EN FR ES PT IT AR Instructions for use Mode d’emploi Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni per l’uso طرق االستعمال
x Ø 2,9x6,5 1x 1x 1x 1x Ø 3,5x9,5 5x Ø 5x45 1x 1x 2x M6x20mm 5x Ø 8x40 2x 2x 1x 2x 1x 1x 1x 2x Ø 3x9 2x Ø 120 mm Ø 125 mm Ø 150 mm 23 1x
= = = = 2 1 3 x Ø 8mm 3x Ø 8 x 40mm 2x Ø 5 x 45mm 5mm 3 4 2 x Ø 8mm 5 2x Ø 8 x 40mm 2x Ø 5 x 45mm
9,5cm > 1cm Ø 16cm > 5cm 6 7 X cm > 1cm X - 2cm V ~ Hz > 3cm 2x Ø 3x9 8 9 Ø 16cm
10 .1 2x 2x M6 x 20mm .4 .4 .3 11a .
.1 .2 .4 .4 2x 2x M6 x 20mm .
13 15 17 14 1x Ø 5 x 45mm 16
1x Ø 3,5x9,5mm 18 Ø 120 - 125 mm Ø 150 mm Ø 125 Ø 120 19
Ø 150 mm 20 22 21 2xØ 2,9x6,5 23
24
EN GENERAL SAFETY • Before any cleaning or maintenance operation, disconnect hood from the mains by removing the plug or disconnecting the mains electrical supply. • Always wear work gloves for all installation and maintenance operations.
WARNING! • Failure to install the screws or fixing device in accordance with these instructions may result in electrical hazards. • Do not use with a programmer, timer, separate remote control system or any other device that switches on automatically. Very young children(0-3years)should be kept away from the appliance.Young children (3-8 years)should be kept away from the appliance unless continuously supervised.
AIR VENT (for the suction versions) Connect the hood and discharge holes on the walls with a diameter equivalent to the air outlet (connection flange). Using the tubes and discharge holes on walls with smaller dimensions will cause a diminution of the suction performance and a drastic increase in noise. Any responsibility in the matter is therefore declined. ! Use a duct of the minimum indispensable length. ! Use a duct with as few elbows as possible (maximum elbow angle: 90°).
MAINTENANCE Cleaning Clean using ONLY a cloth dampened with neutral liquid detergent. DO NOT CLEAN WITH TOOLS OR INSTRUMENTS. Do not use abrasive products. DO NOT USE ALCOHOL! Maintenance of the charcoal filter It absorbs unpleasant odors caused by cooking. The saturation of the charcoal filter occurs after more or less prolonged use, depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the grease filter.
DISPOSAL • This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). • By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. • The symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste.
TECHNICAL DATA Height (cm) 60 - 113 Width (cm) Depth (cm) Ø of exhaust tube (cm) 89,8 - 69,8 - 59,8 45 15-12,5-12 69 - 113 Components not provided with the product You can download the Safety Instructions, User Manual, Product Fiche and Energy data by: • Visiting our website docs.hotpoint.eu • Using QR Code • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet).
FR SÉCURITÉ GÉNÉRALE • Avant tout entretien ou nettoyage du produit débranchez l'alimentation électrique en retirant la fiche électrique ou en coupant l'interrupteur général. • Utilisez des gants de travail pour toute opération de nettoyage ou d'entretien.
Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas s’approcher de l’appareil. Sans la surveillance constante d’un adulte, garder l’appareil hors de la portée des enfants de moins de 8 ans. ATTENTION : l’appareil ne peut être mis en marche par le biais d’un dispositif externe ou d’un système de commande à distance séparé. Cet appareil n’est pas destiné à un usage professionnel. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
Changement du câble d'alimentation La hotte est pourvue d'un câble d'alimentation spécial; en cas de détérioration du câble, en demander un neuf au service d'assistance technique. ÉVACUATION DE L'AIR (pour les versions aspirantes) Relier la hotte aux tubes et trous d’évacuation de la paroi d’un diamètre équivalent à la sortie de l’air (collier de raccord).
ENTRETIEN Nettoyage Pour le nettoyage, utiliser EXCLUSIVEMENT un chiffon humidifié avec des détergent liquides neutres. NE PAS UTILISER D'OUTILS OU D'INSTRUMENTS POUR LE NETTOYAGE ! Éviter l'usage de produits abrasifs, NE PAS UTILISER D'ALCOOL! Entretien des filtres au charbon Retient les odeurs désagréables de cuisson. La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou mois long, selon le type de cuisiniére et de régularité du nettoyage du filtre à graisses.
ÉLIMINATION Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2012/19/EC concernant les Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement et la santé de l’homme. Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme déchet ménager.
DONNÉES TECHNIQUE Largeur (cm) Profondeur (cm) Ø de tube d'évacuation (cm) 89,8 - 69,8 - 59,8 45 15-12,5-12 Hauteur (cm) 60 - 113 69 - 113 Éléments non fournis avec la hotte Vous pouvez télécharger les consignes de sécurité, le manuel de l’utilisateur, la fiche produit et les données énergétiques en : • Visitant notre site internet docs.hotpoint.eu • Utilisant le Code QR • Vous pouvez également contacter notre service après-vente (voir numéro de téléphone dans le livret de garantie).
ES SEGURIDAD GENERAL • Antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza o mantenimiento, desconectar la campana de la alimentación eléctrica desenchufando la clavija o desconectando el interruptor general de la vivienda. • Para todas las operaciones de instalación y mantenimiento utilizar los guantes de trabajo.
¡ATENCIÓN! • Si no se instalan los tornillos y elementos de fijación de acuerdo con estas instrucciones se puede incurrir en riesgos de naturaleza eléctricos. • No utilizar con un programador, temporizador, mando a distancia separado o cualquier otro dispositivo que se active automáticamente. Mantener a los niños menores de 3 años alejados del equipo. Sin la vigilancia constante de un adulto, mantener el equipo alejado del alcance de niños menores de 8 años.
ATENCIÓN! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente. Si el cable no dispone de enchufe,conecte los cables tal como indica la siguiente tabla: Tensión y frecuencia de la red eléctrica Consultar el valor indicado en la etiqueta de características dentro de la campana.
MANDOS La campana está dotada de un panel de mandos con control de las velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la iluminación del plano de cocción. T1. T2. T3. T4. Interruptor luz ON/OFF.
MANTENIMIENTO Limpieza Para la limpieza, utilice EXCLUSIVAMENTE un paño impregnado de detergente líquido neutro. ¡NO UTILICE UTENSILOS O INSTRUMENTOS PARA LA LIMPIEZA! No utilice productos que contengan abrasivos. ¡NO UTILICE ALCOHOL! ¡NO UTILICE DESINFECTANTES NI PRODUCTOS QUE CONTENGAN CLORO! Mantenimiento del filtro al carbón Retiene los olores desagradables producidos por la cocción de alimentos.
ELIMINACIÓN Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2012/19/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico.
DATOS TÉCNICOS Altura (cm) 60 - 113 Ancho (cm) Profundidad (cm) Ø del tubo de salida (cm) 89,8 - 69,8 - 59,8 45 15-12,5-12 69 - 113 Componentes no suministrados con el producto Puede descargarse las Instrucciones de seguridad, el Manual del usuario, la Ficha del producto y los Datos de energía: • Visitando nuestra página web docs.hotpoint.eu • Usando el código QR • También puede, ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa (Consulte el número de teléfono en el folleto de la garantía).
PT SEGURANÇA GERAL • Antes de fazer qualquer operação de limpeza ou de manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede elétrica retirando a tomada ou desligando a alimentação da rede elétrica. • Usar sempre luvas de trabalho para todas as operações de instalação e manutenção.
ATENÇÃO! • A falta de instalação de parafusos ou dispositivos de fixação em conformidade com estas instruções, pode resultar em riscos elétricos. • Não utilizar com um programador, temporizador, telecomando separado ou qualquer outro dispositivo que se ativa automaticamente. Manter as crianças menores de 3 anos afastadas do aparelho. Quando não vigiadas por um adulto, as crianças menores de 8 anos devem ser mantidas afastadas do aparelho.
Substituição do cabo de alimentação O exaustor está equipado com um cabo de alimentação especial; no caso do cabo ficar danificado, efetuar um pedido ao serviço de assistência técnica. SAÍDA DO AR (para as versões apsirantes) Conectar o exaustor aos tubos e orifícios de descarga da parede com diâmetro equivalente à saída de ar (falange de união). O uso de tubos ou orifícios de descarga de parede com diâmetro inferior, pode provocar a diminuição do desempenho de aspiração e um drástico aumento do ruído.
MANUTENÇÃO Limpeza Para a limpeza, utilizar um pano humedecido com detergentes líquidos neutros. Evitar o uso de produtos contendo abrasivos. NÃO UTILIZE ÁLCOOL! Manutenção do filtro a carvão Retém os odores desagradáveis produzidos durante a preparação de alimentos. A saturação do filtro de carvão activado se verifica após um uso mais ou menos prolongado em função do tipo de cozinha e da regularidade da limpeza do filtro de gorduras.
ELIMINAÇÃO Este aparelho está classificado de acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/EC sobre Resíduos de equipamento elétrico e eletrónico (REEE). Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de um manuseamento de dispersão inadequada deste produto.
DADOS TÉCNICOS Altura (cm) 60 - 113 Largura (cm) Profundidade (cm) Ø do tubo de descarga (cm) 89,8 - 69,8 - 59,8 45 15-12,5-12 69 - 113 Componentes não fornecidas com o produto. Pode transferir as Instruções de Segurança, o Manual do Utilizador, a Ficha do Produto e os Dados Energéticos: • Visitando o nosso website docs.hotpoint.eu • Utilizando o código QR • Em alternativa, contacte o nosso Serviço Pós-venda (através do número de telefone contido no livrete da garantia).
IT SICUREZZA GENERALE • Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando l’interruttore generale dell’abitazione. • Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da lavoro.
ATTENZIONE! • La mancata installazione di viti e dispositivi di fissaggio in conformità di queste istruzioni può comportare rischi di natura elettrica. • Non utilizzare con un programmatore, timer, telecomando separato o qualsiasi altro dispositivo che si attiva automaticamente. Tenere i bambini di età inferiore a 3 anni lontani dall'apparecchio. Senza la sorveglianza costante di un adulto, tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni.
Sostituzione del cavo di alimentazione La cappa è provvista di un cavo alimentazione speciale; in caso di danneggiamento del cavo, richiederlo al servizio assistenza tecnica. SCARICO DELL'ARIA (per le versioni aspiranti) Collegare la cappa a tubi e fori di scarico a parete con diametro equivalente all'uscita d'aria (flangia di raccordo). L'utilizzo di tubi e fori di scarico a parete con diametro inferiore determinerà una diminuzione delle prestazioni di aspirazione ed un drastico aumento della rumorosità.
MANUTENZIONE Pulizia Per la pulizia usare ESCLUSIVAMENTE un panno inumidito con detersivi liquidi neutri. NON UTILIZZARE UTENSILI O STRUMENTI PER LA PULIZIA! Evitare l’uso di prodotti contenenti abrasivi. NON UTILIZZARE ALCOOL! Manutenzione del filtro al carbone Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura. La saturazione del filtro carbone si verifica dopo un uso più o meno prolungato a seconda del tipo di cucina e della regolarità della pulizia del filtro grassi.
SMALTIMENTO Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
DATI TECNICI Altezza (cm) 60 - 113 Larghezza (cm) Profondità (cm) Ø del tubo di scarico (cm) 89,8 - 69,8 - 59,8 45 15-12,5-12 69 - 113 Componenti non in dotazione con il prodotto Per scaricare le istruzioni di sicurezza, il manuale d’uso, la scheda tecnica e i dati energetici: • Visitare il sito web docs.hotpoint.eu • Usare il codice QR • Oppure, contattare il Servizio Assistenza (al numero di telefono riportato sul libretto di garanzia).
البيانات التقنية االرتفاع (سم) 113 - 60 العرض (سم) العمق (سم) Øقطر أنبوب التصريف (سم) 59.8 - 69,8 - 89.8 45 12-12,5-15 113 - 69 مكونات غير مزودة مع الجهاز مــن أجــل تنزيــل تعليمــات الســامة ودليــل االســتخدام والوثيقــة الفنيــة وبيانــات الطاقــة: • قم بزيارة موقف الويب docs.hotpoint.eu • استخدم رمز الكشف السريع QR • أو ,اتصــل بخدمــة الدعــم الفنــي (علــى رقــم الهاتــف الــوارد علــى كتيــب الضمــان) .
التخلص من الجهاز يحمــل هــذا الجهــاز عالمــة التوافــق مــع التوجيــه األوروبــي ،2012/19/ECوالخــاص بنفايــات المعــدات واألجهــزة الكهربائيَّــة واإللكترونيَّــة ( .)WEEEعنــد قيــام المســتخدم بالتخلــص مــن الجهــاز بعــد انتهــاء عمــره التشــغيلي بالشــكل الصحيــح ،فإنــه بذلــك يُســهم فــي تــدارك حــدوث أيــة عواقــب ســلبية أو أضــرار علــى البيئــة وعلــى الصحــة.
الصيانة صيانة مرشح الكربون التنظيف يحجز الروائح الكريهة الناتجة عن عملية الطهي. يحــدث تشـبُّع ُمر ِ ّ شــح الكربــون بعــد فتــرة اســتخدام طويلــة وفقــا لنوعيــة المطبــخ وطبيعــة وعــدد مــرات تنظيــف وغســل مرشــحات حجــب وإزالــة الدهــون .يجــب فــي جميــع األحــوال اســتبدال الخرطوشــة كل أربعــة اشــهر كحــد أقصــى (أو عندمــا يشــير نظــام التنبيــه عــن تشــبع المرشــحات -إذا كان موجــودا فــي الموديــل الــذي بحوزتكــم -إلــى ضــرورة االســتبدال).
استبدال كابل التيار الكهربائي الشفاط مزود بكابل تغذية خاص؛ في حالة تلف الكابل ،اطلبه من خدمة الدعم الفني. صرف الهواء (لموديالت الشفط) قم بتوصيل الشفّاط بأنابيب وفتحات التفريغ الحائطية والتي قُطرها يجب أن يكون مساوي لمخرج الهواء (حافة الوصلة). اســتخدام أنابيــب أو فتحــات تفريــغ حائطيــة بقُطــر أقــل يمكــن أن يتســبب فــي تقليــل مســتوى األداء التشــغيلي لعمليــة الشــفط ويــؤدي إلــى زيــادة كبيــرة وملحوظــة فــي مســتوى الضوضــاء.
انتبه :الجهاز غير مخصص للتشغيل بواسطة جهاز خارجي أو جهاز تحكم منفصل عن بعد. هذا الجهاز غير مخصص لالستخدام المهني .ال تستخدم الجهاز في مكان مفتوح. من أجل تجنب خطر اإلصابات الشخصية ،يجب تحريك الجهاز وتركيبه بواسطة شخصين أو أكثر. يجــب إجــراء التركيــب مــن قِبــل طاقــم عمــل مؤهــل ،بمــا فــي ذلــك أيضـا ً أيــة توصيــات للتغذيــة بالمــاء (إن وجــدت) والتوصيــات الكهربائيــة، وعمليــات اإلصالح.
AR السالمة واألمان العام • قبــل أيــة عمليــة نظافــة أو صيانــة ،افصــل الشــفاط عــن الشــبكة الكهربائيــة عــن طريــق نــزع القابــس أو فصــل المفتــاح العــام للمنــزل. • من أجل إجراء كافة عمليات التركيب والصيانة استخدم قفازات عمل.
LIB0166342A Ed.