EN Portable Evaporative Air Cooler User Manual Read and save these instructions before use FR Refroidisseur d'air par évaporation portatif Mode d'emploi Lire ces instructions avant l'utilisation et les conserver ES Enfriador de Aire Evaporativo Portátil Manual de Instrucciones Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad Model / Modèle / Modelo: TC10PE Series / Série / Serie Customer Support: Assistance Au Client: Servicio de atencion a clientes: USA/ EE.
PARTS DESCRIPTION 1 5 6 2 7 10 8 9 3 4 11 1) Control Panel 7) Rear Grill & Mesh Filter 2) Louvers 8) Honeycomb Cooling Media 3) Water Level Indicator 9) Water Fill Door 4) Casters 10) Power Cord & Plug 5) Handle 11) Drain Plug 6) Remote Control WARNING -- READ AND SAVE THE AIR COOLER SAFETY & MAINTENANCE GUIDE AND USER MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY DAMAGE AND/ OR IMPAIR ITS OPERATION AND VOID THE WARRANTY.
USE & OPERATION CONTROL PANEL I II III Icons on Display Screen Power Speed Swing = Low Cool = Medium = High EN 2
USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS POWER Press the button to turn the unit on. The cooler will start automatically at medium speed. After a few seconds the speed will switch to low. To turn the unit off, press the button again. SPEED Press the SPEED button repeatedly to change the speed between | - || - |||. SWING Press the SWING button until is illuminated on the display. The louvers will begin to move left to right automatically.
USE & OPERATION (CONTINUED) REMOTE CONTROL POWER : ON / OFF SPEED : Low / Medium / High COOL : Evaporative Cooling ON / OFF SWING : Controls the motion of the louvers NOTE: • • • • • • • • • • • • The remote control requires a CR2025 (1 x 3V) coin type or equivalent battery for replacement. Open the battery compartment at the back of the remote control and insert the battery inside.
USE & OPERATION (CONTINUED) COOLER LOCATION Make sure to position the air cooler correctly before you set up and start using the product. Please refer to the COOLER LOCATION section of the separate Safety & Maintenance Guide. FILLING WITH WATER CAUTION: Unplug the unit from the electrical socket before emptying or refilling the water tank. Open the Water Fill Door located on the back of the unit. The Water Level Indicator is located at the front of the unit. Refill the water tank when water level is low.
USE & OPERATION (CONTINUED) LOW WATER ALARM* The unit is equipped with a low water sensor. In Cooling Mode, when water in the tank is below the minimum level, you will hear a beeping sound and the GREEN LED will flash continuously. The unit will automatically pause evaporative cooling. Refill the water tank to deactivate the alarm in cooling mode. First switch OFF the unit and unplug from the power outlet. Fill the water tank with water above the minimum water level mark. Plug in and switch ON again.
USE & OPERATION (CONTINUED) CLEANING THE MESH FILTER AND HONEYCOMB COOLING MEDIA WARNING: Before cleaning the unit, switch the unit OFF and disconnect the power adapter from the unit and electrical socket. • • • • • The appliance is supplied with a Mesh Filter and Honeycomb Cooling Media. The Mesh Filter and Honeycomb Cooling Media are located inside the Rear Grill. See Figure 1 for instructions on how to remove them from the unit for cleaning and maintenance.
DESCRIPTION DES PIECES 1 5 6 2 7 10 8 9 3 4 11 1) Panneau de contrôle 7) Grille arrière & filter 2) Grilles d'aération 8) Système de refroidissement en nid d’abeilles 3) Indicateur de niveau d'eau 9) Porte de remplissage d'eau 4) Roulettes 10) Cordon electrique & prise 5) Poignée 11) Bouchon de vidange 6) Télécommande AVERTISSEMENT -- LIRE ET SAUVEGARDER LE GUIDE DE SECURITE ET D'ENTRETIEN ET LE MANUEL D'UTILISATION DU REFROIDISSEUR D'AIR AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT PANNEAU DE COMMANDE I II III Icônes sur l’écran d’affichage Interrupteur Vitesse Oscillation = Faible Refroidissement = Moyenne = Élevée FR 2
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) BOUTONS DE FONCTION INTERRUPTEUR Appuyer sur pour allumer l'unité. Le refroidisseur s'allumera automatiquement à une vitesse moyenne. Après quelques seconds, la vitesse basculera bas faible. Pour éteindre l'unité, appuyer sur le bouton à nouveau. VITESSE Appuyer sur le bouton de la à plusieurs reprises pour changer la vitesse entre | - || - |||. OSCILLATION Appuyer sur le bouton jusqu’à ce que l’indicateur d’ soit illuminé sur l’écran d’affichage.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) TÉLÉCOMMANDE INTERRUPTEUR : En Marche / Éteindre VITESSE : Faible / Moyenne / Élevée REFROIDISSEMENT : Enfriamiento evaporativo Enc / Apag OSCILLATION : Commande le mouvement des grilles d’aération REMARQUE: • La pile est déjà installée dans la télécommande de votre refroidisseur d’air. Pour la remplacer, il convient de se procurer une pile plate CR2025 (1 x 3V) ou l’équivalent.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) POSITION DU REFROIDISSEUR D’AIR Veiller à placer le refroidisseur d’air comme il se doit avant de l’installer et de l’utiliser. Il convient de se reporter à la section POSITION DU REFROIDISSEUR D’AIR (IMPORTANT à LIRE) du Guide de sécurité et d’entretien. REMPLISSAGE ATTENTION: Débrancher l’appareil avant de vider ou de remplir le réservoir d’eau. Ouvrir la Porte de Remplissage d'Eau localise dans le dos de l'unité.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) AVERTISSEUR DE BAS NIVEAU D’EAU* L’appareil est muni d’un capteur de bas niveau d’eau. En mode Refroidissement, lorsque l’eau du réservoir n’atteint plus le niveau minimal, un bip se fait entendre et le symbole Voyant indicateur de RÉSERVOIR VIDE clignote automatiquement. Le refroidissement par évaporation cessera alors automatiquement. Remplir le réservoir d’eau pour désactiver l’avertisseur en mode REFROIDISSEMENT.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) NETTOYAGE DU FILTRE ET DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT EN NID D’ABEILLES AVERTISSEMEN: Avant de nettoyer l’appareil, il convient de l’éteindre, puis de le débrancher de la prise électrique. • L’appareil est vendu avec un filtre et un système de refroidissement en nid d’abeilles. • Le filtre et le système de refroidissement en nid d’abeilles se trouvent derrière la grille arrière.
DESCRIPCIÓN DE PARTES 1 5 6 2 7 10 8 9 3 4 11 1) Panel de Control 7) Rejilla Trasera y Filtro de Malla 2) Deflectores 8) Filtro de Enfriamiento Honeycomb 3) Indicador de Nivel de Agua 9) Puerta de Llenado de Agua 4) Ruedas 10) Cable de Alimentación y Enchufe 5) Manija 11) Tapón de Agua 6) Control Remoto ADVERTENCIA -- LE A Y GUARDE L A GUIA DE MANTENIMIENTO Y EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
USO Y FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL I II III Iconos en la Pantalla Display Encendido/ Apagado Velocidad Oscilación = Bajo Frío = Media = Alta ES 2
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES ENCENDIDO / APAGADO Presione el botón para encender la unidad. El enfriador comenzará automáticamente a funcionar a velocidad media. Después de unos segundos la velocidad cambiará a baja. Para apagar la unidad, presione el botón nuevamente. VELOCIDAD Presione el botón repetídamente para cambiar la velocidad entre | - || - |||. La luz indicadora le mostrará la velocidad seleccionada.
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) CONTROL REMOTO ENCENDIDO : Encendido / Apagado VELOCIDAD : Bajo / Media / Alta FRÍO : Encendido / Apagado del modo enfriamiento evaporativo OSCILACIÓN : Controla el movimiento de los deflectores NOTA: • El control remoto requiere una CR2025 (1 x 3V) tipo moneda o pila equivalente para su reemplazo.Abra el compartimento para pilas en la parte de atrás del control remoto e inserte una pila.
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) UBICACIÓN DEL ENFRIADOR Asegúrese de colocar el enfriador de aire correctamente antes de configurar y empezar a usar el producto. Por favor, consulte la sección UBICACION DEL ENFRIADOR de la Guía de seguridad y de mantenimiento separada. LLENADO CON AGUA PRECAUCIÓN: Desenchufe la unidad de la toma de corriente eléctrica antes de vaciar o llenar el depósito de agua. Abra la bandeja de llenado de agua ubicada en la parte de atrás de la unidad.
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) ALARMA DE BAJO NIVEL DE AGUA* La unidad está equipada con un sensor de bajo nivel de agua. En modo Frío, cuando el tanque de agua está por debajo del nivel mínimo, usted escuchará la alarma y un indicador parpadeará continuamente. La unidad dejará de funcionar en modo enfriamiento evaporativo automáticamente. Vuelva a llenar el tanque de agua para desactivar la alarma en el modo de Frío. Primero apague la unidad y desenchufe desde la toma de corriente.
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA DEL FILTRO DE MALLA Y FILTRO DE ENFRIAMIENTO HONEYCOMB ADVERTENCIA: Antes de limpiar la unidad, apague la unidad y desconecte de la toma de corriente. • El aparato tiene un Filtro de Malla y un Medio de Enfriamiento Honeycomb. • El Filtro de Malla y el Medio de Enfriamiento Honeycomb se encuentran dentro de la parrilla trasera. Véase la figura 1 para obtener instrucciones sobre la manera de sacarlos de la unidad para la limpieza y el mantenimiento.
JMATEK North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA Email: usinfo@jmatek.com Web: www.jmatek.com ES Hecho en China © 2018 JMATEK Limited. Todos los derechos reservados. La marca Honeywell es usada bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no representa ni garantiza este producto. Este producto es fabricado por Airtek Int'l Corp. Ltd. (subsidiaria de JMATEK Limited). FR Fabriqué en Chine © 2018 JMATEK Limited. Tous droits réservés.