F 76 S-F Einbau-Anleitung . Installation Instructions Instructions de montage . Èíñòðóêöèÿ ïî óñòàíîâêå 5 0 bar 15 16 10 Feinfilter mit Flanschen EB-F76S-F = B Braukmann Armaturen Honeywell AG Hardhofweg .
1.1 Inhaltsübersicht 5 0 bar 15 16 D 10 1. Einbau 2. Rückspülen 3. Instandhaltung 4. Verwendungsbereich 5. Sicherheitshinweise 6. Ersatzteile 7. Zubehör Index GB 1.2 1. 2. DN 100 DN 50 /100 400 1. Installation 2. Reverse rinsing 3. Inspection and maintenance 4. Range of application 5. Safety guidelines 6. Replacement parts 7. Accessories 1. Installation 2. Rétrolavage 3. Maintenance 4. Champ d’application 5. Consignes de sécurité 6. Pièces détachées 7. Accessoires Ñîäåðæàíèå RUS 2.
D D 1. Einbau 2. Rückspülen Beim Einbau sind die örtlichen Vorschriften, sowie allgemeine Richtlinien und die Einbau-Anleitung zu beachten. Der Einbauort muß frostsicher und gut zugänglich sein. Vor und hinter dem Feinfilter sind Absperrventile vorzusehen. Zum Rückspülen ist ein Eingangsdruck von mindestens 1,5 bar erforderlich. Das Rückspülintervall ist abhängig vom Verschmutzungsgrad des Wassers. Spätestens alle 2 Monate muß entsprechend DIN 1988, Teil 8 eine Rückspülung durchgeführt werden.
GB 1. Installation 2. Reverse Rinsing It is necessary during installation to observe codes of good practice, to comply with local requirements and to follow the installation instructions. The installation location should be protected against frost and be easily accessible. Isolating valves should be fitted on both sides of the filter. An inlet pressure of at least 1.5 bar is required for reverse rinsing. The reverse rinsing interval is dependent on the degree of contamination of the water.
F 1. Installation les 2 mois, conformément à DIN 1988, section 8. Pour respecter aisément et régulièrement l’intervalle de rétrolavage, nous recommandons l’installation d’un dispositif automatique de rétrolavage Z 11 AS. ☞ Il est possible de tirer de l’eau filtrée même pendant le rétrolavage. Respecter les consignes locales ainsi que les directives générales et les instructions de montage. Choisir un emplacement à l’abri du gel et d’un accès facile. 1.1 Montage 1. Bien rincer le tuyau. 2.
RUS 1. Óñòàíîâêà 2. Îáðàòíàÿ ïðîìûâêà Ïðè ìîíòàæå ñîáëþäàòü ìåñòíûå ïðåäïèñàíèÿ, òàêæå îáùèå äèðåêòèâû è èíñòðóêöèþ ïî óñòàíîâêå. Ìåñòî óñòàíîâêè äîëæíî áûòü òåïëûì è äîñòóïíûì. Ïåðåä è ïîñëå ôèëüòðà òîíêîé î÷èñòêè ïðåäóñìîòðåíû çàïîðíûå êëàïàíû. Äëÿ ïðîìûâêè íåîáõîäèìî âõîäíîå äàâëåíèå ìèíèìóì 1,5 áàð. Èíòåðâàë ïðîìûâêè çàâèñèò îò ñòåïåíè çàãðÿçíåíèÿ âîäû. Ïðîìûâêà äîëæíà ïðîâîäèòüñÿ, ïî ìåíüøåé ìåðå, ðàç â äâà ìåñÿöà, ñîãëàñíî DIN 1988, ×àñòü 8.
D GB F RUS 6. Ersatzteile 6. Replacement parts 6. Pièces détachées 6.