OWNER’S MANUAL 3 US GALLONS (11.3 LITERS) OUTPUT PER DAY* COOL MOISTURE HUMIDIFIER Model DH-835 *Output dependent on room temperature and humidity. Robitussin® is a registered trademark of Whitehall-Robins Healthcare.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE SAFETY INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS HUMIDIFIER WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, AND INJURY TO PERSONS, INCLUDING THE FOLLOWING: 1. Always place this humidifier on a firm, flat and level surface. This humidifier may not work properly on an uneven surface. 2. Place this humidifier in an area where it is not accessible to children. 3.
11. Turn the humidifier OFF if the relative humidity exceeds 60%, or if you notice moisture on the inside of your windows. For proper humidity reading use a hygrometer, which is available in many hardware and department stores or by ordering one from manufacturer (see CARE PRODUCTS). INTRODUCTION Thank you for purchasing a Robitussin ® Natural Cool Moisture™ Humidifier.
SET UP NOTE: We recommend that the humidifier be disinfected prior to first use. Please see CLEANING instructions. • Select a firm, level, flat location - at least six inches (15 cm) from any wall for proper air flow (Fig. 1). Place the humidifier on a water-resistant surface, as water can damage furniture and some flooring. The manufacturer will not accept responsibility for property damage caused by water spillage. FILLING • Remove the water tank by grasping handle and pulling straight up.
FILLING (cont.) • Place the Motor Housing back into the base. • Position the Water Tank in the humidifier and push into place. Some water will empty into the base. • Once the filled tank has been positioned, do not attempt to move the humidifier. If it has to be moved, unplug the humidifier and remove the water tank first. CAUTION: DO NOT POUR WATER INTO THE GRILLE ON TOP OF THE HUMIDIFIER. DOING SO MAY DAMAGE THE HUMIDIFIER OR CAUSE PERSONAL INJUR Y.
FEATURES M O I S T U R E C O N T R O L K N O B / H U M I D I S TAT The Moisture Control Knob allows you to adjust and select the humidity level to your personal preference. Your humidifier will turn on and off throughout the day and night to maintain the desired humidity level you have selected.
NOTE: REMOVEFILTER BEFORE CLEANING. Failure to remove filter during cleaning will destroy the filter . WEEKLY CLEANING (cont.) STEP ONE: SCALE REMOVAL STEP TWO: DISINFECTING BASE WATER TANK/BASE 1. Fill the Base with either: • 1 cup (8 oz.) of undiluted white vinegar or • Use DuraRinse™ Humidifier Cleaner, part no. AC816, following the instructions on the bottle. 1. Fill the Water Tank with: • 1 teaspoon of household bleach and • 1 gallon (3.
PROLONGING THE LIFE OF THE FILTER AND MAINTAINING A CLEAN HUMIDIFIER NOTE: DO NOT ATTEMPT TO CLEAN THE NATURAL COOL MOISTURE™ FILTER WITH ANY CHEMICAL SOLUTIONS, DOING SO WILL DAMAGE THE FILTER. • HealthShield™ prevents the surface growth and migration of mold, fungus, algae, and bacteria. It is normal for a filter to discolor from mineral build-up. This will vary depending on water quality. • DO NOT clean the filter using any chemical solution.
TROUBLE SHOOTING Q: I hear the fan turning, but I don’t see any mist. Is my humidifier operating pr operly? A: Dry air is pulled through the Natural Cool Moisture™ system and a fan disperses invisible, moisture balanced air. There is no “mist” emitted. When operating normally you will feel only cool air coming from the unit. Monitor the water level in your Tank/ Base. If you notice a decrease in the Water Tank over 24 hours then the unit is operating normally. Q: My unit has been running for several hours.
CARE PRODUCTS If your local retailer is out of stock, replacement parts and care products may be ordered directly from the manufacturer. You can call 1-800-332-1110 to order with a MasterCard, Visa, or Discover or fill out the form below and mail it along with a check or money order (sorry no COD’s accepted) to: Honeywell Consumer Service Center 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 USA Please allow four to six weeks for delivery. Massachusetts residents please add 5% Sales Tax. PRICE Item Item No.
ELECTRICAL RATINGS The Model DH-835 Humidifier is rated 0.6 Amps at 120V AC, 60 Hz. NOTE: IF YOU EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR HUMIDIFIER’S POWER UNIT , PLEASE SEE THE WARRANTY FOR INSTRUCTIONS. PLEASE DO NOT ATTEMPT TO OPEN OR REPAIR THE HUMIDIFIER YOURSELF. DOING SO WILL VOID THE WARRANTY AND COULD CAUSE DAMAGE OR PERSONAL INJUR Y. IF THE PROBLEM PERSISTS, PLEASE CONTACT THE CONSUMER SERVICE CENTER.
LIMITED WARRANTY THREE YEAR LIMITED WARRANTY TERMS AND CONDITIONS You should first read all instructions before attempting to use this product. The enclosed Customer response card should be filled out and r eturned within 7 days of pur chase. A. This 3 year Limited Warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship during the warranty period.
GUIDE D'UTILISATION HUMIDIFICATEUR À VAPEUR FRAÎCHE À RENDEMENT DE 11,3 LITRES (3 GALLONS US) PAR JOUR* MODÈLES DH-835 * Le rendement est fonction de la température et du degré d’humidité d’une pièce. Robitussin® est une marque de commerce déposée de Whitehall-Robins Healthcare.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER L'HUMIDIFICATEUR. L'UTILISATION D'APPAREILS ÉLECTRIQUES NÉCESSITE DES PRÉCAUTIONS ÉLÉMENTAIRES AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES.APRMI LES PRÉCAUTIONS À OBSERVER, ON COMPTE LES SUIV ANTES: 1. Il convient de toujours placer l’humidificateur sur une surface ferme, dégagée et bien horizontale, puisqu’il pourrait ne pas fonctionner adéquatement sur une surface inégale. 2.
10. Cet humidificateur nécessite un nettoyage régulier. Consulter les instructions de NETTOYAGE ci-jointes. Ne jamais nettoyer l'appareil d'une autre manière que celle prescrite dans le présent guide. 11. Couper le fonctionnement de l’humidificateur si l'humidité relative dépasse 60 p. 100 ou si de l’humidité se forme à l’intérieur des fenêtres. Afin d'obtenir des relevés précis du degré d'humidité, utiliser un hygromètre.
MO DÈ L E - D H -8 35 L’humidificateur est composé des éléments suivants: Boîtier du moteur Réservoir Filtre Natural Cool MoistureMD Bouchon de remplissage Base * HealthShield est homologué par l’Environmental Protection Agency (EPA). INSTALLATION REMARQUE: On recommande de désinfecter l’humidificateur avant de l'utiliser pour la première fois. Consulter les instructions de la section intitulée NETTOY AGE.
REMPLISSAGE • Enlever le réservoir en tenant la poignée et en tirant vers le haut (Fig. 1). • Soulever le boîtier du moteur. Mettre de côté (Fig. 2). Retirer le filtre Natural Cool MoistureMD de la base avant de remplir l’appareil d’eau (Fig. 2). Faire tremper le filtre dans un évier rempli d’eau fraîche, afin d’aider à réduire l’accumulation de minéraux, et replacer le filtre encore mouillé dans l’appareil. ÉVITER DE PRESSER OU DE TORDRE LE FILTRE NATURAL COOL MOISTUREMD.
REMPLISSAGE (suite) • Replacer le boîtier du moteur sur la base. • Placer le réservoir sur l’humidificateur et appuyer dessus pour s’assurer qu’il est bien en place. Une certaine quantité d’eau se déversera dans la base. • Une fois le réservoir rempli et mis en place, ne pas tenter de déplacer l’humidificateur. S’il faut le déplacer, débrancher d’abord l’appareil et retirer le réservoir.
CARACTÉRISTIQUES BOUTON DE CONTRÔLE DU DEGRÉ D’HUMIDITÉ / H U M I D O S TA T Le bouton de contrôle du degré d’humidité permet de régler le degré d’humidité souhaité. L’humidificateur suit un cycle «marche/arrêt» continu pour maintenir le degré d’humidité choisi.
NETTOYAGE HEBDOMADAIRE (suite) 1RE ÉTAPE: 2E ÉTAPE: ENLÈVEMENT DE L’INCRUSTATION DÉSINFECTION BASE 1. Remplir la base avec: • 1 tasse (250 mL) de vinaigre blanc non dilué ou • le nettoyant pour humidificateurs DuraRinseMD, article no AC-816, en suivant les instructions figurant sur la bouteille. 2. Laisser agir la solution pendant 20 minutes. 3.
PROLONGATION DE LA DURÉE DE SEVUCE DU FILTRE ET ENTRETIEN DE L’HUMIDIFICATEUR REMARQUE: ÉVITER DE NETTOYER LE FILTRE NATURAL COOL MOISTUREMD AVEC UNE SOLUTION CHIMIQUE, QUELLE QU’ELLE SOIT, CE QUI ENDOMMAGERAIT LE FILTRE. • HealthShieldMD prévient la prolifération et la migration des moisissures, champignons, algues et bactéries. Il est normal que le filtre subisse une certaine décoloration causée par l’accumulation de minéraux. Cette décoloration varie en fonction de la qualité de l’eau.
DÉPANNAGE Q: J’entends le ventilateur qui tourne, mais je ne vois aucune «brume ». Mon humidificateur fonctionne-t-il corr ectement? R: L'air sec passe dans le système Natural Cool MoistureMD, et un ventilateur silencieux disperse un air invisible, équilibré en humidité. L’appareil ne produit pas de «brume» que l’on peut voir ou sentir. Quand l’humidificateur fonctionne normalement, on sent uniquement de l’air frais qui sort de l’appareil. Il faut surveiller le niveau d’eau du réservoir et de la base.
PRODUCTS D’ENTRETIEN Si le concessionnaire local ne dispose pas des pièces de rechange ou des produits d’entretien désirés, ces derniers peuvent être commandés directement du fabricant.
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES ASSIGNÉES Le modèle DH-835 a les caractéristiques assignées suivantes: 0,6 A, 120 V c.a., 60 Hz. REMARQUE: EN CAS DE PROBLÈME AVEC LE BLOC MOTEUR DE L’HUMIDIFICATEUR, CONSULTER LA GARANTIE. PRIÈRE DE NE PAS TENTER D’OUVRIR OU DE RÉPARER L’HUMIDIFICATEUR, CE QUI ANNULERAIT LA GARANTIE ET RISQUERAIT D'OCCASIONNER DES DOMMAGES ET DES BLESSURES. SI LE PROBLÈME PERSISTE, TÉLÉPHONER AU CENTRE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE.
GARANTIE LIMITÉE MODALITÉS ET CONDITIONS DE LA GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS Prière de lire toutes les instructions avant de tenter d'utiliser ce produit. La carte ci-jointe doit être remplie et r etournée dans les 7 jours suivant l'achat. A. Cette garantie limitée de 3 ans s'applique à la réparation ou au remplacement, durant la période de garantie, d'un produit comportant un vice de matière ou de main-d’œuvre.
GARANTÍA LIMITADA 3 GALONES (11.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LÉASE Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE HUMEDECEDOR. DEBERÍA SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD CUANDO SE USE ARTEFACTOS ELÉCTRICOS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUES ELÉCTRICOS, Y LESIONES PERSONALES, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES: 1. Siempre coloque este humedecedor en una superficie firme y plana. Es posible que no lo funcionara propiamente en una superficie sin uniformidad. 2. Guarde este humedecedor en un sitio fuera del alcance de niños.
10. Este humedecedor requiere la limpieza regular. Refírase a las instrucciones de limpieza incluidas. Nunca se limpie el humedecedor en otra manera de lo que se instruya en este manual. 11. Apague el humedecedor (la posición de OFF) si la humedad relativa supera por más de 60%, o si le da cuenta de alguna formación de humedad en los interiores de las ventanas.
MODELO - DH-835: Su humedecedor compone de estas piezas: Caja del motor Tanque de agua Filtro Natural Cool MoistureMR Tapón de llenado Base *HealthShield es registrado con la Agencia de Protección Ambiental (APA). ARREGLO NOTA: Le recomendamos que se desinfecte el humedecedor antes del primer uso. Sírvase ver las instrucciones de LIMPIEZA. • Seleccione un espacio firme y plano – cuando menos seis pulgadas (15 cm) de cualquier pared para permitir la circulación propia de aire (Fig 1).
RELLENO • Saque el tanque de agua por tomar el manubrio y levantar derecho. Ahórrelo al lado. (Fig 1). • Levante la caja del motor hacia arriba para sacarla, y después ahórrela al lado (Fig. 2). Saque el filtro Natural Cool MoistureMR de la base antes de llenar la unidad con agua. Empape el filtro en un fregadero de agua fresca para ayudar en reducir la acumulación de minerales, y después vuelva a colocarlo en el humedecedor mientras esté mojado. NO ESTRUJE EL FILTRO NATURAL COOL MOISTUREMR.
EL RELLENO (continuado) • Vuelva a colocar la Caja del motor en la base. • Posicione el Tanque de agua en el humedecedor y empújelo en su lugar apropiado. Alguna agua entrará por dentro de la base. • Una vez que haya estado posicionado el tanque llenado, no trate de mover el humedecedor. Si hay que moverlo, enchufe el humedecedor y saque el tanque de agua primero. ATENCIÓN: NO VIERTA AGUA NINGUNA EN LA REJA QUE ESTÁ UBICADA ENCIMA DEL HUMEDECEDOR.
CARACTERÍSTICAS B O T Ó N D E M A N D O D E H U M E D A D / H U M I D I S T AT O El Botón de mando de humedad le permite adjustar y seleccionar el nivel de humedad según su propia preferencia personal. El humedecedor encenderá y apagará a lo largo del día y noche para mantener el nivel de humedad deseada que hubiera seleccionado.
LIMPIEZA SEMINAL (continuado) ETAPA N° 1: ETAPA N° 2: ELIMINACIÓN DE ESCAMA EL DESINFECTAR BASE 1. Llene la base con el uno o el otro: • una cucharilla de cloro o • use un limpiador humedecedor, N° de pieza. AC816, y sigue las instrucciones en la botella. 2. Deje la solución al lado por un tiem po de 20 minutos. 3. Mientras que tenga el vinagre y el DuraRinseMR en la Base, limpie todas las superficies interiores con un trapo muelle o use un cepillo para ayudar en sacar la escama. TANQUE DE AGUA/BASE 1.
PROLONGAR LA VIDA DEL FILTRO Y CÓMO MANTENER LIMPIO EL HUMEDECEDOR MR NOTA: NO TRATE DE LIMPIAR EL FILTRO NATURAL COOL MOISTURE CON NINGUNAS SOLUCIONES QUÍMICAS; HACERLO ASÍ DAÑARÁ EL FILTRO. • HealthShieldMR previene el crecimiento y migración superficial de moho, hongo, y bacteria. El filtro podría descolorarse por causa de la acumulación de minerales. Esto es normal. También variará según la calidad de agua que se use. • No limpie el filtro con ninguna solución química.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS P: Yo oigo hilar el ventilador, pero no veo ningún vapor. Está funcionando propiamente el humedecedor? R: Aire seco está sacado por dentro del sistema Natural Cool MoistureMR y un ventilador dispersa aire de humedad equilibrado invisible. No debería emitir ningún vapor. Cuando la unidad está funcionando propiamente, se sentirá sólo aire fresco emitando de la unidad. Revise el nivel de agua en el Tanque/la Base.
PRODUCTOS MANTENIMIENTOS Si la minorista local no tiene existencias de piezas de repuesto o productos mantenimientos, se puede dirigirse directamente al fabricante para hacerse un pedido. Se puede llamar 1-800-332-1110 para hacer un pedido con un Mastercard, Visa, o Discover, o llene la forma (no se acceptan entregas contra pago) a: Honeywell Consumer Service Center 250 Turnpike Road Southborough, MA 01772 USA Le rogamos que permita de cuatro a seis semanas para la entrega.
CLASIFICACIÓN ELÉCTRICA Este producto tiene clasificación de 0.6 Amperios a 120V AC, 60 Hz. NOTA: SI SE REALIZA UN PROBLEMA CON LA UNIDAD DE POTENCIA DE SU HUMEDECEDOR, SÍRVASE VER LA GARANTÍA PARA INSTRUCCIONES. LE ROGAMOS QUE NO TRATE DE ABRIR O REPARAR EL HUMEDECEDOR POR USTED MISMO. HACERLO ASÍ PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA Y PODRÍA CAUSAR DAÑO O LESIONES PERSONALES. SI PERSISTE EL PROBLEMA, SÍRVASE CONTACTAR EL DEPARTAMENTO DE SERVICIO AL CLIENTE.
GARANTÍA LIMITADA TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARA NTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS Sírvase leer todas las instrucciones antes de intentar usar este producto. Cerciórese de rellenar y enviar la tarjeta incluida dentro de los siete días posteriores a la compra. A. Esta garantía limitada se aplica a la reparación o el reemplazo de algún producto defectuoso en los materiales o en la mano de obra dentro de los tres años posteriores a la compra.