EN Portable Evaporative Air Cooler User Manual Read and save these instructions before use FR Refroidisseur d'air par évaporation portatif Mode d'emploi Lire ces instructions avant l'utilisation et les conserver ES Enfriador de Aire Evaporativo Portátil Manual de Instrucciones Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad Model / Modèle / Modelo: TC09PEU Customer Support: Assistance Au Client: Servicio de atencion a clientes: Web: www.jmatek.com USA: 1-800-474-2147 | usinfo@jmatek.
PARTS DESCRIPTION 1 7 8 2 9 3 5 4 6 1) Control Panel 6) Drain Plug 2) Louvers 7) Side Grill 3) Water Level Indicator 8) Honeycomb Cooling Media 4) Casters 9) Power Cord & Plug 5) Water Fill Door WARNING -- READ AND SAVE THE AIR COOLER SAFETY & MAINTENANCE GUIDE AND USER MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT. FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS MAY DAMAGE AND/ OR IMPAIR ITS OPERATION AND VOID THE WARRANTY.
USE & OPERATION CONTROL PANEL I II III Icons on Control Panel Power Speed Cool = Low Swing = Medium = High EN 2
USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS POWER Press the button to turn the unit on. The cooler will start automatically at medium speed. After a few seconds the speed will switch to low. To turn the unit off, press the button again. COOL You must add water before operating the unit in Cool mode. Press the button until is illuminated on the display screen. The water pump will operate and you will feel the cooler air after the Honeycomb Cooling Media is completely wet.
USE & OPERATION (CONTINUED) REMOTE CONTROL POWER : ON / OFF SPEED : Low / Medium / High COOL : Evaporative Cooling ON / OFF SWING : Controls the motion of the louvers NOTE: • • • • • • • • • • • • The remote control requires a CR2025 (1 x 3V) coin type or equivalent battery for replacement. Open the battery compartment at the back of the remote control and insert the battery inside.
USE & OPERATION (CONTINUED) COOLER LOCATION Make sure to position the air cooler correctly before you set up and start using the product. Please refer to the COOLER LOCATION section of the separate Safety & Maintenance Guide. FILLING WITH WATER CAUTION: Unplug the unit from the electrical socket before emptying or refilling the water tank. Open the Water Fill Door located on the back of the unit. Manual Tank Refilling: The Water Level Indicator is located at the front of the unit.
USE & OPERATION (CONTINUED) LOW WATER ALARM The unit is equipped with a low water sensor. In Cooling Mode, when water in the tank is below the minimum level, you will hear a beeping sound and the GREEN LED will flash continuously. The unit will automatically pause evaporative cooling. Refill the water tank to deactivate the alarm in cooling mode. First switch OFF the unit and unplug from the power outlet. Fill the water tank with water above the minimum water level mark. Plug in and switch ON again.
USE & OPERATION (CONTINUED) CLEANING THE HONEYCOMB COOLING MEDIA WARNING: Before cleaning the unit, switch the unit OFF and disconnect the power adapter from the unit and electrical socket. • • • • • The appliance is supplied with a Honeycomb Cooling Media. The Honeycomb Cooling Media are located inside the Side Grill. See Figure 1 for instructions on how to remove them from the unit for cleaning and maintenance. Do not run the unit in COOL mode with stale water in the tank.
DESCRIPTION DES PIECES 1 7 8 2 9 3 5 4 6 1) Panneau de contrôle 6) Bouchon de vidange 2) Grilles d'aération 7) Grille côté 3) Indicateur de niveau d'eau 8) Système de refroidissement en nid d’abeilles 4) Roulettes 9) Cordon electrique & prise 5) Porte de remplissage d'eau AVERTISSEMENT -- LIRE ET SAUVEGARDER LE GUIDE DE SECURITE ET D'ENTRETIEN ET LE MANUEL D'UTILISATION DU REFROIDISSEUR D'AIR AVANT D'UTILISER LE PRODUIT.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT PANNEAU DE COMMANDE I II III Icônes sur l’écran d’affichage Interrupteur Vitesse Refroidissement = Faible Oscillation = Moyenne = Élevée FR 2
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) BOUTONS DE FONCTION INTERRUPTEUR Appuyer sur pour allumer l'unité. Le refroidisseur s'allumera automatiquement à une vitesse moyenne. Après quelques seconds, la vitesse basculera bas faible. Pour éteindre l'unité, appuyer sur le bouton à nouveau. REFROIDISSEMENT Ajoutez de l'eau avant de faire fonctionner la machine en mode refroidissement. Appuyer sur le bouton jusqu’à ce que l’indicateur d’ soit illuminé sur l’écran d’affichage.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) TÉLÉCOMMANDE INTERRUPTEUR : En Marche / Éteindre VITESSE : Faible / Moyenne / Élevée REFROIDISSEMENT : Enfriamiento evaporativo Enc / Apag OSCILLATION : Contrôle le mouvement des grilles d'aération REMARQUE: • • • • • • • • • • • • La pile est déjà installée dans la télécommande de votre refroidisseur d’air. Pour la remplacer, il convient de se procurer une pile plate CR2025 (1 x 3V) ou l’équivalent.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) POSITION DU REFROIDISSEUR D’AIR Veiller à placer le refroidisseur d’air comme il se doit avant de l’installer et de l’utiliser. Il convient de se reporter à la section POSITION DU REFROIDISSEUR D’AIR (IMPORTANT à LIRE) du Guide de sécurité et d’entretien. REMPLISSAGE ATTENTION: Débrancher l’appareil avant de vider ou de remplir le réservoir d’eau. Ouvrir la Porte de Remplissage d'Eau localise dans le dos de l'unité.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) AVERTISSEUR DE BAS NIVEAU D’EAU L’appareil est muni d’un capteur de bas niveau d’eau. En mode Refroidissement, lorsque l’eau du réservoir n’atteint plus le niveau minimal, un bip se fait entendre et le symbole Voyant indicateur de RÉSERVOIR VIDE clignote automatiquement. Le refroidissement par évaporation cessera alors automatiquement. Remplir le réservoir d’eau pour désactiver l’avertisseur en mode REFROIDISSEMENT.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) NETTOYAGE DU DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT EN NID D’ABEILLES AVERTISSEMEN: Avant de nettoyer l’appareil, il convient de l’éteindre, puis de le débrancher de la prise électrique. • • • • • L’appareil est vendu avec un un système de refroidissement en nid d’abeilles. Le système de refroidissement en nid d’abeilles se trouvent derrière la grille arrière. Pour savoir comment les retirer de l’appareil en vue de leur nettoyage et de leur entretien, consulter la figure 1.
DESCRIPCIÓN DE PARTES 1 7 8 2 9 3 5 4 6 1) Panel de Control 6) Tapón de Agua 2) Deflectores 7) Parrilla lateral 3) Indicador de Nivel de Agua 8) Filtro de Enfriamiento Honeycomb 4) Ruedas 9) Cable de Alimentación y Enchufe 5) Puerta de Llenado de Agua ADVERTENCIA -- LE A Y GUARDE L A GUIA DE MANTENIMIENTO Y EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE DAÑAR Y / O PERJUDICAR SU FUNCIONAMIENTO E INVALIDAR LA GARANTÍA.
USO Y FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL I II III Iconos en la Pantalla Display Encendido/ Apagado Velocidad Frío = Baja Oscilación = Media = Alta ES 2
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES ENCENDIDO / APAGADO Presione el botón para encender la unidad. El enfriador comenzará automáticamente a funcionar a velocidad media. Después de unos segundos la velocidad cambiará a baja. Para apagar la unidad, presione el botón nuevamente. FRÍO Usted debe agregar agua antes de operar la unidad en el modo Enfriar. Pulse el botón hasta que se ilumine la luz del indicador en el panel de control.
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) CONTROL REMOTO ENCENDIDO : Encendido / Apagado VELOCIDAD : Baja / Media / Alta FRÍO : Encendido / Apagado del modo enfriamiento evaporativo OSCILACIÓN : Controla el movimiento de los deflectores NOTA: • El control remoto requiere una CR2025 (1 x 3V) tipo moneda o pila equivalente para su reemplazo. Abra el compartimento para pilas en la parte de atrás del control remoto e inserte una pila.
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) UBICACIÓN DEL ENFRIADOR Asegúrese de colocar el enfriador de aire correctamente antes de configurar y empezar a usar el producto. Por favor, consulte la sección UBICACION DEL ENFRIADOR de la Guía de seguridad y de mantenimiento separada. LLENADO CON AGUA PRECAUCIÓN: Desenchufe la unidad de la toma de corriente eléctrica antes de vaciar o llenar el depósito de agua. Abra la bandeja de llenado de agua ubicada en la parte de atrás de la unidad.
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) ALARMA DE BAJO NIVEL DE AGUA La unidad está equipada con un sensor de bajo nivel de agua. En modo Frío, cuando el tanque de agua está por debajo del nivel mínimo, usted escuchará la alarma y un indicador parpadeará continuamente. La unidad dejará de funcionar en modo enfriamiento evaporativo automáticamente. Vuelva a llenar el tanque de agua para desactivar la alarma en el modo de Frío. Primero apague la unidad y desenchufe desde la toma de corriente.
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA DEL FILTRO DE ENFRIAMIENTO HONEYCOMB ADVERTENCIA: Antes de limpiar la unidad, apague la unidad y desconecte de la toma de corriente. • • • • • El aparato tiene un Medio de Enfriamiento Honeycomb. El Medio de Enfriamiento Honeycomb se encuentran dentro de la parrilla lateral. Véase la figura 1 para obtener instrucciones sobre la manera de sacarlos de la unidad para la limpieza y el mantenimiento.
JMATEK North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA Email: usinfo@jmatek.com Web: www.jmatek.com ES Hecho en China © 2019 JMATEK Limited. Todos los derechos reservados. La marca Honeywell es usada bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no representa ni garantiza este producto. Este producto es fabricado por Airtek Int'l Corp. Ltd. (subsidiaria de JMATEK Limited). FR Fabriqué en Chine © 2019 JMATEK Limited. Tous droits réservés.