Довiдник користувача ПРАЛЬНА МАШИНА Зміст UA Українська,1 GB English,13 UA Встановлення, 2-3 Розпакування й вирiвнювання Підключення води й електроенергії Перший цикл прання Технiчнi данi Технічне обслуговування та догляд, 4 Відключення води й електричного живлення Очищення пральної машини Чистка касети для миючих засобів Догляд за люком та барабаном Миття насосу Контроль шланга для подачі води Запобіжні заходи та поради, 5 Загальна безпека Утилiзацiя Ручне відкривання дверцят люку RSSG 622 Опис пра
Встановлення UA ! Зберігайте дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, передачі іншій особі або переїзду переконайтеся в тому, що інструкція перебуває разом із пральною машиною й новий власник може ознайомитися з її принципами роботи й відповідними запобіжними заходами. ! Уважно вивчіть інструкцію: в ній міститься важлива інформація щодо встановлення, використання та безпеки.
Пiд’єднання шлангу злива води 65 - 100 cm Пiд’єднайте зливний шланг, не згинаючи його, до каналізації або до зливного отвору у стіні на висоті від 65 до 100 см від підлоги. ! Не використовуйте подовжувачі й трійники. ! Шнур не повинен мати згинів або утисків. ! Замiна шнура живлення має виконуватися тiльки вповноваженими фахiвцями. Увага! Підприємство знімає з себе відповідальність у разi недотримання вказаних правил. Перший цикл прання у воду.
Технічне обслуговування та догляд UA Відключення води й електричного живлення • Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується знос гідравлічної частини машини й усувається небезпека витоку. • Виймайте штепсель з розетки під час миття машини та під час робіт з технічного обслуговування. Очищення пральної машини • Зовнішня частина і гумові деталі можуть бути вимиті тканиною, змоченою у теплій воді й милі. Не використовуйте розчинники або абразиви.
Запобіжні заходи та поради ! Машину була спроектовано і вироблено у відповідності з міжнародними нормами безпеки. Дані попередження складені для забезпечення безпеки і тому їх треба уважно прочитати. Загальна безпека • Після використання машини обов’язково відключайте її від мережі живлення змінюго струмута лерекривайте кран водогону. • Дане обладнання було розроблене виключно для побутового використання.
Опис пральної машини UA Панель команд Кнопка з iндикаторною лампою ТИП ПРАННЯ Кнопка ТЕМПЕРАТУРА Кнопка ON/OFF Кнопки з iндикаторними лампами ОПЦIЯ ДИСПЛЕЙ Кнопка з iндикаторною лампою ПУСК/ПАУЗА Кнопка Касета з пральним засобом РУЧКА ПРОГРАМ ВIДЖИМУ Кнопка БЛОКУВАННЯ КНОПОК Кнопка ВIДСТРОЧЕНИЙ ПУСК Касета з пральним засобом: для завантаження пральних засобiв та присадок (див. “Пральнi засоби та бiлизна”).
Дисплей UA B A C Дисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю.
Як здійснювати цикл прання UA 1. УВІМКНУТИ МАШИНУ. Натиснiтьна кнопку ; iндикаторна лампа ПУСК/ПАУЗА блиматиме зеленим свiтлом з повiльними iнтервалами. 2. ЗАВАНТАЖИТИ БІЛИЗНУ. Вiдкрити люк. Завантажити білизну, намагаючись не перевищити кількість білизни, зазначену в таблиці програм на наступній сторінці. 3. ВIДМIРЯТИ ПРАЛЬНИЙ ЗАСIБ. Витягнути касету і додати пральний засіб у відповідні ванночки, як вказано в роздiлi “Пральнi засоби i бiлизна”. 4. ЗАКРИТИ ЛЮК. 5. ВИБРАТИ ПРОГРАМУ.
Програми й опції Таблиця програм Відбілювач Споживання електроенергії (kWh) Загальна кількість води (lt) Тривалiсть циклу ЕЖЕДНЕВНЫЕ Антикорозійний 40° 1200 - 3 - - - ** 2 Антикорозійний швидкий 40° 1200 - 2,5 - - - ** 6 - - - ** 3 44 0,47 46 130’ 3 71 0,16 39 30’ Опис програми Макс.темп. (°С) 3 Бавовна: Злегка забрудненi делiкатнi бiлi та кольоровi тканини. 40° (Max.
Пральні засоби і білизна UA Касета з пральним засобом Добрий результат прання залежить також вiд правильного дозування прального засобу: надлишок прального засобу приведе до неефективного прання та сприятиме утворенню накипу всереденi пральної машини, а також забрудненню довкiлля. ! Використовуйте порошкові пральні засоби для білих бавовняних речей, а також для попереднього прання або прання при температурі вище 60°C. ! Слiдуйте вказiвкам на упаковках пральних засобiв.
Несправності та засоби їх усунення Може трапитися так, що пральна машина не працюватиме. Перш нiж зателефонувати у Сервiсний центр (див. “Допомога”), перевірте, чи не є дана несправність проблемою, що легко вирішується за допомогою наведеного нижче списка. Несправності: Можливі причини/Рішення: Пральна машина не вмикається. • Вилка не вставлена в електричну розетку або вставлена не до кiнця. UA • У будинку немає електроенергії. Цикл прання не розпочинається. • • • • • Люк погано закрито.
Допомога UA Перш ніж зателефонувати у Сервiсний центр: • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”); • Запустіть програму повторно, щоб перевірити чи усунено несправність; • Якщо несправнiсть не усунено, звернiться до Сервiсного центру. ! Звертайтеся виключно до уповноважених фахівців. Cлiд повiдомити: • тип несправності; • модель машини (Мод.
Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB English GB Installation, 14-15 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical data Care and maintenance, 16 Cutting off the water and electricity supplies Cleaning the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking the water inlet hose Precautions and tips, 17 General safety Disposal Opening the porthole door manually R
Installation GB ! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/ herself with its operation and features. ! Read these instructions carefully: they contain vital information relating to the safe installation and operation of the appliance. Unpacking and levelling Unpacking 1.
Connecting the drain hose 65 - 100 cm Connect the drain hose, without bending it, to a drain duct or a wall drain situated between 65 and 100 cm from the floor; alternatively, placed it over the edge of a basin, sink or tub, fastening the duct supplied to the tap (see figure). The free end of the hose should not be underwater. ! When the washing machine has been installed, the electricity socket must remain within easy reach. ! Do not use extension cords or multiple sockets.
Care and maintenance GB Cutting off the water and electricity supplies Caring for the door and drum of your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks. • Always leave the porthole door ajar in order to prevent unpleasant odours from forming. • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work.
Precautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully. General safety • This appliance was designed for domestic use only.
Description of the washing machine GB Control panel CLEANING ACTION TEMPERATURE OPTION button buttons and indicator lights ON/OFF button and indicator light button DISPLAY Detergent dispenser drawer SPIN WASH CYCLE SELECTOR KNOB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see “Detergents and laundry”). ON/OFF button: press this briefly to switch the machine on or off.
Display B GB A C The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.
Running a wash cycle GB 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour. 2. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programmes and wash cycles on the following page. 3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pull out the detergent dispenser drawer and pour the detergent into the relevant compartments as described in “Detergents and laundry”. 4.
Wash cycles and options Energy consumptionkWh Total water lt Cycle duration - 3 - - - ** 1200 2,5 - - - ** Max. speed (rpm) Detergents Max. load (kg) Residual dampness% Bleach Max. temp. (°C) Fabric softener Description of the wash cycle GB Wash Wash cycles Table of programmes and wash cycles DAILY CLEAN 1 Anti Stain 2 Anti Stain Quick 40° 40° 3 Cotton: lightly soiled resistant and delicate colours. 4 Synthetics (3): lightly soiled resistant colours.
Detergents and laundry GB Detergent dispenser drawer Successful washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Use powder detergent for white cotton garments, for prewashing, and for washing at temperatures over 60°C. ! Follow the instructions given on the detergent packaging.
Troubleshooting Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure that the problem cannot be solved easily using the following list. GB Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not switch on. • The appliance is not plugged into the socket fully, or not enough to make contact. The wash cycle does not start. • • • • • • There is no power in the house.
Service 195143690.01 04/2016 GB Before contacting the Technical Assistance Service: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the wash cycle to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre. ! Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N).