Portable Evaporative Air Cooler Enfriador de Aire Portátil por Evaporación OWNER’S MANUAL Read and save these instructions before use MANUAL DEL USUARIO Lea y guarde estas instrucciones antes de usar Model: CO25MM Modelo: CO25MM Power rating: 1.58A/190W Voltage rating: 120 Volt, 60Hz Potencia: 1.58A/190W Voltage: 120 Volt, 60Hz For product inquiries or support, visit www.honeywellaircoolers.com Para consultas sobre productos o soporte técnico visite: www.honeywellaircoolers.
QUICK START GUIDE 1 Fill with water and plug into a standard power outlet. Note: Please make sure the household power voltage matches the product specifications. 2 3 Place near an open door or window. Note : Evaporative air cooler requires cross ventilation. Turn ON and enjoy the cooling breeze. Note: Start with LOW speed and gradually increase to higher speed for optimum cooling performance.
INDEX Read all instructions carefully before setting up and operating the cooler, and keep this instruction manual for future reference. This manual is designed to provide you with important information needed to setup, operate, maintain, and troubleshoot your cooler. Failure to follow these instructions may damage and/or impair its operation and void the warranty. SECTION 1. 2. 3. 4. 5. PAGE THANK YOU .................................................................. ....................................
THANK YOU Congratulations on your purchase of this versatile Honeywell Evaporative Air Cooler. For optimum cooling from your cooler, please fill the water tank to maximum level and load ice inside the ice compartment before you turn on your air cooler. Cooler Location – Indoors (Important - Please Read!) The cooler in front of an open door or window. Ensure that there is adequate cross - ventilation in the room by leaving a door or window open opposite the cooler.
USER TIPS Energy Efficient, No Compressor Honeywell Evaporative Air Coolers are built to maximize energy efficiency and keep costs low. Warm air is drawn into the cooler through a dust and odor-reducing carbon filter and enters the Honeycomb Cooling Media. Water pumped from the tank pours over the Honeycomb Cooling Media. As the warm air passes through the Honeycomb Cooling Media, the water absorbs the heat, naturally cooling and humidifying the air. A fan propels the cooled air out into the room.
USER TIPS Indoor Use The recommended maximum relative humidity level is 60% or less, which allows a noticeable temperature decrease. The temperature decrease will be greater in drier climates because higher evaporation occurs when the humidity is low. The evaporative air cooler should not be used in enclosed spaces. It must be kept level and there must be water in the water tank. The room should have doors and windows opened to allow free air flow.
SAFETY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS: When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed: • Your cooler runs on 120 Volt, 60 Hz current. Check the household voltage to ensure it matches the appliance's rate specification. • Before operating the product remove it from its packaging and check that it is in good condition. • DO NOT operate any product with a damaged cord or plug. We recommend not using an extension cord with this appliance.
SAFETY • DO NOT attempt repair or adjust any electrical or mechanical functions of the cooler, as this may void the warranty. • DO NOT cover the air inlet or outlet on the appliance as this may cause motor damage. • DO NOT insert or allow objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may damage the product and could cause an electrical shock or fire. • DO NOT operate with the Honeycomb media removed as this will overload and damage the motor.
SAFETY • This appliance equipped with a GFCI plug, press the TEST button (then RESET button) every month to assure proper operation. • Power cords have to be contained. If they must run along the ground, make sure every inch of them is secured so they will not be tripped over. • The wiring and connections must be waterproof. Be sure the connections (to the air cooler) never get wet. Your unit is waterproof, but everything attached to it must be waterproof, too.
PARTS DESCRIPTION 1 11 2 3 10 9 4 5 13 8 1 2 3 4 5 6 7 8 Tray for Tools Side Panel Control Panel Horizontal Louvers Water Tank Water Inlet Valve Casters 7 6 8 Water Level Indicator 9 Lever for Horizontal Louvers 10 Back Panel 11 Water Inlet Cover 12 Water Drain Plug 13 Rear Grill Removal Screws 12
USE & OPERATION CONTROL PANEL POWER SPEED SWING COOL 9
USE & OPERATION CONTROL BUTTONS POWER Press to switch the unit ON or OFF. SPEED Press to adjust the fan speed between Low and High speed. COOL To begin cooling the desired area, press the COOL button. The water pump will operate and you will feel the cooler air after the honeycomb cooling media is completely wet. POWER SPEED SWING Vertical Louvers Press the SWING button to activate automatic movement of the louvers from left to right.
USE & OPERATION FILLING WITH WATER ( Continuous Water Supply Connection) • Connect a garden hose connector to the water inlet valve, Make sure garden hose connector is well screwed with water inlet valve. • Connect water supply to the garden hose, and turn on water supply. • Water inside the tank will automatically refill once, it reaches the Min. Level. Water inlet valve • Similarly, the water supply to the tank will stop, once the tank is full, and reaches Max. Level.
CLEANING & MAINTENANCE IMPORTANT • The cooler is supplied with Honeycomb Cooling Media. • The cleaning frequency for the Honeycomb Cooling Media depends on local air and • • • water conditions. In areas where the mineral content of water is high, mineral deposits may build up on the Honeycomb Cooling Media and restrict air flow. Draining the water reservoir and refilling with fresh water at least once a week will help reduce mineral deposits.
CLEANING & MAINTENANCE DRAINING AND CLEANING THE WATER TANK • Turn the power off and disconnect the unit from power supply. • Move the unit to a location where it can be drained and remove the • • drainage tube/cap. Once the tank is empty, refill with clean water and drain it again. This should be repeated weekly to maintain the integrity of the unit and to remove particles filtered from the air. Once the tank is clean, refill the water tank. The unit is now ready to be used again.
TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION No discharge of air Cord is not plugged in. Make sure power cord is plugged in and the supply switch is ON. Power is not ON. Turn the unit ON by pressing button on the control panel. Pump is not turned ON. Turn on COOL function from Control Panel Low or no water in tank, when COOL is selected. Refill water tank. Damaged Pump or Calcium deposits on blower. Contact Customer Service Center. When the Cooler is new.
TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL NO. Voltage Frequency Wattage Ampere Water Tank Capacity Cooling Media Product Dimension Net Weight CO25MM 120V 60Hz 190 Watts 1.58 A 6.6 Gallons Honeycomb 24.0(L) x 19.0(W) x 32.5(H)inch 46.3 lbs NOTE This unit is supplied with three (3) Honeycomb Cooling Media’s located on the back & two sides.
ELECTRICAL WIRING DIAGRAM 16
SERVICE AND WARRANTY 1-YEAR LIMITED WARRANTY Read all the instructions before attempting to use this product. This 1 year limited warranty applies to repair or replacement product found to be defective in material or workmanship. A. This warranty does not apply to any damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty.
SERVICE AND WARRANTY D. Please read the Instruction Manual carefully before setting up or using this product. If you believe this product to be suffering from a manufacturing fault, or if you have inquiries about this product, please contact our Customer Support: CUSTOMER SUPPORT JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA Phone : 1-800-474-2147 Email: info@jmana.us Web: www.honeywellaircoolers.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO 1 Llene con agua y conecte a una toma de corriente estándar. Nota: Por favor, asegúrese de que la toma de corriente esta ajustada a la configuración correcta de acuerdo con las especificaciones del producto. 2 Colocar cerca de una puerta o ventana abierta. Nota: Enfriadores de aire por evaporación trabajan con el mecanismo de enfriamiento por evaporación que requiere una ventilación cruzada 3 Encienda y disfrutar de la brisa fresca.
ÍNDICE Lea todas las instrucciones cuidadosamente antes de de instalar y operar la unidad, y por favor mantenga este manual de instrucciones para referencia futura. Este manual está diseñado para ofrecerle información importante necesaria para instalar, operar, mantener y solucionar problemas de su enfriador. No seguir estas instrucciones puede dañar y / o poner en peligro el funcionamiento y anular la garantía. SECCION 1. 2. 3. 4. 5. PAGINA GRACIAS .......................................................
¡GRACIAS! Felicitaciones por su compra de este versátil Enfriador de aire por evaporación Honeywell. Para un óptimo desempeño de su unidad, primero llénela con agua. Si dispone de hielo, eso aumentará su potencia de enfriamiento. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente. Importante: Colocaci n de Enfriador - Para uso en el interior Situe el enfriador en frente de una ventana o puerta abierta.
CONSEJOS PARA EL USUARIO FRÍO ~ EFICIENTE ~ NATURAL El enfriamiento de aire por evaporación es la manera más natural de enfriamiento, similar a una brisa que recorre un lago. Esta disminución de la temperatura de esta brisa produce un efecto refrescante y relajante en la personas. El enfriador de aire evaporativo refresca el aire por medio de la evaporación del agua. Cuando el agua se evapora del aire, se obtiene como resultado una mezcla de moléculas de aire y agua.
CONSEJOS PARA EL USUARIO Uso En El Interior El nivel recomendado de humedad relativa máxima es 60% o menos, lo que permite que se aprecie un descenso en la temperatura. La disminución de temperatura será mayor en los climas mas secos, porque una mayor evaporación es producida cuando la humedad es baja. El enfriador de aire no debe ser utilizado en espacios cerrados. Se debe mantener el nivel de agua en el tanque. La habitación debe tener puertas y ventanas abiertas para permitir el flujo de aire libre.
REGLAS DE SEGURIDAD LEER Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES: Cuando se usan aparatos eléctricas, las precauciones básicas de seguridad siempre se deben seguir: • Su enfriador funciona con 120 Voltios, 60 Hz de corriente. Compruebe la tensión de la casa para asegurarse de que coincida con la especificación de potencia del aparato. • Antes de utilizar el producto de sacarlo de su embalaje y comprobar que esta en buenas condiciones. • NO utilice ningún producto con un cable o enchufe dañado.
REGLAS DE SEGURIDAD • NO intente reparar o ajustar cualquier función mecánica o eléctrica del enfriador, ya que esto puede anular la garantía. • NO cubra la salida o entrada de aire en el enfriador, ya que esto puede causar daños al motor. • NO introduzca ni permita que objetos ingresen en le sistema de ventilación o escape ya que estoy puede dañar el producto y causar una descarga eléctrica o incendio. • NO operar sin el panal Honeycomb, ya que esto sobrecarga y daña el motor.
REGLAS DE SEGURIDAD • Este aparato está equipado con un enchufe GFCI, presione el botón TEST (luego el botón RESET) cada mes para asegurar un funcionamiento adecuado. • Los cables eléctricos tienen que estar protegidos. Si van a estar extendidos a lo largo del suelo, asegúrese de que cada centímetro esté en perfecto estado y protegido para evitar tropiezos. • El cable y los conectores tiene que ser resistentes al agua. Asegúrese de que las conexiones (al refrigerador de aire) nunca se humedezcan.
DESCRIPCIÓN DE PARTES 1 11 2 3 10 9 4 5 12 13 8 1 2 3 4 5 6 7 26 Bandeja de Herramientas Panel Lateral Panel de Control Rejillas Horizontales Tanque de Agua Válvula de Entrada de Agua Ruedas 7 6 8 Indicador de Nivel de Agua 9 Palanca para Persianas Horizontales 10 Panel Trasero 11 Tapa para Entrada de Agua 12 Tapón de Drenaje 13 Desmontaje de tornillos de la parrilla trasera
USO Y OPERACIÓN PANEL DE CONTROL POWER SPEED SWING COOL 27
USO Y OPERACIÓN BOTONES DE CONTROL ENCENDIDO (POWER) Conectar el cable de alimentación para ENCENDER/APAGAR el enfriador . Cada vez que ENCIENDA/APAGUE el ajuste de VELOCIDAD ENFRIADO/CAMBIO DE TEMPERATURA, dependerá del estado de su propio botón. POWER VELOCIDAD (SPEED) Encender la velocidad del ventilador entre el Nivel Bajo y Alto. FRÍO (COOL) "Gire la perilla Enfriar a ON para encender el enfriamiento. Tarda unos minutos obtener el resultado completo de esta manera.
USO Y OPERACIÓN LLENADO DE AGUA (Conexión Continua Suministro de Agua) • Conecte el conector de la manguera a la válvula de entrada de agua, asegúrese que el conector de la manguera esté bien atornillado a la vávula de entrada de agua. • Conecte el suministro de agua a la manguera, y abra el suministro de agua. • El agua en el interior del tanque, se llenará una vez automáticamente, alcanza el mínimo nivel.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO IMPORTANTE • El equipo se entrega con el medio de enfriamiento Honeycomb. • La frecuencia de limpieza del medio de refrigeración filtro Honeycomb depende de las • • • condiciones del aire y agua. En las zonas donde el contenido del mineral del agua es alta, los depósitos de los minerales pueden acumularse en el área de refrigeración filtro Honeycomb y restringir el flujo de aire.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO LIMPIEZA Y VACIAMIENTO DEL TANQUE DE AGUA • Apagar el equipo y desconectar de la toma corriente. • Desplace la unidad a una ubicación donde pueda vaciarse y quite • • el tapón del tubo de drenaje. Una vez que el tanque esté vacío, rellénelo con agua limpia y vuelva a vaciarlo. Esto debería repetirse semanalmente para mantener la integridad de la unidad y eliminar las partículas filtradas del aire.
GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN No hay salida de aire Cable eléctrico no esta conectado Asegúrese que el cable eléctrico este enchufado y el interruptor de alimentación en ON La unidad no esta encendida Intente prender la unidad apretando los botones en el panel de control Bomba de agua no esta prendida Encienda la función COOL en el panel de control Nivel de agua bajo o vacio en el tanque de agua, cuando se selecciona función COOL Rellenar el tanque de agua No enfr
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MODELO NO. Tensión Frecuencia Vatio Amperes Capacidad del tanque de agua Medios de enfriamiento Dimensiones del Producto Peso Neto CO25MM 120V 60Hz 190 Watts 1,58 A 25 Litros Honeycomb 610(W) x 480(D) x 825(H)mm 21 kg NOTA Este equipo se suministra con tres (3) Medios de refrigeración Honeycomb situado en la parte posterior y a los dos lados.
DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN INTERRUPTOR DEL MOTOR MOTOR PARA MOVIMIENTO OSCILANTE GIRAR EL INTERRUPTOR DEL MOTOR INTERRUPTOR DE LA BOMBA 34 BOMBA
SERVICIO Y GARANTIA GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO Lea todas las instrucciones antes de intentar utilizar este produto. Esta garantía limitada de un año se aplica a la reparación o sustitución del producto siempre que haya algún defecto de material o de manipulación. A. La garantía no cubre ningún daño resultante de un uso comercial, abusivo o irracional, ni daños causados intencionadamente.
SERVICIO Y GARANTIA D. Por favor, lea el manual de instrucciones detenidamente antes de configurar o de utilizar este producto. Si considera que este producto sufre un defecto de fabricación, o si tiene dudas sobre el mismo, por favor contacte con nuestro Servicio de Atención al Cliente: ATENCIÓN AL CLIENTE JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA Phone : 1-800-474-2147 Email: info@jmana.us Web: www.honeywellaircoolers.
JMA North America LLC Mahwah, New Jersey 07495 USA Phone : 1-800-474-2147 Email: info@jmana.us Web: www.honeywellaircoolers.com November 2013 © 2013 AirTek Int’l Corp. Ltd. All rights reserved. The Honeywell Trademark is used under license from Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. makes no representations or warranties with respect to this product. This product is manufactured by Airtek Int’l Corp. Ltd.