Istruzioni per luso PIANO Sommario IT Italiano, 1 DE Deutsch, 40 FR Français, 14 ES Espanol, 53 KEC 635 T C KEC 645 D C KEC 645 D X KRA 631 T B KRA 631 T X KRA 640 B KRA 640 C KRA 640 X KRC 631 T B KRC 631 T X KRC 640 B KRC 640 X KRC 641 D B KRC 641 D X KEC 745 DO Z KRC 741 D Z GB English,27 Installazione, 2-4 Posizionamento Collegamento elettrico Descrizione dellapparecchio, 5-6 Pannello di controllo Zone di cottura estensibili Avvio e utilizzo, 7-10 Accensione del piano cottura Accensione dell
È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza. min. 20 mm CASSETTO Posizionamento min.
Fissaggio Linstallazione dellapparecchio deve essere effettuata su un piano dappoggio perfettamente piano. Le eventuali deformazioni provocate da un errato fissaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura. La lunghezza della vite di regolazione dei ganci di fissaggio va impostata prima del loro montaggio, in base allo spessore del piano dappoggio: spessore di 30 mm: vite 17,5 mm; spessore di 40 mm: vite 7,5 mm. Per il fissaggio agire come segue: 1.
. Posizionare i fili in accordo con la tabella e i disegni che seguono ed effettuare il collegamento stringendo a fondo tutte le viti dei morsetti. Tensione tipo e frequenza rete Collegamenti elettrici 400V 3-N ~ 50 Hz Morsettiera Trifase 400 5. Fissare il cavo di alimentazione nellapposito fermacavo e chiudere il coperchio.
Descrizione dellapparecchio Pannello di controllo IT Il pannello di controllo che qui viene descritto è rappresentato a fini esemplificativi: può non essere una esatta riproduzione del modello acquistato.
IT Zone di cottura estensibili In alcuni modelli sono presenti piastre estensibili. Queste possono avere diversa forma (circolare od ovale) e diversa estensibilità (piastra doppia o tripla). Sono qui illustrati i comandi relativi, presenti solo sui modelli dotati di queste opzioni.
Avvio e utilizzo La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare lapparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo. Durante le prime ore di funzionamento è possibile avvertire un odore di gomma, che comunque scomparirà presto. funzione Quando il piano cottura viene collegato elettricamente, dopo acuni secondi viene emesso un breve segnale acustico.
IT Blocco dei comandi Visualizzazione in caso di programmazione multipla Quando una o più piastre sono state programmate, il display visualizza il tempo rimanente della piastra che è più vicina al termine del tempo programmato, indicandone la posizione con la spia corrispondente accesa. Le spie delle altre piastre programmate lampeggiano.
prova con una calamita. display di potenza visualizza , la zona di cottura è ancora calda. E possibile ad esempio mantenere in caldo una pietanza o far scigliere burro o cioccolato. Con il raffreddamento della zona di cottura, il display IT di potenza visualizza . Il display si spegne quando la zona di cottura si è sufficientemente raffreddata.
Cottura a fuoco lento Cottura a fuoco medio Cottura a fuoco vivo Cottura a fuoco vivissimo Consigli pratici per la cottura Cottura a fuoco lentissimo IT 10 ª ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ¡ Cottura a Pressione Pentola a pressione Frittura Grigliata Ebollizione Crêpe Cottura a fuoco vivo e doratura (Arrosti, Bistecche, Scaloppine, Filetti di pesce, Uova al tegamino) Addensamento rapido (Sughi liquidi) Acqua bollente (Pasta, Riso, Verdure) Latte Addensamento lento (Sughi consistenti) Cottura a ba
Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa Tensione) e successive modificazioni - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni - 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
Manutenzione e cura IT Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire lapparecchio Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali i prodotti in bombolette spray per barbecue e forni, smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irrimediabilmente la superficie.
Descrizione tecnica dei modelli In queste tabelle sono riportati, modello per modello, i valori di assorbimento energetico, il tipo di elemento riscaldante e il diametro di ciascuna zona di cottura.
Mode demploi TABLE DE CUISSON Sommaire FR IT Italiano, 1 DE Deutsch, 40 FR Français,14 ES Espanol, 53 KEC 635 T C KEC 645 D C KEC 645 D X KRA 631 T B KRA 631 T X KRA 640 B KRA 640 C KRA 640 X KRC 631 T B KRC 631 T X KRC 640 B KRC 640 X KRC 641 D B KRC 641 D X KEC 745 DO Z KRC 741 D Z GB English,27 Installation, 15-17 Positionnement Raccordement électrique Description de lappareil, 18-19 Tableau de bord Foyers extensibles Mise en marche et utilisation, 20-23 Mise sous tension de la table de cuis
Installation Conserver ce mode demploi pour pouvoir le FR 5 mm consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur linstallation, lutilisation et la sécurité de cet appareil. min. 20 mm TIROIR min.
FR Fixation Raccordement monophasé sur un plan dappui parfaitement plat. Les déformations provoquées par une mauvaise fixation risquent daltérer les caractéristiques de la table de cuisson ainsi que ses performances. La table est fournie déjà équipée dun cordon dalimentation prévu pour raccordement monophasé.
bornes correspondant au type de raccordement nécessaire et positionner les cavaliers de raccordement conformément aux indications du tableau et des figures ci-dessous. 4. Positionner les fils conformément aux indications du tableau et des figures ci-dessous et procéder au raccordement en serrant à fond toutes les vis des bornes. Tension type et fréquence réseau Raccordements électriques 400V 3-N ~ ı 50 Hz Bornier Triphasé 400 Triphasé 400 5 3 1 2 4 5.
Description de lappareil FR Tableau de bord Le tableau de bord qui est décrit na quune valeur dexemple : il peut ne pas correspondre au modèle acheté.
Foyers extensibles FR Certains modèles sont équipés de foyers extensibles. Ces derniers peuvent avoir soit une forme circulaire soit une forme ovale et sétendre pour former des foyers doubles ou triples. Illustration des commandes présentes sur les modèles équipés de ces options.
Mise en marche et utilisation FR La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant dutiliser lappareil à laide dun produit dentretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc peut se dégager au cours des premières heures dutilisation, elle disparaîtra très vite. Un bip retentit quelques secondes après la mise sous tension de la table de cuisson. A partir de ce moment-là, lallumage de la table est possible.
Affichage en cas de programmation multiple (enfants, nettoyage...). Appuyer sur la touche En cas de programmation dun ou de plusieurs foyers, lécran affiche le temps restant pour le foyer qui se rapproche le plus de la fin du temps programmé, dont la position est indiquée par allumage du voyant correspondant. Les voyants des autres foyers programmés se mettent à clignoter.
FR dun récipient, effectuer un test avec un aimant. A UTILISER NE CONVIENT PAS * Fonte Acier émaillé Inox spécial Cuivre Aluminium, Verre, Terre, Céramique, Inox non magnétique Pour obtenir de meilleures performances de la table de cuisson : Utiliser des casseroles à fond plat et de forte épaisseur pour quelles adhèrent parfaitement à la zone de chauffe puissance affiche , cest que le foyer est encore chaud.
Cuisson très douce Cuisson douce Cuisson moyenne Cuisson vive Cuiccon très vive Conseils utiles pour la cuisson ª ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ¡ FR Mise en pression Autocuisser Friture Grillade Ebullition Crepes Saise et coloration (Rotis, Steack, Escalope, Filets de poisson, Oeufs au plat) Réduction rapide (Sauce liquides) Eau Frémissante (Pates, Riz, Légumes) Lait Réduction lente (Sauce épaisses) Cuisson au bain-marie Cuisson Autocuiseur après chuchotement Mijotage (Ragouts) Réchauffage de
Précautions et conseils FR Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 2006/95/CEE du 12.12.06 (Basse Tension) et modifications successives - 89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité électromagnétique) et modifications successives - 93/68/CEE du 22/07/93 et modifications successives.
Nettoyage et entretien Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien couper lalimentation électrique de lappareil. Nettoyage de lappareil Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que des bombes aérosols pour grilloirs et fours, des détacheurs et des anti-rouille, des poudres à récurer ou des éponges à surface abrasive : ils risquent de rayer irrémédiablement la surface.
Description technique des modèles FR Ces tableaux indiquent, modèle par modèle, les valeurs dabsorption dénergie, le type délément chauffant et le diamètre de chaque foyer.
Operating Instructions HOB Contents Installation, 28-30 Positioning Electrical connection IT Italiano, 1 DE Deutsch, 40 FR Français, 14 ES Espanol, 53 KEC 635 T C KEC 645 D C KEC 645 D X KRA 631 T B KRA 631 T X KRA 640 B KRA 640 C KRA 640 X KRC 631 T B KRC 631 T X KRC 640 B KRC 640 X KRC 641 D B KRC 641 D X KEC 745 DO Z KRC 741 D Z GB English,27 Description of the appliance, 31-32 Control panel Extendable cooking zones Start-up and use, 33-36 Switching on the hob Switching on the cooking zones Swit
Installation this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to any new owners of the appliance. 5 mm Before operating your new appliance please read min. 20 mm COMPARTMENT Positioning min.
Fixing Single-phase connection supporting surface. Any deformities caused by improper fixing could affect the features and operation of the hob. The hob is equipped with a pre-connected electricity supply cable, which is designed for single-phase connection.
connection required and position the connection supports as shown in the following table and diagrams. 4. Position the wires in accordance with the information given in the following table and diagrams and connect the appliance by tightening all the screws for the springs as much as possible. Voltage and mains frequency Electrical connections 400V 3-N ~ ı 50 Hz Terminal board Three-phase 400 Phase Three-phase 400 5 3 2 4 5.
Description of the appliance Control panel The control panel described in this manual is only a representative example: it may not exactly match the panel on your appliance.
GB Extendable cooking zones Certain models are fitted with extendable cooking zones. These may be circular or oval and may vary in their extensibility (they may be double or triple hotplates). A list of controls is given below (these controls are only present in models with the extendable cooking zone option).
Start-up and use The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special nonabrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will disappear very quickly. A few seconds after the hob is connected to the electricity supply, a buzzer will sound. The hob may now be switched on.
GB Using multiple programmes and the display If one or more hotplates are programmed, the display will show the data for the hotplate with the least time remaining, and the light corresponding to the position of the hotplate will be switched on. The lights corresponding to the other hotplates programmed will flash. To display the time remaining for the other programmed hotplates, press the button repeatedly.
SUITABLE UNSUITABLE butter or chocolate. As the cooking zone cools, the . The display switches off power display will show when the cooking zone has cooled sufficiently. * Cast iron Enamelled steel Special stainless steel Copper, Aluminium, Glass, Earthenware, Ceramic, non magnetic Stainless steel In addition, to obtain the best results from your hob: Use pans with a thick, flat base in order to fully utilise the cooking zone.
Low-flame cooking Medium-flame cooking High-flame cooking Very high-flame cooking Practical cooking advice Very lowflame cooking GB 36 ª ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ¡ Pressure cooking Pressure cooker Frying Grilling Boiling Crêpes Cooking on a high flame and browning (roasts, steaks, escalopes, fish fillets, fried eggs) Fast thickening (liquid juices) Boiling water (pasta, rice, vegetables) Milk Slow thickening (dense juices) Bain-marie cooking Pressure cooking after whistle Low-flame cooki
Precautions and tips This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance conforms to the following European Economic Community directives: - 2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments; -89/336/EEC dated 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments; - 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments.
Care and maintenance GB Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance Do not use abrasive or corrosive detergents (for example, products in spray cans for cleaning barbecues and ovens), stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond repair.
Technical description of the models This table provides a model-by-model list of the energy absorption values, type of heating elements and diameters of each cooking zone.
Bedienungsanleitung KOCHFELD Inhaltsverzeichnis DE IT Italiano, 1 DE Deutsch, 40 FR Français, 14 ES Espanol, 53 KEC 635 T C KEC 645 D C KEC 645 D X KRA 631 T B KRA 631 T X KRA 640 B KRA 640 C KRA 640 X KRC 631 T B KRC 631 T X KRC 640 B KRC 640 X KRC 641 D B KRC 641 D X KEC 745 DO Z KRC 741 D Z GB English,27 Installation, 41-43 Aufstellung Elektroanschluss Beschreibung des Gerätes, 44-45 Bedienfeld Erweiterbare Kochzonen Inbetriebsetzung und Gebrauch, 46-49 Einschalten des Kochfeldes Einschalten d
Installation DE 5 mm Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können. Lesen Sie bitte die nachfolgenden Hinweise aufmerksam durch: sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs und der Sicherheit.
DE Befestigung Einphasenanschluss bzw. Auflagefläche installiert werden. Durch unsachgemäße Befestigung hervorgerufene Verformungen könnten die Eigenschaften und Leistungen des Kochfeldes beeinträchtigen. Das Kochfeld ist mit einem bereits angeschlossenen Netzkabel ausgestattet und ist für einen Einphasenanschluss voreingestellt.
4. Verlegen Sie die Drähte gemäß nachstehenden Zeichnungen und Tabelle und schließen Sie die Drähte an. Ziehen Sie die Klemmenschrauben hierbei fest an . Netzspannung und -frequenz Elektrischer Anschluss 400V 3-N ~ ı 50 Hz Klemmengehäuse Dreiphasenanschluss 400 Anschluss des Netzkabels an das Stromnetz DE Wird das Gerät direkt an das Stromnetz angeschlossen, ist zwischen Stromnetz und Gerät ein allpoliger Schalter mit einer Mindestkontaktöffnung von 3 mm zwischenzuschalten.
Beschreibung des Gerätes DE Bedienfeld Das hier beschriebene Bedienfeld dient nur als Beispiel, es handelt sich nicht unbedingt um eine genaue Widergabe des von Ihnen erworbenen Modells.
Erweiterbare Kochzonen DE Einige Modelle verfügen über erweiterbare Kochzonen. Diese können unterschiedliche Formen aufweisen (rund oder oval) sowie unterschiedliche Erweiterungsmöglichkeiten besitzen (Doppel- oder Dreifach-Kochzone). Hier werden die entsprechenden Bedienelemente aufgeführt, mit denen die Modelle bestückt sind, die über solche Optionen verfügen.
Inbetriebsetzung und Gebrauch DE zeigt das Display wieder die eingestellte Leistungsstufe. Um diese Funktion zu deaktivieren, halten Sie die Bedieungstaste des Kochfelds, auf Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim könnte Fettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir empfehlen Ihnen, diese vor Einsatz des Gerätes mit einem herkömmlichen Reinigungsmittel (eine nicht scheuernde Poliercreme) zu entfernen. Während der ersten Betriebsstunden könnte ein Geruch verbrannten Gummis zu vernehmen sein.
Display die Restgarzeitanzeige der Kochzone, die für die niedrigste Zeit programmiert wurde; die entsprechende Kontrollleuchte schaltet sich ein, um anzuzeigen, um welche Kochzone es sich handelt. Die Kontrollleuchten der übrigen programmierten Kochzonen schalten auf Blinklicht.
DE GEEIGNETES MATERIAL UNGEEIGNETES MATERIAL * Gusseisen emaillierter Edelstahl magnetisierter Edelstahl Kupfer, Aluminium, Glas, Ton, Porzellan, nicht magnetisierter Edelstahl So gibt Ihnen Ihr Kochfeld sein Bestes: Verwenden Sie Kochgeschirr mit dickem und ebenem Boden, um sicher zu sein, dass dieser perfekt auf der Kochzone aufliegt. Zeigt die Leistungsanzeige , dann ist die Kochzone noch warm. Es ist beispielsweise möglich, eine Speise warm zu halten oder Schokolade oder Butter zu schmelzen.
Extrem sanft Garen: Sehr sanft Garen: Sanftgaren: Stark garen Sehr stark garen Praktische Back-/Brathinweise ª ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ¡ DE Schnellgaren Schnellkochtopf Fritieren Grillen Kochen Crêpes Stark garen und bräunen (Braten, Koteletts, Schnitzel, Fischfilets, Spiegeleier) Schnell eindicken (flüssige Soßen) Kochendes Wasser (Nudeln, Reis, Gemüse) Milch Langsam eindicken (dickflüssige Soßen) Wasserbad Garen im Schnellkochtopf nach dem Dampfaustritt Sehr sanft Garen -{}Aufwärmen v
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise DE Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Dieses Gerät entspricht den folgenden EGRichtlinien: - 2006/95/EWG vom 12.12.06 (Niederspannung) und nachfolgenden Änderungen - 89/336/EWG vom 03.05.89 (elektromagnetische Verträglichkeit) und nachfolgenden Änderungen -93/68/EWG vom 22.07.
Reinigung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Reinigung des Gerätes Der Einsatz von Scheuermitteln oder scharfen oder chemischen Reinigungsmitteln wie Backofensprays, Fleckenentferner, Rostentfernungsmittel, Reiniger in Pulverform und Scheuerschwämme ist zu vermeiden: diese können die Oberfläche des Kochfeldes dauerhaft beschädigen.
Technische Beschreibung der Modelle DE In den angeführten Tabellen werden, Modell für Modell, die Energiebedarfswerte, die Art der Heizelemente und der Durchmesser einer jeden Kochzone ausgewiesen.
Manual de instrucciones ENCIMERA Sumario IT Italiano, 1 DE Deutsch, 40 FR Français, 14 ES Espanol, 53 KEC 635 T C KEC 645 D C KEC 645 D X KRA 631 T B KRA 631 T X KRA 640 B KRA 640 C KRA 640 X KRC 631 T B KRC 631 T X KRC 640 B KRC 640 X KRC 641 D B KRC 641 D X KEC 745 DO Z KRC 741 D Z GB English,27 Instalación, 54-56 Colocación Conexión eléctrica Descripción del aparato, 57-58 Panel de control Zonas de cocción extensibles Puesta en funcionamiento y uso, 59-62 Encendido de la encimera Encendido de l
Instalación Es importante conservar este manual para poder min. 20 mm 5 mm consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. CAJÓN min.
Fijación Conexión monofásica superficie de apoyo perfectamente plana. Las deformaciones que se podrían provocar por una mala fijación, pueden alterar las características y las prestaciones de la encimera. La encimera posee un cable de alimentación eléctrica ya conectado y preparado para la conexión monofásica.
coloque los puentes de conexión de acuerdo con la tabla y los dibujos que se muestran a continuación. 4. Coloque los cables de acuerdo con la tabla y los dibujos que se muestran a continuación y realice la conexión apretando a fondo todos los tornillos de los bornes. Tensión tipo y frecuencia de la red Conexiones eléctricas Puente Trifásica 400 5 3 2 4 5. Fije el cable de alimentación en el correspondiente sujetacable y cierre la tapa.
Descripción del aparato Panel de control ES El panel de control se describe a continuación a modo de ejemplo: puede no ser una exacta reproducción del modelo adquirido.
ES Zonas de cocción extensibles Algunos modelos poseen placas extensibles. Dichas placas pueden tener distinta forma (circular u oval) y distinta extensibilidad (placa doble o triple). Se muestran a continuación los mandos correspondientes, presentes sólo en los modelos que poseen estas opciones.
Puesta en funcionamiento y uso La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se recomienda eliminarlas con un producto específico para el mantenimiento, no abrasivo. Durante las primeras horas de funcionamiento, es posible advertir un olor a goma que pronto desaparecerá. Cuando la encimera se conecta a la red de alimentación eléctrica, después de algunos segundos se emite una breve señal sonora.
ES Visualización en el caso de programación múltiple Presionando el botón Cuando una o varias placas han sido programadas, la pantalla visualiza el tiempo remanente de la placa que está más cerca de llegar al tiempo programado, indicando su posición con el piloto correspondiente encendido. Los pilotos de las otras placas programadas centellean.
temperatura elevada. Si la pantalla de potencia visualiza , la zona de cocción todavía está caliente. Por ejemplo, es posible mantener caliente una comida o hacer derretir mantequilla o chocolate. Cuando se enfría la zona de cocción, la pantalla de Además, para obtener las mejores prestaciones de la encimera: Utilice ollas con fondo plano y de gran espesor para asegurarse que se adhieran perfectamente a la zona calentadora potencia visualiza .
Cocción a fuego bajo Cocción a fuego medio Cocción a fuego fuerte Cocción a fuego muy fuerte Consejos prácticos para la cocción Cocción a fuego muy bajo ES 62 ª ¶ ¶ § § S S ¢ ¢ £ ¡ Cocción a presión Olla a presión Freído Asado Ebullición Crêpe Cocción a fuego fuerte y dorado (Asados, Bistec, Escalopes, Filetes de pescado, Huevo frito) Espesamiento rápido (Salsas líquidas) Agua hirviendo (Pasta, arroz, Verduras) Leche Espesamiento lento (Salsas consistentes) Cocción a Baño María Coc
Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: -2006/95/CEE del 12.12.06 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones.
Mantenimiento y cuidados ES Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Estructura de acero inoxidable (sólo en los modelos con marco) Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. El acero inoxidable puede mancharse por la acción de agua muy calcárea dejada por un período de tiempo prolongado en contacto con el mismo o debido a productos para la limpieza con contenido de fósforo.
Descripción técnica de los modelos En estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los valores de absorción energética, el tipo de elemento calentador y el diámetro de cada zona de cocción.
ES 66
ES 67
01/2008 - 195065953.