Руководство по эксплуатации КОМБИНИРОВАННАЯ (ГАЗОВАЯ) ПЛИТА Содержание RS РУССКИЙ, 1 GB English, 15 Информация для потребителя, 2 Установка, 3-7 Размещение и выравнивание Подключение к электросети Подключение к газу Настройка на различные типы газа Технические характеристики Характеристики горелок и жиклеров Описание оборудования, 8 Внешний вид Панель управления Включение и использование, 9-11 K1G217S /RU KN1G217S/RU KN1G217/RU MVK GS11 RF Использование рабочей поверхности Использование духовки Вспом
Информация для потребителя Изделие: RS Комбинированная (газовая) плита Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модели: K1G217S /RU ; KN1G217S/RU KN1G217/RU; MVK GS11 RF Изготовитель: Indesit Company Страна-изготовитель: Польша Номинальное значение напряжения электропитания или диапазон напряжения 220–240 В ~ Условное обозначение рода электрического тока или номинальная частота переменного тока 50/60 Гц Класс защиты от поражения электрическим током Класс защиты I Объем духового шкафа 50 л
Установка ! Перед установкой и подключением вашего нового оборудования внимательно прочитайте данное руководство: в нем содержатся важные сведения по установке, безопасной эксплуатации и обслуживанию оборудования. ! Сохраните руководство как источник справочной информации по оборудованию и для передачи возможным новым владельцам. ! Установка оборудования должна производиться квалифицированным персоналом в соответствии с приводимыми инструкциями.
дует увеличить до 700 мм, если навесные шкафы сделаны из горючих материалов (см. рис.). RS • Шторы / жалюзи не должны находиться позади плиты или на расстоянии менее 200 мм от ее боковых сторон. • Вытяжки устанавливаются согласно их инструкциям по установке. Выравнивание Плита снабжена регулируемыми ножками, которые служат для ее выравнивания. При необходимости, ножки вкручиваются в отверстия по углам основания плиты (см. рис.).
! Если хотя бы одно из приведенных выше требований не удается выполнить, или, если плита должна устанавливаться по правилам, относящимся к бытовым приборам класса 2 подкласса 1 (установка между двумя шкафами), то согласно действующим стандартам для подключения газа должны использоваться только гибкие металлизированные трубы. Подсоединение гибкой бесшовной стальной трубы к резьбовому соединению Труба и прокладки должны отвечать действующим стандартам. Удалите держатель шланга с оборудования.
Настройка гриля RS Замена жиклера горелки гриля: 1) отверните винт «V» и снимите горелку (см. рис.); ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Размеры духовки высота 34 см; ширина 39 см; глубина 38 см Объем 50 л Внутренние размеры высота 17 см; отделения под духов- ширина 42 см; кой глубина 44 см 2) специальным торцевым ключом для жиклеров или 7 мм торцевым ключом (см. рис.) отвинтите жиклер горелки гриля и замените его подходящим для нового типа газа (см. табл. Характеристики горелок и жиклеров).
Характеристики горелок и жиклеров RS RS 286 181
Описание оборудования Внешний вид RS Рабочая поверхность плиты Газовые конфорки Поддерживающая решетка для посуды Панель управления Позиции (уровни духовки) Направляющие для решетки / противня (поддона) 5 4 3 2 1 Решетка духовки Противень (поддон) Регулируемые ножки Регулируемые ножки Панель управления Рукоятка таймера* Рукоятка управления духовкой Рукоятки управления газовыми горелками рабочей поверхности плиты Кнопка электроподжига Кнопка Вкл./Выкл.
Включение и использование Использование рабочей поверхности Практические рекомендации по использованию газовых горелок Зажигание газовых горелок Для наиболее эффективной работы газовых горелок и экономного потребления газа используйте только посуду с крышками и плоским дном. Также посуда должна подходить по размеру к горелке. Вокруг каждой рукоятки управления горелкой указаны символы, обозначающие силу пламени соответствующей горелки. Чтобы зажечь одну из горелок на рабочей поверхности плиты: 1.
RS Регулировка температуры Освещение духовки Чтобы установить желаемую температуру, вращайте рукоятку управления духовкой против часовой стрелки. Значения температуры показаны на панели управления и могут варьироваться в диапазоне от 140 °С (MIN) до 250 °С (MAX). При достижении заданной температуры термостат духовки будет поддерживать ее на постоянном уровне. Освещение духовки можно включить в любой момент нажатием соответствующей кнопки.
Вспомогательная таблица по приготовлению в духовке Блюдо Вес, кг Уровень духовки снизу Температура, °C Макаронные изделия Лазанья 2,5 2 200-210 Каннелони 2,5 2 200 Запеканка из лапши 2,5 2 200 Мясо Телятина 1,5 3 200-210 Цыпленок 1,5 3 210-220 Утка 1,8 3 200 Кролик 2,0 3 200 Свинина 2,1 3 200 Баранина 1,8 3 200 Рыба Скумбрия 1,1 3 180-200 Зубатка 1,5 3 180-200 Форель в фольге 1,0 3 180-200 Пицца Неаполитанская пицца 1,0 4 210-220 Пироги Бисквиты / печенье 0,5 3 180 Торты 1,1 3 180 Несладкие пироги 1,0 3
Предупреждения и рекомендации RS ! Оборудование разработано и изготовлено в соответствии с международными нормами безопасности. Внимательно прочитайте настоящие предупреждения, приводимые в целях вашей безопасности. Основные правила безопасности • Данные указания касаются только стран, указанных в руководстве и табличке технических характеристик, расположенной на оборудовании.
Обслуживание и уход Отключение оборудования Уход за крышкой плиты Если плита оснащена стеклянной крышкой*, очищайте ее с помощью теплой воды, не используйте абразивные средства. Чтобы очистить площадь за рабочей поверхностью плиты, снимите крышку — откройте ее полностью и потяните вверх (см. рис.). ! Перед любыми работами по обслуживанию оборудования отключайте его от электросети.
RS 14
Operating Instructions COOKER GB Contents RS РУССКИЙ,1 GB English,15 Installation, 16-20 Positioning and levelling Electrical connections Gas connection Adapting to different types of gas Technical data Table of burner and nozzle specifications Description of the appliance, 21 Overall view Control panel K1G217S /RU KN1G217S/RU KN1G217/RU MVK GS11 RF Start-up and use, 22-24 Using the hob Using the oven Oven cooking advice table Precautions and tips, 25-26 General safety Disposal Respecting and conser
Installation GB ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe installation and operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are kept with the appliance if it is sold, given away or moved. ! The appliance must be installed by a qualified professional according to the instructions provided.
420 mm. 420 mm. Min. 600 mm. Min. Min. min. 650 mm. with hood min. 700 mm. without hood HOOD • Do not position blinds behind the cooker or less than 200 mm away from its sides. • Any hoods must be installed according to the instructions listed in the relevant operating manual. Levelling If it is necessary to level the appliance, screw the adjustable feet into the places provided on each corner of the base of the cooker (see figure).
GB ! If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to the conditions listed for class 2 - subclass 1 appliances (installed between two cupboards), the flexible steel hose must be used instead (see below). 3. While the burner is alight, quickly change the position of the knob from minimum to maximum and vice versa several times, checking that the flame is not extinguished. ! The hob burners do not require primary air adjustment.
5. Turn the knob from the MAX position to the MIN position quickly or open and shut the oven door, making sure that the burner is not extinguished. Adapting the grill Replacing the grill burner nozzle: 1. Remove the oven burner after loosening screw V (see figure). TECHNICAL DATA Oven dimensions (HxWxD) Volume Useful measurements relating to the oven compartment Power supply voltage and frequency Burners V I 2.
RS Таблица характеристик горелок и форсунок 286 181
Description of the appliance Overall view GB Gas burner Hob grid Containment surface for spills GUIDE RAILS for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 Control panel GRILL DRIPPING PAN Adjustable foot Adjustable foot Control panel TIMER knob OVEN control knob GAS BURNER ignition button TIMER knob GAS BURNER ignition button Hob BURNER control knobs OVEN LIGHT and SPITROAST button OVEN control knob Hob BURNER control knobs OVEN LIGHT and SPITROAST button * On
Start-up and use GB Using the hob Practical advice on using the burners Lighting the burners For the burners to work in the most efficient way possible and to save on the amount of gas consumed, it is recommended that only pans that have a lid and a flat base are used. They should also be suited to the size of the burner. For each BURNER knob there is a complete ring showing the strength of the flame for the relevant burner. To light one of the burners on the hob: 1.
! If the flame is accidentally extinguished, switch off the burner and wait for at least 1 minute before attempting to relight the oven. 3. Acitvate the function by pressing the TURNSPIT button. GB Oven light Adjusting the temperature To set the desired cooking temperature, turn the OVEN control knob in an anticlockwise direction. Temperatures are displayed on the control panel and may vary between MIN (140°C) and MAX (250°C).
GB Oven cooking advice table Foods Pasta Lasagne Cannelloni Gratin dishes Meat Veal Chicken Duck Rabbit Pork Lamb Fish Mackerel Dentex Trout baked in foil Pizza Neapolitan-style Pies Biscuits Tart Savoury pies Leavened cakes Grilled foods Veal steak Cutlets Hamburgers Mackerel Toast Grilling using the rotisserie Spit-roast veal Spit-roast chicken Grilling using the multi-spit rotisserie* Meat kebabs Vegetable kebabs * Only available in certain models.
Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. • Always make sure the knobs are in the • position and that the gas tap is closed when the appliance is not in use. General safety • Never perform any cleaning or maintenance work without having disconnected the appliance from the electricity mains.
All major manufacturers of household appliances participate in the creation and organisation of systems for the collection and disposal of old and disused appliances. GB Respecting and conserving the environment • You can help to reduce the peak load of the electricity supply network companies by using the oven in the hours between late afternoon and the early hours of the morning.
Care and maintenance Switching the appliance off The cover If the cooker is fitted with a glass cover, this cover should be cleaned using lukewarm water. Do not use abrasive products. It is possible to remove the cover in order to make cleaning the area behind the hob easier. Open the cover fully and pull it upwards (see figure). Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.
01/2012 - 195086108.