User Manual

Please read carefully before using this product.
Keep this product away from children.
Do not drop or throw this controller.
Keep the controller away from dusty or humid areas.
If product needs cleaning, use only a soft dry cloth. Do not use any chemical agents like benzine or thinner.
EN
Lisez ceci attentivement avant d’utiliser ce produit.
Maintenez ce produit à l’écart des enfants.
Ne pas faire tomber ou jeter ce boîtier de commande.
Maintenir le boîtier de commande à l’écart de toutes zones poussiéreuses ou humides.
Si ce produit requiert un nettoyage, nettoyez-le seulement en utilisant un chiffon sec. N’utilisez aucun produit chimique de type benzène ou diluants.
FR
Bitte lesen Sie diese Instruktionen, bevor Sie das Produkt verwenden.
Halten Sie es von Kindern fern.
Controller nicht fallen lassen oder werfen.
Controller vor Staub und Feuchtigkeit geschützt aufbewahren.
Reinigen Sie es nur mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine chemischen Mittel, Benzin oder Verdünner.
DE
Leggere attentamente prima dell’utilizzo.
Mantenere lontano dalla portata dei bambini.
Non lanciare o far cadere il comando.
Tenere lontano da polvere e ambienti saturi di umidità.
Se il prodotto ha bisogno di essere pulito, utilizzare solamente un panno asciutto morbido. Non utilizzare agenti chimici quali benzina o diluenti.
IT
Por favor, lea detenidamente las instrucciones antes de usar este producto.
Mantenga este producto fuera del alcance de los niños.
No deje caer o lance el controlador.
Manténgalo alejado de zonas húmedas o con polvo.
Si desea limpiar este aparato, use sólo un paño suave y seco. No use ningún agente químico tales como gasolina o disolvente.
ES
Included / Inclus / Enthält / Contenuto / Contenido
Caution / Attention / Achtung / Avvertenza / Aviso
Warning. Not suitable for children 3 and under. Small parts.
/ Avertissement. Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans. Contient des petites pièces.
/ Warnung. Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren. Enthält kleine Teile.
/ Avvertenza: non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni. Contiene piccole parti.
/ Advertencia. No apto para niños menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas.
This product operates on 2.4 GHz frequency range. There may be other wireless devices that use the same frequency range.
To prevent radio wave interference, please see below:
1. Before using this product, please make sure that there are no other wireless devices in use.
2. If there is another wireless device in use, either move to a location where there are no other wireless devices or turn off the other device(s).
Please do not use this product where wireless devices are prohibited.
EN
Ce produit fonctionne sur 2.4GHz en gamme de fréquence. Il peut y avoir d'autres dispositifs sans fil qui utilisent la même plage de fréquences.
Pour éviter les interférences d'ondes radio, ci-dessous:
1. Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous qu'il n'y a pas d'autres périphériques sans fil en utilisation.
2. S'il y a un autre appareil sans fil en service, passer à un endroit où il n'y a pas d'autres périphériques sans fil ou éteingnez l'autre appareil.
Ne pas utiliser ce produit si des appareils sans fil sont interdits.
FR
Dieses Produkt nutzt eine 2,4 GHz frequenz. Da andere gerähte auch diese frequenz nutzen mögen.
Um unterstörung zu vermeiden bitte Beachten Sie folgendes.
1. Vor dem Sie dieses product anwenden, vergewisernsie sich das keine andere drahtlose Produkte aktiv sind.
2. Falls ein anderes drahtloses Produkt aktiv is, enfernen Sie sich von dem anderen Product oder schalten Sie es aus.
Bitte benutzen Sie dieses Produkt nicht wo drahtlose artikel verboten sind.
DE
Questo prodotto funziona a 2,4 GHz di frequenza. Ci possono essere altri dispositivi wireless che utilizzano la stessa gamma di frequenze.
Per evitare interferenze di onde radio, vedere sotto:
1. Prima di utilizzare questo prodotto, assicurarsi che non ci siano altri dispositivi wireless in uso.
2. Se c'è un altro dispositivo wireless in uso, sia mossa in un luogo dove non ci sono altri dispositivi wireless o spegnere l'altro dispositivo.
Si prega di non utilizzare questo prodotto in cui sono vietati i dispositivi wireless.
IT
Este producto funciona con 2,4 GHz rango de frecuencia. Es posible que haya otros dispositivos inalámbricos que utilizan el mismo rango de frecuencias.
Para evitar la interferencia de ondas de radio, por favor ver más abajo:
1. Antes de utilizar este producto, por favor asegúrese de que no haya otros dispositivos inalámbricos en uso.
2. Si hay otro dispositivo inalámbrico en uso, mueva a un lugar donde no haya otros dispositivos inalámbricos o apague el otro dispositivo(s).
Por favor, no use este producto donde se prohíben los dispositivos inalámbricos.
ES
Connectivity Warnings / Avertissements pour la connectivité / Verbindungs Warnungen
/ Avvertenze connettività / Advertencias de Conectividad
This battery contains Sulfuric Acid which may cause severe burns. Do not get in eyes, on skin, or clothing.
In case of contact, flush immediately and thoroughly with water. Get medical attention if your eyes are affected.
After continuous use, the battery life will begin to diminish.
There may be a difference in battery life depending on how and where the battery is used.
Please make sure to fully charge the battery once a year in the case of long periods of inactivity.
EN
Cette batterie contient de l'acide sulfurique qui peut causer de graves brûlures. Ne pas mettre dans les yeux, la peau ou les vêtements.
En cas de contact, rincer immédiatement et abondamment avec de l'eau. Consulter un médecin si vos yeux sont touchés.
Après une utilisation continue, la vie de la batterie commencera à diminuer.
Il peut y avoir une différence dans la durée de vie de la batterie en fonction de comment et où la batterie est utilisée.
Assurez vous de charger complètement la batterie une fois par an dans le cas de longues périodes d'inactivité.
FR
Diese Batterie enthält Schwefelsäure die schwere verbrennungen verursachen könnte. Darf auf keinen fall in kontact mit Augen, Haut oder Kleidung
kommen, falls es in kontact kommt sofort mit wasser gründlich ausspülen. Falls Ihre augen betroffen sind suchen Sie ärztliche Hilfe aus.
Nach längerem Einsatz, wird die Lebensdauer der Batterie beginnen zu verringern.
Es kann ein Unterschied in der Batterielebensdauer je nachdem, wie und wo die Batterie verwendet wird sein.
Bitte stellen Sie sicher, dass Sie mindestens einmal im Jahr die Batterie aufladen im Falle von längerer Inaktivität.
DE
La batteria contiene acido solforico che può causare gravi ustioni. Evitare il contatto con gli occhi, la pelle o gli indumenti. In caso di contatto, lavare
immediatamente ed abbondantemente con acqua. Consultare un medico se i tuoi occhi sono colpiti.
Dopo un uso prolungato, la durata della batteria inizia a diminuire.
Ci può essere una differenza nella durata della batteria a seconda di come e dove la batteria viene utilizzata.
Si prega di assicurarsi di caricare completamente la batteria una volta all'anno, nel caso di lunghi periodi di inattività.
IT
Esta batería contiene ácido sulfúrico que puede causar graves quemaduras. Evite el contacto con los ojos, la piel o la ropa. En caso de contacto, lave
inmediatamente con abundante agua. Obtenga atención médica si sus ojos están afectados.
Después de un uso continuo, la duración de la batería comenzará a disminuir.
Puede haber una diferencia en la vida de la batería dependiendo de cómo y dónde se utiliza la batería.
Por favor, asegúrese de cargar completamente la batería una vez al año en el caso de largos períodos de inactividad.
ES
Battery Warnings / Avertissement pour la batterie / Batterie Warnungen
/ Avvertenze per la batteria / Advertencias sobre la batería
Disposing of this product / Jeter ce produit / Entsorgung dieses Produkts
/ Smaltimento di questo prodotto / Si desecha este producto
Dispose of batteries in accordance with local and national disposal regulations (if any)
EN
Jetez les batteries conformément aux réglementations locales et nationales (le cas échéant)
FR
Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen und nationalen Entsorgungsvorschriften (falls vorhanden)
DE
Smaltire le batterie in conformità con le normative locali e nazionali (se presente)
IT
Deshágase de las baterías según las normativas locales y nacionales (en su caso)
ES
Thank you for purchasing this product. Before using this product please read the instructions carefully.
After reading the instruction sheet, please keep it with you for reference.
Instruction Manual
EN
Merci d'avoir acheter ce produit. Lisez attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit.
Après avoir lu le feuillet d'instructions, conservez le bien pour future référence.
Mode d'emploi
FR
Vielen Dank, dass Sie sich fur dieses Produkt entschieden haben. Bevor Sie dieses Produkt verwenden,
lesen Sie bitte die Kurzanleitung sorgfältig durch. Heben Sie die Kurzanleitung zu Ihrer Information auf.
Bedienungsanleitung
DE
Grazie per aver scelto questo prodotto. Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni.
Una volta lette le istruzioni, conservarle per riferimenti futuri.
Manuale di istruzioni
IT
Te agradecemos la compra de este producto. Antes de usar este producto, por favor lea detenidamente las instrucciones.
Después de leer la hoja de instrucciones, por favor, guárdelo para futuras referencias.
Manual de Instrucciones
ES
Slide HOLD switch to the right. The LEDs will animate.
The controller will attempt to connect to the last connected Apple device or will automatically
enter pairing mode if there are no saved pairings.
The controller will turn off automatically after 2 minutes if it does not connect.
Once connected, the controller will turn off automatically after 15 minutes of inactivity.
To wake the controller, press and hold the MENU button.
Slide the HOLD switch to the left to turn off the controller or when transporting.
EN
Faites glisser le commutateur HOLD vers la droite. Les LEDs seront animer. Le contrôleur essaiera de se connecter à l'appareil
d'Apple connecté dernier ou sera automatiquement en mode appariement s'il n'y a aucun duos enregistrés.
Le contrôleur s'éteint automatiquement après 2 minutes si il ne se connecte pas.
Une fois connecté, le contrôleur s'éteint automatiquement après 15 minutes d'inactivité.
Pour réactiver le contrôleur, appuyez et maintenez le bouton MENU. Faites glisser le commutateur HOLD vers la gauche pour
activer ou désactiver le contrôleur lors du transport.
FR
Schieben Sie Schalter "HOLD" auf der rechten Seite. Die LEDs sind animiert. Der Controller wird versucht, die letzten
Apple-Gerät herstellen oder werden automatisch pairing-Modus treten, wenn es keine gespeicherten Paarungen gibt. Der
Controller wird nach 2 Minuten automatisch ausgeschaltet, wenn es keine Verbindung. Nachdem die Verbindung hergestellt ist,
wird der Controller automatisch nach 15 Minuten Inaktivität ausgeschaltet. Den Controller aus dem Ruhezustand aktivieren,
drücken Sie und halten Sie die Menü-Taste. Schieben Sie den Schalter "HOLD" nach links, um den Controller oder abzustellen,
beim Transport.
DE
Far scorrere l'interruttore HOLD verso destra. Animeranno i LED. Il controller tenterà di connettersi all'ultimo dispositivo Apple
collegato o abbinamento modalità viene attivata automaticamente se non esistono nessun Abbinamenti salvati.
Il controller si spegne automaticamente dopo 2 minuti se non si connette. Una volta collegato, il controller si spegne
automaticamente dopo 15 minuti di inattività. Per riattivare il controller, premere e tenere premuto il tasto MENU.
Far scorrere l'interruttore HOLD verso sinistra per attivare o disattivare il controller durante il trasporto.
IT
Deslice el interruptor HOLD hacia la derecha. Los LEDs se animarán. El controlador intentará conectarse al último dispositivo
de Apple conectado o entrará automáticamente en modo de emparejamiento si no hay pares guardados.
El controlador se apagará automáticamente después de 2 minutos si no se conecta. Una vez conectado, el controlador se
apagará automáticamente después de 15 minutos de inactividad. Para activar el controlador, presione y mantenga presionado
el botón MENU. Deslice el interruptor HOLD hacia la izquierda para activar o desactivar el controlador de transporte.
ES
How to turn ON the controller / Comment activer le contrôleur / Wie man den controller AN schaltet
/ Come accendere il controllore / Cómo encender el controlador
Pairing / Jumelage / Pairing / Accoppiamento / Emparejar
Turn ON the controller. If the controller has no saved pairings, it will automatically enter
pairing mode.
To manually enter pairing mode, press and hold the Bluetooth button for 1 second.
The LEDs will animate to indicate paring mode.
On the Apple device, enable Bluetooth and select “HORIPAD ULTIMATE”.
Once connected, the player indicator will be lit.
Controllers may be paired to multiple Apple devices.
To clear all pairings, hold the Bluetooth button and the MENU button together for at least 5 seconds.
EN
Brancher le contrôleur. Si le contrôleur n'a pas sauvé appariements, il sera automatiquement en mode appariement.
Pour saisir manuellement le mode de couplage, maintenez enfoncé le bouton Bluetooth pendant 1 seconde.
Les LEDs animera pour indiquer le mode de couplage. Sur l'appareil d'Apple, activez Bluetooth
et sélectionnez « HORIPAD ultime ».
Une fois connecté, le lecteur voyant s'allume. Contrôleurs peuvent être associés à plusieurs appareils Apple.
Pour effacer tous les jumelages, maintenez le bouton Bluetooth et le bouton MENU ensemble pendant au moins 5 secondes.
FR
Turn ON der Controller. Wenn der Controller keine gespeicherten Paarungen besitzt, wird es automatisch pairing-Modus eingeben.
Pairing-Modus manuell eingeben möchten, drücken Sie und halten Sie die Bluetooth-Taste für eine Sekunde.
Die LEDs sind animiert, um Fräsen Modus anzugeben. Aktivieren Sie auf dem Apple-Gerät Bluetooth,
und wählen Sie "HORIPAD ULTIMATE". Nachdem die Verbindung hergestellt ist, leuchtet der Spieler-Indikator.
Controller können auf mehreren Apple-Geräten gekoppelt werden. Um alle Paarungen zu löschen,
halten Sie die Bluetooth-Taste und die Taste "Menü" zusammen für mindestens 5 Sekunden.
DE
Accendere il controller. Se il controller non ha nessun Abbinamenti salvati, entrerà automaticamente modalità di accoppiamento.
Per immettere manualmente la modalità di associazione, premere e tenere premuto il pulsante Bluetooth per 1 secondo.
I LED animeranno per indicare modalità pairing. Sul dispositivo Apple, attivare il Bluetooth e selezionare "ULTIMATE HORIPAD".
Una volta collegato, si accende l'indicatore player. Controller può essere accoppiata a più dispositivi di Apple.
Per cancellare tutte le associazioni, tenere premuto il pulsante Bluetooth e il tasto MENU insieme per almeno 5 secondi.
IT
Encienda el controlador. Si el controlador no tiene pares guardados, entrará automáticamente en modo de emparejamiento.
Para entrar manualmente en modo de sincronización, presione y mantenga presionado el botón de Bluetooth durante 1 segundo.
Animarán a los LEDs para indicar el modo de pelado. En el dispositivo de Apple, Activar Bluetooth y seleccione "HORIPAD final".
Una vez conectados, se encenderá el indicador de jugador. Los controladores pueden ser asociados a varios dispositivos
de Apple. Para borrar todos los emparejamientos, sujetan el botón de Bluetooth y el botón menú durante al menos 5 segundos.
ES
Platform / Plateforme / Plattform / Piattaforma / Plataforma
Layout / Description / Bezeichnung der Teile / Nomi dei componenti / Diseño
EN
①LED Indicator
②Direction Pad
③Left Stick
④MENU Button
⑤X Button
⑥Y Button
⑦B Button
⑧A Button
⑨Right Stick
⑩HOLD switch
⑪L2 Button
⑫L1 Button
⑬Lightning connector
⑭Bluetooth Button
⑮R2 Button
⑯R1 Button
FR
①Indicateur
②Croix directionnelle
③gauche stick analogique
④Touche MENU
⑤Touche X
⑥Touche Y
⑦Touche B
⑧Touche A
⑨droit stick analogique
⑩Touche
Touche L2
⑫Touche L1
⑬Port Lightning
⑭Touche Bluetooth
⑮Touche R2
⑯Touche R1
DE
①LED indicator
②Stick
③Linker Stick
MENU-Taste
⑤X-Taste
⑥Y-Taste
⑦B-Taste
⑧A-Taste
⑨Rechten Stick
⑩Taste
⑪L2-Taste
⑫L1-Taste
⑬Lightning-Anschluss
⑭Bluetooth-Taste
⑮R2-Taste
⑯R1-Taste
IT
①Spia LED
②PAD direzionale
③levetta sinistro
Tasto MENU
⑤Tasto X
⑥Tasto Y
⑦Tasto B
⑧Tasto A
⑨levetta destro
⑩Tasto
⑪Tasto L2
⑫Tasto L1
⑬Porta Lightning
⑭Tasto Bluetooth
⑮Tasto R2
⑯Tasto R1
ES
①Indicador LED
②Dirección D-Pad
③Stick izquierdo
④Botón MENU
⑤Botón X
⑥Botón Y
⑦Botón B
⑧Botón A
⑨Stick derecho
⑩Botón
⑪Botón L2
⑫Botón L1
⑬Puerto Lightning
⑭Botón Bluetooth
⑮Botón R2
⑯Botón R1
Apple TV
®
4th generation
iPhone
®
6s, iPhone
®
6s Plus, iPhone
®
6, iPhone
®
6 Plus
iPhone
®
5, iPhone
®
5c, iPhone
®
5s
iPad
®
Pro, iPad
®
mini 4, iPad
®
Air 2, iPad
®
mini 3
iPad
®
mini 2, iPad
®
mini, iPad
®
Air, iPad
®
4th generation
iPod
touch
®
6th generation, iPod
touch
®
5th generation
Requires
     
or later
/ Requiert
    
ou ultérieur
/ Erfordert
    
oder höher
/ Richiede
    
o versioni successive
/ Requiere
    
o posterior
iOS
®
7
tvOS 9
Mac OS X 10.9
For use on Lightning connector equipped iOS devices and Apple TV.
/Pour une utilisation sur les appareils connecteur équipé d'iOS seulement.
/ Nur für den Einsatz mit “Lightning connector“ ausgestatteten iOS-Geräten.
/ Da utilizzare solo su dispositivi “Lightning connector“ attrezzata iOS.
/ Solo se puede usar con los dispositivos iOS que equipa el Lightning Conector.
Please make sure that the latest version of iOS (iOS 7.0 or later), tvOS (tvOS 9 or later), or Mac OS X (OS X 10.9 or later) is properly installed on your device.
/ S'il vous plaît assurez-vous que la dernière version d'iOS ( iOS 7.0 ou version ultérieure ) , tvOS ( tvOS 9 ou plus ) , ou Mac OS X ( OS X 10.9 ou ultérieur)
est correctement installé sur votre appareil .
/ Bitte stellen Sie sicher , dass die neueste Version von iOS (iOS 7.0 oder höher ) , TVOS ( TVOS 9 oder höher ) oder Mac OS X ( OS X 10.9 oder höher)
richtig auf Ihrem Gerät installiert .
/ Assicurarsi che l'ultima versione di iOS ( iOS 7.0 o versione successiva ) , TVOS ( TVOS 9 o successiva) o Mac OS X ( OS X 10.9 o successivo) sia
correttamente installata sul dispositivo.
/ Por favor, asegúrese de que la última versión de iOS ( iOS 7.0 o posterior) , TVOS ( TVOS 9 o posterior) , o Mac OS X ( OS X 10.9 o posterior) está
instalado correctamente en el dispositivo.
Specifications / Spécifications / Technische Daten / Specificazione / Especificación
EN
Requires iOS
®
7 or tvOS 9 or Mac OS X 10.9
Bluetooth 4.1 + EDR
HID Profile Compatible
Range: 10m / 32ft.
Transmission Frequency Range: 2402 ~ 2480MHz
Battery: Rechargeable Lithium Ion Battery
Battery Life: Approx. 80 Hours
Charging Time: Approx. 2.5
3.5 Hours
Dimensions: (L)6.0 in. × (W)2.4in. × (H)4.2 in.
Weight: 9.0oz
Operating temperature range: 32°F ~ 122°F
Range may vary depending on the surrounding environment.
May not be compatible with all gaming apps.
For use on Lightning connector equipped iOS devices and Apple TV.
FR
Requiert iOS
®
7 ou tvOS9 ou Mac OS X 10.9
Bluetooth 4.1 + EDR
Profile compatible HID
Portée: 10m / 32ft.
Fréquence de transmission : 2402 ~ 2480MHz
Batterie: Batterie rechargeable Lithium-ion
Durée de la batterie: Approx 80 heures
Temps de rechargemen: Approx. 2.5
3.5 Hours
Dimensions: (Lo)154mm × (La)62mm × (H)106mm
Poids:257g
Plage de température de fonctionnement: 0°C ~ 50°C
La portée peut varier selon l’ environnement alentour
Peut ne pas être compatible avec toutes les applications de jeux
Pour une utilisation sur les appareils d'éclairage équipé de connecteur iOS et Apple TV.
DE
Erfordert iOS
®
7 o
der
tvOS 9 oder Mac OS X 10.9
Bluetooth 4.1 + EDR
Unterstützt HID-Profil
Reichweite: 10m / 32ft.
Übertragungsfrequenz: 2402 ~ 2480MHz
Akku: Lithiumionen-Akku
Akkulebensdauer: etwa 80 Stunden
Rechargemen Zeit: etwa 2.5
3.5 Stunden
Abmessungen: (Lo)154mm × (La)62mm × (H)106mm
Gewicht: 257g
Betriebstemperaturbereich: 0°C ~ 50°C
Die Reichweite kann je nach Umgebung variieren
Möglicherweise nicht mit allen Spielen kompatibel
Für den Einsatz auf iOS-Geräte der Lightning-Anschlüssen ausgestattet
und Apple TV.
ES
Requiere iOS
®
7 o tvOS 9 o Mac OS X 10.9
Bluetooth 4.1 + EDR
HID Perfil Compatible
Alcance: 10m / 32pi.
Rango de frecuencia de transmission: 2402 ~ 2480MHz
Batteria: Batería recargable de iones de litio
Duración de la bacteria: Aproximadamente. 80 Horas
Tiempo de carga: Aproximadamente. 2.5
3.5 Horas
Dimensiones: (Largo)154mm × (Ancho)62mm × (Alto)106mm
Peso: 257g
El rango de temperatura de funcionamiento: 0°C ~ 50°C
El alcance puede variar en función del entorno que rodea
Puede no ser compatible con todas las aplicaciones de juegos.
Para el uso en dispositivos de iOS rayos conector equipado y Apple TV.
IT
Richiede iOS
®
7 o tvOS 9 o Mac OS X 10.9
Bluetooth 4.1 + EDR
Supporta profilo HID
Range: 10m / 32ft.
Frequenza di trasmissione: 2402 ~ 2480MHz
Batteria: Ricaricabile agli ioni di litio
Durata della batteria: Circa 80 ore
Aufladenzeit: Circa 2.5
3.5 ore
Dimensioni: (L) 154 millimetri x (La) 62 millimetri x (H) 106 millimetri
Peso: 257g
Temperatura di esercizio: 0°C ~ 50°C
Gamma può variare a seconda dell'ambiente circostante
Potrebbe non essere compatibile con tutte le applicazioni di gioco
Per l'uso su dispositivi iOS connettore dotato di fulmini e Apple TV.
1716-41US
Instruction Manual x 1
/ Mode d'emploi x 1
/ Bedienungsanleitung x 1
/ Manuale di istruzioni x 1
/ Manual de Instrucciones x 1
Controller x 1
/ Manette x 1
/ Controller x 1
/ Controller x 1
/ Mando x 1

Summary of content (2 pages)