Portable Electrical Generator Owner’s Manual Manual del Propietario HW7000EH For product inquiries or support, visit www.honeywellgenerators.com or call toll-free at 1-888-HWHELP1 (494-3571). Si tiene preguntas acerca de los productos o requiere de asistencia, visite www.honeywellgenerators.com o llame gratis al 1-888-HWHELP1 (494-3571).
Congratulations on owning a Honeywell portable generator! WARNING This manual contains important instructions for operating this generator. For your safety and the safety of others, be sure to read this manual thoroughly before operating the generator. Failure to properly follow all instructions and precautions can cause you and others to be seriously hurt or killed. Please use the spaces provided below to record important information about your generator.
PRODUCT REGISTRATION To register your product, please complete the information below and mail to the address at the end of the form or register online at www.honeywellgenerators.com. 18-digit serial number must be completed in order for warranty to be activated.
3 - DEMOGRAPHIC INFORMATION GENDER: HOUSEHOLD INCOME: MALE LESS THAN $15,000 $100,000 - $124,999 FEMALE $15,000 - $29,999 $125,000 - $149,999 $30,000 - $49,999 $150,000 - $174,999 $50,000 - $79,999 $175,000 - $199,999 $80,000 - $99,999 $200,000 OR OVER MARITAL STATUS: MARRIED SINGLE DATE OF BIRTH: / MM PRIMARY METHOD OF PURCHASING HOUSEHOLD ITEMS: / DD IN-STORE ONLINE YYYY TV INCLUDING YOURSELF, HOW MANY PEOPLE LIVE IN YOUR HOUSEHOLD: NUMBER OF CHILDREN UNDER 18 LIVING IN YOUR HOUSEHOLD
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................. 1 Safety Messages ......................................................................................................................................... 1 Location of Important Labels GETTING STARTED Unpacking Guidelines ....................................................................................................................... 3 ............................................
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK ii www.honeywellgenerators.
SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING ANYONE using or servicing this generator must read, understand, and follow all safety and operation instructions provided in the product manual. Failure to closely follow these instructions can result in circumstances leading to death, serious injury, and property damage.
Safety Messages Electric Shock Hazards Medical and Life Support Uses WARNING Generator produces powerful voltage that can cause death or great physical harm. WARNING • In case of emergency, call 911 immediately. • NEVER use this product to power life support devices or life support appliances. • NEVER touch bare wires or receptacles. • NEVER use generator with electrical cords that are worn, frayed, bare, or otherwise damaged.
Location of Important Labels Location of Important Labels Your generator has several labels which provide important safety and maintenance information. Samples of these labels are provided below. Should any of these labels become illegible or damaged, contact the Customer Hotline at 1-888-HWHELP1 (494-3571) to request replacement. J A E D B C A I I F G H FIGURE 1: Label Locations PRODUCT LABEL PART NUMBER WARNING NEVER FUEL UNIT WITH ENGINE RUNNING. ALWAYS FUEL UNIT IN WELL VENTILATED AREA.
Location of Important Labels TODOS LOS USUARIOS DEBEN LEER Y COMPRENDER EL MANUAL DEL PROPIETARIO ’ ALL USERS MUST READ AND UNDERSTAND OWNER S MANUAL! E 100849C p/n 100849C F G 100887B OFF ON MAINTAIN AIR CLEANER MANTENGA EL FILTRO DE AIRE Clean up in cleansing solvent and dry up once every 50 hours (every 10 hours in unusually dusty circumstances) and then immerse in clean engine oil until saturated. Squeeze out excessive oil.
GETTING STARTED Use the information in this section to get your generator ready for operation. WARNING ANYONE using this generator must read, understand, and follow all safety and operation instructions provided in the product manual. Failure to closely follow these instructions can result in circumstances leading to death, serious injury, and property damage. Unpacking Guidelines 1. Set carton on a rigid, flat surface. 2. Remove carton contents.
Assembly Assembly CAUTION Generator must be empty of engine oil and fuel. Drain engine oil and fuel, if necessary. Generator is heavy! Lifting generator can cause back or other bodily injury. NEVER lift generator without assistance. Wheel Kit FIGURE 3: Wheel Kit Assembly NOTICE • Wheel kit is intended to be used specifically with this generator. • NEVER use wheel kit for any other purpose. • NEVER use wheel kit on-road. 6 www.honeywellgenerators.
Assembly Step 1: Install Support Legs 5. To install support legs, you will need: Attach a rubber stopper to the bottom of each support leg using a 30 mm long full-thread hex bolt and a serrated flange nut; tighten until securely seated. M8 x 30 mm long full-thread hex bolts (2) M8 x 22 mm OD x 1.
Assembly Step 2: Install Wheel Axle and Wheels To install wheel assembly, you will need: 4. Slide cotter pin into pre-drilled hole until fully seated. 5. Using needle-nose pliers, bend each end of cotter pin in opposing directions to secure wheel to axle. Wheel axle (1) M8 x 16 mm long full-thread hex bolts (4) M8 serrated flange nuts (4) Axle bracket* (1) Wheels (2) M16 x 30 mm OD x 2.
Assembly Step 3: Install Handle Assembly 5. Attach pin to chain. To install handle assembly, you will need: Handle brackets (2) Handle bars (2) Pins (2) Chains (2) Rubber handle grips (2) M6 x 40 mm long flange-head hex bolts (6) FIGURE 12: Attach Pin and Chain 6. Attach chain to handle bracket as illustrated below. Insert pin through bracket and handle. M6 serrated flange nuts (6) Socket wrench with 10 mm socket* 10 mm open end wrench* * Not included 1.
Assembly Step 4: Install Battery WARNING To use the electric start feature, the battery (included) must be connected to generator’s electric starter. To avoid electric arcing, which can result in electric shock, follow these instructions exactly. When connecting or disconnecting battery leads: WARNING • ALWAYS connect positive (+) battery lead first. • ALWAYS disconnect negative (-) battery lead first. • NEVER connect negative (-) battery lead to positive (+) post on battery.
Grounding the Generator Grounding the Generator WARNING Generator must be grounded to prevent electrical shock from faulty appliances. • Before using generator, consult a qualified electrician, electrical inspector, or local agency having jurisdiction for local codes or ordinances that apply to the intended use of generator. The National Electric Code (NEC) requires the generator to be connected to an earth ground.
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK 12 www.honeywellgenerators.
COMPONENTS Use information provided in this section to become familiar with your generator’s components. CAUTION The information below is provided for reference only. Refer to “OPERATION” on page 15 for instructions on operating the generator. K J L A E M I B H N G C F D FIGURE 19: HW7000EH Portable Electrical Generator A—Power Control Center D—Oil Drain Screw Allows engine oil to drain from generator.
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK 14 www.honeywellgenerators.
OPERATION Generator Location When deciding on the location to place your generator, keep in mind the following safety rules: DANGER + Depressed areas such as construction foundations, pools, or any low-lying areas, can cause carbon monoxide to accumulate. Inhalation of carbon monoxide can kill you in minutes. • NEVER use generator inside homes, garages, crawl spaces, sheds, or similar enclosed spaces. Use generator only outdoors and far away from windows, doors, and vents.
Starting Generator Starting Generator 5. Press and hold engine control switch in START position until engine starts. WARNING ENGINE Before starting generator, be sure to thoroughly read all information provided in this Owner’s Manual. RUN START STOP NOTICE It is very important to maintain proper level of engine oil to keep engine in good running condition. FIGURE 23: Engine Control Switch • Check engine oil level prior to each use.
Starting Generator Manual (Recoil) Start 1. 5. Place generator outside in a well-ventilated area. ENGINE NOTICE RUN START Keep the generator at a minimum of 6 feet (2 meters) from any building, object, or wall. 2. Press engine control switch to RUN position. STOP Confirm the circuit breakers are set. FIGURE 27: Engine Control Switch 6. Grip recoil starter handle and pull slowly until you feel slight resistance. Set Tripped FIGURE 24: Circuit Breaker Position 3.
Stopping Generator Stopping Generator Powering Appliances In an emergency: Press engine control switch to STOP position. In this manual, the term “appliance” refers to any electrical device that can be connected to generator for power. NOTE: In normal use: 1. Turn OFF any connected appliances and unplug any connected power cords. 2. Allow generator to run for 2-3 minutes. 3. Press engine control switch to STOP position. 4. Turn fuel shut-off valve to OFF position.
Powering Appliances • • Pay attention to appliance operation: If appliance begins to operate abnormally, becomes sluggish, or stops suddenly, turn it OFF immediately. Disconnect appliance and determine whether problem is appliance, or if rated load capacity of generator has been exceeded. Use suitable extension cords: If using an extension cord to connect appliance to generator, use only ULlisted, three-prong extension cords.
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK 20 www.honeywellgenerators.
MAINTENANCE Maintenance Schedule Periodic maintenance and adjustment are necessary to keep the generator in good operating condition. Perform service and inspection at intervals shown in Generator Maintenance Schedule (see Table 2). WARNING DANGER Accidental starting of generator can cause severe injury or death. Before performing maintenance, disconnect spark plug cap from spark plug. Also disconnect both starting battery cables. Remove the negative (-) cable first to reduce the risk of arcing.
Adding Engine Fuel Adding Engine Fuel NOTE: DANGER Fuel and fuel vapors are extremely flammable and explosive under certain conditions. • Refuel generator only outdoors, in a well-ventilated area. • NEVER fill fuel tank while engine is running. Turn generator OFF and allow to cool before filling with fuel. • NEVER smoke or allow flames or sparks near generator or where gasoline is stored. • NEVER overfill fuel tank (no fuel should be in filler neck).
Engine Maintenance Engine Maintenance Cleaning Spark Arrestor Screen See the Honda Owner’s Manual for instructions on how to properly maintain the engine. Contact an authorized Honda service dealer for engine maintenance and repairs. In some locations, authorized Honeywell service dealers are also Honda service dealers. Contact your local dealer before transporting your generator for service. WARNING Gasoline and flammable solvents can cause fire or explosion.
Battery Service Battery Service Cleaning Fuel Sediment Cup To ensure the battery remains charged, it is recommended that the generator is started every three months. If the unit is stored for more than a year without running, a battery charger may be required to recharge the generator battery. The sediment cup helps prevent fuel tank residue from entering the carburetor. Recommended Battery Replacement: Clean fuel sediment cup at the intervals specified in Table 2.
Transporting Generator Transporting Generator Storing Generator NOTICE WARNING Hot engine or exhaust system can cause serious burns or fires. Cool generator completely before transporting or storing. When transporting the generator: • Press engine control switch to OFF position. • Turn fuel shut-off valve to OFF position. • Keep generator level to prevent fuel spillage. • Be sure pins are in place in the handle / handle bracket before moving generator.
Storing Generator Draining Fuel 1. Turn fuel shut-off valve to OFF position. 2. Place suitable container underneath drain hole to catch fuel. 3. Loosen bolt (underneath fuel sediment cup) using a 10 mm box wrench while holding the fitting above the fuel shut-off valve with a 22 mm open end wrench. 11. Loosen carburetor fuel bowl screw and use a rag to absorb fuel from the drain port. FIGURE 40: Drain Fuel Bowl WARNING FIGURE 37: Loosen Bolt to Drain Fuel 4.
TROUBLESHOOTING WARNING ANYONE using or servicing this generator must read, understand, and follow all safety and operation instructions provided in the product manual. Failure to closely follow these instructions can result in circumstances leading to death, serious injury, and property damage. DANGER Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell.
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK 28 www.honeywellgenerators.
SPECIFICATIONS GENERATOR Dimensions* Length [in / mm] 30 / 762.0 Height [in / mm] 27 / 685.8 Width [in / mm] 29 / 736.6 Dry Weight [lb / kg] 210 / 95.3 Rated Power [watts] 7000 Maximum Power [watts] 8750 AC Output 60 Frequency [hertz] 120 / 240 Voltage [volts] Operating Temperature Maximum [F / C] 104q / 40q Minimum [F / C] 14q / -10q ENGINE 3600 Speed [rpm] OHV 4-Cycle Type 389 Displacement [cc] Fuel Tank Capacity [gal / l] 6.5 / 24.6 Engine Oil Capacity [qt / l] 1.2 / 1.
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK 30 www.honeywellgenerators.
WARRANTY NORTHSHORE POWER SYSTEMS CONSUMER LIMITED WARRANTY Honeywell Portable Generator Effective March 1, 2009 LIMITED WARRANTY Northshore Power Systems, LLC will repair or replace, free of charge, to the original retail customer, in North America, any parts of the portable generator found by Northshore Power Systems or an authorized service center to be defective in material or workmanship. This limited warranty covers the cost of the replacement parts and labor for defects.
WARRANTIES WARRANTIES 1. Any warranted part that is not scheduled for replacement as required maintenance in the written instructions supplied, is warranted for the warranty period stated above. If the part fails during the period of warranty coverage, the part will be repaired or replaced by Northshore Power Systems according to subsection (4) below. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted for the remainder of the period. 2.
WARRANTIES WARRANTED PARTS The repair or replacement of any warranted part otherwise eligible for warranty coverage may be excluded from such warranty coverage if Northshore Power Systems demonstrates that the portable generator has been abused, neglected, or improperly maintained, and that such abuse, neglect, or improper maintenance was the direct cause of the need for repair or replacement of the part.
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK 34 www.honeywellgenerators.
INDEX A H Appliances powering 18 rules for powering 18 wattage information 19 Assembly handle 9 support legs 7 wheels 8 Handles, Installing 9 High Altitude Operation 18 Hour Meter 13 M Maintenance 21 cleaning spark arrestor 23 engine 23 fuel sediment cup 24 parts listing 37 schedule 21 Manual (Recoil) Start 17 B Battery 10 C Carbon Canister 13 Checklist, Generator Contents 5 Components and Controls breakers 13 choke control 13 engine control switch 13 fuel gauge 13 fuel shut-off valve 13 hour meter 13 ou
THIS PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK 36 www.honeywellgenerators.
MAINTENANCE PARTS To order maintenance parts, visit www.honeywellgenerators.com or call the Customer Hotline at 1-888-HWHELP1 (494-3571). PART NAME PART NUMBER Battery 101536A Wheel 100844C HW7000EH Maintenance Parts List For part numbers of replacement product labels, see page 3 and page 4. HW7000EH Portable Electrical Generator Owner’s Manual www.honeywellgenerators.
¡Felicitaciones por su adquisición de un generador portátil Honeywell! ADVERTENCIA Este manual contiene instrucciones importantes para el funcionamiento de este generador. Para su seguridad, y la seguridad de los demás, asegúrese de leer minuciosamente este manual antes de hacer funcionar el generador. Si no sigue las instrucciones y las precauciones de manera correcta, se pueden producir graves lesiones o incluso la muerte.
REGISTRO DEL PRODUCTO Para registrar su producto, complete la siguiente información y envíela por correo a la dirección que aparece al final del formulario, o regístrese a través de Internet en www.honeywellgenerators.com. Se deberá llenar el número de serie de 18 dígitos a fin de activar la garantía. 1- INFORMACIÓN PERSONAL NOMBRE DOMICILIO APELLIDO CIUDAD, ESTADO, C.P.
3-INFORMACIÓN DEMOGRÁFICA SEXO: INGRESO FAMILIAR: HOMBRE MENOS DE $15,000 $100,000 - $124,999 MUJER $15,000 - $29,999 $125,000 - $149,999 $30,000 - $49,999 $150,000 - $174,999 $50,000 - $79,999 $175,000 - $199,999 $80,000 - $99,999 $200,000 O MÁS ESTADO CIVIL: CASADO SOLTERO FECHA DE NACIMIENTO: / MM PRINCIPAL MÉTODO DE COMPRA DE LA FAMILIA: / DD EN UNA TIENDA EN LÍNEA AA TELEVISIÓN INCLUYÉNDOSE USTED, ¿CUÁNTAS PERSONAS VIVEN EN SU CASA?: NÚMERO DE NIÑOS MENORES DE 18 AÑOS QUE VIVEN EN
CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ........................................................ 1 Mensajes de seguridad ............................................................................................................................... 1 Ubicación de etiquetas importantes PRIMEROS PASOS ............................................................................................................ 3 ......................................................................................
ESTA PÁGINA SE DEJÓ INTENCIONADAMENTE EN BLANCO ii www.honeywellgenerators.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA TODA PERSONA que use o realice servicio a este generador debe leer, entender y seguir todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento que se suministran en el manual del producto. Si no sigue estas instrucciones al pie de la letra puede generar circunstancias que pueden causar la muerte, lesiones graves y daño a la propiedad.
Mensajes de seguridad Peligros de descarga eléctrica ADVERTENCIA ADVERTENCIA El generador produce un voltaje potente que puede causar la muerte o un gran daño físico. • NUNCA toque cables o receptáculos descubiertos. • NUNCA use el generador con cables eléctricos desgastados, pelados, descubiertos o dañados. • NUNCA haga funcionar el generador bajo la lluvia o nieve o si el generador se encuentra sobre una superficie mojada.
Ubicación de etiquetas importantes Ubicación de etiquetas importantes Su generador tiene varias etiquetas que contienen información importante de seguridad y mantenimiento. A continuación se proporcionan ejemplos de estas etiquetas. Si alguna de estas etiquetas se dañara y ya no fuera legible, comuníquese con la Línea de asistencia al cliente al 1-888-HWHELP1 (494-3571) para solicitar reemplazos.
Ubicación de etiquetas importantes TODOS LOS USUARIOS DEBEN LEER Y COMPRENDER EL MANUAL DEL PROPIETARIO ’ ALL USERS MUST READ AND UNDERSTAND OWNER S MANUAL! E 100849C p/n 100849C F G 100887B OFF ON MAINTAIN AIR CLEANER MANTENGA EL FILTRO DE AIRE Clean up in cleansing solvent and dry up once every 50 hours (every 10 hours in unusually dusty circumstances) and then immerse in clean engine oil until saturated. Squeeze out excessive oil.
PRIMEROS PASOS Utilice la información que se incluye en esta sección para preparar su generador para su funcionamiento. ADVERTENCIA TODA PERSONA que use este generador debe leer, entender y seguir todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento que se proporcionan en el manual del producto. Si no sigue estas instrucciones al pie de la letra puede generar circunstancias que pueden causar la muerte, lesiones graves y daño a la propiedad. Pautas de desembalaje 1.
Montaje Montaje PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN CAUTION El generador no debe contener aceite para motor ni combustible. Si es necesario, drene el aceite para motor y el combustible. ¡El generador es pesado! Levantar el generador puede causar lesiones en la espalda u otras partes del cuerpo. NUNCA levante el generador sin ayuda. Kit de ruedas FIGURA 3: Conjunto del kit de ruedas AVISO • El kit de ruedas está diseñado para ser utilizado específicamente con este generador.
Montaje Paso 1: Instale las patas de apoyo Para instalar las patas de apoyo, necesitará: (2) pernos largos hexagonales de hilo completo de M8 x 30 mm 4. Coloque la arandela en el centro de cada tope de goma. 5. Instale un tope de goma en la parte inferior de cada pata de apoyo usando un perno largo hexagonal de hilo completo de 30 mm y una tuerca dentada de brida; apriete hasta que esté firmemente asentado. (2) arandelas de M8 x 22 mm de diámetro externo x 1.
Montaje Paso 2: Instale el eje de la rueda y las ruedas 3. Deslice la arandela hacia el eje. Para instalar el conjunto de las ruedas, necesitará: 4. Deslice el pasador de chaveta en el orificio hasta que esté completamente asentado. 5. Con el alicate de punta fina, doble cada extremo del pasador de chaveta en direcciones opuestas para asegurar la rueda al eje.
Montaje Paso 3: Instale el conjunto de la maniija 5. Fije el pasador a la cadena. Para instalar el conjunto de la manija, necesitará: (2) soportes de manija (2) barras de manija (2) pasadores (2) cadena (2) mangos de goma FIGURE 12: Instale el pasador y la cadena 6. (6) pernos largos hexagonales con brida de M6 x 40 mm Instale la cadena en el soporte de la manija como se ilustra a continuación. Inserte el pasador a través del soporte y la manija.
Montaje Paso 4: Instale la batería ADVERTENCIA Para usar la función de arranque eléctrico, la batería (se incluye) debe estar conectada al arrancador eléctrico del generador. Para evitar arcos eléctricos, que pueden causar una descarga eléctrica, siga estas instrucciones al pie de la letra. Al conectar o desconectar los cables de la batería: • SIEMPRE conecte primero el cable de batería positivo (+). • SIEMPRE desconecte el cable de batería negativo (-) primero.
Conexión a tierra del generador Conexión a tierra del generador ADVERTENCIA El generador se debe conectar a tierra para evitar una descarga eléctrica de artefactos defectuosos. • Antes de usar el generador, consulte a un electricista calificado, inspector eléctrico u organismo local con jurisdicción los códigos o las ordenanzas locales que se aplican para el uso previsto del generador. El Código Eléctrico Nacional (NEC, por sus siglas en inglés) requiere que el generador esté conectado a tierra física.
ESTA PÁGINA SE DEJÓ INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 12 www.honeywellgenerators.
COMPONENTES Utilice la información que se incluye en esta sección para familiarizarse con los componentes de su generador. La siguiente información se proporciona únicamente como referencia. Remítase a “FUNCIONAMIENTO” on página 15 para obtener información sobre el funcionamiento del PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN generador.
ESTA PÁGINA SE DEJÓ INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 14 www.honeywellgenerators.
FUNCIONAMIENTO Ubicación del generador Al decidir la ubicación para su generador, recuerde las siguientes normas de seguridad: PELIGRO + Las áreas en desnivel, como cimientos de una construcción, piscinas o cualquier área a baja altura pueden causar acumulación de monóxido de carbono. La inhalación del monóxido de carbono puede matarlo en minutos. • NUNCA use el generador dentro de una casa, garaje, espacio debajo del piso, cobertizo o espacios cerrados similares.
Arranque del generador Arranque del generador 5. ADVERTENCIA Pulse y mantenga presionado el interruptor de control en la posición START (Arranque) hasta que el motor arranque. Antes de arrancar el generador, asegúrese de leer minuciosamente toda la información de este Manual del propietario. ENGINE START RUN AVISO STOP Es muy importante mantener el nivel adecuado de aceite para motor a fin de mantener el motor en buenas condiciones de funcionamiento.
Arranque del generador Arranque manual (cuerda de arranque) 1. 5. Coloque el generador en un área exterior y bien ventilada. ENGINE AVISO RUN START Mantenga el generador a un mínimo de 6 pies (2 metros) lejos de cualquier edificio, objeto o pared. 2. Presione el interruptor de control del motor a la posición RUN (Funcionamiento). STOP Compruebe que estén colocados los disyuntores. FIGURA 27: Interruptor de control del motor 6.
Cómo detener el generador Cómo detener el generador Cómo alimentar artefactos En una emergencia: Presione el interruptor de control del motor a la posición STOP (Detención). En este manual, el término "artefacto" se refiere a cualquier dispositivo eléctrico que se puede conectar al generador para ser alimentado. En uso normal: 1. Apague los artefactos conectados y desenchufe los cables de alimentación conectados. 2. Deje funcionar el motor durante 2 a 3 minutos. 3.
Cómo alimentar artefactos • • Preste atención al funcionamiento de los artefactos: Si un artefacto comienza a funcionar de manera anormal, se torna lento o se detiene repentinamente, apáguelo de inmediato. Desconecte el artefacto y determine si el problema es el artefacto o si se ha excedido la capacidad de carga nominal del generador.
ESTA PÁGINA SE DEJÓ INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 20 www.honeywellgenerators.
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento El mantenimiento y ajuste periódicos son necesarios para conservar el generador en buenas condiciones de funcionamiento. Realice servicio e inspecciones en los intervalos que se indican en el Programa de mantenimiento del generador (vea la Tabla 2). ADVERTENCIA PELIGRO El arranque accidental del generador puede causar lesiones graves o la muerte. Antes de realizar tareas de mantenimiento, desconecte la tapa de la bujía de la bujía.
Para agregar combustible al motor Para agregar combustible al motor PELIGRO El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos bajo ciertas condiciones. • Sólo reabastezca de combustible el generador en un área exterior y bien ventilada. • NUNCA llene el tanque de combustible con el motor en funcionamiento. APAGUE el generador y deje que se enfríe antes de llenarlo con combustible.
Mantenimiento del motor Mantenimiento del motor Consulte en el Manual del propietario Honda las instrucciones sobre cómo dar mantenimiento adecuado al motor. Contacte al distribuidor de servicio autorizado de Honda para mantenimiento y reparaciones del motor. En algunas locaciones, los distribuidores autorizados de servicio de Honeywell también son distribuidores de servicio de Honda. Contacte a su distribuidor local antes de transportar su generador para servicio.
Servicio de la batería Servicio de la batería Se recomienda arrancar el generador cada tres meses para asegurar que la batería se mantenga cargada. Si se guarda la unidad durante más de un año sin arrancarla, es probable que sea necesario un cargador de baterías para recargar la batería del generador. Recomendación para reemplazo de batería: Limpieza del receptáculo para sedimentos de combustible El receptáculo para sedimentos evita que la suciedad o el agua del tanque de combustible ingrese al carburador.
Transporte del generador Transporte del generador Almacenamiento del generador AVISO ADVERTENCIA El motor o sistema de escape caliente puede provocar quemaduras graves o incendios. Enfríe completamente el generador antes de transportarlo o almacenarlo. Al transportar el generador: • • • • Presione el interruptor de control del motor a la posición OFF (Apagado). Gire la válvula de corte de combustible a la posición OFF (Apagado). Mantenga el generador nivelado para evitar derrame de combustible.
Almacenamiento del generador Drenaje de combustible 1. 2. 3. Gire la válvula de corte de combustible a la posición OFF (Apagado). Coloque un receptáculo adecuado bajo el orificio de drenaje para coger el combustible. Mientras sostiene el acoplador sobre la válvula de corte de combustible, con una llave de dados con un dado de 10 mm suelte el perno (debajo del receptáculo para sedimentos de combustible). 10. Gire la válvula de corte de combustible a la posición OFF (Apagado). 11.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA TODA PERSONA que use o realice servicio a este generador debe leer, entender y seguir todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento que se suministran en el manual del producto. Si no sigue estas instrucciones al pie de la letra puede generar circunstancias que pueden causar la muerte, lesiones graves y daño a la propiedad. PELIGRO El uso de un generador en interiores PUEDE MATARLO EN MINUTOS.
ESTA PÁGINA SE DEJÓ INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 28 www.honeywellgenerators.
ESPECIFICACIONES GENERADOR Dimensiones* Longitud [pulg./mm.] 30 / 762,0 Altura [pulg./mm.] 27 / 685,8 Ancho [pulg./mm.
ESTA PÁGINA SE DEJÓ INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 30 www.honeywellgenerators.
GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE NORTHSHORE POWER SYSTEMS Generador portátil Honeywell Vigente a partir del 1 de marzo de 2009 GARANTÍA LIMITADA Northshore Power Systems, LLC reparará o reemplazará, sin costo alguno para el cliente minorista original, en América del Norte, cualquier pieza del generador portátil que Northshore Power Systems o un centro de servicio autorizado considere como defectuosa en material o mano de obra.
GARANTÍAS GARANTÍAS COBERTURA GENERAL DE LA GARANTÍA SOBRE EMISIONES GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES EVAPORATIVAS DE NORTHSHORE POWER SYSTEMS Northshore Power Systems garantiza al comprador final y a cada comprador subsecuente que el generador portátil está: diseñado, construido y equipado de conformidad con todas las normas aplicables; y libre de defectos en materiales y mano de obra que causen que la falla de una pieza garantizada sea idéntica en todo respecto material a dicha pieza como se describe e
GARANTÍAS 7. 8. 9. Northshore Power Systems es responsable de los daños a otros componentes del motor o del equipo causados inmediatamente por una falla bajo garantía de cualquier pieza garantizada. A lo largo del periodo de garantía del generador portátil indicado anteriormente, Northshore Power Systems mantendrá un inventario de piezas garantizadas suficiente para cubrir la demanda esperada de dichas piezas.
ESTA PÁGINA SE DEJÓ INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 34 www.honeywellgenerators.
ÍNDICE ALFABÉTICO A G Almacenamiento del generador 25 Arranque manual (cuerda de arranque) 17 Artefactos alimentar 18 Información sobre el vataje 19 normas para alimentar 18 Garantía control de emisiones 32 limitada 31 Generador almacenamiento 25 arranque 16 detener 18 especificaciones 29 etiquetas de seguridad 3 funcionamiento 15 información de la placa de identificación 5 tomacorrientes 13 transporte 25 ubicación 15 B Batería 10 C Centro de control de alimentación terminal de conexión a tierra 13 tomac
ESTA PÁGINA SE DEJÓ INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 36 www.honeywellgenerators.
PIEZAS DE MANTENIMIENTO Para ordenar piezas de mantenimiento, visite www.honeywellgenerators.com o llame a la Línea de asistencia al cliente al 1-888-HWHELP1 (494-3571). NOMBRE DE LA PIEZA NÚMERO DE PIEZA Batería 101536A Rueda 100844C HW7000EH Listado de piezas de mantenimiento Para consultar los números de pieza de las etiquetas de los productos, vea la página 3 y página 4. Generador eléctrico portátil HW7000EH Manual del propietario www.honeywellgenerators.
ESTA PÁGINA SE DEJÓ INTENCIONADAMENTE EN BLANCO 38 www.honeywellgenerators.
Northshore Power Systems, LLC 4425 N. Port Washington Rd., Suite 105 Milwaukee, WI 53212-1082 USA HW7000EH - P/N: 101539C July 2009 c 2009 Northshore Power Systems, LLC TEL 1-888-494-3571 The Honeywell Trademark is used under license from Honeywell International Inc. www.honeywellgenerators.com Honeywell International Inc.