EN Portable Evaporative Air Cooler User Manual Read and save these instructions before use FR Refroidisseur d'air par évaporation portatif Mode d'emploi Lire ces instructions avant l'utilisation et les conserver ES Enfriadores de Aire Evaporativos Portátil Manual de Uso Lea y guarde estas instrucciones antes de usar Customer Support: Assistance Au Client: Servicio de atencion a clientes: USA/ EE.
PARTS DESCRIPTION (1) (9) (10) (2) (13) (11) (3) (6) (12) (4) (7) (16) (14) (5) (8) (15) 1) Touch Screen Control Panel 7) Water Inlet Valve 13) Power Cord Wrap 2) Louvers 8) Water Level Indicator 14) Overflow Hole 3) Front Grill 9) Beverage Can Holders 15) Drain Plug 4) Front Honeycomb Cooling Pad 10) Top Storage Compartment 16) Power Cord & Plug 5) Casters 11) Rear Grill 6) Water Fill Door 12) Rear Honeycomb Cooling Pad WARNING -- READ AND SAVE THE AIR COOLER SAFETY & MAINTENANCE GUIDE AND USER
USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS (CONTINUED) COOL Touch the COOL button until it is illuminated on the display screen. This activates evaporative cooling. The water pump will operate and you will feel the cooler air after the Honeycomb Cooling Media is completely wet. When COOL is not illuminated, the unit switches to a fan only mode, without evaporative cooling.
USE & OPERATION (CONTINUED) FILLING WITH WATER (CONTINUED) t When the connection is secured, turn ON the water supply and the water will flow into the water tank of the cooler. t The cooler is now set so the water refills automatically when the water tank is empty, or when the water reaches below a minimum level. t When the water tank is full of water, the water inlet valve will automatically stop the water supply from overflowing the water tank. WARNING: The maximum water inlet pressure is 0.5 MPa.
USE & OPERATION (CONTINUED) CLEANING THE HONEYCOMB COOLING MEDIA t The appliance is supplied with two Honeycomb Cooling Media pads. t The Honeycomb Cooling Media are located inside the Front & Rear Grills. See Step 1 to Step 5 for instructions on how to remove them from the unit for cleaning and maintenance. t Do not run the unit in COOL mode with stale water in the tank. You must empty the water tank and refill with fresh water, especially if the tank has not been cleaned in a long time.
DESCRIPTION DES PIÈCES (1) (9) (10) (2) (13) (11) (3) (6) (12) (4) (7) (16) (14) (5) (8) (15) 12) Plaque de refroidissement en nid 1) Panneau de configuration de 6) Porte pour le remplissage d’abeilles arrière l’écran tactile 7) Vanne de l’entrée d’eau 13) Fixation pour le cordon 8) Indicateur de niveau d’eau 2) Grille d’aération d’alimentation 9) Porte-cannette 3) Grilles de devant 14) Orifice de trop-plein 10) Compartiment de 4) Coussinet refroidissant rangement supérieur 15) Bouchon de vidange
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) BOUTONS DE FONCTION (SUITE) COOL (REFROIDISSEMENT) Appuyer sur le bouton COOL jusqu'à ce que COOL soit illuminé sur l'écran d'affichage. Ceci active le refroidissement par évaporation. La pompe d'eau fonctionnera et vous sentirez l'air frais une fois que le Système de Refroidissement Honeycomb est entièrement trempé. Lorsque REFROIDISSEMENT n'est pas éclairé, l'unité bascule en mode ventilateur uniquement, sans refroidissement par évaporation.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) REMPLISSAGE (SUITE) t Lorsque le raccord ne fuit plus, OUVRIR l’alimentation en eau et l’eau s’écoulera dans le réservoir d’eau du refroidisseur. t Le refroidisseur est maintenant prêt, donc l’eau est renouvelée automatiquement lorsque le réservoir d’eau est vide, ou lorsque l’eau se trouve sous le niveau minimal. t Lorsque le réservoir d’eau est plein, la vanne d’entrée d’eau empêche automatiquement le débordement du réservoir d’eau.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) NETTOYAGE DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT EN NID D’ABEILLES t L’appareil est fourni avec trois plaques de nid d’abeilles. t Elles se trouvent derrière les grilles arrière et latérales. Voir les étapes 1 à 5 pour savoir comment les retirer de l’appareil aux fins du nettoyage et de l’entretien. t Ne pas faire fonctionner l’unité en mode REFROIDISSEMEMT quand de l’eau stagnante se trouve dans le réservoir.
DESCRIPCIÓN DE PARTES (1) (9) (10) (2) (13) (11) (3) (6) (12) (4) (7) (16) (14) (5) (8) (15) 1) Panel De control Táctil 6) Puerta de Llenado de Agua 11) Rejilla Trasera 2) Deflectores 7) Válvula de Entrada de Agua 12) Panel Trasero Honeycomb 3) Rejilla Frontal 8) Indicador de Nivel de Agua 13) Porta Cable 4) Panel Frontal para 9) Portavasos 14) Orificio Para Exceso de Agua 10) Compartimiento Superior Enfriamiento Honeycomb 15) Tapón de Agua 5) Ruedas de Almacenamiento 16) Cable de Alimentación y E
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES (CONTINUACIÓN) COOL (FRÍO) Porfavor asegurarse de llenar el tanque de agua, antes de operar esta funcion. Pulse el botón COOL hasta que se ilumine la luz del indicador en el panel de control. Esto activa la refrigeración por evaporación. La bomba de agua funcionará y usted sentirá el aire más fresco después de que el filtro de enfriamiento Honeycomb esté completamente mojado.
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) LLENADO CON AGUA (CONTINUACIÓN) t Cuando se asegure la conexión, encienda el suministro de agua y el agua fluirá hacia el tanque del enfriador. t Ahora, el enfriador está configurado para que el agua se recargue de forma automática cuando el tanque esté vacío, o cuando el agua esté por debajo del nivel mínimo. t Cuando el tanque está lleno de agua, la válvula de entrada de agua detendrá automáticamente el suministro de agua para evitar que el tanque desborde.
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA DEL FILTRO DE ENFRIAMIENTO HONEYCOMB t El aparato se suministra con tres almohadillas de filtro de enfriamiento Honeycomb. t Los Medios de filtro de enfriamiento Honeycomb se encuentran dentro de las parrillas traseras y laterales. Siga las instrucciones mencionadas en los Pasos 1 al 5 para removerlos de la unidad para limpieza y mantenimiento. t No haga funcionar la unidad en modo FRIO con agua estancada en el tanque.
TECHNICAL SPECIFICATIONS / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES / ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Model / Modèle / Modelo CO301PC Voltage / Tension / Voltaje 110 - 120 V Frequency / Fréquence / Frecuencia 60 Hz Ampere / Ampère / Amperaje 2.2 A Wattage / Puissance / Watts 250 W Cooling Media / Système de refroidissement / Filtro de Enfriamiento Product Dimension / Dimensions de l’appareil / Dimensiones del Producto Honeycomb 433 (W) x 570 (D) x 1131 (H) mm 17.0 (W) x 22.0 (D) x 44.
SERVICE AND WARRANTY 1-YEAR LIMITED WARRANTY Read all the instructions before attempting to use this product. This 1 year limited warranty applies to repair or replacement product found to be defective in material or workmanship. A. This warranty does not apply to any damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty.
SERVICE ET GARANTIE GARANTIE LIMITÉE DE 1 ANNEE Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. La durée de la garantie est d'une annee, à partir de la date d’achat du rafraîchisseur et se termine à la fin de la période prescrite. A. Cette garantie ne s'applique pas aux dommages résultant d'un usage abusif ou déraisonnable ou de dommages. Les défauts qui sont le résultat d'une usure normale ne seront pas considérés comme des défauts de fabrication en vertu de cette garantie.
SERVICIO Y GARANTIA GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑOS Lea todas las instrucciones antes de tratar de utilizar este producto. Esta garantía limitada de un año se aplica a la reparación o sustitución del producto siempre que haya algún defecto de material o de manipulación. A. Esta garantía no aplica para cualquier daño resultante del uso comercial, abusivo, irracional o derivado de daños adicionales.
Customer Support: Assistance Au Client: Servicio de atencion a clientes: USA/ EE.UU: 1-800-474-2147 CANADA/ CANADÁ#: 1-888-209-0999 ES © 2017 JMATEK Limited. Todos los derechos reservados. La marca Honeywell es usada bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no representa ni garantiza este producto. Este producto es fabricado por Airtek Int'l Corp. Ltd. (subsidiaria de JMATEK Ltd.) FR © 2017 JMATEK Limited. Tous droits réservés.