Operating instructions DISHWASHER EN AR Contents Installation, 2-3-4 English, 1 15 ،عربي ZH Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Electrical Connection Description of the appliance, 5 29 Overall view Control panel Loading the racks, 6 Lower rack Cutlery basket Upper rack Start-up and use, 7-8 LFZ 3384 - 60 Hz Starting the dishwasher Measuring out the detergent Wash options Wash cycles, 9 Table of wash cyc
Installation EN Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it. Please read this instruction manual carefully: it contains important information regarding the safe installation, use and maintenance of the appliance.
Connecting the water outlet hose Connect the outlet hose (without bending it) to a drain duct with a minimum diameter of 4 cm. Alternatively, rest it over a sink or tub; the free end of the hose should not remain immersed in water. A The special plastic elbow* makes it easier to find the best layout: fix the elbow to the wall securely in order to prevent the outlet hose from moving and spilling the dirty water.
Electrical Connection EN Electrical Connection If your appliance is supplied with a 13 amp. fused plug it can be plugged into a 13 amp socket for immediate use. Before using the appliance please read the instruction below. WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. THE FOLLOWING OPERATIONS SHOULD BE CARRIED OUT BY A QUALIFIED ELECTRICIAN. Replacing the fuse: When replacing a faulty fuse, a 13 amp ASTA approved fuse to BS 1362 should always be used, and the fuse cover re-fitted.
Description of the appliance Overall view EN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Loading the racks EN Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and cups. After loading the appliance, check that the sprayer arms can rotate freely. Tilt A Tilt B Tilt C Lower rack The lower rack can hold pans, lids, plates, salad bowls, cutlery, etc. as seen in the Loading examples. Plates and large covers should be placed at the sides of the rack, ensuring that they do not block the rotation of the upper sprayer arm.
Start-up and use Starting the dishwasher 1. Turn the water tap on. 2. Press the ON/OFF button: you will hear a short beep; all the indicator lights and the display will light up for a few seconds. 3. Open the door and pour in a suitable amount of detergent (see below). 4. Load the racks (see Loading the racks) and shut the door. 5. Select the wash cycle in accordance with the type of crockery and its soil level (see Table of wash cycles) by pressing the P button. 6.
EN Half load using the upper rack* If there are not many dishes to be washed, a half load cycle may be used in order to save water, electricity and detergent. Select the wash cycle and press the HALF LOAD button: the indicator light will illuminate and the wash cycle will take place only in the upper rack. Remember to load the upper rack only, and to reduce the amount of detergent accordingly. It is better to use powder detergent in this case.
Wash cycles For available OPTIONS please refer to the Table of options on the Start-up and use page. EN If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in the dishwasher, reduce the amount of detergent used accordingly. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle selection instructions Heavily soiled dishes and pans (not to be used for delicate items). Normally soiled pans and dishes.
Rinse aid and refined salt EN Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt, or washing up liquid. Follow the instructions given on the packaging. If using a multi-functional product it is not necessary to add rinse aid; however, we recommend that you add salt, especially if you live in an area where the water is hard or very hard. Follow the instructions given on the packaging.
Care and maintenance Shutting off the water and electricity supplies Always unplug the appliance when cleaning it and when performing maintenance work. Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly. - Turn off the water tap. - Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter and clean it carefully under running water. - Replace the filter and screw the water hose back into position.
Precautions, advice and Assistance EN This appliance was designed and manufactured in compliance with current international safety standards. The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully.
Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Malfunction: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start. • The plug has not been inse rted into the e lectrical socket properly, o r there is no p o we r in the h ou se. • The dishwashe r doo r has not been shut p rop erly. • A delayed start has been p rog ramm ed (see Start -u p an d use). No water drains out from the dishwasher.
EN 14
تعليمات التشغيل AR عربي15 ، ماكينة غسل األطباق المحتويات التركيب18-17-16 ، اختيار الموضع واالرتفاع وصل إمدادات الكهرباء والماء نصيحة متعلقة بدورة الغسل األولى البيانات التقنية التوصيالت الكهربائية وصف الجهاز19 ، نظرة عامة لوحة التحكم تحميل الرفوف20 ، الرف السفلي سلة السكاكين الرف العلوي LFZ 3384 - 60Hz التشغيل واالستخدام22-21 ، تشغيل ماكينة غسل األطباق قياس مواد التنظيف خيارات الغسل دورات الغسل23 ، جدول دورات الغسل ملح التكرير وم
: . التركيب احتفظ بدليل التعليمات هذا في مكان آمن لمراجعته في المستقبل .إذا تم بيع الجهاز ،إعطاؤه أو نقله ،الرجاء تأكد من أن دليل التعليمات قد أرفق بالماكينة بحيث يتمكن مالكوها الجدد من االستفادة من النصائح الموجودة فيه. الرجاء اقرأ دليل التعليمات هذا بعناية :إنه يحتوي على معلومات هامة فيما يتعلق بالعمل اآلمن ،التركيب وصيانة الجهاز. توجب نقل الجهاز في أي وقت ،احتفظ به بشكل عامودي؛ إذا كان إذا ّ األمر ضروريا جدا ،يمكن إمالته على الجهة الخلفية منه.
AR وصل خرطوم إخراج الماء قم بوصل خرطوم اإلخراج (من دون ثنيه) إلى قنات التسريب بواسطة قطر من 4سم على األقل .أو عوضا عن ذلك ،ضعه فوق مغسلة أو جرن؛ يجب على الطرف الحر من الخرطوم أال ينغمس في الماء. المرفق البالستيكي الخاص * يجعل الحصول على الشكل األفضل أمرا أسهل :قم بتثبيت المرفق بالحائط بأمان بهدف ضمان عدم تحرك الخرطوم وسكب الماء المتسخ. يجب على جزء الخرطوم المشار إليه بالحرف Aأن يكون ما بين 40و 100سم فوق األرض (أنظر الرسم).
التوصيالت الكهربائية التوصيالت الكهربائية إذا كان الجهاز مزودا بقابس مصهره 13أمبير ،فيمكن إدخاله إلى مقبس 13أمبير لالستخدام الفوري .قبل استخدام الجهاز ،يرجى قراءة المعلومات أدناه. تحذير :يجب على هذا الجهاز أن يكون مؤ ّرضا. يجب تنفيذ العمليات التالية من قبل أخصائي كهرباء مؤهل. تبديل المصهر: عند تبديل مصهر معطوب ،من مصهر ASTA 13أمبير معتمد إلى BS 1362يجب أن يكون دائما مستخدما ،وإعادة مالءمة غالف المصهر .
وصف الجهاز نظرة عامة AR .1 .2 .3 .4 .5 .6 .7 .8 .9 .10 .11 .
تحميل الرفوف قبل تحميل الرفوف ،أزل كل فضالت الطعام عن األواني وقم بتفريغ السوائل من الكؤوس والفناجين. بعد تحميل الجهاز ،تفقد إذا كان بإمكان أذرع الرشاش الدوران بحرية. الرف السفلي يمكن للرف السفلي أن يحمل األواني ،األغطية ،الصحون ،أطباق السلطات ،السكاكين ،وما إلى ذلك .كما يظهر في أمثلة التحميل. يجب وضع الصحون واألغطية الكبيرة على جوانب الرف ،لضمان عدم إعاقة دوران ذراع الرشاش العلوي.
بدء التشغيل واالستخدام تشغيل ماكينة غسل األطباق AR .1افتح حنفية الماء. .2اضغط زر تشغيل/إيقاف تشغيل :سوف تسمع صفارة قصيرة؛ وستضيء كل المؤشرات والشاشة لبضع ثوان. .3افتح الباب واسكب الكمية المالئمة من مواد التنظيف (انظر أدناه). .4قم بتحميل الرفوف (انظر تحميل الرفوف) واغلق الباب. .5أختر دورة غسل مالئمة لنوع األواني وكمية اتساخها (أنظر جدول دورات الغسل) بواسطة الضغط على زر .P .6اختر خيارات الغسل* (أنظر المعلومات المجاورة). .
نصف حمل باستخدام الرف العلوي* خيار ليلة سعيدة* إذا لم تكن هناك أطباق كثيرة تحتاج إلى الغسل ،يمكن استخدام دورة نصف الحمل هذه اإلمكانية تقلل من كمية الضجيج الصادر عن الماكينة ويطيل مدة دورات الغسل. بهدف توفير الماء ،الكهرباء ومواد التنظيف .اختر دورة الغسل واضغط زر نصف إنه خيار نافع ألنه يتيح للمستخدمين االستفادة من سعر الطاقة أثناء الليل. حمل سيضيء المؤشر وستعمل دورة الغسل باستخدام الرف العلوي.
دورات الغسيل للخيارات المتوفرة ،الرجاء راجع جدول الخيارات في صفحة بدء التشغيل واالستخدام. AR يمكن لرقم ونوع دورة الغسل وكذلك الخيارات أن تتغير وفقا لطراز ماكينة غسل األطباق.
ملح التكرير ومادة الشطف المساعدة استخدم المنتجات المصنعة خصيصا لماكنات غسل األطباق فقط. ال تستخدم الملح على شكل أقراص أو الملح الصناعي ،أو سائل الغسل. اتبع التعليمات الموجودة على العبوة. ب) -قم بتشغيل الجهاز بواسطة الضغط على زر تشغيل/إيقاف تشغيل. اضغط مع االستمرار على الزر Pلثوان قليلة ،وبعد سماع إشارةصوتية قصيرة ،سوف يظهر إعداد قساوة الماء على شاشة العرض ويبدأ زر بدء/إيقاف مؤقت في الوميض كوضع افتراضي (اإلعداد االفتراضي لنظام تخفيف الماء هو المستوى .
العناية والصيانة AR قطع إمدادات الماء والكهرباء • قم بإقفال حنفية الماء بعد كل دورة غسل لتحاشي التسربات. • افصل الجهاز عن الكهرباء دائما عند تنظيفه أو أثناء أي عمل صيانة. تنظيف ماكينة غسل األطباق يمكن تنظيف األسطح الخارجية في الماكينة ولوحة التحكم باستخدام خرقة غير كاشطة مبللة بالماء .ال تستخدم المنتجات المذيبة أو الكاشطة. • يمكن إزالة أي بقع داخل الجهاز باستخدام خرقة مبللة بالماء والقليل من الخل. نظف فلتر إدخال الماء الموجود على مخرج الحنفية بشكل منتظم.
وسائل حذر ،نصائح ومساعدة تم تصميم هذا الجهاز وتصنيعه طبقا لمواصفات األمان العالمية سارية المفعول .يتم تزويد التحذيرات التالية ألسباب وقائية ولذلك يجب قراءتها بعناية.
استكشاف المشاكل وحلها AR إذا لم يعمل الجهاز ،وقبل استدعائك للمساعدة ابحث عن حل في القائمة التالية. العطل: األسباب المحتملة /الحلول: ماكينة غسل األطباق ال تبدأ بالعمل. • لم يتم تماسا • لم يتم تم إعداد ال يتم تصريف الماء من ماكينة غسل ا أل طبا ق • • • • ماكينة غسل األطباق تصدر الكثير من ا لضجيج . • األطباق تتصادم ببعضها البعض أو باذرع الرشاش.
AR
ZH , 30-31-32 , 29 电气连接 , 33 , 34 , 35-36 LFZ 3384 - 60Hz , 37 , 38 , 39 , 40 , 41
ZH 此电器可用于家庭或类似应用场所,如: - 商店、办公室和其他工作环境的员工厨房区域; - 农场住房; - 酒店、旅馆和其他居住类环境,以供顾客使用; - 住宿加早餐型旅馆环境。 1. 2. * 3. 4 *.
ZH 4 cm 1 A 40 100 cm 技术 数据 长 59.5 cm 规格 高 82 cm 深 57 cm 容量 水源 压力 14 套 标准餐具 0.05~1MPa (0.5~10 bar) 7.
ZH 13 13 "E" "L" "N" (ASTA) 13 BS 1362 15 13 BS 1363 "N" "L" "E" BSI BS 5733) 13 32 13 13 15
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
装架 ZH 在装架之前,要除去所有餐具上的食物残渣,并倒掉杯中的 液体。 装好之后,查看洒水臂确保其能够自由旋转。 斜度 A 斜度 B 斜度 C 下层架 下层架可以盛放平底锅、锅盖、盘子、沙拉碗、刀叉餐具等,见 装架样例。 盘子和大盖子应放在架子的两侧,以确保它们不会阻挡上面洒水 臂的旋转。 一些型号的洗碗机装 有翻转区*,可以竖 直放置盘子或者水平 放置平底锅和沙拉 碗。 刀具篮 刀具篮的类型随洗碗机型号不同而有不同:它有可能是模块化 的、非模块化的或者是滑动型的。非模块化篮一定只能放置在下 层架的前端。 模块化篮可能会被分成两部分,可以解决只有一半洗涤量的问题 (只用于有这项功能的型号);滑动型刀具篮也有这种模块化篮 (滑到下层架的固定和翻转部件之间任意一处放置)。 - 两种类型都安装在一 个可拆卸的滑动系统 中,这意味着刀具篮可 以被放置到最好的可能 位置。 - 抬起翻转隔间,将它轻轻滑动并放置在需要的倾斜角度。 调整上层架的高度 为了更易于放置餐具,上层架可以调到更高或更低的高度。 (在提供婴儿洗涤循环的型号里,上层架必须放置到较低位置。) 最好是在空架时调整上层架的高度。 切勿只抬高
ZH 1. 2. ON-OFF 3. 4. 5. 6. 7. * START/PAUSE P MULTI-FUNCTIONAL TABLETS 8. End ON-OFF 9. 1. 2. • • 机器在一段时间不使用后会自动关闭,以减少用电 量。 D C A 1 A AUTO * B 2 3.
Half load ZH Good Night * * Half load Good Night Speed Good Night * Delayed start 1 24 1. start 2. Half load Multi-functional Tablets Tabs * Delayed 1 24 START/PAUSE Multi-functional Tablets START/PAUSE 3.
ZH 程序选择指示 程序 洗涤粉 非常肮脏的餐具和锅具 (质地纤细者不能使用) 正常肮脏的餐具和锅 具。日常标准程序。 Auto Super Wash (自动 超级洗) Auto Normal (自动正常洗) 日常肮脏,数量有限。 (4 套餐具+ 1 个深锅 + 1 平底锅)。 等待在下一餐完成餐具 放入的初步洗涤。 耗电量低的生态洗涤, 适合餐具和锅具。 Daily A 60 (60°C 日日洗) Soak (浸泡) Eco (节能)* 用于不太脏的餐具在使 用后立即进行经济快速 的洗涤。 (2 只碟 +2 个 杯 +4 副刀叉+1 个深锅 + 1 个小平底锅) 用于质地纤细、对高温 较敏感的餐具,在使用 后立即进行经济快速的 洗涤。 (高脚酒杯 + 质地纤细的碟子)。 用得较少、只是有灰尘的 餐具的漂洗和干燥循环。 Daily wash ( Eco ( ) ) Crystal (水晶 杯洗) Special guest (特殊 宴客洗) Speed ( 洗涤剂 (A) = 容器 A (B) = 容器 B 洗涤液 洗涤块 特别功能 程序时间 (误差 ±10%) 小时
洗涤剂和精盐 ZH 只可使用洗碗机专用产品。 不要使用食盐或工业盐,或者洗洁精。 请按包装上的说明进行操作。 如果使用的是多功能产品,则无需添加洗涤剂;不过,我 们建议您添加一些盐,特别是如果您居住地区的水源硬或非常 硬,则更要如此。请按包装上的说明进行操作。 水硬度表 °dH 0 6 12 17 34 6 11 17 34 50 0 11 21 31 61 °fH 10 20 30 60 90 mmol/l 0 1 1.1 2 2.1 3 3.1 6 6.1 9 等级 1 2 3 4 如果您不添加盐或洗涤剂,低盐*和低洗涤剂*的指示灯会 一直亮。 5* 对于介于 0°f 到 10°f 之间的值,我们不建议使 用盐。 洗涤剂按量配给 * 在此循环周期中,该设置可能会导致该值有 洗涤剂使您的餐具更容易干,因为水滴更容易从表面流走,从 而不留下条纹或印迹。 应将洗涤剂注入洗涤剂分配器: • 当控制板上的低洗涤剂*指示灯亮的时候; 1. 逆时针旋转盖子 (G),打开分配 器。 2. 倒入洗涤剂,并确保不要溢出分配 器。如果溢出,请立刻用干布擦干。 3.
ZH 1 2 3 4 C A B 3 1 2 B C C 1 2 A 3 4 39
ZH 此产品不可由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏 相关经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他 们安全的人对他们使用本产品进行监督或指导。 Eco * 应照看好儿童,确保他们不会玩耍此电器。 * 50 65 (RAEE) 2002/96/CE (Mod.
ZH 故障: 可能原因/排除方法: 洗碗机不能启动。 • 电插头未在电源插座中插好,或者家中无电。 • 洗碗机门未关好。 • 设定了启动延迟(参阅《启动和使用》)。 洗碗机不能排水。 • 程序仍未结束。 • 排水管曲折(参阅《安装》)。 • 洗手盆的排水口堵塞。 • 过滤器被残余食物堵塞。 洗碗机发出噪声。 • 餐具互相碰撞或与喷臂碰撞。 • 泡沫过多:洗涤剂用量不当或不适合在洗碗机使用。 (参阅《启动和使用》)。 餐具和杯子上有水垢沉淀或白锈。 • 缺再生盐或其调节不适合水质硬度(参阅《催干光亮剂和再生盐》)。 • 再生盐容器盖未关好。 • 催干光亮剂用完或用量不足。 • 餐具以不粘材料制成。 餐具和杯子上有条纹或蓝色深浅渐 变。 • 催干光亮剂用量过多。 餐具不很干。 • 选择了无干燥功能的程序。 • • 催干光亮剂的调节不适当。 • 催干光亮剂用完或用量不足(参阅《催干光亮剂和再生盐》)。 • 催干光亮剂的调节不适当。 餐具不干净。 • 碗篮放入过多餐具(参阅《放入餐具》)。 • 餐具没有放好。 • 喷臂不能自由旋转。 • 洗涤程序过于柔和(参阅《程序》)。 • 泡沫过
ZH "
ZH "!
195074877.