Portable Evaporative Air Cooler for Outdoor, Indoor & Commercial Use Enfriador de aire portátil por evaporación Ideal para Uso Externo, Interno y Comercial OWNER’S MANUAL OFF 0 3 ON 2 1 OFF ON SWING SPEED COOL Read and save these instructions before use MANUAL DEL USUARIO Lea y guarde estas instrucciones antes de usar Model: CO60PM Modelo: CO60PM Power rating: 220 Watts Voltage rating: 120 Volt AC, 60Hz Potencia: 220 Watt Voltage: 120 Volt AC, 60Hz For product inquiries or support, visit www.
QUICK START GUIDE 1 2 3 Fill with water and plug into a standard power outlet. Note: Please make sure the household power voltage matches the product specifications. Place near an open door or window. Note : Evaporative air cooler requires cross ventilation. Turn ON and enjoy the cooling breeze. Note: Start with LOW speed and gradually increase to higher speed for optimum cooling performance.
INDEX Read all instructions carefully before setting up and operating the cooler, and please keep this instruction manual for future reference. This manual is designed to provide you with important information needed to setup, operate, maintain, and troubleshoot your cooler. Failure to follow these instructions may damage and/or impair its operation and void the warranty. SECTION 1. 2. 3. 4. 5. PAGE THANK YOU ................................................................................................
THANK YOU Congratulations on your purchase of this versatile Honeywell Evaporative Air Cooler. For optimum cooling from your cooler, fill the water tank to maximum level and load ice inside the ice compartment before you turn on your air cooler. Cooler Location – Indoors (Important - Please Read!) Place the cooler in front of an open door or window. Ensure that there is adequate crossventilation in the room by leaving a door or window open opposite the cooler.
USER TIPS Energy Efficient, No Compressor Honeywell Evaporative Air Coolers are built to maximize energy efficiency and keep costs low. Warm air is drawn into the cooler through a dust and odor-reducing carbon filter and enters the Honeycomb Cooling Media. Water pumped from the tank pours over the Honeycomb Cooling Media. As the warm air passes through the Honeycomb Cooling Media, the water absorbs the heat, naturally cooling and humidifying the air. A fan propels the cooled air out into the room.
USER TIPS Indoor Use The recommended maximum relative humidity level is 60% or less, which allows a noticeable temperature decrease. The temperature decrease will be greater in drier climates because higher evaporation occurs when the humidity is low. The evaporative air cooler should not be used in enclosed spaces. It must be kept level and there must be water in the water tank. The room should have doors and windows opened to allow free air flow.
SAFETY Read and Save These Instructions: When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed: • Your cooler runs on 120 Volt AC, 60 Hz current. Check the household voltage to ensure it matches the appliance's rate 120V - 60 Hz specification. • Before operating the product remove it from its packaging and check that it is in good condition. SHOCK HAZARD • DO NOT operate any product with a damaged cord or plug. We recommend not using an extension cord with this appliance.
SAFETY • DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions of the cooler, as this may void the warranty. • DO NOT cover the air inlet or outlet on the appliance as this may cause motor damage. • DO NOT insert or allow objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may damage the product and could cause an electrical shock or fire. • DO NOT operate with the Honeycomb media removed as this will overload and damage the motor.
SAFETY • Use Only on GFCI Protected Receptacles. • Power cords have to be contained. If they must run along the ground, make sure every inch of them is secured so they will not be tripped over. • The wiring and connections must be waterproof. Be sure the connections (to the air cooler) never get wet. Your unit is waterproof, but everything attached to it must be waterproof, too. • Set up your unit so it cannot be tripped over or wobble loose. It must rest on a solid support.
PARTS DESCRIPTION 16 1 9 15 OFF 0 3 2 ON 2 1 OFF ON SWING SPEED COOL 3 14 17 10 4 13 11 8 5 6 12 1 Water Inlet and Ice Loading Compartment 2 Handle 3 Left Honeycomb Panel 4 Lever for Horizontal Louvers 5 Water Tank 6 Casters 7 Horizontal Louvers 8 Water Level Indicator 8 7 9 Control Panel 10 Right Honeycomb Panel 11 Continuous Water Supply Connection 12 Drain Plug 13 Backside Honeycomb Panel 14 Power Cord & Plug 15 Rear Grill Removal Screws 16 Water Fill Door 17 Honeycomb Cooling Media
USE & OPERATION CONTROL PANEL OFF ON 0 3 OFF ON 2 1 COOL SPEED SWING 9
USE & OPERATION CONTROL KNOBS SPEED / ON - OFF Connect to the power supply and turn the Speed knob. The fan will start. Change the speed from 1 for Low to 2 for Medium to 3 High. To switch OFF the unit turn the Speed know to 0. 0 3 1 SPEED COOL To begin cooling the desired area turn the COOL switch ON. The water pump will operate. You can feel the cooler air after the Honeycomb media is completely wet. OFF ON COOL SWING Turn the SWING switch ON.
USE & OPERATION CAUTION Unplug from power when refilling. FILLING WITH WATER The water tank can be refilled in two ways: Water Inlet (Manual Refill) Water can be filled into the water tank through the top opening. There is a hole for water to flow into the tank. Continuous Water Supply (Auto Refill) Connect a garden hose to the continuous water supply inlet.
USE & OPERATION CONTINUOUS WATER SUPPLY (AUTO REFILL) CAUTION Unplug from power source before filling This automated process eliminates the need to manually refill the water tank. • Connect a garden hose to the continuous water supply inlet. • Turn on the water supply. • The water tank will refill automatically. • The water float valve will detect the water level and will automatically start or stop the water flow. • Plus the unit into the power source and turn the unit ON.
CLEANING & MAINTENANCE IMPORTANT • The cooler is supplied with Honeycomb Cooling Media. • The cleaning frequency for the Honeycomb media depends on local air and water conditions. In areas where the mineral content of water is high, mineral deposits may build up on the Honeycomb Cooling Media and restrict air flow. Draining the water reservoir and refilling with fresh water at least once a week will help reduce mineral deposits.
CLEANING & MAINTENANCE DRAINING AND CLEANING THE WATER TANK Turn the power off and disconnect the air cooler from the power supply. Move the unit to a location where it can be drained. Remove the drain plug and allow the tank to empty(#12 on Page 8). Refill the water tank up to the maximum level with clean water and drain it completely. • Fill water tank and rinse at least 2-3 times before use. Water Drain Plug • After cleaning ensure that the drain plug is back in place.
TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No discharge of air Cord is not plugged in. Make sure power cord is plugged in and the supply switch is ON. Power is not ON. Turn the unit ON by changing the mechanical knob position on the control panel. Pump is not turned ON. Turn on COOL function from remote or control panel. Low or no water in tank, when COOL is selected. Refill water tank. Damaged Pump or Calcium deposits on blower. Contact Customer Service Center.
TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL NO. Voltage Frequency Wattage Ampere Water Tank Capacity Cooling Media Product Dimension (inches) Net Weight ELECTRICAL WIRING DIAGRAM 16 CO60PM 120 V 60 Hz 220 Watts 1.83A 15.8 Gallon Honeycomb 27.56(L) X 18.35(W) X 40.0(H) 41.
SERVICE AND WARRANTY 1-YEAR LIMITED WARRANTY Read all the instructions before attempting to use this product. This 1 year limited warranty applies to repair or replacement product found to be defective in material or workmanship. A. This warranty does not apply to any damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty.
SERVICE AND WARRANTY D. Please read the Instruction Manual carefully before setting up or using this product. If you believe this product to be suffering from a manufacturing fault, or if you have inquiries about this product, please contact our Customer Support: CUSTOMER SUPPORT JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA Phone : 1-800-474-2147 Email: info@jmana.us Web: www.honeywellaircoolers.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO 1 Llene con agua y conecte a una toma de corriente estándar. Nota: Por favor, asegúrese de que la toma de corriente esta ajustada a la configuración correcta de acuerdo con las especificaciones del producto. 2 Colocar cerca de una puerta o ventana abierta. Nota: Enfriadores de aire por evaporación trabajan con el mecanismo de enfriamiento por evaporación que requiere una ventilación cruzada 3 Encienda y disfrutar de la brisa fresca.
ÍNDICE Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de configurar y operar la unidad, y por favor guarde este manual de instrucciones para futuras consultas. Este manual está diseñado para proporcionarle información importante necesaria para la configuración, operación, mantenimiento, y resolución de problemas de su acondicionador. No seguir las instrucciones puede dañarlo y/o perjudicar su funcionamiento y anular la garantía. SECCIÓN 1. 2. 3. 4. 5. PÁGINA GRACIAS ....................................
GRACIAS Felicitaciones por su compra de este versátil Enfriador de aire por evaporación Honeywell. Para un óptimo desempeño de su unidad, primero llénela con agua. Si dispone de hielo, eso aumentará su potencia de enfriamiento. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente. Importante: Colocación de Enfriador (cuando se utiliza en el interior) Situe el enfriador en frente de una ventana o puerta abierta.
RECOMENDACIONES PARA EL USUARIO FRÍO ~ EFICIENTE ~ NATURAL El enfriamiento de aire por evaporación es la manera más natural de enfriamiento, similar a una brisa que recorre un lago. Esta disminución de la temperatura de esta brisa produce un efecto refrescante y relajante en la personas. El enfriador de aire evaporativo refresca el aire por medio de la evaporación del agua. Cuando el agua se evapora del aire, se obtiene como resultado una mezcla de moléculas de aire y agua.
RECOMENDACIONES PARA EL USUARIO Uso En El Interior El nivel recomendado de humedad relativa máxima es 60% o menos, lo que permite que se aprecie un descenso en la temperatura. La disminución de temperatura será mayor en los climas mas secos, porque una mayor evaporación es producida cuando la humedad es baja. El enfriador de aire no debe ser utilizado en espacios cerrados. Se debe mantener el nivel de agua en el tanque.
NORMAS DE SEGURIDAD Lea y Guarde Estas Instrucciones: Cuando se utilicen aparatos eléctricos, siempre deberían tomarse precauciones de seguridad básicas: • Su enfriador trabaja a una tensión de 120 V AC, 60 Hz. Revise la tensión de su hogar para asegurarse de que coincide con la 120 Volt AC 60Hz especificación nominal del aparato.
NORMAS DE SEGURIDAD • NO intente reparar ni ajustar ninguna parte eléctrica ómecánica del enfriador, ya que esto puede anular la garantía. • NO obstruya la entrada ó salida de aire del aparato ya quepuede causar daños al motor. • NO inserte ni permita que entren objetos a través de ningunaabertura de ventilación ó salida ya que esto puede dañar alproducto y podría causar descargas eléctricas ó incendios.
NORMAS DE SEGURIDAD • Use sólo en receptáculos GFCI protegidos. • Los cables eléctricos tienen que estar protegidos. Si van a estar extendidos a lo largo del suelo, asegúrese de que cada centímetro esté en perfecto estado y protegido para evitar tropiezos. • El cable y los conectores tiene que ser resistentes al agua. Asegúrese de que las conexiones (al refrigerador de aire) nunca se humedezcan. Su equipo es resistente al agua, pero todo aquello que se le añada tiene que serlo también.
DESCRIPCIÓN DE COMPONENTES 16 1 9 15 OFF 0 3 2 ON 2 1 OFF ON SWING SPEED COOL 3 14 17 10 4 13 11 8 5 6 12 1 Entrada De Agua Y Compartimiento De Carga De Hielo 2 Asa 3 Panel Izquierdo 4 Palanca Para Deflectores Horizontales 5 Tanque De Agua 6 Ruedas 7 Deflectores Horizontales 8 Indicador De Nivel De Agua 26 7 9 Panel De Control 10 Panel Derecho 11 Continuo De Agua Conexión A La Red 12 Tapón De Vacio 13 Panel Trasero 14 Cable De Alimentación Y Enchufe 15 Los Tornillos De La Rejilla Poste
USO Y FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL OFF ON 0 3 OFF ON 2 1 COOL SPEED SWING 27
USO Y FUNCIONAMIENTO MANDOS DE CONTROL VELOCIDAD / ENCENDIDO (SPEED / ON - OFF) Conecte a la red de alimentación y gire el mando de velocidad (SPEED). Comenzará a funcionar el ventilador. Cambie la velocidad de 1 (Baja) a 2 (Media) ó a 3 (Alta). Para apagar la unidad, gire el mando de Velocidad hasta 0. ENFRIAMIENTO (COOL) Para comenzar a enfriar el área deseada gire el botón COOL a ON.
USO Y FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Desconecte la unidad de la toma corriente cuando añada líquido. LLENADO DEL TANQUE El equipo puede ser llenado de agua por: Entrada de Agua (Manualmente) Agua / hielo se puede colocar en el tanque a través de la abertura superior. Hay un agujero para que el agua fluya hacia el tanque. Suministro de Agua Continua (Auto Refill) Conectar una manguera de jardín a la entrada de suministro de agua continuo.
USO Y FUNCIONAMIENTO LLENADO DE AGUA (CONEXIÓN CONTINUA SUMINISTRO DE AGUA) PRECAUCIÓN Desconecte la unidad de la toma corriente antes de añadir agua. Este proceso automatizado elimina la necesidad de rellenar manualmente el depósito de agua. • Conecte firmemente el conector de suministro de agua continuo (situado en el panel lateral inferior izquierda # 11 en la página 27) para el suministro de agua. • Abrir el suministro de agua. • El tanque de agua se llenará automaticamente.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO IMPORTANTE • El equipo se entrega con el medio de enfriamiento Honeycomb. • La frecuencia de limpieza depende de las condiciones locales del aire y el agua. Por ejemplo, en áreas donde el contenido de minerales del agua es alto, se pueden acumular depósitos en el medio de enfriamiento Honeycomb, restringiendo el caudal de aire. El vaciamiento y rellenado del tanque con agua fresca al menos una vez por semana ayudará a reducir los depósitos minerales.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y VACIAMIENTO DEL TANQUE DE AGUA • Apagar el equipo y desconectar de la toma corriente. • Desplace la unidad a una ubicación donde pueda vaciarse y quite el tapón del tubo de drenaje (vea el número 12 en la descripción de partes en la página 27). • Una vez que el tanque esté vacío, rellénelo con agua limpia y vuelva a vaciarlo. Esto debería repetirse semanalmente para mantener la integridad de la unidad y eliminar las partículas filtradas del aire.
GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No hay salida de aire Cable eléctrico no esta conectado. Asegúrese que el cable eléctrico este enchufado y el interruptor de alimentación en ON. La unidad no esta encendida. Encienda la unidad pulsando el botón del panel de control presionando. Bomba de agua no esta prendida. En el Panel de control, a su vez función de enfriamiento en ON. Nivel de agua bajo o vacio en el tanque de agua, cuando se selecciona función COOL.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO Nº Tensión Frecuencia Potencia Corriente Capacidad del tanque de agua Medio de enfriamiento Dimensiones del producto (Inches) Peso neto DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO 34 CO60PM 120 V 60 Hz 220 Watts 1,83A 60 Litros Honeycomb 27,56(L) X 18,35(W) X 40,0(H) 18,8 kgs
SERVICIO Y GARANTIA GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Lea todas las instrucciones antes de intentar utilizar este produto. Esta garantía limitada de un año se aplica a la reparación o sustitución del producto siempre que haya algún defecto de material o de manipulación. A. La garantía no cubre ningún daño resultante de un uso comercial, abusivo o irracional, ni daños causados intencionadamente.
SERVICIO Y GARANTIA D. Por favor, lea el manual de instrucciones detenidamente antes de configurar o de utilizar este producto. Si considera que este producto sufre un defecto de fabricación, o si tiene dudas sobre el mismo, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente: ATENCIÓN AL CLIENTE JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA Phone : 1-800-474-2147 Email: info@jmana.us Web: www.honeywellaircoolers.
JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA Phone : 1-800-474-2147 Email: info@jmana.us Web: www.honeywellaircoolers.com October 2013 © 2013 AirTek Int’l Corp. Ltd. All rights reserved. The Honeywell Trademark is used under license from Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. makes no representations or warranties with respect to this product. This product is manufactured by Airtek Int’l Corp. Ltd.