Portable Evaporative Air Cooler for Outdoor & Indoor Use Evaporativo Portátil Enfriador De Aire para uso en el Interior y en el Exterior 0 3 OFF ON 2 OFF 1 ON COOL SPEED SWING Portatif Évaporatif Refroidisseur D'air pour usage Extérieur et Intérieur OWNER’S MANUAL Read and save these instructions before use MAX MANUAL DEL PROPIETARIO MIN Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad MANUEL DU PROPRIÉTAIRE Lire et conserver ces instructions avant utilisation Model / Modelo / Mod
GUÍA DE INICIO RÁPIDO 1 Llene con agua y conecte a una toma de corriente estándar. Nota: Por favor, asegúrese de que la toma de corriente esta ajustada a la configuración correcta de acuerdo con las especificaciones del producto. 2 Colocar cerca de una puerta o ventana abierta. Nota: Enfriadores de aire por evaporación trabajan con el mecanismo de enfriamiento por evaporación que requiere una ventilación cruzada 3 Encienda y disfrutar de la brisa fresca.
ÍNDICE Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de de instalar y operar la unidad, y por favor mantenga este manual de instrucciones para referencia futura. Este manual está diseñado para ofrecerle información importante necesaria para instalar, operar, mantener y solucionar problemas de su enfriador. No seguir estas instrucciones puede dañar y / o poner en peligro el funcionamiento y anular la garantía. SECCIÓN 1. 2. 3. 4. 5. PÁGINA GRACIAS .......................................................
GRACIAS Felicitaciones por su compra de este versátil Enfriador de aire por evaporación Honeywell. Para un óptimo desempeño de su unidad, primero llénela con agua. Si dispone de hielo, eso aumentará su potencia de enfriamiento. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente. Importante: Colocación de Enfriador (cuando se utiliza en el interior) Situe el enfriador en frente de una ventana o puerta abierta.
CONSEJOS PARA EL USUARIO FRÍO ~ EFICIENTE ~ NATURAL El enfriamiento de aire por evaporación es la manera más natural de enfriamiento, similar a una brisa que recorre un lago. Esta disminución de la temperatura de esta brisa produce un efecto refrescante y relajante en la personas. El enfriador de aire evaporativo refresca el aire por medio de la evaporación del agua. Cuando el agua se evapora del aire, se obtiene como resultado una mezcla de moléculas de aire y agua.
CONSEJOS PARA EL USUARIO Uso En El Interior El nivel recomendado de humedad relativa máxima es 60% o menos, lo que permite que se aprecie un descenso en la temperatura. La disminución de temperatura será mayor en los climas mas secos, porque una mayor evaporación es producida cuando la humedad es baja. El enfriador de aire no debe ser utilizado en espacios cerrados. Se debe mantener el nivel de agua en el tanque. La habitación debe tener puertas y ventanas abiertas para permitir el flujo de aire libre.
REGLAS DE SEGURIDAD SAFETY LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Cuando se utilicen aparatos eléctricos, siempre deberían tomarse precauciones de seguridad básicas: • Su enfriador funciona con 120 Voltios , 60 Hz de corriente. Compruebe la tensión de la casa para asegurarse de que coincida con la especificación de potencia del aparato. 120V - 60 Hz • Antes de utilizar el producto de sacarlo de su embalaje y comprobar que esta en buenas condiciones.
REGLAS DE SEGURIDAD • NO intente reparar ni ajustar ninguna función eléctrica ó mecánica del enfriador, ya que esto puede anular la garantía. • NO obstruya la entrada ó salida de aire del aparato ya que puede causar daños al motor. • NO inserte ni permita que entren objetos a través de ninguna abertura de ventilación ó escape ya que esto puede dañar al producto y podría causar descargas eléctricas ó incendios.
REGLAS DE SEGURIDAD • Use sólo en receptáculos GFCI protegidos. • Los cables eléctricos tienen que estar protegidos. Si van a estar extendidos a lo largo del suelo, asegúrese de que cada centímetro esté en perfecto estado y protegido para evitar tropiezos. • El cable y los conectores tiene que ser resistentes al agua. Asegúrese de que las conexiones (al refrigerador de aire) nunca se humedezcan. Su equipo es resistente al agua, pero todo aquello que se le añada tiene que serlo también.
DESCRIPCIÓN DE PARTES 0 3 1 ON 1 OFF 2 OFF COOL ON 9 16 SPEED SWING 15 2 13 3 14 4 10 MAX MIN 8 5 11 6 12 1 Entrada De Agua Y Compartimiento De Carga De Hielo 2 Manija 3 Panel Izquierdo 4 Palanca Para Deflectores Horizontales 5 Tanque de agua 6 Ruedecillas 7 Deflectores Horizontales 8 Indicador de Nivel de Agua 27 7 9 Panel de Control 10 Panel Derecho 11 Conector Para Suministro De Agua 12 Tapón de Drenaje 13 Panel Trasero 14 Cable y Clavija 15 Los Tornillos De La Rejilla Poster
USO Y OPERACIÓN Panel de control OFF ON 0 3 OFF ON 2 1 SWING SPEED COOL 28
USO Y OPERACIÓN Mandos de control VELOCIDAD / ENCENDIDO (SPEED / ON - OFF) Conecte a la red de alimentación y gire el mando de velocidad (SPEED). Comenzará a funcionar el ventilador. Cambie la velocidad de 1 (Baja) a 2 (Media) ó a 3 (Alta). Para apagar la unidad, gire el mando de Velocidad hasta 0. 0 2 1 SPEED ENFRIAMIENTO (COOL) Para comenzar a enfriar el área deseada gire el botón COOL a ON.
USO Y OPERACIÓN CUIDADO • Desenchufar la unidad cuando se llene de agua. Llenado de Agua El equipo puede ser llenado de agua por: Entrada de agua (manualmente) Agua / hielo se puede colocar en el tanque a través de la abertura superior. Hay un agujero para que el agua fluya hacia el tanque. Suministro de agua continua (Auto Recambio) Conectar una manguera de jardín a la entrada de suministro de agua continuo.
USO Y OPERACIÓN Llenado de Agua (CONEXIÓN CONTINUA SUMINISTRO DE AGUA) CUIDADO Desenchufar la unidad cuando se llene de agua. Este proceso automatizado elimina la necesidad de rellenar manualmente el depósito de agua. • Conecte el Conector de la Manguera de su jardín y encienda el agua. (# 11 en la página 27) • Abrir el suministro de agua. • El tanque de agua se llenará automaticamente. • La válvula de flotador de agua detecta el nivel de agua y automáticamente inicia o detiene el flujo de agua.
LIMPIEZ A Y MANTENIMIENTO Importante • El aparato se entrega con Medio De Enfriamiento Honeycomb. • La frecuencia de limpieza para el Medio De Enfriamiento Honeycomb depende las condiciones de aire y agua locales. En áreas donde el contenido de minerales en el agua es elevado, se pueden acumular depósitos de minerales sobre el Medio De Enfriamiento Honeycomb, al medio debería quitarse y lavarse bajo el agua fresca. El medio debería limpiarse cada dos meses o menos, dependiendo de sus necesidades.
LIMPIEZ A Y MANTENIMIENTO Limpeza y Vaciamiento del Tanque de Agua • Antes de limpiar la unidad, apáguela y desenchufe la ficha del tomacorriente. • Para limpiar la parte externa, use una tela húmeda para quitar la suciedad y el polvo. • Una vez que el tanque esté vacío, rellénelo con agua limpia y vuelva a vaciarlo. • Esto debería repetirse semanalmente para mantener la integridad de la unidad y eliminar las partículas filtradas del aire.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No hay salida de aire Cable eléctrico no esta conectado Asegúrese que el cable eléctrico este enchufado y el interruptor de alimentación en ON La unidad no esta encendida Intente prender la unidad por uso panel manual Bomba de agua no esta prendida Encienda la función COOL en el panel de control o en el control remoto Nivel de agua bajo o vacio en el tanque de agua, cuando se selecciona función COOL Rellenar el tanque de agua No enfrí
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO Nº Tensión Frecuencia Potencia Amperes Capacidad del Tanque de Agua Medio de Enfriamiento Dimensiones (mm) Peso Neto 35 CO48PM 120V 60Hz 150W 1,25A 40 Litros Honeycomb 620 (W)X 375(D) X 883(H) mm 12,9 kg
DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO interruptor interruptor principal interruptor bomba TAPÓN 36