5.1 1 9 5.2 5 9 2 3 7 10 www.indesitcompany.com CM HPC G EU 02/2013 - ver.1.
E A A1 A2 A3 A4 B B1 B2 B3 C1 C2 C3 D1 D2 D3 D4 D5 D6 Start B4 C D Start D7 E1 E2 E4 E5 E3
it PARTI E FUNZIONI 1. Leva apertura/chiusura scompartimento capsule 2. Scompartimento capsule (interno) 3. Erogatore caffè 4. Targa dati 5. Tastiera a sfioramento illuminata 5.1. caffè espresso 5.2. caffè lungo 6. Vaschetta raccolta capsule usate (residui liquidi di fine erogazione) 7. Poggia tazza 8. Vaschetta raccogli gocce (interno) 9. Serbatoio acqua 10. Interruttore generale 11.
it PRECAUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA • Nell’utilizzo di apparecchiature elettriche devono essere sempre osservate le seguenti misure di sicurezza. • • • • • • • • • • • • • • • • 6 Leggere attentamente il libretto di istruzioni. Mai immergere la macchina o le sue componenti rimovibili in acqua o introdurla in lavastoviglie. Quest’apparecchio deve essere impiegato solo per uso domestico. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso.
it • • • • • • • • sua installazione. Non lasciare alla portata dei bambini i materiali utilizzati per imballare la macchina. Quest’apparecchio deve essere impiegato solo per uso domestico. Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso. Il costruttore non può essere considerato responsabile per eventuali incidenti causati dalla mancanza o dalla non conformità alle leggi vigenti dell’impianto di messa a terra.
it modo fisso e che la macchina emetta un avviso sonoro; questo indica che la macchina ha raggiunto la temperatura corretta per il funzionamento. B4 Sfiorare il tasto 5.1. Attendere che dall’erogatore fuoriesca caffè. L’erogazione terminerà automaticamente quando è stata erogata la quantità di acqua programmata o sfiorando nuovamente la tastiera. Solo nel riscaldamento iniziale, la macchina non consente di erogare il caffè se i tasti 5.1 e 5.2 sono spenti o lampeggianti.
it parte degli utilizzatori. É possibile regolare l’erogazione, di ogni tasto, secondo i propri gusti seguendo le indicazioni riportate nel paragrafo successivo. Le capsule sono monodose e non devono essere utilizzate per erogare due caffè. Ricordarsi di pulire la vaschetta raccogli gocce (8) e di vuotare la vaschetta di raccolta capsule usate (6). Ricordarsi di sostituire frequentemente l’acqua presente nel serbatoio.
it Quando si riposiziona la vaschetta raccogli capsule usate (6), assicurarsi che sia inserita correttamente. Si consiglia di vuotare contemporaneamente la vaschetta raccogli gocce (8) e la vaschetta raccogli capsule usate (6). Non asciugare la macchina e/o i suoi componenti in un forno a microonde e/o un forno convenzionale. 10 RACCOMANDAZIONI Per gustare un espresso di elevata qualità ricordare di: • • • • Cambiare l’acqua nel serbatoio (10) almeno una volta alla settimana.
it SEGNALAZIONE I Tasti si illuminano in sequenza STATO MACCHINA La macchina è stata accesa ed è in fase di riscaldamento. + La macchina ha raggiunto la temperatura corretta per l’erogazione. + La macchina sta erogando un Espresso. Si sta programmando un Espresso.. Accesi Il Tasto espresso lampeggia + Il Tasto caffè lungo lampeggia Lampeggio lento La macchina sta erogando un caffè lungo. Si sta programmando un caffè lungo.. La macchina è in fase di Power Save.
it RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzioni La macchina non si accende Cavo d’alimentazione non collegato alla presa di corrente. Collegare la spina ad una presa di corrente conforme ai dati tecnici indicati nella targa dati “O”. Interruttore generale (10) posizionato su “0”. Interruttore generale (10) posizionato su “0”. Chiusura incompleta della parte mobile della testa della macchina. Sollevare la leva (1) e verificare di aver inserito una capsula nello scomparto capsule (2).
it ASSISTENZA DISMISSIONE DEGLI ELETTRODOMESTICI Prima di contattare l’Assistenza: • • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi “Risoluzione dei problemi”). In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • • • il tipo di anomalia il modello dell’ apparecchio (Mod.) il numero di serie (S/N) Queste informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche. modello (Mod.) numero di serie (S/N) Mod. SL B16 AA0 Cod.
en PARTS AND FEATURES 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Capsule-compartment opening/closing lever Coffee-capsule compartment (inside) Coffee delivery unit Data plate Illuminated touch panel 5.1. Espresso coffee 5.2. Lungo coffee Used-capsule tray (liquids remaining after coffee delivery) Cup holder Drip tray (inside) Water tank Main switch Power cord INTRODUCTION Thank you for purchasing our product. In doing so you have opted for an efficient high-performance appliance.
en IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS Always comply with the following safety measures when using an electrical appliance. • • • • • • • • • • • • • • • • Read the Instruction Book carefully. Never immerse the machine or its removable components in water and never put it in a dishwasher. This appliance was designed for household use only. Any other use shall be considered improper and consequently dangerous. Remove the plug from the electrical system when the appliance is not in use.
en • The manufacturer shall not be deemed responsible for any damaged due to any improper, incorrect or unreasonable use. The equipment was designed for household and similar uses such as in: - staff kitchen areas in shops, offices and other work environments; - farm houses; - hotels, motels and other residential environments by the guests; - bed&breakfast-type environments. The machine is equipped with a valve that keeps pressure constant.
en environment and reduce power consumption when not in use. It automatically enters into Power-Save mode if it has not been used for 60 minutes. Button 5.1 will start flashing slowly. To start the machine again, touch one of the two buttons. Before switching off the machine, we recommend pouring out a cup of hot water with no capsules in the capsule compartment (2). To switch it off set the main switch (10) to the “0” position. We recommend that you never unplug the machine while it is on.
en • • Place one cup on the cup holder (7). Touch button 5.1 and hold it down until you get the desired quantity of coffee. Then release the button. The machine has been set - when you press button 5.1 next it will pour out the set quantity. This setting will replace any factory settings. MANUAL STOP FUNCTION Press the selected button to stop coffee delivery before it stops automatically. Coffee delivery will stop automatically after no more than 70 seconds anyway.
en ALARM(S) Buttons light up in sequence + MACHINE STATUS Machine is on and heating up. Machine has reached correct temperature for coffee delivery. Lit + Espresso button flashing + Lungo button flashing Flashing slowly Machine is making an espresso. Settings for an espresso. Machine is making a lungo. Settings for a lungo. Machine in Power-Save mode. Machine enters into Power-Save mode after 60 minutes' use. Touch any button to start machine again. Machine needs descaling.
en TROUBLESHOOTING Problem Cause Solutions Cannot switch machine on Power cord not connected to outlet. Connect plug to power outlet compliant with technical data on data plate “O”. No coffee delivery from machine Water leaking Machine in Power-Save mode Main switch (10) on “0”. Main switch (10) on “0”. Movable section of machine's head incompletely closed. Lift lever (1) and make sure capsule inserted in capsule compartment (2). Force lever (1) back down until it rests on matching support.
fr PIÈCES ET FONCTIONS 1. Levier d'ouverture/fermeture du compartiment à capsules 2. Compartiment à capsules (intérieur) 3. Distributeur de café 4. Plaque signalétique 5. Panneau de commande tactile éclairé 5.1. café expresso 5.2. café long 6. Bac à capsules usagées (résidus liquides en fin de distribution) 7. Repose-tasse 8. Bac d'égouttement (intérieur) 9. Réservoir à eau 10. Interrupteur principal 11.
fr CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ • Lors de l'utilisation de tout appareil électrique, il faut toujours respecter les consignes de sécurité suivantes. • • • • • • • • • • • • • • • 22 Lire attentivement la notice d'instructions. Ne jamais immerger la machine ou ses composants amovibles dans l'eau et ne jamais l'introduire dans le lave-vaisselle. Cet appareil est strictement réservé à un usage domestique. Toute autre utilisation sera considérée comme impropre et par conséquent dangereuse.
fr • • • • • • • • est en bon état avant de procéder à son installation. Ne jamais laisser à la portée des enfants les matériaux d'emballage de la machine. Cet appareil est strictement réservé à un usage domestique. Toute autre utilisation sera considérée comme impropre et par conséquent dangereuse. Le fabricant ne peut en aucun cas être tenu pour responsable de tout accident causé par l'absence de l'installation de mise à la terre ou par sa non conformité aux lois applicables en la matière.
fr et de façon répétée de gauche à droite. Elles indiquent que la machine chauffe. B2 Placer la tasse sur le repose-tasse. B3 Attendre que les touches 5.1 et 5.2 s'allument en fixe et qu'un signal sonore retentisse : la machine a atteint la bonne température de fonctionnement. B4 Effleurer la touche 5.1. Attendre que de l'eau sorte par le distributeur. La distribution s'arrête automatiquement dès que la quantité d'eau programmée a été débitée ou en effleurant une nouvelle fois la commande tactile.
fr tasse, la distribution est coupée automatiquement. La quantité de café débitée pour chaque touche a été programmée selon une analyse attentive de manière à satisfaire la plupart des utilisateurs. L'écoulement commandé par chaque touche peut être réglé selon les goûts de chacun, il suffit de suivre les indications visées au paragraphe suivant. Les capsules sont monodose, elles ne doivent donc pas être utilisées pour préparer deux cafés.
fr usagées (6). E5 Vider le bac de tout résidu. Le tiroir contient les capsules usagées et les liquides résiduels. Lorsque le compartiment à capsules usagées (6) est remis en place, s'assurer qu'il est inséré correctement. Il est conseillé de nettoyer en même temps le bac d'égouttement (8) et de vider le compartiment à capsules usagées (6). Nne pas sécher la machine et/ou ses composants dans un four à micro-ondes et/ou dans un four conventionnel.
fr INDICATION ÉTAT DE LA MACHINE Les touches s'allument en séquence + La machine a été allumée et est en phase de chauffe. La machine a atteint la bonne température de percolation. Allumées + La touche expresso clignote + La touche café long clignote Clignotement lent La machine est en train de distribuer un café expresso. Programmation d'un café expresso... La machine est en train de distribuer un café long. Programmation d'un café long... La machine est en mode économie d'énergie.
fr RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause Solutions La machine ne s'allume pas Cordon d'alimentation non raccordé à la prise de courant. Brancher la prise à une prise de courant conforme aux caractéristiques techniques Interrupteur général (10) placé sur « 0 ». La machine ne prépare pas de café Fuite d'eau. Machine en mode économie d'énergie. de la plaque signalétique « O ». Interrupteur général (10) placé sur « 0 ». Fermeture incomplète de la partie mobile de la tête de la machine.
fr ASSISTANCE Avant de contacter le centre d’Assistance : • Vérifiez si vous pouvez résoudre l’anomalie vous-même (voir Dépannage). • Si, malgré tous ces contrôles, l’appareil ne fonctionne toujours pas et si l’inconvénient persiste, appelez le service après-vente le plus proche. Signalez-lui : • le type d’anomalie • le modèle de l’appareil (Mod.) • le numéro de série (S/N) Vous trouverez tous ces renseignements sur l’étiquette signalétique. modèle de l’appareil (Mod.) numéro de série (S/N) Mod.
ru КОМПЛЕКТУЮЩИЕ И ИХ НАЗНАЧЕНИЕ 1. Рычаг открывания/закрывания капсульного отсека 2. Капсульный отсек (внутренний) 3. Отверстие пролива кофе 4. Паспортная табличка 5. Сенсорная консоль управления с подсветкой 5.1 кофе-эспрессо 5.2 некрепкий кофе 6. Ящичек для использованных капсул (жидких сливов по завершении пролива) 7. Опорная решетка для чашек 8. Поддон-каплесборник (внутренний) 9. Контейнер для воды 10. Главный выключатель 11.
ru ВАЖНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ При пользовании электрическими бытовыми приборами необходимо всегда соблюдать следующие правила безопасности. • • • • • • • • • • • • Внимательно прочитайте настоящие инструкции. Никогда не погружайте прибор или его съемные комплектующие в воду и не помещайте в посудомоечную машину. Данный прибор предназначен только для бытового использования. Любое иное его использование считается неправильным и, следовательно, опасным.
ru • • • • • • • • • • 32 Подключайте прибор только к сетевой розетке с минимальной мощностью6 A для моделей, запитываемых230 В ПЕРЕМ. Т., с надежным заземлением. Если штепсельная вилка прибора не подходит к сетевой розетке, заменить вилку на другую в центре сервисного обслуживания. Установите прибор на столешнице вдали от водопроводных кранов и мойки. Сняв упаковку, проверьте целостность прибора перед его подключением к сети. Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами прибора.
ru ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ (В) Порядок включения машины: Проверьте уровень воды в контейнере для воды (9); при необходимости заблаговременно долейте в него воду. B1 Переключите главный выключатель (10) в положение “I”. Кнопки 5.1 и 5.2 несколько раз поочередно загораются слева направо. Это означает, что машина начала нагреваться. B2 Установите чашку на опорную решетку. B3 Дождитесь, пока кнопки 5.1 и 5.
ru головки машины нажатой до пролива нужного количества кофе. По получении нужного количества отпустите кнопку. Теперь машина запрограммирована; при следующем нажатии кнопки 5.1 машина прольет такое же количество кофе. Индивидуальное программирование отменяет заводские настройки. D6 Нажмите рычаг (1) вплоть до блокировки. Установите чашку на опорную решетку (7). D7 Коснитесь (только одной кнопки): - кнопки 5.1 для пролива эспрессо. - кнопки 5.2 для пролива некрепкого кофе.
ru Не используйте этиловый спирт, растворители, абразивные губки и/или агрессивные химические вещества. Порядок чистки машины: E1 Выключите машину и отсоедините штепсельную вилку от сетевой розетки. При установке ящичка (6) на место проверьте, чтобы он был установлен правильно. Не забывайте слить жидкость из поддона-каплесборника (8) и из ящичка для использованных капсул (6).
ru ИНДИКАТОРЫ Кнопки поочередно загораются + СОСТОЯНИЯ МАШИНЫ Машина включена и производит нагрев. Машина достигла температуры пролива кофе. Включены + Кнопка эспрессо мигает + Кнопка некрепкого кофе мигает Редкое мигание Сокращение интенсивности подсветки Стабильно горит (только кнопка кофе-эспрессо) + Мигают попеременно Машина проливает Эспрессо. Выполняется программирование Эспрессо... Машина проливает некрепкий кофе. Выполняется программирование некрепкого кофе...
ru УДАЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Причина Машина не включается. Сетевой соединен розеткой. Метод устранения шнур не с сетевой Главный выключатель (10) переключен в положение "0". Машина не проливает кофе. Утечка воды. Машина в режиме энергосбережения. Подсоедините штепсельную вилку к сетевой розетке, соответствующей техническим данным, указанным на паспортной табличке прибора "О". Главный выключатель (10) переключен в положение "0". Подвижная часть головки машины плохо закрыта.
ru СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Бесплатная горячая линия: 8 800 3333 887 * * (Услуга бесплатна для абонентов всех стационарных линий на всей территории России) Мы заботимся о своих покупателях и стараемся обеспечить высокое качество сервисного обслуживания. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным.
ru Изделие: Электрическая кофеварка Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель: CM HPC GC0 H, CM HPC GB0 H, CM HPC GX0 H Изготовитель: Indesit Company Страна-изготовитель: Китай Номинальное значение напряжения электропитания или диапазон напряжения: 230V ~ Потребляемая мощность: 1200W Условное обозначение рода электрического тока или номинальная частота переменного тока: 50 Hz Класс зашиты от поражения электрическим током Класс защиты II В случае необходимости получения информации по
tr PARÇALAR VE ÖZELLİKLER 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Kapsül bölmesi açma/kapama kolu Kahve kapsülü bölmesi (iç kısımdaki) Kahve besleme ünitesi Veri plakası Aydınlatmalı dokunmatik panel 5.1. Espresso kahve 5.2. Lungo kahve Kullanılmış kapsül tepsisi (kahve beslemesinden sonra kalan sıvılar) Fincan tutucu Damlama tepsisi (iç kısım) Su haznesi Ana düğme Elektrik kablosu Teknik Özellikler: Güç: 1200 Watt Gerilim: 230V 50Hz Kapasite: 0,8 lt GİRİŞ Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz.
tr ÖNEMLİ GÜVENLİK UYARILARI Elektrikli cihaz kullanmayla ilgili güvenlik talimatlarına mutlaka uyun. • • • • • • • • • • • • • • • • aşağıdaki Talimat Kitabını dikkatle okuyun. Makineyi veya çıkarılabilir parçalarını asla suya batırmayın veya bulaşık makinesine koymayın. Bu cihaz sadece ev kullanımı içindir. Bunun dışındaki amaçlar için kullanılması uygun değildir ve tehlikelidir. Cihazı kullanmadığınız zamanlarda fişini elektrik sisteminden çekin. Sıcak bir yüzeye asla dokunmayın.
tr yönetmeliklerine aykırı bir kullanım sonucu meydana gelebilecek kazalardan veya hasarlardan ötürü üretici sorumlu tutulamaz. Üretici, hatalı, uygunsuz veya mantıksız kullanım nedeniyle meydana gelebilecek hiçbir hasardan ötürü sorumlu tutulamaz. Ekipman, evlerde ve aşağıdakiler gibi kapalı mekanlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır: - mağazalardaki, ofislerdeki veya diğer iş yerlerindeki küçük mutfaklar; - çiftlik evleri; - oteller, moteller ve konuk ağırlanan diğer yerler; - pansiyonlar.
tr kahve beslenmesine izin vermez. Güç Tasarrufu Modu Çevreye saygı göz önünde tutularak üretilen bu makine, kullanılmadığı zamanlarda güç sarfiyatını azaltır. 60 dakika boyunca kullanılmaması durumunda, otomatik olarak Güç Tasarrufu moduna girer. Düğme 5.1 yavaşça yanıp söner. Makineyi tekrar başlatmak için iki düğmeden birine basın. Makineyi kapatmadan önce, kapsül bölmesinde (2) kapsül yokken bir fincan sıcak su dökmenizi öneririz. Makineyi kapatmak için ana düğmeyi (10) “0” konumuna getirin.
tr gӧsterilen kahve dӧkülme işlem düğmesi ile cappuccino fincanı içinde istenilen kahve miktar/ hacimini ayarlamanıza olanak tanır. Biz ise, sadece 5.1 düğmesi için ayar yapmayı açıklayacağız. 5.2 düğmesi için aynı prosedürü izlemeniz, ancak 5.2 düğmesine basmanız ve uygun büyüklükte bir fincan kullanmanız yeterlidir. Makineyi ve parçalarını haftada en az bir defa temizleyin. Haznede (9) birkaç gün kalan suyu kullanmayın. Hazneyi her gün iyice yıkayın ve temiz içme suyuyla doldurun.
tr ALARM(LAR) MAKİNE DURUMU Düğmelerin sırayla yanması + Kesintisiz yanması + Espresso düğmesinin yanıp sönmesi + Lungo kahve düğmesinin yanıp sönmesi Yavaş yanıp sönme Makine açık ve ısınıyor. Makine, kahve beslemek için doğru sıcaklığa ulaşmış. Makine, espresso hazırlıyor. Espresso ayarları. Makine, lungo kahve hazırlıyor. Lungo kahve ayarları. Makine Güç Tasarrufu modunda. 60 dakikalık kullanımdan sonra makine Güç Tasarrufu moduna girer. Makineyi tekrar başlatmak için herhangi bir düğmeye basın.
tr SORUN GIDERME Sorun Nedeni Çözümler Makine açılamıyor Elektrik kablosu prize takılı değil. Fişi, "O" veri plakasındaki teknik değerlere uygun bir prize takın. Ana düğme (10) “0” konumunda. Ana düğme (10) “0” konumunda. Makineden kahve beslemesi yapılmıyor Su sızıntısı var Makine Güç Tasarrufu modunda. Makine kafasının hareketli kısmı tam kapatılmamış. Kolu (1) kaldırın ve kapsülün kapsül bölmesine (2) yerleştirildiğini teyit edin.
tr TEKNIK SERVIS IMHA ETME Servise başvurmadan önce: • • Servise başvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadığını kontrol ediniz (problemlerin çözümüne bakınız). Sonucun olmusuz olması durumunda en yakın Teknik Servise başvurunuz. Şunları bildiriniz: • • • arıza tipini cihazın modeli (Mod.) seri numarası (S/N) Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere başvurunuz ve orijinal yedek parçaları kullanınız. Cihazın ömrü 7 yıldır.
pt PARTES E FUNÇÕES 1. Alavanca de abertura/fecho do compartimento das cápsulas 2. Compartimento das cápsulas (interior) 3. Saída de café 4. Placa dados 5. Teclado de toque iluminado 5.1. Café curto 5.2. Café cheio 6. Recipiente de recolha das cápsulas usadas (resíduos líquidos no final da saída de café) 7. Apoio para chávena 8. Recipiente de recuperação de água (interior) 9. Depósito de água 10. Interruptor geral 11.
pt PRECAUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA • • Ao utilizar aparelhos eléctricos, devem ser sempre seguidas as medidas de segurança apresentadas em seguida. • • • • • • • • • • • • • • • Leia atentamente o manual de instruções. Nunca coloque a máquina ou os seus componentes removíveis em água ou na máquina de lavar louça. Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Qualquer outro uso deve ser considerado impróprio e, como tal, perigoso.
pt • • • • • • • • Não deixe ao alcance das crianças os materiais utilizados para embalar a máquina. Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Qualquer outro uso deve ser considerado impróprio e, como tal, perigoso. O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais incidentes causados pela falta ou pela não conformidade com as leis em vigor do sistema de ligação à terra.
pt B3 Aguarde até que as teclas 5.1 e 5.2 estejam acesas de modo fixo e que a máquina emita um aviso sonoro; isto indica que a máquina atingiu a temperatura correcta para o funcionamento. B4 Toque na tecla 5.1. Aguarde até que saia água. A saída termina automaticamente quando tiver saído a quantidade de água programada ou se tocar novamente no teclado. No aquecimento inicial, a máquina não permite a saída de café se as teclas 5.1 e 5.2 estiverem desligadas ou intermitentes.
pt atenta para satisfazer a maioria dos utilizadores. É possível regular a saída de cada tecla de acordo com as preferências pessoais, seguindo as indicações no parágrafo seguinte. As cápsulas são monodose e não devem ser utilizadas para dois cafés. Lembre-se de limpar o recipiente de recuperação de água (8) e de esvaziar o recipiente de recolha das cápsulas usadas (6). Lembre-se de substituir frequentemente a água presente no depósito.
pt assegure-se de que o insere correctamente. É aconselhável esvaziar simultaneamente o recipiente de recuperação de água (8) e o recipiente de recolha de cápsulas uadas (6). Não secar a máquina e/ou os seus componentes num forno microondas e/ ou num forno convencional. RECOMENDAÇÕES Para desfrutar de um café de elevada qualidade, lembre-se de: • • • • Mudar a água no depósito (10) pelo menos uma vez por semana.
pt AVISO ESTADO MÁQUINA As teclas iluminam-se em sequência + A máquina foi ligada e está na fase de aquecimento. A máquina atingiu a temperatura correcta para fazer café. Acesos + A tecla café curto está intermitente + A tecla café cheio está intermitente Intermitência lenta A máquina está a fazer um café curto. Está a programar um café curto. A máquina está a fazer um café cheio. Está a programar um café cheio. A máquina está na fase de Power Save.
pt RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa Soluções A máquina não liga Cabo de alimentação não ligado à tomada. Ligue a ficha a uma tomada em conformidade com os dados técnicos indicados na placa de dados "O". Interruptor geral posicionado em "0". Interruptor geral (10) posicionado em "0". A máquina não faz café Fecho incompleto da parte móvel da cabeça da máquina. Levante a alavanca (1) e verifique se inseriu uma cápsula no compartimento para cápsulas (2).
pt ASSISTÊNCIA ELECTRODOMÉSTICOS Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (consulte Solução de Problemas) • Se, apesar de todos os controlos, o aparelho não funcionar e o inconveniente detectado continuar, contactar a nossa Assistência através do telefone 707 21 22 23. Comunique: • o tipo de anomalia • o modelo da máquina (Mod.) • o número de série (S/N) Estas informações encontram-se na placa de identificação.stiche. modelo da máquina (Mod.
ua СКЛАДОВІ ЧАСТИНИ І ФУНКЦІЇ 1. Важіль розкриття/закриття відділення для капсул 2. Відділення для капсул (внутрішнє) 3. Блок видачі кави 4. Табличка з характеристиками 5. Сенсорна панель з підсвіченням 5.1. кава еспресо 5.2. кава американська 6. Посудина для збирання використаних капсул (рідкі залишки наприкінці видачі кави) 7. Підставка для чашки 8. Таця для збирання крапель (внутрішня) 9. Бачок для води 10. Головний вимикач 11.
ua ВАЖЛИВІ ЗАХОДИ З БЕЗПЕКИ Під час використання електроприладів необхідно завжди дотримуватися наступних заходів з безпеки. • • • • • • • • • • • 58 Уважно ознайомтеся з керівництвом з інструкціями. Ні в якому разі не занурюйте апарат або його знімні частини у воду. Апарат не призначений для миття у посудомийній машині. Цей апарат має використатися тільки у побуті. Будь-яке інше використання вважається не за призначенням і, тобто, небезпечним.
ua • • • • • • • • • • • Перевірте, щоб напруга в мережі живлення відповідала значенню на табличці з даними апарату (4). Підключайте апарат тільки до електричної розетки з мінімальним струмом 6 A для моделей з живленням 230 В ЗМ.СТРУМУ , розетка повинна мати справне заземлення. Якщо розетка несумісна з вилкою, замініть вилку придатним типом, звернувшись до авторизованого сервісного центру. Розташовуйте апарат на робочій поверхні, подалі від водопровідних кранів і мийки.
ua розташувати ємність відповідного об'єму під блоком видачі кави (3) і виконати приготування порцій з половини бачка води, не вставляючи капсули в апарат. Кнопка 5.1 повільно блимає. Щоб відновити роботу апарату, необхідно доторкнутися до однієї з двох сенсорних кнопок. УВІМКНЕННЯ І ВИМКНЕННЯ (B) Перш ніж вимкнути апарат, рекомендується приготувати одну чашечку гарячої води, не вставляючи капсули у відповідне відділення (2).
ua В разі наявності капсули у відділенні (2) вона автоматично видаляється при відкритті самого відділення. Капсула повинна легко входити у відділення; якщо це не так, вийміть її і вставте правильно. D4 Вставте капсулу, як показано на малюнку. D5 Повністю опустіть рухому частину голівки апарату. D6 Натисніть на важіль (1), щоб відбулося блокування. Помістіть чашку на підставку (7). виконати ту ж процедуру, але натиснути на цю кнопку і розташувати чашку відповідних розмірів.
ua струменям і не занурюйте його у воду ні цілком ані частково. Очищення кавового апарату і його компонентів має виконуватися не менше одного разу на тиждень. Не використовуйте воду з бачку (9), якщо вона зберігалася там декілька днів; мийте бачок і щодня заповняйте його свіжою водою. Не використовуйте етиловий спирт, абразивну мочалку і/або агресивні хімічні агенти. Для очищення кавового апарату виконуйте таку процедуру: E1 Вимкніть апарат електричної розетки.
ua СИГНАЛІЗАЦІЯ Кнопки по черзі спалахують + СТАН АПАРАТУ Апарат увімкнений і виконується його нагрів. Апарат досяг правильної температури для приготування кави Горіння + Кнопка "еспресо" блимає + Кнопка "американська кава" блимає Повільне блимання Апарат видає каву еспресо. Виконується програмування кави еспресо.. Апарат видає американську каву. Виконується програмування американської кави.. Апарат знаходиться в режимі Заощадження енергії.
ua УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ Проблема Причина Вирішення Апарат не вмикається. Вилка шнуру живлення не вставлена в електричну розетку. Вставте вилку в електричну розетку, яка відповідає значенням, вказаним на табличці з технічними характеристиками “O”. Головний вимикач (10) встановлений в положення “0”. Головний вимикач положення “0”. Неповне закриття рухомої частини голівки апарату. Підніміть важіль (1) і перевірте, що капсула вставлена у відповідне відділення(2).
ua ДОПОМОГА УТИЛІЗАЦІЯ Перш ніж звернутися по Допомогу: • • Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Пошук і усунення несправностей”). У протилежному випадку, зверніться до авторизованої служби технічної Допомоги за телефонним номером, вказаним на гарантійному сертифікаті. ! Звертайтеся виключно до уповноважених фахівців. модель машини (Мод.) серійний номер (S/N) Mod. SL B16 AA0 Cod.
kz БӨЛШЕКТЕР МЕН МҮМКІНДІКТЕР 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Капсула бөлігін ашу/жабу иінтірегі Кофе капсуласы бөлігі (іші) Кофе құю бөлігі Деректер кестесі Жарықтандырылған сенсорлық панель 5.1. Эспрессо кофесі 5.2. Лунго кофесі Қолданылған капсула науасы (кофе құйғаннан кейін қалған сұйықтық) Саптыаяқ ұстағышы Су таматын науа (іші) Су контейнері Қуат түймесі Қуат кабелі КІРІСПЕ Біздің өнімді сатып алғаныңызға алғыс білдіреміз. Солайша, тиімді әрі өнімділігі жоғары құрылғыны таңдадыңыз.
kz МАҢЫЗДЫ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ • Электр құрылғысын қолданған кезде төмендегі сақтық шараларын әрқашан орындау қажет. • • • • • • • • • • • • • • • Нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны немесе оның алынбалы бөлшектерін суға салушы болмаңыз және ыдыс жуғыш машинада жуушы болмаңыз. Бұл құрылғы тек үйде пайдаланылуға арналған. Басқа жағдайда пайдалану қате және қауіпті деп есептеледі. Құрылғыны қолданбаған кезде айырын розеткадан ағытып қойыңыз. Ыстық жерлерді ұстаушы болмаңыз.
kz • • • • • • • • • бұрын құрылғы зақымдалмағанын тексеріңіз. Орау материалдарын балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз. Бұл құрылғы тек үйде пайдаланылуға арналған. Басқа жағдайда пайдалану қате және қауіпті деп есептеледі. Өндіруші жерге тұйықтау жүйесіне қатысты ағымдағы заңдарды сақтамау салдарынан болған жазатайым оқиғаларға жауапты болмайды. Дұрыс қолданбау, қате қолдану немесе жөнсіз қолдану салдарынан пайда болған залалға өндіруші жауапты болмайды.
kz B4 5.1 түймесін басыңыз. Құю бөлігінен су шыққанын күтіңіз. Орнатылған су мөлшері ағызылғаннан кейін құю автоматты түрде тоқтайды. Түймені тағы бір рет басу арқылы да тоқтатуға болады. Қызып жатқан кезде, 5.1 және 5.2 түймелері өшіп немесе жыпылықтап тұрса, құрылғы кофе құймайды. Қуат үнемдеу режимі Құрылғы қоршаған ортаны ластамайтындай және қолданылмаған кезде қуат үнемдейтіндей әзірленген. Ол 60 минут бойы қолданылмаса, автоматты түрде қуат үнемдеу режиміне өтеді. 5.
kz ауыстыруды ұмытпаңыз. • САПТЫАЯҚТАҒЫ КОФЕ МӨЛШЕРІН РЕТТЕУ • Құрылғы 5.1 түймесі үшін кіші саптыаяққа, ал 5.2 түймесі үшін капуччино саптыаяғына құйылатын кофе мөлшерін/көлемін реттеуге мүмкіндік береді. Біз тек 5.1 түймесін реттеуді қарастырамыз. 5.2 түймесін реттеу үшін дәл сол процедураны қолданасыз, бірақ 5.2 түймесін басу және өлшемі тиісті саптыаяқты қолдану керек екенін ұмытпаңыз.
kz Құрылғыны және/немесе оның бөлшектерін дағдылы және/немесе микротолқынды пеште кептіруге болмайды. ҰСЫНЫСТАР Эспрессо сапасы жоғары төмендегілерді ұмытпаңыз: болуы үшін • • • • Контейнердегі (10) суды кем дегенде аптасына бір рет ауыстырыңыз. Құрылғы ішінде қақ жиналмауы үшін қаттылығы 12 француз дәрежесінен төмен суды қолданған жөн. Дистилденген су қолданбаңыз. Жылы саптыаяқтарды қолданыңыз.
kz ДАБЫЛ(ДАР) ҚҰРЫЛҒЫ КҮЙІ Түймелер ретімен жанады Құрылғы қосылған және қызып жатыр. Құрылғы кофе құю үшін тиісті температураға жетті. + Жану + Эспрессо түймесі жыпылықтайды Құрылғы эспрессо жасап жатыр. Эспрессо параметрлері. Құрылғы лунго жасап жатыр. Лунго параметрлері. + Лунго түймесі жыпылықтайды Құрылғы қуат үнемдеу режимінде. 60 минут қолданылғаннан кейін құрылғы қуат үнемдеу режиміне өтеді. Құрылғыны қайтадан қосу үшін кез келген түймені басыңыз.
kz АҚАУЛЫҚТАРДЫ ЖОЮ Ақаулық Себебі Шешімдері Құрылғы қосылмайды Қуат кабелі розеткаға қосылмаған. Айырды «О» деректер кестесінде техникалық деректерге сәйкес келетін розеткаға қосыңыз. Ток түймесі (10) «0» күйінде. Ток түймесі (10) «0» күйінде. Құрылғы басының жылжымалы бөлігі толығымен жабылмаған. Иінтіректі (1) көтеріп, капсула бөлігіне (2) капсула салынғанына көз жеткізіңіз. Иінтіректі (1) тиісті тірегіне орналасқанша қайтадан төмен басыңыз. Иінтірек орнына қойылғанша (1) басып, 5.1 немесе 5.
kz ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ Біз өз тұтынушыларымызға қызмет көрсетеміз және сервистік қызметті жоғары деңгейде ұсынуға тырысамыз. Сізге құрылғымен оңай және қолайлы жұмыс жасауға мүмкіндік беру үшін өз өнімдерімізді үздіксіз жетілдіріп отыруға тырысамыз. Құрылғыға күтім көрсету Құрылғыға күтім көрсетуге арналған Hotpoint Ariston ұсынатын құрылғының Professional кәсіби бұйымдарының желісі құрылғының қолданыс мерзімін ұзартады және оның сынып қалу қаупін азайтады.