MF20G IX HA MF20G IX H www.hotpoint.
Contents English .......................................................................................3 Français (FR)...........................................................................14 Italiano (IT) ..............................................................................25 Español (ES) ...........................................................................36 Português (PT) ........................................................................47 Deutsch (DE) .........................
INSTALLATION * WARNING: Check the oven for any damage, such * Make sure that the power supply code is undama- * * * * * * * * as misaligned or bent door, damaged door seals ged and does not run under the oven or cover any and sealing surface, broken or loosed door hinhot or sharp surface. ges and latches and dents inside the cavity or on * Do not use the oven outdoors. the door.
Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. * The appliance and its accessible parts become hot during using. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the microwave oven. * Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuous supervision. * The microwave oven is intended for heating foods and beverages.
PRECAUTIONS GENERAL This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: * Staff kitchen areas in shops,offices and other working environments; * Farm houses; * By clients in hotels, motels and other residential environments; * Bed and breakfast type environments. No other use is permitted (e.g.heating rooms). * The appliance should not be operated without food inside of it. Operation in this manner is likely to damage the appliance.
MAINTENANCE & CLEANING * Failure to maintain the microwave oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. * Do not use metal scouring pads, abrasive cleansers, steel-wool pads, gritty washcloths, etc. which can damage the control panel, and the interior and exterior microwave oven surfaces. Use a cloth with a mild detergent or a paper towel with spray glass cleaner.
Technical Specification Data Description MF20G IX HA/MF20G IX H Supply Voltage Rated Input Power Grill Outer dimensions (HxWxD) 230-240V~50 Hz 1200 W 1000 W 390 x 594 x 349 Inner dimensions (HxWxD) 210 x 315 x 329 CONTROL PANEL DESCRIPTION .
When the cooking is finished: The display will show the text “End”. An acoustic beep will signal once a minute for 2 minutes. Please note that reducing or stopping this programmed cooking cycle will not have a negative impact on the function of the product. STAND-BY MODE The oven is in Stand-by mode when the clock is displayed (or when the display will show “:”, in case the clock has not been set). ECO STANDYBY: The function is set in order to have power saving.
GRILL CLOCK TO SET THE CLOCK of your appliance: In standby, press the Keep Warm button for 3 seconds. 3 Turn the KNOB to set the hour. $ Press the KNOB/START button to confirm. / Turn the KNOB to set the minute. 1 Press the KNOB/START to confirm the setting. Tips and suggestions: • When plugged in, the screen shows“12:00” ( “12” flashing ), 1 minute later returns to standby (before returning standby can directly set clock).
FOOD DEFROST COMBI GRILL (GRILL WITH MW) THIS FUNCTION COMBINES MICROWAVE AND GRILL heating, allowing you to cook gratin in less time. USE THIS FUNCTION to defrost meat, poultry, fish, and vegetables automatically. . 3 . 3 $ Press the Combi Grill button. Press Combi Grill button repeatedly or turn the KNOB to select the cooking type, press the KNOB/START button to confirm. Turn the KNOB to set the cooking time, then press the KNOB/START button to start cooking.
AUTO CLEAN SOFTEN&MELT THIS AUTOMATIC CLEANING CYCLE will help you to clean the microwave oven cavity and remove unpleasant odors. Before starting the cycle: . Put 300ml water into a container (see our recommendations in the below section “Tips and suggestions”). 3 Place the container directly in the middle of the cavity. A SELECTION OF AUTOMATIC RECIPES with preset values to offer optimal cooking results. . Press the Soften&Melt button.
PRE-SET COOKING PROGRAMMES DOUGH RISING A SELECTION OF AUTOMATIC RECIPES with preset algorithms to offer optimal cooking results. THIS FUNCTION ALLOWS YOU to raise the bread dough . . 3 $ Press the Dough Rising button. Put 200ml water into a container. Press the KNOB/START button.The function will start. When the clock counts down to 30 minutes, the display shows“Add“ (no operation for 5 minutes automatically return to standby). 4 Press the Pre-set cooking programmes button.
FOOD TYPE p1 Room temperature Beverage p2 Yogurt p3 p4 INITIAL STATE Room temperature Room Homemade temperature Lasagna Room Scrambled temperature eggs WEIGHT DURATION PREPARATION AMOUNT 1-2cups 1000ml 250-1000g /50g 1-5 min Place the beverage in microwave safe dish 5h20min Use boilded water to clean the container. Put 1000ml milk, using heat-resistant yogurt starter would obtain a better result. At the same time, 1g yogurt starter can be replaced by 15g yogurt. Then add 50g sugar.
INSTALLATION * $9(57,66(0(17 9pULÀHU OH UpIULJpUDWHXU SRXU * * * * * * * * * Assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas WRXW GRPPDJH FRPPH SRUWH GpVDOLJQpH RX FRXUEpH MRLQWV GH SRUWH HW VXUIDFHV G pWDQFKpLWp HQGRPPDJpV FKDUQLqUHV HW ORTXHWV EULVpV HW HQWDLOOHV j O LQWpULHXU GX UpIULJpUDWHXU RX VXU OD SRUWH 1H SDV IDLUH IRQFWLRQQHU OH IRXU V LO HVW HQGRPPDJp &RQWDFWH] XQ SHUVRQQHO GH UpSDUDWLRQ TXDOLÀp Une utilisation incorrecte de la prise de terr
* Les liquides et les autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients hermétiques car ils sont susceptibles d'exploser. L'appareil ainsi que les pièces accessibles, devient chaud en cours d'utilisation. Restez vigilant afin de ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four micro-ondes. Les enfants de moins de 8 ans doivent être surveillés en permanence lors de l'utilisation de l'appareil. Le four Micro-ondes est conçu pour chauffer de la nourriture et des boissons.
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALITÉS Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires, telles que: * Coins cuisine destinés au personnel dans des magasins, des bureaux et d'autres environnements de travail; * Fermes; * Clients d'hôtels, de motels et d'autres environnements résidentiels; * Environnements de type Bed and Breakfast. Aucune autre utilisation n'est autorisée (par exemple salles de chauffage). * L’appareil ne doit jamais être utilisé à vide avec.
MAINTENANCE ET NETTOYAGE * Si le four micro-ondes n'est pas maintenu propre, cela peut entraîner la détérioration de la surface, affecter la durée de vie de l'appareil et provoquer une situation dangereuse. * N'utilisez en aucun cas de tampons à récurer en métal, nettoyants abrasifs, tampons en laine de verre, chiffons rugueux, etc., car ils peuvent abîmer le bandeau de commandes, ainsi que les surfaces intérieures et extérieures du four micro-ondes.
6SpFLILFDWLRQV WHFKQLTXHV Description des données MF20G IX HA/MF20G IX H Tension d'alimentation Puissance d'entrée nominale Gril Dimensions externes (HXLXP) 230-240V~50 Hz 1200 W 1000 W 390 x 594 x 349 Dimensions internes (HXLXP) 210 x 315 x 329 DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDES .
/RUVTXH OD FXLVVRQ HVW WHUPLQpH L'écran affiche le mot «Fin». Un bip audio se manifeste une fois par minute pendant 2 minutes. Veuillez noter que la réduction ou l'arrêt de ce cycle de refroidissement programmé n'aura pas d'impact négatif sur la fonction du produit. MODE VEILLE Le four est en mode veille lorsque l'horloge est affichée (ou lorsque l'écran affiche «:», dans le cas où l'horloge n'a pas été réglée). VEILLE ECO : Cette fonction sert à activer l'économie d'énergie.
HORLOGE GRIL POUR RÉGLER L'HORLOGE de votre four: . En mode veille, appuyez sur le bouton *DUGHU DX &KDXG pendant 3 secondes. 3 Tournez le bouton ROTATIF pour régler les heures. $ Appuyez sur le bouton ROTATIF/DÉMARRAGE RAPIDE SRXU FRQ¿UPHU / Tournez le bouton ROTATIF pour régler les minutes.
DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE COMBI GRIL (GRIL AVEC MO) UTILISEZ CETTE FONCTION pour décongeler de la viande, des volailles, du poisson ou des légumes automatiquement. . Appuyez sur le bouton 'pFRQJpODWLRQ $XWRPDWLTXH.
NETTOYAGE AUTOMATIQUE RAMOLLIR ET FONDRE LE CYCLE DE NETTOYAGE AUTOMATIQUE vous aidera à nettoyer l'intérieur du four pour éliminer les mauvaises odeurs. AYDQW GH GpPDUUHU OH F\FOH . Versez 300ml l'eau dans un récipient (voir nos recommandations dans la section ci-dessous «Conseils et suggestions»). 3 Posez le récipient directement au milieu de la cavité. 3RXU GpPDUUHU OH F\FOH . Appuyez sur le bouton Nettoyage Automatique, la durée du cycle de nettoyage sera visible sur l'écran.
MENU CUISSON AUTOMATIQUE LEVÉE DE PÂTE CETTE FONCTION VOUS PERMET de faire lever la pâte à pain. . 3 $ Mettez 200 ml d'eau dans un récipient. UNE SÉLECTION DE RECETTES AUTOMATIQUES avec des algorithmes programmés pour des résultats optimaux. . Appuyez sur le bouton &XLVVRQ $XWRPDWLTXH. Posez le récipient directement au milieu de la cavité. 3 Appuyez plusieurs fois sur le Bouton &XLVVRQ $XWRPDWLTXH ou tournez le bouton ROTATIF pour sélectionner la recette souhaitée (voir le tableau suivant).
TYPE D'ALIMENTS p1 Boisson p2 p3 p4 p5 Yogourt Lasagnes maison ÉTAT INITIAL Température ambiante 1000ml Température ambiante 2501000g/50g Température du Filet de poisson réfrigérateur Soupe p7 Hamburger p8 1-2tasses Température ambiante Température ambiante Œufs brouillés p6 VALEUR DURÉE PRÉPARATION DE POIDS Légumes p 10 24 Placez les boissons dans un plat compatible micro-ondes Utilisez de l'eau bouillante pour nettoyer le récipient.
INSTALLAZIONE * $99,62 &RQWUROODUH FKH LO IRUQR QRQ SUHVHQWL * * * * * * * * GDQQL DG HVHPSLR VSRUWHOOR GLVDOOLQHDWR R SLHJDWR JXDUQL]LRQL GHOOR VSRUWHOOR H VXSHUÀFLH GL WHQXWD GDQQHJJLDWH FHUQLHUH H FKLXVXUH GHOOR VSRUWHOOR URWWH R DOOHQWDWH H DPPDFFDWXUH DOO LQWHUQR GHOOD FDYLWj R VXOOR VSRUWHOOR ,Q FDVR GL GDQQL QRQ XWLOL]]DUH LO IRUQR H FRQWDWWDUH SHUVRQDOH GL DVVLVWHQ]D TXDOLÀFDWR L’uso improprio della spina con messa a terra può provocare incendi o scariche elet
AVVISO: * Liquidi e altri alimenti non devono essere riscaldati in contenitori sigillati in quanto potrebbero esplodere. * L’elettrodomestico e le sue parti accessibili diventano molto calde con l’utilizzo. Deve essere fatta molta attenzione ad evitare di toccare gli elementi caldi all'interno del forno a microonde. * I bambini di età inferiore a 8 anni devono essere tenuti a distanza a meno che non siano costantemente controllati. * L'uso previsto del forno a microonde è per riscaldare cibi e bevande.
PRECAUZIONI INDICAZIONI GENERALI Questo elettrodomestico deve essere utilizzato solo per l’uso domestico e simili, tra cui: * Zone di cucina in negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; * Agriturismi; * Da clienti in hotel, motel e altri ambienti residenziali; * Ambienti di tipo bed and breakfast. Nessun altro uso è consentito (ad esempio, locale di riscaldamento). * Il microonde non deve essere usato senza cibo al suo interno. Questo tipo di utilizzo può danneggiare l’apparecchio.
MANUTENZIONE E PULIZIA * La mancata esecuzione delle operazioni di pulizia periodiche può provocare deterioramenti della superficie, che possono influenzare negativamente la durata dell'apparecchio e causare situazioni di pericolo. * Procedere periodicamente con la pulizia interna ed esterna del forno a microonde per rimuovere tutti i residui di cibo, specialmente se durante il riscaldamento/cottura si sono verificati traboccamenti.
6SHFLILFKH WHFQLFKH Descrizione dei dati MF20G IX HA/MF20G IX H Tensione di alimentazione 230-240V ~ 50 Hz Corrente in ingresso nominale Grill Dimensioni esterne (AxLxP) 1200 W 1000 W 390 x 594 x 349 Dimensioni interne (AxLxP) 210 x 315 x 329 DESCRIZIONE DEL PANNELLO COMANDI .
8QD YROWD WHUPLQDWD OD FRWWXUD Il display visualizzerà il testo “Fine” . Viene emesso un segnale acustico al minuto per 2 minuti. La riduzione o l'arresto di questo ciclo di raffreddamento programmato non avrà un impatto negativo sul funzionamento del prodotto. MODALITÀ STAND-BY Il forno è in modalità Stand-by quando viene visualizzato l'orologio (o quando sul display viene visualizzato “:”, nel caso in cui l'orologio non sia stato impostato).
GRILL OROLOGIO PER IMPOSTARE L'OROLOGIO dell'elettrodomestico: . In standby, premere il pulsante 0DQWHQHUH &DOGR per 3 secondi. 3 Ruotare MANOPOLA per impostare l’ora. $ Premere il pulsante MANOPOLA /JET START per confermare. / Ruotare MANOPOLA per impostare i minuti. 1 Premere il pulsante MANOPOLA /JET START per confermare l’impostazione.
SCONGELAMENTO AUTOMATICO COMBI GRILL (GRILL CON MICROONDE) USARE QUESTA FUNZIONE per scongelare carne, pollo, pesce e verdure. QUESTA FUNZIONE COMBINA LA COTTURA A MICROONDE E IL GRILL, per poter cucinare al gratin in minor tempo. . 3 $ . Premere il pulsante &RPEL *ULOO. Premere più volte il pulsante &RPEL *ULOO o ruotare MANOPOLA per selezionare il tipo di cottura, quindi premere il pulsante MANOPOLA/JET START per confermare.
PULIZIA AUTOMATICA AMMORBIDIRE E SCIOGLIERE QUESTO PROGRAMMA DI PULIZIA automatica ti aiuterà a tenere pulito il tuo forno a microonde e a eliminare gli odori sgradevoli. PULPD GL IDU SDUWLUH LO SURJUDPPD . Mettere 300ml di acqua nel contenitore (vedi le nostre raccomandazioni nella sezione in basso “Consigli e suggerimenti”). 3 Posizionare il contenitore direttamente nel mezzo della cavità. UNA SELEZIONE DI PROGRAMMI AUTOMATICI con valori predefiniti per offrire risultati di cottura ottimali. .
MENU COTTURA AUTOMATICA LIEVITAZIONE IMPASTO UNA SELEZIONE DI PROGRAMMI AUTOMATICI con algoritmi predefiniti per offrire risultati di cottura ottimali. QUESTA FUNZIONE CONSENTE DI far lievitare l’impasto. . 3 $ Premere il pulsante /LHYLWD]LRQH ,PSDVWR. / Premere il pulsante MANOPOLA/JET START. La funzione si avvierà. Mettere 200 ml di acqua in un contenitore. Posizionare il contenitore direttamente nel mezzo della cavità.
TIPO DI CIBO p1 Bevanda p2 Yogurt p3 p4 p5 STATO INIZIALE Temperatura ambiente Temp. ambiente Temperatura Lasagne ambiente fatte in casa Uova strapazzate Filetti di pesce p6 Zuppa p7 Hamburger p8 QUANTITÀ DI PESO DURATA PREPARAZIONE 1-2 tazze 1-5 minuti Disporre la bevanda su un piatto per microonde 5 ore 20 minuti Usare acqua bollente per pulire il contenitore. Versare 1000 ml di latte; utilizzando yogurt starter resistente al calore si ottiene un risultato migliore.
INSTALACIÓN * $'9(57(1&,$ 5HYLVH HO KRUQR HQ EXVFD GH GDxRV * * * * * * * * * Asegúrese de que el código de la fuente de alimen- FRPR SXHUWDV GHVDOLQHDGDV R GREODGDV VHOODGRV GH OD SXHUWD \ VXSHUÀFLH GH VHOODGR GDxDGRV ELVDJUDV \ FLHUUHV GH OD SXHUWD URWRV R ÁRMRV \ DEROODGXUDV GHQWUR GH OD FDYLGDG R HQ OD SXHUWD 6L KD\ DOJ~Q GDxR QR XWLOLFH HO KRUQR \ SyQJDVH HQ FRQWDFWR FRQ SHUVRQDO GH VHUYLFLR WpFQLFR FXDOLÀFDGR La utilización incorrecta del enchufe con conexión a tierra puede derivar e
ADVERTENCIA: * * * * * * * * * * * No caliente líquidos ni otros alimentos en recipientes cerrados, puesto que estos podrían explotar. El aparato y las piezas a las que el usuario tiene acceso se calientan durante el uso. Evite tocar los elementos que haya calentado dentro del horno microondas. Los niños menores de 8 años deben permanecer alejados del horno a menos que una persona responsable se haga cargo de su vigilancia continua. El horno se ha diseñado para calentar alimentos y bebidas.
PRECAUCIONES GENERALES Este dispositivo se ha diseñado para uso en hogares y otras aplicaciones similares, como por ejemplo: * cocinas para empleados en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; * fincas; * hoteles, moteles y otros entornos residenciales para uso por parte de clientes; * Entornos de tipo hostal u hospedería. 1R GHEHUi XWLOL]DU HO KRUQR PLFURRQGDV FRQ QLQJXQD RWUD ¿QDOLGDG S HM SDUD FDOHQWDU XQD KDELWDFLyQ * No ponga en marcha el aparato si no contiene alimentos.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA * Si no mantiene limpio el horno microondas se puede deteriorar la superficie, lo cual podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar una situación de peligro. * No utilice estropajos metálicos, limpiadores abrasivos, estropajos de acero, paños ásperos u otros productos que puedan estropear el panel de mandos y las superficies internas y externas del horno microondas.
&DUDFWHUtVWLFDV 7pFQLFDV Descripción de los datos MF20G IX HA/MF20G IX H Tensión del suministro eléctrico Potencia de entrada nominal Grill Dimensiones exteriores (Alto x Ancho x Fondo) Dimensiones interiores (Alto x Ancho x Fondo) 230-240V~50 Hz 1200 W 1000 W 390 x 594 x 349 210 x 315 x 329 DESCRIPCIÓN DEL PANEL DE CONTROL .
&XDQGR ILQDOLFH GH FRFLQDU La pantalla mostrará el texto “Fin”. El electrodoméstico emitirá un sonido una vez por minuto durante 2 minutos. Reducir o detener el ciclo de enfriado programado no tendrá ningún impacto negativo en el funcionamiento del producto. MODO DE ESPERA El horno se encuentra en modo de Espera cuando se muestra el reloj (o cuando la pantalla muestra “:”, en caso de que el reloj no se haya configurado). MODO DE ESPERA ECOLÓGICO: Esta función se establece para ahorrar energía.
GRILL RELOJ PARA AJUSTAR EL RELOJ del aparato: . En modo de espera, mantenga pulsado el botón 0DQWHQHU &DOLHQWH durante 3 segundos. 3 Gire el MANDO GIRATORIO para ajustar la hora. $ Pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIA SDUD FRQ¿UPDU / Gire el MANDO GIRATORIO para ajustar los minutos.
GRILL COMBINADO (GRILL CON MICROONDAS) DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA ESTA FUNCIÓN COMBINA EL MICROONDAS Y EL CALENTAMIENTO DEL GRILL, lo que le permite gratinar en menos tiempo. . 3 $ ESTA FUNCIÓN SIRVE PARA descongelar carne, aves, pescado y verduras automáticamente. . Presione el botón 'HVFRQJHODFLyQ $XWRPiWLFD. 3 Pulse varias veces el botón 'HVFRQJHODFLyQ Presione el botón *ULOO FRPELQDGR. Presione el botón *ULOO FRPELQDGR varias veces o gire el MANDO GIRATORIO para seleccionar el tipo de cocción.
LIMPIEZA AUTOMÁTICA ABLANDAR Y MEZCLAR UNA SELECCIÓN DE RECETAS AUTOMÁTICAS con valores predefinidos para ofrecer resultados de cocción óptimos. . Pulse el botón $EODQGDU \ 0H]FODU. 3 Pulse el botón $EODQGDU \ 0H]FODU varias veces o gire el MANDO GIRATORIO para seleccionar la receta deseada (consulte la tabla que aparece a continuación). $ Pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIO RÁPIDO SDUD FRQ¿UPDU OD UHFHWD \ gire el MANDO GIRATORIO para seleccionar el peso en aquellos casos en los que VH HVSHFL¿TXH XQ LQ
MENÚ COCCIÓN AUTOMÁTICA AUMENTAR MASA UNA SELECCIÓN DE RECETAS AUTOMÁTICAS con algoritmos predefinidos para ofrecer resultados de cocción óptimos. . Presione el botón &RFFLyQ $XWRPiWLFD. 3 Pulse el botón &RFFLyQ $XWRPiWLFD varias veces o gire el MANDO GIRATORIO para seleccionar la receta deseada (consulte la tabla que aparece a continuación). $ Pulse el botón MANDO GIRATORIO/INICIO RÁPIDO SDUD FRQ¿UPDU OD UHFHWD \ gire el pulse el MANDO GIRATORIO para seleccionar el peso en la tabla siguiente.
TIPO DE ALIMENTO p1 Bebida p2 p3 p4 p5 p6 Yogur Lasaña casera Huevos revueltos Filetes de pescado Sopa p7 Hamburguesa p8 Cupcakes p9 p 10 46 Verduras Patatas gratinadas ESTADO INICIAL Temperatura ambiente CANTIDAD DE PESO DURACIÓN 1-2 moldes 1-5 min Coloque la bebida en un plato apto para microondas PREPARACIÓN Temperatura ambiente 1000 ml 5h20min Utilice agua hirviendo para limpiar el recipiente. Vierta 1000 ml de leche.
INSTALAÇÃO * &HUWL¿TXH VH GH TXH R FDER GH DOLPHQWDomR QmR HVWi GD- * $9,62 9HULÀTXH VH H[LVWHP GDQRV QR IRUQR WDLV * * * * * * * * FRPR SRUWD GHVDOLQKDGD RX GREUDGD GDQRV QDV YHGDo}HV GD SRUWD H QD VXSHUItFLH GH YHGDomR GREUDGLoDV H WULQFRV GH TXHEUDGRV RX VROWRV H WULQFRV H DPROJDGHODV QR LQWHULRU GR FRPSDUWLPHQWR RX QD SRUWD 6H H[LVWLUHP GDQRV QmR DEUD R IRUQR H FRQWDFWH XP WpFQLFR GH DVVLVWrQFLD TXDOLÀFDGR A utilização incorreta da ficha de ligação à terra pode originar ris
AVISO: * Líquidos e outros alimentos não devem ser aquecidos em recipientes fechados, uma vez que podem explodir. * O aparelho e os seus componentes acessíveis aquecem durante a utilização. Tenha cuidado para não tocar nos elementos de aquecimento no interior do micro-ondas. * As crianças com menos de 8 anos de idade não devem utilizar o aparelho a não ser sob supervisão contínua. * O micro-ondas destina-se a aquecer alimentos e bebidas.
PRECAUÇÕES GERAL Este aparelho destina-se a ser usado em aplicações domésticas, tais como: * Áreas de cozinha para funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; * Quintas; * Por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais; * Ambientes do tipo alojamento com pequeno-almoço. Não é permitido qualquer outro tipo de uso (por exemplo, divisões com aparelhos de aquecimento). * O aparelho não deverá ser utilizado sem alimentos no interior. Se o fizer, poderá danificar o aparelho.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA * A falta de limpeza do micro-ondas poderá provocar a deterioração da sua superfície, situação que poderá afetar o tempo de vida útil do aparelho e provocar possíveis situações perigosas. * Não utilize esfregões metálicos abrasivos, produtos de limpeza abrasivos, esfregões de palha de aço, panos arenosos, etc., pois poderão danificar o painel de controlo e as superfícies interior e exterior do micro-ondas.
(VSHFLILFDo}HV WpFQLFDV Descrição dos dados MF20G IX HA/MF20G IX H Tensão de alimentação Potência nominal Grelhador 230-240V~50 Hz 1200 W 1000 W Dimensões externas (AxLxP) 390 x 594 x 349 Dimensões internas (AxLxP) 210 x 315 x 329 DESCRIÇÃO DO PAINEL DE CONTROLO .
4XDQGR D FR]HGXUD WHUPLQDU O visor mostrará a mensagem “Terminado”. Será emitido um aviso sonoro por minuto durante 2 minutos. Tenha em atenção que a redução ou interrupção deste ciclo de arrefecimento programado não terá um impacto negativo no funcionamento do produto. MODO DE ESPERA O forno estará em modo de espera quando o relógio for apresentado (ou, apresentará apenas “:” se o relógio não tiver sido configurado). ESPERA ECO: Esta definição destina-se a proporcionar poupança de energia.
GRELHADOR RELÓGIO ESTA FUNÇÃO utiliza um potente grelhador para alourar os alimentos, criando um efeito de grelhado ou gratinado. A função de Grelhador permite-lhe alourar alimentos como tostas de queijo, sandes quentes, croquetes de batata, salsichas e legumes. PARA ACERTAR O RELÓGIO do aparelho: . No modo de espera, pressione o botão 0DQWHU 4XHQWH durante 3 segundos. 3 $ Rode o SELETOR SDUD GH¿QLU D KRUD / 1 Pressione o botão SELETOR/JINÍCIO RÁPIDO SDUD FRQ¿UPDU .
DESCONGELAÇÃO AUTOMÁTICA GRELHADOR COMBINADO (GRELHADOR COM MICRO-ONDAS) UTILIZE ESTA FUNÇÃO para descongelar carne, aves, peixe e vegetais automaticamente. . Pressione o botão 'HVFRQJHODomR $XWRPiWLFD. 3 Pressione o botão 'HVFRQJHODomR $XWRPiWLFD repetidamente ou rode o SELETOR para selecionar a categoria de alimentos na tabela abaixo e pressione o botão SELETOR/ INÍCIO RÁPIDO para FRQ¿UPDU $ Rode o SELETOR SDUD GH¿QLU R SHVR e pressione o botão SELETOR/INÍCIO RÁPIDO para iniciar.
LIMPEZA AUTOMÁTICA AMOLECER E DERRETER ESTE CICLO DE LIMPEZA AUTOMÁTICA ajudará a limpar o compartimento do forno micro-ondas e a remover odores desagradáveis. AQWHV GH LQLFLDU R FLFOR . Coloque 300ml de água num recipiente (consulte as nossas recomendações na secção seguinte "Dicas e sugestões"). 3 Coloque o recipiente diretamente no centro do compartimento. UMA SELEÇÃO DE RECEITAS AUTOMÁTICAS com valores predefinidos para oferecer resultados ideais. . Pressione o botão $PROHFHU H 'HUUHWHU.
MENU COZINHAR AUTOMATICAMENTE LEVEDAÇÃO DE MASSA UMA SELEÇÃO DE RECEITAS AUTOMÁTICAS com algoritmos predefinidos para oferecer resultados ideais. ESTA FUNÇÃO PERMITE levedar massa de pão. . Pressione o botão /HYHGDU PDVVD. 3 $ . 3 Coloque 200ml de água num recipiente. Coloque o recipiente diretamente no centro do compartimento. Pressione o botão SELETOR/INÍCIO RÁPIDO. A função irá iniciar.
TIPO DE ALIMENTO p1 Bebidas p2 Iogurte p3 p4 p5 Lasanha caseira Ovos mexidos Filetes de peixe p6 Sopa p7 Hambúrguer p8 ESTADO INICIAL Temperatura ambiente PESO DURAÇÃO 1-2 chávenas 1-5 min. p 10 Legumes Batatas gratinadas Coloque a bebida num prato adequado para microondas Utilize água fervida para limpar o recipiente. Coloque 1 litro de leite, utilize coalho de iogurte resistente ao calor para obter melhores resultados. Pode substituir 1 g de coalho de iogurte por 15 g de iogurte.
INSTALLATION * * * * * * * * * :$5181* 3UIHQ 6LH GHQ 2IHQ DXI 6FKlGHQ ZLH HLQH IDOVFK DXVJHULFKWHWH RGHU YHUERJHQH 7U EHVFKlGLJWH 7UGLFKWXQJHQ XQG 'LFKWÁlFKHQ JHEURFKHQH RGHU ORVH 7UVFKDUQLHUH XQG 5LHJHO VRZLH 'HOOHQ LP *DUUDXP RGHU DQ GHU 7U 1HKPHQ 6LH GDV *HUlW LP 6FKDGHQVIDOO QLFKW LQ %HWULHE VRQGHUQ ZHQGHQ 6LH VLFK DQ TXDOLÀ]LHUWHV 6HUYLFHSHUVRQDO Bei unsachgemäßer Verwendung des Steckers mit Schutzkontakt setzen Sie sich der Gefahr eines Stromschlags aus.
* Flüssigkeiten und andere Lebensmittel dürfen nicht in abgedichteten Behältern erhitzt werden, da diese explodieren könnten. Während des Betriebs erhitzen sich das Gerät und seine zugänglichen Teile. Achten Sie darauf, nicht mit den Heizelementen im Innern der Mikrowelle in Berührung zu kommen. Kinder unter 8 Jahren sollten ferngehalten werden, sofern keine lückenlose Beaufsichtigung gewährleistet ist. Die Mikrowelle ist zum Erhitzen von Lebensmitteln und Getränken vorgesehen.
VORSICHTSMASSNAHMEN ALLGEMEINES Dieses Gerät ist für den privaten Hausgebrauch und ähnliche Einsatzbereiche vorgesehen, wie: * Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; * Bauernhöfe; * Durch Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnunterkünften; * Fremdenzimmer. Eine andere Benutzung ist nicht erlaubt (z. B. als Raumheizung). * Das Gerät darf nicht arbeiten wenn sich keine Speise darin befindet.
WARTUNG UND REINIGUNG * Befindet sich das Mikrowellengerät nicht stets in einem sauberen Zustand, könnte seine Oberfläche in Mitleidenschaft gezogen werden, wodurch sich die Lebenszeit des Gerätes verkürzen und möglicherweise eine Gefahrensituation herbeigeführt werden könnte. * Verwenden Sie keine Topfreiniger aus Metall, Scheuermittel, Stahlwollschwämme, grobkörnige Waschhandschuhe usw., die das Bedienfeld sowie die Innen- und Außenflächen der Mikrowelle beschädigen können.
7HFKQLVFKH 'DWHQ Datenbeschreibung MF20G IX HA/MF20G IX H Nennleistungsaufnahme Grill Außenabmessungen (H x B x T) 230 bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz 1200 W 1000 W 390 x 594 x 349 Innenmaße (H x B x T) 210 x 315 x 329 Versorgungsspannung BESCHREIBUNG DES BEDIENFELDES .
:HQQ GHU *DUYRUJDQJ DEJHVFKORVVHQ LVW Auf dem Display wird „Ende“ angezeigt: Es wird 2 Minuten lang jede Minute ein akustisches Signal ausgegeben. Bitte beachten Sie, dass eine Verkürzung oder Beendigung dieser programmierten Abkühlung keine negativen Auswirkungen auf die Funktion des Gerätes hat. BEREITSCHAFTSMODUS Der Ofen befindet sich im Bereitschaftsmodus, wenn die Uhr angezeigt wird (oder wenn das Display „:“ anzeigt; in diesem Fall wurde die Uhr nicht eingestellt).
GRILL UHR DIESE FUNKTION bräunt die Speisen mit Hilfe eines leistungsstarken Grills, der einen Grill- oder Gratiniereffekt erzeugt. Die Funktion Grill dient zum Bräunen von Speisen wie Käsetoast, heiße Sandwiches, Kroketten, Würstchen und Gemüse. . Drücken Sie die Taste *ULOO. 3 Stellen Sie durch Drehen des KNOPF die Garzeit ein, drücken Sie dann zum Starten des Garens den KNOPF / SCHNELLSTART. SO WIRD DIE UHRZEIT an Ihrer Mikrowelle eingestellt: .
GRILLKOMBINATION (GRILL MIT MIKROWELLE) AUTOMATISCHES AUFTAUEN VERWENDEN SIE DIESE FUNKTION zum automatischen $XIWDXHQ YRQ )OHLVFK *HÀJHO )LVFK XQG *HPVH DIESE FUNKTION KOMBINIERT DAS ERHITZEN MIT MIKROWELLE UND GRILL, sodass Sie Speisen in kürzerer Zeit überbacken können. . . 3 3 $ Drücken Sie die Taste *ULOONRPELQDWLRQ. Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der Taste *ULOONRPELQDWLRQ oder durch drehen des KNOPF den Gartyp, drücken Sie dann zum Bestätigen den KNOPF / SCHNELLSTART.
$8):(,&+(1 6&+0(/=(1 AUTOMATISCH REINIGEN DIESES AUTOMATISCHE REINIGUNGSPROGRAMM hilft bei der Reinigung des Garraums und der Beseitigung unangenehmer Gerüche. VRU GHU 5HLQLJXQJ . Geben 300 ml Wasser in einen Behälter (beachten Sie unsere Empfehlungen im nachstehenden Abschnitt „Tipps und Empfehlungen“). 3 Stellen Sie den Behälter direkt in die Mitte des Garraums. 6WDUWHQ GHU 5HLQLJXQJ . Drücken Sie die Taste $XWRPDWLVFK 5HLQLJHQ; die Dauer des Reinigungsvorgangs wird auf dem Display angezeigt.
MENÜ AUTOMATISCHES GAREN TEIG AUFGEHEN DIESES MENÜ BIETET EINE AUSWAHL AN automatischen Rezepten, mit denen Sie optimale Garergebnisse erzielen. . Drücken Sie die Taste $XWRPDWLVFKHV *DUHQ DIESE FUNKTION SORGT DAFÜR, dass Ihr Brotteig aufgeht. . 3 $ / Drücken Sie die Taste 7HLJ $XIJHKHQ. Geben Sie 200 ml Wasser in einen Behälter. Stellen Sie den Behälter direkt in die Mitte des Garraums.
LEBENSMITTELART AUSGANGSZUSTAND 1 bis 2 (Becher) 1 bis 5 Geben Sie das Getränk in einen für die min Mikrowelle geeigneten Behälter Zimmertemperatur 1000 ml Reinigen Sie den Behälter mit gekochtem Wasser. Geben Sie 1000 ml Milch hinzu; mit hitzeresistenten Joghurt-Starterkulturen erzielen Sie ein besseres Ergebnis. Gleichzeitig kann 5 Std. 1 g Joghurt-Starterkulturen durch 15 g Joghurt 20 min ersetzt werden. Geben Sie dann 50 g Zucker hinzu. Decken Sie den Behälter während des Garens ab.
INSTALLATIE * :$$56&+8:,1* &RQWUROHHU GH RYHQ RS HQLJH * * * * * * * * * Zorg ervoor dat het netsnoer niet is beschadigd en VFKDGH ]RDOV YHUNHHUG XLWJHOLMQGH RI JHERJHQ GHXU EHVFKDGLJGH GHXUDIGLFKWLQJHQ HQ DIGLFKWRSSHUYODN NDSRWWH RI ORVVH GHXUVFKDUQLHUHQ HQ NOLQNHQ HQ GHXNHQ ELQQHQ GH KROWH RI LQ GH GHXU ,Q JHYDO YDQ HQLJH VFKDGH PRHW X GH RYHQ QLHW EHGLHQHQ HQ FRQWDFW RSQHPHQ PHW JHNZDOLÀFHHUG VHUYLFHSHUVRQHHO Onjuist gebruik van de aardingsstekker kan leiden tot het risico op ee
WAARSCHUWING: * Verwarm vloeistoffen en ander voedsel niet in afgesloten bak- jes omdat deze kunnen ontploffen. * Het apparaat en de toegankelijke onderdelen kunnen warm worden tijdens het gebruik. Ga voorzichtig te werk zodat u de verwarmingselementen binnenin de magnetron niet aanraakt. * Kinderen jonger dan 8 jaar moeten uit de buurt van het toestel worden gehouden, tenzij ze permanent onder toezicht staan. * De magnetron is bedoeld voor het opwarmen van voedsel en dranken.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN ALGEMEEN Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudens en voor gelijksoortige toepassingen zoals: * Personeelskeukens in winkels, kantoren en andere bedrijfsomgevingen; * boerderijen; * door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen; * bed and breakfast-type omgevingen. Ander gebruik is niet toegestaan (zoals verwarmingsruimten). * Het apparaat mag niet worden gebruikt zonder dat er voedsel in zit. Hierdoor kan het apparaat beschadigd raken.
ONDERHOUD EN REINIGING * Als de magnetron niet goed wordt schoongehouden, kan dit tot aantasting van het magnetronoppervlak leiden, hetgeen de levensduur van het apparaat kan verkorten en mogelijk tot gevaarlijke situaties kan leiden. * Gebruik geen metaalsponsjes, schuurmiddelen, schuursponsjes, ruwe doeken, e.d. Deze kunnen het bedieningspaneel en het binnen- en buitenoppervlak van de magnetron beschadigen. Gebruik een doek met een zacht schoonmaakmiddel of een tissue met glasreinigingsmiddel.
7HFKQLVFKH VSHFLILFDWLHV Gegevensbeschrijving MF20G IX HA/MF20G IX H Voedingsspanning 230-240V ~ 50 Hz Nominaal ingangsvermogen Grillen 1200 W 1000 W Afmetingen buitenkant (HxBxD) 390 x 594 x 349 Afmetingen binnenkant (HxBxD) 210 x 315 x 329 BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL .
:DQQHHU GH EHUHLGLQJ NODDU LV Het display toont de tekst “Einde”: Een akoestisch signaal klinkt eenmaal per minuut gedurende 2 minuten. Merk op dat het verkorten of stoppen van deze geprogrammeerde koelcyclus geen negatieve invloed heeft op de werking van het product. STAND-BYMODUS De oven staat in de modus Stad-by wanneer de klok wordt weergegeven (of wanneer het display “:” toont, in geval de klok niet is ingesteld). ECO STANDYBY: De functie wordt ingesteld om energie te besparen.
GRILLEN KLOK DEZE FUNCTIE gebruikt een krachtige Grillen voor het bruinen van voedsel en het creëren van een rooster- of gratineffect. Met de Grillenfunctie kunt u voedsel bruinen, zoals kaastosti's, warme broodjes, aardappelkroketten, sausen en groenten. DE KLOK van uw toestel instellen: . Houd de knop :DUP +RXGHQ ingedrukt gedurende 3 seconden. 3 Draai aan de draai KNOP om de uren in te stellen. $ Druk op de toets KNOP/JET START om te bevestigen. / Draai aan de draai KNOP om de minuten in te stellen.
COMBI GRILLEN (GRILL MET MAGNETRON) AUTOMATISCH ONTDOOIEN GEBRUIK DEZE FUNCTIE voor het automatisch ontdooien van vlees, gevogelte, vis en groente. . Druk op de toets $XWRPDWLVFK 2QWGRRLHQ. 3 Druk meerdere malen op de toets $XWRPDWLVFK 2QWGRRLHQ of draai aan de KNOP om de voedingscategorie in onderstaande tabel te selecteren, en druk op de toets KNOP/JET START om te bevestigen. Draai aan de KNOP om het gewicht in te $ stellen en druk op de toets KNOP/JET START om te starten.
AUTOMATISCHE REINIGING =$&+7 0$.(1 60(/7(1 DEZE AUTOMATISCHE REINIGINGSCYCLUS helpt u de ovenruimte van de magnetron te reinigen en onaangename geuren te verwijderen. VRRUGDW X GH F\FOXV VWDUW . Giet 300ml water in een container (raadpleeg onze aanbevelingen in het onderstaande hoofdstuk “Tips en suggesties”). 3 Plaats de container direct in het midden van bodem van de ovenruimte. EEN SELECTIE VAN AUTOMATISCHE RECEPTEN met vooraf ingestelde waarden om optimale bereidingsresultaten te bieden. .
MENU AUTOMATISCH BEREIDEN DEEG RIJZEN EEN SELECTIE VAN AUTOMATISCHE RECEPTEN met vooraf ingestelde algoritmen om optimale bereidingsresultaten te bieden. . Druk op de toets $XWRPDWLVFK %HUHLGHQ MET DEZE FUNCTIE kunt u brooddeeg laten rijzen. . 3 $ Druk op de toets 'HHJ 5LM]HQ. / Druk op de toets KNOP/JET START. De functie start. Plaats 200 ml water in een container. Plaats de container direct in het midden van de bodem van de ovenruimte.
VOEDSELTYPE p1 Dranken p2 p3 Yogurt BEGINSTAAT Kamer temperatuur Kamer temperatuur Kamer Zelfgemaakte temperatuur lasagne GEWICHT HOEVEELHEID DUUR VOORBEREIDING 1-2 kopjes 1-5 min Plaats de drank in een magnetronveilige schotel 1000ml 2501000g/50g Gebruik kokend water om de container te reinigen. Het plaatsen van 1000 ml melk met een hittebestendige yoghurt starter, zal een beter resultaat opleveren. 1 g yoghurt starter 5u20 min kan tegelijk worden vervangen door 15 g yoghurt.
ΏϳϛέΗϟ ϥέϔϟ ϲϓ έέο ϱ ΩϭΟϭ ϥϣ ϖϘΣΗ έϳΫΣΗ ϑϠΗ ϭ ˬϪΗϣΎϘΗγ ϡΩϋ ϭ ΏΎΑϟ ΝΎΟϭϋ ϝΛϣ ˬΏέγΗϠϟ ϊϧΎϣϟ ργϟ ϭ ΏΎΑϟ ϡΎϛΣ· ΕέΎρ· ϭ ΎϬϛϓ ϭ ΏΎΑϟ Ξϳϟίϣϭ Εϼλϔϣ έγϛ ϭ ΏΎΑϟ ϰϠϋ ϭ ϑϳϭΟΗϟ ϝΧΩ ΕΎΟΎόΑϧ ΩϭΟϭ ϝϳϐηΗΑ ϡϘΗ ϻ ˬέέο ϱ ΙϭΩΣ ΔϟΎΣ ϲϓ ϝϫ΅ϣϟ ΔϣΩΧϟ ϑυϭϣΑ ϝλΗϭ ϥέϔϟ αΑΎϘϠϟ ϳΣλϟ έϳϏ ϡΩΧΗγϻ ϱΩ΅ϳ Ωϗ ˬΔϳΎΑέϬϛ ΕΎϣΩλ ΙϭΩΣ ϲϓ ϲοέϷ Ϋ· ˯ϑϛ ϲϧϓ ϭ ϲΎΑέϬϛ ΓέΎηΗγΎΑ ϡϗ ,Ϋϟ ϭ ˬϝϣΎϛϟΎΑ νϳέ΄Ηϟ ΕΎϣϳϠόΗ ΏϋϭΗγΗ ϡϟ νϳέ΄Η ϡΗ Ϋ· Ύϣ ϝϭΣ ϙϭϛηϟ ϙΗέϭΎγ Ϋ· .
έΎΟϔϧϼϟ Δοέϋ ΎϬϧϷ ΔϘϠϐϣ ΕΎϳϭΎΣΑ ϯέΧϷ ΔϣόρϷϭ ϝϭγϟ ϥϳΧγΗ έυΣϳ * έϳΫΣΗ ΏΟϳ Ϋϟ ϡΩΧΗγϻ ˯ΎϧΛ ΔϧΧΎγ ΎϬϳϟ· ϝϭλϭϟ ϥϛϣϳ ϲΗϟ ϪΗΎϧϭϛϣϭ ίΎϬΟϟ Αλϳ ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϥέϓ ϝΧΩ ϲϓ ΔϧΧΎγϟ ˯ίΟϷ Δγϣϼϣ ΏϧΟΗ ϰϠϋ ιέΣϟ .
ΕΎρΎϳΗΣϻ ϡΎϋ ϝΛϣ ΔϬΑΎηϣϟ ΕϻΎϣόΗγϻϭ ϝίΎϧϣϟΎΑ ϡΩΧΗγϼϟ ιλΧϣ ίΎϬΟϟ Ϋϫ ϝϣόϟ ΕΎϳΑ ϥϣ ΎϫέϳϏϭ ΏΗΎϛϣϟϭ έΟΎΗϣϟΎΑ ΦΑΎρϣϟ * ωέίϣϟ * ΕΎϧΎΣϟϭ ΔϣΎϗϹ ϥϛΎϣ ϥϣ ΎϫέϳϏϭ ϝίϧϟϭ ϕΩΎϧϔϟΎΑ * έΎρϓϹ ϝϭΎϧΗϭ ΕϳΑϣϟ ϥϛΎϣ * ϑέϐϟ ΔϓΩΗ ϝΛϣ ϙϟΫ ϑϼΧ ϲϓ ϪϣΩΧΗγΎΑ ϣγ˵ϳ ϻϭ ϥ· ΙϳΣ ϪϠΧΩ ϡΎόρ ΩϭΟϭ ϥϭΩ ίΎϬΟϟ ϝϳϐηΗ ϡΩϋ ϲϐΑϧϳ * ίΎϬΟϟ ϑϠΗ ϰϟ· ϱΩ΅ϳ Ωϗ ϝΎΣϟ Ϋϫ ϰϠϋ ϝϳϐηΗϟ ϝΧΩϣ Ωγ ΏΑγΗϳ Ωϗ Ϋ· ˬϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϥέϓ ϡγΟ ϰϠϋ ΓΩϭΟϭϣϟ ΔϳϭϬΗϟ ΕΎΣΗϓ ΔϳρϐΗ έυΣϳ * Δϳοέϣ˵ ΞΎΗϧ ϰϠϋ ϝϭλΣϟ ϡΩϋϭ ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϥέϓ ϑϠΗ ϲϓ έΎΧΑϟ ϕϼ
ϑϳυϧΗϟϭ ΔϧΎϳλϟ Ύϣϣ ργϟ ΔϟΎΣ έϭϫΩΗ ϰϟ· Ύ˱ϔϳυϧ ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϥέϓ ϰϠϋ υΎϔΣϟ ϲϓ ϕΎϔΧϹ ϱΩ΅ϳ Ωϗ ΓέϭρΧ ΙϭΩΣ ϲϓ ϙϟΫ ΏΑγΗϳ Ωϗϭ ίΎϬΟϠϟ ϲοέΗϓϻ έϣόϟ ϰϠϋ Ύ˱ΑϠγ έΛ΅ϳ ϊρϗϭ ϱΫϻϭϔϟ ϑϭλϟ ΕΩΎϣοϭ ΔρηΎϛϟ ΕΎϔυϧϣϟϭ ΔϳϛϠγϟ ϑΎϳϟϷ ϡΩΧΗγ ΏϧΟΗ ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϥέϓ ργϭ ϡϛΣΗϟ ΔΣϭϟ ϑϠΗ ϲϓ ΏΑγΗΗ Ωϗ ϲΗϟϭ ˬϙϟΫ ϰϟ· Ύϣϭ ΔΑΑΣϣϟ εΎϣϘϟ Δϳϗέϭ Δϔηϧϣ ϭ ϑϳϔΧ ϑυϧϣ ϊϣ εΎϣϗ Δόρϗ ϡΩΧΗγ ϰϠϋ ιέΣϭ ˬΔϳΟέΎΧϟϭ ΔϳϠΧΩϟ .Δϳϗέϭ Δϔηϧϣ ϰϠϋ ΝΎΟίϟ ϑυϧϣ εέΑ ϙϟΫϭ ˬεΎηέϟ ΝΎΟίϟ ϑυϧϣ ϊϣ ργϷ ϑϳυϧΗϟ ϑϳϔΧ ϑυϧϣ ϊϣ ΔϠϠΑϣϭ ΔϣϋΎϧ εΎϣϗ Δόρϗ ϡΩΧΗγ .
Δϳϧϔϟ ΕΎϔλϭϣϟ ΕΎϧΎϳΑϟ ϑλϭ 0) * ,; +$ 0) * ,; + ΔϗΎρϟΎΑ ΩΩϣϹ Δϳρϟϭϓ ίΗέϫ 50 a Εϟϭϓ 230-240 ΓέΩϘϣ ϝΧΩ ΔϗΎρ Δϳϭηϟ Εϭ 1200 Εϭ 1000 ϖϣόϟ x νέόϟ x ϝϭρϟ ΔϳΟέΎΧϟ ΩΎόΑϷ 349 × 594 × 390 ϖϣόϟ x νέόϟ x ϝϭρϟ ΔϳϠΧΩϟ ΩΎόΑϷ 329 × 315 × 210 ϡϛΣΗϟ ΔΣϭϟ ϑλϭ . 3 $ / 1 4 2 ( , " 0 # ϑϳϭϭέϛϳϣϟ .
ϲϬρϟ ϥϣ ˯ΎϬΗϧϻ Ωϧϋ ϪϳΑϧΗ ΓέΎη· έΩλΗγ “ϰϬΗϧ´ ΔϣϠϛ ΔηΎηϟ νέόΗ ϥϳΗϘϳϗΩ ΓΩϣϟ ϖΎϗΩ ϝϛ ΓΩΣϭ Γέϣ ϲΗϭλ ϭ ϩΫϫ ΔΟϣέΑϣϟ ΩϳέΑΗϟ ΓέϭΩ ϝϳϠϘΗ ϥ ΔυΣϼϣ ϰΟ˴ έ˵ϳ ΞΗϧϣϟ Δϔϳυϭ ϰϠϋ Ύ˱ΑϠγ έΛ΅ϳ ϥϟ ΎϬϓΎϘϳ· ΩΩόΗγϻ ϊοϭ ϭ ΔϋΎγϟ νέϋ Ωϧϋ ΩΩόΗγϻ ϊοϭ ϰϟ· ϥέϔϟ ϝϭΣΗϳ ΔϋΎγϟ ρΑο ϡΩϋ ΔϟΎΣ ϲϓ ³ ´ ΔηΎηϟ νέόΗ ΎϣΩϧϋ ˯ΎϧΛ .ΔϗΎρϟ έϳϓϭΗϟ Δϔϳυϭϟ ϩΫϫ ρΑο ϡΗϳ :ϱΩΎλΗϗϻ ΩΩόΗγϻ ΔϳϧΎΛ 3 ΓΩϣϟ νΑϘϣϟ έί ϰϠϋ ρϐοϟ ϙϧϛϣϳ ΩΩόΗγϻ ϊοϭ .ϱΩΎλΗϗϻ ΩΩόΗγϻ ϊοϭ ϲϓ ϝϭΧΩϠϟ “:´ ϭ Εϗϭϟ ΔηΎηϟ νέόΗγ ˬϲϬρϟ ΔϳϠϣϋ ϡΎϣΗ· ΩόΑ .
Δϳϭηϟ ΔϋΎγ ίΎϬΟϟ ΔϋΎγ ρΑοϟ ˯ΎϘΑϹ έίϟ ϰϠϋ ρϐο ˬΩΩόΗγϻ ϊοϭ ϲϓ .
ΔϳΎϘϠΗϟ ΔΑΫϹ ΔϳϭηΑ ϑϳϭϭέϛϳϣ Δϳϭη ϲΑϣϭϛ ϥΟϭΩϟϭ ϡϭΣϠϟ ϥϋ ϊϳϘλϟ ΔϟίϹ Δϔϳυϭϟ ϩΫϫ ϡΩΧΗγ Ύ˱ϳΎϘϠΗ ΕϭέοΧϟϭ ϙΎϣγϷϭ .ΔϳΎϘϠΗϟ ΔΑΫϹ έί ϰϠϋ ρϐο . έέϛΗϣ ϝϛηΑ ΔϳΎϘϠΗϟ ΔΑΫϹέί ϰϠϋ ρϐο 3 ϝϭΩΟϟΎΑ ϡΎόρϟ Δϓ ΩϳΩΣΗϟ νΑϘϣϟ έΩ ϭ ϊϳέγϟ ˯ΩΑϟ νΑϘϣϟ έί ϰϠϋ ρϐοϭ ϩΎϧΩ Ωϳϛ΄ΗϠϟ έί ϰϠϋ ρϐοϭ ϥίϭϟ ΩϳΩΣΗϟ νΑϘϣϟ έΩ $ ˯ΩΑϠϟ ϊϳέγϟ ˯ΩΑϟ νΑϘϣϟ ϝϼΧ ϥϣ ϥϳΧγΗϟϭ ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϥϳΑ Δϔϳυϭϟ ϩΫϫ ϊϣΟΗ ϲϓ ργϟ Γέϣγϣ ϕΎΑρ ϲϬρΑ ϙϟ ϣγϳ Ύϣϣ ˬΔϳϭηϟ ϝϗ Εϗϭ .Δϳϭη ϲΑϣϭϛ έί ϰϠϋ ρϐο .
ΏϳϭΫΗϟϭ ϥϳϳϠΗϟ ϲΎϘϠΗϟ ϑϳυϧΗϟ ϑϳϭΟΗ ϑϳυϧΗ ϰϠϋ ϲΎϘϠΗϟ ϑϳυϧΗϟ ΓέϭΩ ϙΩϋΎγΗγ ΔϬϳέϛϟ ϭέϟ Δϟί·ϭ ϑϳϭϭέϛϳϣϟ ϥέϓ ϖϳϘΣΗϟ Ύ˱ϘΑγϣ ΓΩΩΣϣ ϡϳϘΑ ΔϳΎϘϠΗϟ ΕΎϔλϭϟ ϥϣ ΔϋϭϣΟϣ ϰϠΛϣϟ ϲϬρϟ ΞΎΗϧ .ΏϳϭΫΗϟϭ ϥϳϳϠΗϟ έί ϰϠϋ ρϐο .
ϲΎϘϠΗϟ ϲϬρϟ ΔϣΎϗ ϥϳΟόϟ ΔϳϭγΗ ΓΩΩΣϣ ΕΎϳϣίέϭΧΑ ΔϳΎϘϠΗϟ ΕΎϔλϭϟ ϥϣ ΔϋϭϣΟϣ ϰϠΛϣϟ ϲϬρϟ ΞΎΗϧ ϖϳϘΣΗϟ Ύ˱ϘΑγϣ .ϲΎϘϠΗϟ ϲϬρϟ έί ϰϠϋ ρϐο . ί ΑΧϟ ΔϧϳΟϋ έϳϣΧΗ Δϔϳυϭϟ ϩΫϫ ϙϟ ϳΗΗ ϥϳΟόϟ ΔϳϭγΗ έί ϰϠϋ ρϐο .
ϡΎόρϟ ωϭϧ p1 ΔϳϟϭϷ ΔϟΎΣϟ Δϳϣϛϟ ϥίϭϟ ΓΩϣϟ έϳοΣΗϟ Δϓέϐϟ ΓέέΣ ΔΟέΩ Ώϭϛ 1-2 ϖΎϗΩ 1-5 ϝϣ 1000 ϥϣ ϝϣ 1000 ϊο ˯Ύϋϭϟ ϑϳυϧΗϟ Ύ˱ϳϠϐϣ ˯˱ Ύϣ ϡΩΧΗγ ϝϭλΣϠϟ ΓέέΣϠϟ Ύϣ˱ ϭΎϘϣ ϱΩΎΑί ίϔΣϣ ϡΩΧΗγϭ ˬϥΑϠϟ ϡΩΧΗγ ϥϛϣϳ ˬϪγϔϧ Εϗϭϟ ϲϓ ϝοϓ ΔΟϳΗϧ ϰϠϋ ϭ ΕΎϋΎγ 5 ϱΩΎΑίϟ ίϔΣϣ ϥϣ ϡΟ 1 ϥϣ ˱ϻΩΑ ϱΩΎΑίϟ ϥϣ ϡΟ 15 ϖΎϗΩ 20 ˯ΎϧΛ ˯Ύϋϭϟ ˶ρϏ έϛγϟ ϥϣ ϡΟ 50 ϙϟΫ ΩόΑ ϑο ϲϬρϟ .