz, Line-Ausgang @ 4 dBu bei 600 Ohm -6/+3 dB Woofer 10" Magnet, 8 Ohm, 850 g / 30 oz, 38.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.