EN Portable Air Conditioner User Manual Read and save these instructions before use FR Climatiseur portatif Mode d’emploi Lire ces consignes avant l’utilisation de l’appareil et les conserver ES Aire Acondicionado Portátil Manual del Propietario Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad Model / Modèle / Modelo: HL Series / Série / Serie Customer Support: Assistance Au Client: Servicio de atencion a clientes: USA/ EE.
SAFETY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. IN CASE THERE IS ANY INCONSISTENCY OR CONFLICT BETWEEN THE ENGLISH VERSION AND ANY OTHER LANGUAGE VERSION OF THE CONTENT OF THIS MATERIAL, THE ENGLISH VERSION SHALL PREVAIL. WARNING: • DO NOT operate the unit with a damaged plug or loose wall outlet.
SAFETY (CONTINUED) • This appliance has been manufactured for use in domestic environments and should not be used for other purposes. • Only use the installation kit provided to install this unit. DO NOT attempt to extend the exhaust hose or install this unit using other methods other than that shown in this manual. Improper installation will void any existing warranties. • DO NOT use an extension cord with this unit.
THANK YOU Congratulations on your purchase of this Honeywell Portable Air Conditioner. Regarding the information pertaining to the installation, handling, servicing, cleaning and disposal of the appliance, please refer to the below paragraph of the manual. USER TIPS Portable Air Conditioners are ideal for spot cooling. The compressor, condenser and evaporator are housed in a compact unit. The air is dehumidified and cooled while a flexible exhaust hose sends heat outside.
PARTS DESCRIPTION 1 8 2 9 10 3 11 6 12 5 13 14 4 7 1) Control Panel 15 9) Upper Dust Filter 2) Air Outlet 10) Upper Rubber Drain Plug (Dehumidifying Mode) 3) Handle 11) Lower Dust Filter 4) Casters 12) Lower Grill 5) Remote Control 13) Drain Tube (For Continuous Drain) 6) Exhaust Hose Connector 14) Lower Rubber Drain Plug (Air Conditioning Mode) 7) Cord Winder 15) Power Supply Cord 8) Upper Grill EN 2
INSTALLATION It is important that the installation instructions below are followed for successful installation of this Portable Air Conditioner. Please call Customer Support if you have any difficulties or queries regarding these installation procedures. 1 2 3 x1 x1 5 4 x1 6 x1 Installation Kit: 1. Window Bracket Kit x1 (1 Set) x1 4. Exhaust Hose Connector (1 Piece) 2. Window Bracket Panel Adapter (1 Piece) 5. Exhaust Hose (1 Piece) 3. Plastic Pin 6.
INSTALLATION (CONTINUED) Note: After setting the window bracket to the size of your window, please remove it from the window and follow the instructions below. 3. Connect the exhaust hose to the hose connector on back of the unit. Slide-in the hose connector downwards until it is locked in place. Exhaust Hose: Dia. 5.9" (15cm) Length: 10.6" to 59" (27cm to 150cm) 4. Connect the window bracket to the window bracket panel adapter. Ensure that all connections are tight and installed properly. 5.
INSTALLATION (CONTINUED) IMPORTANT: Do not replace or lengthen the exhaust hose as this could cause the unit to malfunction. MIN 55.5 cm 110 cm / 43" NOT RECOMMENDED 55.5 cm / 22" 50 cm / 20" RECOMMENDED WARNING: Any warranties included with this product will be voided if an extra extension hose is added to the originally provided installation kit or if the installation is performed differently than the manufacturer's instructions, without proper consultation.
USE & OPERATION CONTROL PANEL (2) (4) HIGH COOL MID DRY LOW FAN (3) (1) (6) (5) POWER TIMER C o F o SLEEP SLEEP HEAT TIMER WATER FULL 1) Timer Control / Sleep Control 4) Mode Control 2) Fan Speed Control 5) Power Control 3) Timer / Temperature Set Controls 6) Indicator Lights FUNCTION BUTTONS POWER CONTROL The Power Control turns the unit on and off.
USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS (CONTINUED) • Heating Mode* (HEAT) This unit uses Heat-Pump technology which reverses the air conditioning cooling cycle by transferring heat from the outside into the room – this is more energy efficient than traditional electric heaters that generate heat instead of transferring heat into the room.
USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS (CONTINUED) FAN SPEED CONTROL 3 settings: High, Medium and Low. TIMER CONTROL The Timer is adjustable between 1 - 24 hours. AUTO TURN OFF: While unit is running, press the TIMER button and the display will flash. While the display is flashing, press the + or - button to select the number of hours you want the unit to turn OFF automatically.
USE & OPERATION (CONTINUED) REMOTE CONTROL The functions work the same as the Portable Air Conditioner's Control Panel. All key functions can be accessed from the remote control. Power Control ON / OFF Temperature / Timer Set • Used for adjusting the timer and temperature. • When the ▼ or ▲ key is pressed, the set temperature is displayed and may be adjusted • Timer setting is available from 1 - 24 hours by pressing the key ▼ or ▲.
CLEANING & MAINTENANCE Appliance Maintenance: 1. Turn off the appliance before disconnecting the power supply. 2. Only clean the appliance with a soft dry cloth. Dust Filter Maintenance: The dust filter is to be cleaned every two weeks to maintain air cooling efficiency. Please follow the below instructions for cleaning the dust filters: 1. Switch off and unplug the air conditioner from the electrical outlet. 2 .Remove the Upper Filter/ Grill and unscrew the Lower Filter/ Grill and carefully remove. 3 .
WATER CONDENSATION DRAINAGE When there is excess water condensation inside the unit, the air conditioner stops running and shows a warning light (the WATER FULL indicator illuminates with a red light). This indicates that the water condensation needs to be drained using the following procedures: Manual Draining in Cooling, Dehumidifying and Heating* Modes Water may need to be drained in high humidity areas. 1. Unplug the unit from power source. 2. Place a shallow pan under the lower rubber drain plug.
TROUBLESHOOTING GUIDE The following troubleshooting guide addresses the most common problems. If problems persist, call customer support. Unplug and disconnect the appliance from the power source before attempting to troubleshoot. PROBLEM The air conditioning unit does not start Runs a short while only POSSIBLE CAUSE SOLUTION No electricity. Check for power. Batteries in the remote control need to be replaced. Change remote control batteries. The power cord is not properly plugged in.
TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION A door or window is open. Make sure the window or door is closed. Runs but not cooling Will not run and WATER FULL indicator is on The dust filter is dirty. Clean the dust filter. The exhaust hose is detached. Reinstall exhaust hose properly (refer to Installation section). Temperature setting is too high. Reduce temperature setting on control panel. Air outlet or intake is blocked. Remove blockage.
TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Heating function not activated yet. Check that the Heating function has been activated. The ambient temperature Increase temperature setting. is too high. Heater* is not switching ON Heating is activated only when the ambient temperature is below 25°C (77°F). Switch on the Heating function when the ambient temperature reaches below 25°C (77°F). *Applicable for models with Heating feature only.
ERROR CODE GUIDE ERROR CODE ERROR POSSIBLE CAUSE "E1" Indoor temperature sensor failure (open circuit or short circuit). "E3" Evaporator temperature sensor failure (open circuit or short circuit). "P1" Water Full alarm.
SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LÉALAS DETENIDAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA. EN CASO DE EXISTIR ALGUNA DISCREPANCIA O CONFLICTO, EN EL CONTENIDO DE ESTE MATERIAL, ENTRE L A VERSIÓN EN INGLÉS Y L A VERSIÓN EN CUALQUIER OTRO IDIOMA PREVALECERÁ LA VERSIÓN EN INGLÉS. PRECAUCIÓN: • Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) • NO operar el aire acondicionado cuando esté mojado. • Las precauciones básicas de seguridad siempre se deben seguir cuando se utilizan aparatos eléctricos. • Este producto ha sido fabricado para uso habitacional y no debe ser utilizado para otros propósitos. • Utilice solo el kit de instalación proporcionado para instalar esta unidad. Utilice solo el kit de instalación proporcionado para instalar esta unidad.
SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) • El fabricante no se hace responsable de los daños causados a las personas o daños a la propiedad debido a incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento y el uso indebido del aparato. • El aparato se instalará de acuerdo con las normas nacionales de cableado.
AGRADECIMIENTO Felicidades por la compra de este versátil Aire Acondicionado portátil Honeywell. En cuanto a información relativa a la instalación, manipulación, servicio, limpieza y eliminación del aparato, agradeceremos consultar el siguiente párrafo del manual. USO RECOMENDADO Los aires acondicionados portátiles Honeywell son ideales para el enfriamiento de lugares. El compresor, condensador y evaporador están alojados dentro de una unidad compacta.
DESCRIPCIÓN DE PARTES 1 8 2 9 10 3 11 6 12 5 13 14 7 4 1) Panel de Control 15 9) Filtro de Polvo Superior 2) Salida de Aire 10) Tapón de goma de drenaje superior (Modo Deshumidificador) 3) Manija 11) Filtro de Polvo Inferior 4) Ruedas 12) Rejilla Inferior 5) Control Remoto 13) Manguera de drenaje (para continuo drenaje) 6) Conector de la Manguera 14) Tapón de goma de drenaje inferior (Modo Aire Acondicionado) 7) Carrete para Cable 15) Cable de Corriente Eléctrica 8) Rejilla Superio
INSTALACIÓN Es importante que las instrucciones de instalación se siguen para la correcta instalación de este aire acondicionado portátil. Por favor llamar al Centro de Atención a Clientes si usted tiene cualquier dificultad o duda con respecto a estos procedimientos de instalación. 1 2 3 x1 x1 5 4 x1 x1 6 x1 x1 Kit de Instalación: 1. Equipo Deslizante para Ventana / Puerta 2. Adaptador para Panel de Ventana (1 Juego) 4. Conector de Manguera (1 Pieza) (1 Pieza) 5.
INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) Nota: Después de ajustar el Adaptador de Soporte de Ventana al tamaño de su ventana removerlo de la misma y seguir las siguientes instrucciones. 3. Conecte la manguera de plástico al conector de manguera en la parte posterior de la unidad. Deslícelo hacia abajo hasta que quede fijo en su lugar. Manguera de Plástico: Dia. 5,9" (15cm) Longitud: 10,6" a 59" (27cm a 150cm) 4. Conecte el Adaptador de Ventana en el agujero del Adaptador de Soporte de Ventana.
INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: No remplazar o alargar la manguera de plástico, esto podría causar mal funcionamiento del equipo. MIN 55,5 cm 110 cm / 43" NO RECOMENDADO 55,5 cm / 22" 50 cm / 20" RECOMENDADO ADVERTENCIA: Cualquier garantía que se incluya con este producto será anulada si una manguera de extensión se añade al kit de instalación suministrado originalmente o si la instalación se realiza de manera diferente a las instrucciones del fabricante, sin la debida consulta.
USO Y OPERACIÓN PANEL DE CONTROL (2) (4) HIGH COOL MID DRY LOW FAN (3) (1) (6) (5) POWER TIMER C o F o SLEEP SLEEP HEAT TIMER WATER FULL 1) Control del Temporizador / Modo Nocturno 4) Control de Modo 2) Control de Velocidad 5) Control de Energía 3) Ajuste de Temperatura / Temporizador 6) Luces Indicadoras BOTONES DE FUNCIONES CONTROL DE ENERGÍA El control de encendido enciende y apaga la unidad.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACIÓN) • Modo Calefacción* (HEAT) Esta unidad usa tecnología Bomba-Calor la cual retorna el ciclo de enfriamiento del aire acondicionado, transfiriendo calor de fuera en la habitación - esto es mas eficiente que los calentadores eléctricos tradicionales que generan calor en lugar de transferir el calor a la habitación.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACIÓN) CONTROL DE VELOCIDAD 3 configuraciones: Alta, Media y Baja. AJUSTE DE TEMPORIZADOR El tiempo puede ser ajustado entre 1 - 24 horas. APAGADO AUTOMÁTICO: Mientras la unidad esté funcionando, presionar el botón y el display parpadeará. Mientras el display esté parpadeando, presionar el botón + o - para seleccionar el número de horas que deseé. La unidad se apagará automáticamente transcurrido este tiempo.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) CONTROL REMOTO Las funciones trabajan igual que los controles de los acondicionadores de aire portátil. Todas las funciones de las teclas se puede acceder desde el control remoto. Control de Encendido Encendido / Apagado Ajuste de Temperatura / Temporizador • Se utiliza para ajustar el contador de tiempo y temperatura. • Cuando ▼ o la tecla ▲ se pulsa, la temperatura se visualiza y se puede ajustar.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Mantenimiento de la unidad: 1. Apague la unidad andes de desconectarla de la toma de corriente eléctrica. 2. Limpie con un lienzo suave y seco. Mantenimiento del Filtro de Aire: Es necesario limpiar el filtro de aire después de 2 semanas de uso. Hágalo de la siguiente manera: 1. Apague la unidad y desconecte desde la toma de corriente. 2 .Retirar el filtro superior/ rejilla y destornillar el filtro inferior/ rejilla y remover cuidadosamente. 3 .
DRENADO DE AGUA Cuando la unidad tiene un exceso de agua de condensación dentro de la unidad, el equipo dejará de funcionar y mostrara una luz de advertencia. ( el boton de encendido parpadeará con una luz roja) Este error indicará que el agua necesita ser drenada de acuerdo a algunos de los métodos: Drenado Manual en Enfriamiento. Modo Deshumidificador y Calentador* Si el área está en una zona muy húmeda, posiblemente se necesitará el drenado del agua. 1.
GUÍA DE SOLUCIONES La siguiente guía solución de problemas aborda los problemas más comunes. Si los problemas persisten, llame a servicio al cliente. Desconecte el aparato de la corriente eléctrica antes de intentar reparar cualquier problema. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No hay electricidad. Revisar la corriente eléctrica. Las baterías en el control Cambie las baterías del control remoto. remoto están agotadas.
GUÍA DE SOLUCIONES (CONTINUACIÓN) PROBLEMA Funciona pero no enfría El equipo no funciona y botón de encendido está parpadeando (Indicador de agua lleno) POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Una puerta o ventana está abierta. Cerrar cualquier puerta o ventana que se encuentre abierta. El filtro de polvo está sucio. Conectar la manguera de polvo. La manguera de drenado de aire está desconectada. Reinstalar la manguera de drenado de aire adecuadamente (consulte la Instalación sección).
GUÍA DE SOLUCIONES (CONTINUACIÓN) PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El calefactor* no enciende La función de calefacción no está activada aún. El Revise que la función de Incremento el juego de juego de temperatura temperatura. es muy baja. *Aplica solo para modelos seleccionados con la función Calefacción.
GUÍA PARA CODIGO DE ERROR CODIGO DE ERROR CAUSA DE POSIBLE ERROR "E1" Falla del sensor de temperatura interior (circuito abierto o cortocircuito). "E3" Falla del sensor de temperatura del evaporador (circuito abierto o cortocircuito). "P1" Alarma Tanque Lleno.
SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LÉALAS DETENIDAMENTE Y GUÁRDELAS PARA FUTURA REFERENCIA. EN CASO DE EXISTIR ALGUNA DISCREPANCIA O CONFLICTO, EN EL CONTENIDO DE ESTE MATERIAL, ENTRE L A VERSIÓN EN INGLÉS Y L A VERSIÓN EN CUALQUIER OTRO IDIOMA PREVALECERÁ LA VERSIÓN EN INGLÉS. PRECAUCIÓN: • Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse por el fabricante, por su agente de servicio autorizado o por personal calificado con el fin de evitar un peligro.
SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) • NO operar el aire acondicionado cuando esté mojado. • Las precauciones básicas de seguridad siempre se deben seguir cuando se utilizan aparatos eléctricos. • Este producto ha sido fabricado para uso habitacional y no debe ser utilizado para otros propósitos. • Utilice solo el kit de instalación proporcionado para instalar esta unidad. Utilice solo el kit de instalación proporcionado para instalar esta unidad.
SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) • El fabricante no se hace responsable de los daños causados a las personas o daños a la propiedad debido a incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento y el uso indebido del aparato. • El aparato se instalará de acuerdo con las normas nacionales de cableado.
AGRADECIMIENTO Felicidades por la compra de este versátil Aire Acondicionado portátil Honeywell. En cuanto a información relativa a la instalación, manipulación, servicio, limpieza y eliminación del aparato, agradeceremos consultar el siguiente párrafo del manual. USO RECOMENDADO Los aires acondicionados portátiles Honeywell son ideales para el enfriamiento de lugares. El compresor, condensador y evaporador están alojados dentro de una unidad compacta.
DESCRIPCIÓN DE PARTES 1 8 2 9 10 3 11 6 12 5 13 14 7 4 1) Panel de Control 15 9) Filtro de Polvo Superior 2) Salida de Aire 10) Tapón de goma de drenaje superior (Modo Deshumidificador) 3) Manija 11) Filtro de Polvo Inferior 4) Ruedas 12) Rejilla Inferior 5) Control Remoto 13) Manguera de drenaje (para continuo drenaje) 6) Conector de la Manguera 14) Tapón de goma de drenaje inferior (Modo Aire Acondicionado) 7) Carrete para Cable 15) Cable de Corriente Eléctrica 8) Rejilla Superio
INSTALACIÓN Es importante que las instrucciones de instalación se siguen para la correcta instalación de este aire acondicionado portátil. Por favor llamar al Centro de Atención a Clientes si usted tiene cualquier dificultad o duda con respecto a estos procedimientos de instalación. 1 2 3 x1 x1 5 4 x1 x1 6 x1 x1 Kit de Instalación: 1. Equipo Deslizante para Ventana / Puerta 2. Adaptador para Panel de Ventana (1 Juego) 4. Conector de Manguera (1 Pieza) (1 Pieza) 5.
INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) Nota: Después de ajustar el Adaptador de Soporte de Ventana al tamaño de su ventana removerlo de la misma y seguir las siguientes instrucciones. 3. Conecte la manguera de plástico al conector de manguera en la parte posterior de la unidad. Deslícelo hacia abajo hasta que quede fijo en su lugar. Manguera de Plástico: Dia. 5,9" (15cm) Longitud: 10,6" a 59" (27cm a 150cm) 4. Conecte el Adaptador de Ventana en el agujero del Adaptador de Soporte de Ventana.
INSTALACIÓN (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: No remplazar o alargar la manguera de plástico, esto podría causar mal funcionamiento del equipo. MIN 55,5 cm 110 cm / 43" NO RECOMENDADO 55,5 cm / 22" 50 cm / 20" RECOMENDADO ADVERTENCIA: Cualquier garantía que se incluya con este producto será anulada si una manguera de extensión se añade al kit de instalación suministrado originalmente o si la instalación se realiza de manera diferente a las instrucciones del fabricante, sin la debida consulta.
USO Y OPERACIÓN PANEL DE CONTROL (2) (4) HIGH COOL MID DRY LOW FAN (3) (1) (6) (5) POWER TIMER C o F o SLEEP SLEEP HEAT TIMER WATER FULL 1) Control del Temporizador / Modo Nocturno 4) Control de Modo 2) Control de Velocidad 5) Control de Energía 3) Ajuste de Temperatura / Temporizador 6) Luces Indicadoras BOTONES DE FUNCIONES CONTROL DE ENERGÍA El control de encendido enciende y apaga la unidad.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACIÓN) • Modo Calefacción* (HEAT) Esta unidad usa tecnología Bomba-Calor la cual retorna el ciclo de enfriamiento del aire acondicionado, transfiriendo calor de fuera en la habitación - esto es mas eficiente que los calentadores eléctricos tradicionales que generan calor en lugar de transferir el calor a la habitación.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACIÓN) CONTROL DE VELOCIDAD 3 configuraciones: Alta, Media y Baja. AJUSTE DE TEMPORIZADOR El tiempo puede ser ajustado entre 1 - 24 horas. APAGADO AUTOMÁTICO: Mientras la unidad esté funcionando, presionar el botón y el display parpadeará. Mientras el display esté parpadeando, presionar el botón + o - para seleccionar el número de horas que deseé. La unidad se apagará automáticamente transcurrido este tiempo.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) CONTROL REMOTO Las funciones trabajan igual que los controles de los acondicionadores de aire portátil. Todas las funciones de las teclas se puede acceder desde el control remoto. Control de Encendido Encendido / Apagado Ajuste de Temperatura / Temporizador • Se utiliza para ajustar el contador de tiempo y temperatura. • Cuando ▼ o la tecla ▲ se pulsa, la temperatura se visualiza y se puede ajustar.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Mantenimiento de la Unidad: 1. Apague la unidad andes de desconectarla de la toma de corriente eléctrica. 2. Limpie con un lienzo suave y seco. Mantenimiento del Filtro de Aire: Es necesario limpiar el filtro de aire después de 2 semanas de uso. Hágalo de la siguiente manera: 1. Apague la unidad y desconecte desde la toma de corriente. 2 .Retirar el filtro superior/ rejilla y destornillar el filtro inferior/ rejilla y remover cuidadosamente. 3 .
DRENADO DE AGUA Cuando la unidad tiene un exceso de agua de condensación dentro de la unidad, el equipo dejará de funcionar y mostrara una luz de advertencia. ( el boton de encendido parpadeará con una luz roja) Este error indicará que el agua necesita ser drenada de acuerdo a algunos de los métodos: Drenado Manual en Enfriamiento. Modo Deshumidificador y Calentador* Si el área está en una zona muy húmeda, posiblemente se necesitará el drenado del agua. 1.
GUÍA DE SOLUCIONES La siguiente guía solución de problemas aborda los problemas más comunes. Si los problemas persisten, llame a servicio al cliente. Desconecte el aparato de la corriente eléctrica antes de intentar reparar cualquier problema. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No hay electricidad. Revisar la corriente eléctrica. Las baterías en el control Cambie las baterías del control remoto. remoto están agotadas.
GUÍA DE SOLUCIONES (CONTINUACIÓN) PROBLEMA Funciona pero no enfría El equipo no funciona y botón de encendido está parpadeando (Indicador de agua lleno) POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Una puerta o ventana está abierta. Cerrar cualquier puerta o ventana que se encuentre abierta. El filtro de polvo está sucio. Conectar la manguera de polvo. La manguera de drenado de aire está desconectada. Reinstalar la manguera de drenado de aire adecuadamente (consulte la Instalación sección).
GUÍA DE SOLUCIONES (CONTINUACIÓN) PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN El calefactor* no enciende La función de calefacción no está activada aún. El Revise que la función de Incremento el juego de juego de temperatura temperatura. es muy baja. *Aplica solo para modelos seleccionados con la función Calefacción.
GUÍA PARA CODIGO DE ERROR CODIGO DE ERROR CAUSA DE POSIBLE ERROR "E1" Falla del sensor de temperatura interior (circuito abierto o cortocircuito). "E3" Falla del sensor de temperatura del evaporador (circuito abierto o cortocircuito). "P1" Alarma Tanque Lleno.
JMATEK North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA Email: usinfo@jmatek.com Web: www.jmatek.com ES Hecho en China © 2017 JMATEK Limited. Todos los derechos reservados. La marca Honeywell es usada bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no representa ni garantiza este producto. Este producto es fabricado por Airtek Int'l Corp. Ltd. (subsidiaria de JMATEK Limited). FR Fabriqué en Chine © 2017 JMATEK Limited. Tous droits réservés.