EN Portable Evaporative Air Cooler Brugervejledning Read and save these instructions before use Læs og gemme disse instrukser inden brug FR Rafraîchisseur d'air par évaporation portatif Mode d'emploi Lire ces instructions avant l'utilisation et les conserver ES Enfriador de Aire Evaporativo Portátil FI Siirrettävät Höyrystävät Ilmanjäähdyttimet Käyttäjän Opas Lue ohjeet ennen käyttöä ja säästä ne PL Przenośny Parowy Klimator Manual de Instrucciones Instrukcja obsługi Lea y guarde estas instrucc
PARTS DESCRIPTION 1 3 8 11 2 9 4 5 6 12 13 7 14 10 1) Control Panel 8) Water Regulator 2) Louvers 9) Rear Grill 3) Remote Control 10) Drain Plug 4) Handle 11) Ice Compartment Lid 5) Water Fill Door 12) Water Tank 6) Detachable Water Tank Latch 13) Casters 7) Water Level Indicator 14) Power Cord & Plug WARNING -- READ AND SAVE THE AIR COOLER SAFETY & MAINTENANCE GUIDE AND USER MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
USE & OPERATION CONTROL PANEL SWING SPEED COOL TIMER SLEEP Icons on Display Screen Power Low water level in tank Cool Fan speed Swing = Low speed Timer = Medium speed Sleep = High speed EN 2
USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS POWER Press the button to turn the unit on. The cooler will start automatically at medium speed. After a few seconds the speed will switch to low. To turn the unit off, press the button again. SPEED Press the SPEED button repeatedly to change the speed between High - Medium - Low. COOL Press the COOL button until is illuminated on the display screen. This activates evaporative cooling.
USE & OPERATION (CONTINUED) ROOM COOLING AND HUMIDIFYING In cooling mode, Honeywell Air Coolers provide cool, moist air through the evaporation of water. There is a manual Water Regulator knob located in the ice compartment of the unit. This allows you to adjust the amount of water pumped over the Honeycomb Cooling Media, thus helping to control cooling and humidification levels. When the Water Regulator is set to MIN, the water pump distributes a minimal amount of water to the Honeycomb Cooling Media.
USE & OPERATION (CONTINUED) COOLER LOCATION Make sure to position the air cooler correctly before you set up and start using the product. Please refer to the COOLER LOCATION section of the separate Safety & Maintenance Guide. FILLING WITH WATER CAUTION: Unplug the unit from the electrical power outlet before emptying or refilling the water tank. Open the Water Fill Door located on the side of the unit. Water Fill Door The Water Level Indicator is located at the side of the unit.
USE & OPERATION (CONTINUED) LOW WATER ALARM* The unit is equipped with a low water sensor. In Cooling Mode, when water in the tank is below the minimum level, you will hear a beeping sound and the will flash continuously. The unit will automatically pause evaporative co oling. Refill the water tank to deactivate the alarm in cooling mode. First switch OFF the unit and unplug from the power outlet. Fill the water tank with water above the minimum water level mark. Plug in and switch ON again.
USE & OPERATION (CONTINUED) CLEANING THE CARBON DUST FILTER* AND HONEYCOMB COOLING MEDIA • • • • • The appliance is supplied with a Carbon Dust Filter* & Honeycomb Cooling Media. The Carbon Dust Filter* and Honeycomb Cooling Media are located inside the Rear Grill. See Figure 1 for instructions on how to remove them from the unit for cleaning and maintenance. Do not run the unit in COOL mode with stale water in the tank.
DESCRIPTION DES PIECES 1 3 8 11 2 9 4 5 6 12 13 7 14 10 1) Panneau de Contrôle 8) Régulateur d'Eau 2) Grilles d'Aération 9) Grille Arrière 3) Télécommande 10) Bouchon de Vidange 4) Poignée 11) Couvercle du Compartiment de Glaçon 5) Porte de Remplissage d'Eau 12) Réservoir d'Eau 6) Verrou Détachable de Réservoir d'Eau 13) Roulettes 7) Indicateur de Niveau d'Eau 14) Cordon Electrique & Prise AVERTISSEMENT -- LIRE ET CONSERVER LE GUIDE DE SÉCURITÉ ET D’ENTRETIEN ET LE MANUE
UTILISATION & FONCTIONNEMENT PANNEAU DE CONTROLE SWING SPEED COOL TIMER SLEEP Icônes sur l'Ecran d'Affichage Interrupteur Niveau d'Eau faible dans le réservoir Refroidissement Vitesse du Ventilateur Oscillation = Vitesse Basse Minuterie = Vitesse Moyen Sommeil = Vitesse Haute FR 2
UTILISATION & FONCTIONNEMENT (SUITE) TOUCHES DE FONCTION INTERRUPTEUR (POWER) Appuyer sur pour allumer l'unité. Le refroidisseur s'allumera automatiquement à une vitesse moyenne. Après quelques seconds, la vitesse basculera à faible. Pour éteindre l'unité, appuyer sur le bouton à nouveau. VITESSE (SPEED) Appuyer sur le bouton de la VITESSE répétitivement pour changer la vitesse entre Haute - MoyenBasse. Le voyant indiquera la vitesse choisie.
UTILISATION & FONCTIONNEMENT (SUITE) REFROIDISSEMENT DE LA PIECE ET HUMIDIFICATION En mode refroidissement, les Refroidisseurs d'Air Honeywell fournissent un air humidifié grâce à l'évaporation de l'eau. Il y à un bouton manuel de Régulateur d'Eau situé sur le compartiment de glaçons de l'unité. Ceci vous permet d'ajuster la quantité d'eau pompée par le Système de Refroidissement Honeycomb, aidant ainsi à contrôler les niveaux de refroidissement et d'humidification.
UTILISATION & FONCTIONNEMENT (SUITE) TELECOMMANDE Power (Interrupteur) : Allumer / Eteindre Speed (Vitesse) : Basse / Moyen / Haute Cool (Refroidissement) : Refroidissement par evaporation allumé / eteint Swing (Oscillation) : Contrôle le mouvement des persiennes Timer (Minuterie) : Contrôle la fonction de minuterie pour un arrêt automatique Sleep (Sommeil) : Allumer/eteindre la fonction sommeil POWER SPEED SWING TIMER COOL SLEEP Remarque: • • • • • • • • • • Pour la remplacer, il convi
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) POSITION DU REFROIDISSEUR D’AIR Veiller à placer le refroidisseur d’air comme il se doit avant de l’installer et de l’utiliser. Il convient de se reporter à la section POSITION DU REFROIDISSEUR D’AIR du Guide de sécurité et d’entretien. REMPLISSAGE ATTENTION: Débrancher l’appareil avant de vider ou de remplir le réservoir d’eau. Ouvrir la porte de remplissage qui se trouve sur le côté de l’appareil.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) AVERTISSEUR DE BAS NIVEAU D’EAU* L’appareil est muni d’un capteur de bas niveau d’eau. En mode Refroidissement, lorsque l’eau du réservoir n’atteint plus le niveau minimal, un bip se fait entendre et le symbole clignote automatiquement.Le refroidissement par évaporation cessera alors automatiquement. Remplir le réservoir d’eau pour désactiver l’avertisseur en mode REFROIDISSEMENT. Éteindre en premier lieu l’appareil et le débrancher de la prise électrique.
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) NETTOYAGE DU FILTRE* DÉPOUSSIÉREUR À CHARBON ET DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT EN NID D’ABEILLES • • • • • L’appareil est vendu avec un filtre* dépoussiéreur à charbon et un système de refroidissement en nid d’abeilles. Le filtre* dépoussiéreur à charbon et le système de refroidissement en nid d’abeilles se trouvent derrière la grille arrière. Pour savoir comment les retirer de l’appareil en vue de leur nettoyage et de leur entretien, consulter la figure 1.
DESCRIPCIÓN DE PARTES 1 3 8 11 2 9 4 5 6 12 13 7 14 10 1) Panel de Control 8) Regulador de Agua 2) Deflectores 9) Rejilla trasera 3) Control Remoto 10) Tapón de agua 4) Manija 11) Tapa de Compartimento de Hielo 5) Puerta de Llenado de Agua 12) Tanque de agua 6) Cerrojo de Tanque de Agua Desmontable 13) Ruedas 7) Indicador de Nivel de Agua 14) Cable de Alimentación y Enchufe ADVERTENCIA -- LE A Y GUARDE L A GUIA DE MANTENIMIENTO Y EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
USO Y FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL SWING SPEED COOL TIMER SLEEP Iconos en la Pantalla Display Encendido/ Apagado Bajo nivel de agua en el tanque Frío Velocidad del Ventilador Oscilación = Baja Timer = Media Nocturna = Alta ES 2
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES (ENCENDIDO/ APAGADO) Presione el botón para encender la unidad. El enfriador comenzará automáticamente a funcionar a velocidad media. Después de unos segundos la velocidad cambiará a baja. Para apagar la unidad,presione el botón nuevamente. SPEED (VELOCIDAD) Presione el botón de SPEED repetídamente para cambiar la velocidad entre Alta - Media - Baja. COOL (FRÍO) Presione el botón COOL hasta que el indicador se ilumina en la pantalla.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) ENFRIAMIENTO DE AMBIETE Y HUMIDIFICACIÓN En modo FRÍO, los enfriadores Honeywell entregan aire hidratado a través de la evaporación de agua. Hay un control manual de regulación de agua ubicado en el compartimento de hielo de la unidad. Esto le permite ajustar la cantidad de agua bombeada en el filtro de enfriamiento, loque ayuda a controlar los niveles de enfriamiento y humidificación.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) CONTROL REMOTO Power (Encendido) : Enc / Apag Speed (Velocidad) : Baja / Media / Alta Cool (Frío) : Enfriamiento evaporativo enc / apag Swing (Oscilación) : Controla el movimiento de las persianas Timer (Temporizador) : Control de función de apagado automático Sleep (Nocturna) : Enciende / apaga la función bocturna POWER SPEED SWING TIMER COOL SLEEP NOTA: • • • • • • • • • • El control remote requiere dos pilas AAA (2 x 1.5V) pila para su reemplazo.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) UBICACIÓN DEL ENFRIADOR Asegúrese de colocar el enfriador de aire correctamente antes de configurar y empezar a usar el producto. Por favor, consulte la sección UBICACION DEL ENFRIADOR de la Guía de seguridad y de mantenimiento separada. LLENADO CON AGUA PRECAUCIÓN: Desenchufe la unidad de la toma de corriente eléctrica antes de vaciar o llenar el depósito de agua. Abra la bandeja de llenado de agua ubicada a un lado de la unidad.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) ALARMA DE BAJO NIVEL DE AGUA* La unidad está equipada con un sensor de bajo nivel de agua. En modo Frío, cuando el tanque de agua está por debajo del nivel mínimo, usted escuchará la alarma y un indicador parpadeará continuamente. La unidad dejará de funcionar en modo enfriamiento evaporativo automáticamente. Vuelva a llenar el tanque de agua para desactivar la alarma en el modo de Frío. Primero apague la unidad y desenchufe desde la toma de corriente.
USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARBÓN* Y FILTRO DE ENFRIAMIENTO HONEYCOMB • • • • • El aparato se suministra con un filtro de polvo de carbón* y un filtro de enfriamiento Honeycomb. El filtro de carbón* y filtro de enfriamiento Honeycomb se encuentran dentro de la rejilla posterior. Véase la figura 1 para obtener instrucciones sobre la manera de sacarlos de la unidad para la limpieza y el mantenimiento. No haga funcionar la unidad en modo FRIO con agua estancada en el tanque.
OMSCHRIJVING ONDERDELEN 1 3 8 11 2 9 4 5 6 12 13 7 14 10 1) Controle paneel 8) Afstelknop voor Water 2) Ventilatie 9) Achterkant Rooster 3) Griglia posteriore & Mesh-filter 10) Aftapplug 4) Handvat 11) Ijs Compartement Dekse 5) Snoer en stekker 12) Watertank 6) Afneembare Watertank Vergrendeling 13) Wielen 7) Waterniveau indicator 14) Snoer en Stekker LET OP.
OMSCHRIJVING ONDERDELEN CONTROLE PANEEL SWING SPEED COOL TIMER SLEEP Pictogrammen op display Uit knop Laag waterniveau in tank Koel Ventilatorsnelheid Draa = Laag Timerfunctie = Medium Slaapstand = Hoog NL 2
OMSCHRIJVING ONDERDELEN FUNCTIE TOESTEN (VERVOLG) UNIT AAN/UIT (POWER) Druk op de knop om het apparaat aan te zetten. De koeler zal automatisch starten bij een medium snelheid. Na een paar seconden zal de snelheid terug vallen naar laag. Om het apparaat uit te schakelen, drukt u nogmaals op de knop. SNELHEID (SPEED) Druk op de toets om de snelheid Laag - Medium - Hoog aan te passen. KOEL (COOL) KOELEN Druk op de KOEL-knop totdat is verlicht op het displ ay. Dit activeer t de verdampingskoeling.
GEBRUIK EN WERKING (VERVOLG) KAMER KOELING EN BEVOCHTIGING In de koel stand geeft de Honeywell aircooler een vochtige lucht door de verdamping van water. Er is een handmatige water regulatieknop in het gedeelte waar de ijsklonten bewaard worden. Dit maakt het mogelijk om de hoeveelheid water gepomt wordt over de Honeycomb Cooling Media zodat u het koelen en bevochtigen kan bepalen. Als de waterregelaar ingesteld op MIN zal de waterpomp een minimale hoeveelheid water aan de Honeycomb koelmedium toevoegen.
GEBRUIK EN WERKING (VERVOLG) LOCATIE AIRCOOLER Zorg ervoor dat de lucht koeler op een juiste en veilige positie staat voordat u het het product in gebruik gaat nemen. Wij verwijzen wij u hiervoor naar hoofdstuk locatie van uw luchtkoeler deel van de Handleiding voor veiligheid en onderhoud. VULLEN MET WATER LET OP: Verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u de watertank leeg maakt of vult met water. Open de Water Vul lade gelegen aan de achterzijde van het toestel.
GEBRUIK EN WERKING (VERVOLG) LAAG WATER ALARM* dit apparaat is uitgerust met een water sensor om water niveau te bepalen. In de koel stand als het waterniveau op een minimum is zult u een piep horen en het zal blijven knipperen. Het apparaat zal automatisch in de pauze stand schakelen. Vul de watertank om deze piep te deactiveren. Eerst zet u het apparaat uit door in de OFF positie te zetten en haalt u de stekker uit stopcontact.
GEBRUIK EN WERKING (VERVOLG) REINIGING VAN HET KOOLSTOF FILTER* EN HONEYCOMB COOLING MEDIA • • • • • Uw apparaat is voorzien van een koolstof / stof filter* en Honeycomb Cooling Media. Het koolstoffilter* en de Honeycomb Media zijn aan de binnenkant ten hoogte van de achterzijde bevestigd. Zie figuur 1 voor instructies om deze los te maken zodat u deze kunt reinigen en onderhouden. Gebruik uw aircooler niet in de cool modus als de watertank vuil is en/of voorzien is van vies en oud water.
TEIL-BESCHREIBUNG 1 3 8 11 2 9 4 5 6 12 13 7 14 10 1) Bedienfeld 8) Wasserregler 2) Lüftungsschlitze 9) Hinterer Grill 3) Fernbedienung 10) Ablasshahn 4) Griff 11) Eisfach-Deckel 5) Wasserfüll-Tür 12) Wassertank 6) Abnehmbare Wassertankklinke 13) Laufrollen 7) Wasserstandanzeige 14) Netzkabel & Stecker WARNUNG -- LESEN SIE DIE SICHERHEITS- & WARTUNGSANLEITUNG UND DAS BENUTZERHANDBUCH FÜR DEN LUFTKÜHLER VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH.
GEBRAUCH & EINSATZ BEDIENFELD SWING SPEED COOL TIMER SLEEP Symbole auf dem Bildschirm Anschalten/ Ausschalten Niedriger Wasserstand im Tank Kühlen Ventilatormodus Schwingen = Niedrig Timer = Medium Schlafen = Hoch DE 2
GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) FUNKTIONSKNÖPFE ANSCHALTEN / AUSSCHALTEN (POWER) rücken Sie den Knopf , um die Einheit anzuschalten. Der Kühler beginnt automatisch mit mittlerer Geschwindigkeit. Nach ein paar Sekunden schaltet die Geschwindigkeit auf niedrig. Um die Einheit auszuschalten, drücken Sie erneut den Knopf AUSSCHALTEN. GESCHWINDIGKEIT (SPEED) Drücken Sie den Knopf mehrfach, um zwischen den Geschwindigkeitsstufen Niedrig - Medium - Hoch zu wechseln.
GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) RAUMKÜHLUNG UND VERDUNSTUNG Im Kühlungsmodus bietet der Honeywell Luftkühler befeuchtete Luft durch das Verdampfen von Wasser. Es gibt einen manuellen Wasserregulator- Knopf, der sich im Eisfach der Einheit befindet. Das erlaubt Ihnen, die Wassermenge zu regulieren, die über das Honeycomb-Kühlmittel gepumpt wird und hilft damit die Kühlung und das Verdunstungsniveau zu kontrollieren.
GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) FERNBEDIENUNG Anschalten / Ausschalten (Power) : Einschalten / Ausschalten POWER SPEED SWING Geschwindigkeit (Speed) : Niedrig / Medium / Hoch Kühlen (Cool) : Verdampfungskühlung ein / aus Schwingen (Swing) : Steuert die bewegung der lüftungsschlitze Timer (Timer) : Steuert die timer-funktion für automatisches abschalten Schlafen : Einschalten der schlaf-modus TIMER COOL SLEEP HINWEIS: • • • • • • • • • • Die Fernbedienung benötigt die Batterie AAA (2 x 1.
GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) POSITIONIERUNG DES KÜHLGERÄTS Stellen Sie sicher, dass der Luftkühler richtig positioniert ist, bevor Sie das Gerät verwenden. Berücksichtigen Sie dabei bitte das Kapitel POSITIONIERUNG DES KÜHLERS (WICHTIG ZU LESEN), in der Sicherheits-& Wartungsanleitung FÜLLUNG MIT WASSER WARNUNG: Entfernen Sie das Gerät vom Stromanschluss, bevor Sie den Wassertank entleeren oder Nachfüllen. Öffnen Sie das Wasserfüllfach auf der Rückseite des Geräts.
GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) NIEDRIG-WASSERWARNUNG* Die Einheit ist mit einem Sensor ausgestattet, der vor niedrigem Wasserstand warnt. Sie hören ein akustisches Signal, wenn der Wasserstand im Kühlungsmodus unter den Mindeststand sinkt . Zusätzlich beginnt die Anzeige zu blinken. Das Einheit schaltet automatisch die Verdampfungskühlung aus. Füllen Sie den Wassertank nach, um den Alarm im Kühlungsmodus zu deaktivieren. Dazu schalten Sie zuerst das Gerät aus und ziehen den Stecker aus der Steckdose.
GEBRAUCH & EINSATZ (FORTFÜHREN) REINIGUNG DES KARBON-STAUBFILTERS UND DES HONEYCOMB KÜHLMITTELS • • • • • The appliance is supplied with a Carbon Dust Filter & Honeycomb Cooling Media. The Carbon Dust Filter and Honeycomb Cooling Media are located inside the Rear Grill. See Figure 1 for instructions on how to remove them from the unit for cleaning and maintenance. Starten Sie das Gerät nicht im Kühl-Modus, wenn sich noch altes Wasser im Tank befindet.
DESCRIZIONE COMPONENTI 1 3 8 11 2 9 4 5 6 12 13 7 14 10 1) Pannello di Controllo 8) Regolatore Acqua 2) Alette 9) Griglia Posteriore 3) Telecomando 10) Tappo di Scarico 4) Maniglia 11) Coperchio Comparto Ghiaccio 5) Portello per Riempimento Acqua 12) Serbatoio Acqua 6) Chiusura Serbatoio Acqua Rimovibile 13) Rotelle per Trasporto 7) Indicatore Livello Acqua 14) Cavo Alimentazione & Spina AT T E N Z I O N E - - L E G G E R E I L M A N U A L E D I S I C U R E Z Z A E M A N
UTILIZZO & FUNZIONAMENTO PANNELLO CONTROLLO SWING SPEED COOL TIMER SLEEP Simboli su Display a Led Accensione Livello d'acqua basso nel serbatoio Raffrescamento Velocità Ventilazione Rotazione = Bassa Timer = Media Sleep = Alta IT 2
UTILIZZO & FUNZIONAMENTO (CONTINUAZIONE) TASTI FUNZIONE ACCENSIONE (POWER) Premere il tasto ACCENSIONE per accendere l'unità. Per spegnere l'unità, premere nuovamente il pulsante. Il sistema di rinfrescamento si avvia automaticamente a velocità media. Dopo pochi secondi la velocità passa in bassa. VELOCITÀ (SPEED) Spingere il tasto VELOCITÀ ripetutamente per cambiare la velocità tra Alta - Media - Bassa. RAFFRESCAMENTO (COOL) Premere il tasto COOL finché si illumina sul display.
UTILIZZO & FUNZIONAMENTO (CONTINUAZIONE) RAFFRESCAMENTO E UMIDIFICAZIONE DELL'AMBIENTE In modalità raffrescamento i Raffrescatori Evaporativi Honeywell emettono aria umidificata attraverso l'evaporazione dell'acqua. C'è una manopola per la regolazione manuale dell'acqua nel comparto del ghiaccio dell'apparecchio. Questa permette di regolare la quantità dell'acqua pompata attraverso il pannello evaporativo, per controllare i livelli di raffrescamento e umidificazione.
UTILIZZO & FUNZIONAMENTO (CONTINUAZIONE) UBICAZIONE RAFFRESCATORE Assicurarsi di posizinare il raffrescatore correttamente prima dell'installazione e dell'uso dell'apparecchio. Leggere la sezione POSIZIONAMENTO RAFFRESCATORE del manuale Sicurezza & Manutenzione. RIEMPIMENTO SERBATOIO ATTENZIONE: Rimuovere la spina dell'apparecchio dalla presa elettrica prima di riempire o svuotare il serbatoio. Aprire il Vassoio di Riempimento dell'Acqua che si trova nella parte posteriore dell'apparecchio.
UTILIZZO & FUNZIONAMENTO (CONTINUAZIONE) SENSORE ACQUA INSUFFICIENTE* L'apparecchio è dotato di un sensore che segnala la presenza di poca acqua. In Modalità Cool, quando l'acqua nel serbatoio è al di sotto del livello minimo, si attiva un beep e il lampeggia continuamente. L'apparecchio si blocca automaticamente. Riempire il serbatoio di acqua per disattivare l'allarme in modalità raffrescamento. Prima spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica.
UTILIZZO & FUNZIONAMENTO (CONTINUAZIONE) PULIRE IL FILTRO* ANTIPOLVERE A CARBONE ATTIVO E IL PANNELLO EVAPORATIVO A NIDO D'APE • • • • • Questo apparecchio è dotato di filtro* antipolvere a carbone attivo e pannello evaporativo a nido d'ape. Il filtro* antipolvere a carbone attivo e il pannello evaporativo a nido d'ape si trovano all'interno della griglia posteriore. Vedere la Figura 1 per le istruzioni su come rimuoverli prima di procedere con la pulizia e la manutenzione.
BESKRIVNING DELAR 1 3 8 11 2 9 4 5 6 12 13 7 14 10 1) Kontrollpanel 8) Vatten Regulator 2) Lameller 9) Bakre grill 3) Fjärrkontroll 10) Avloppspropp 4) Handtag 11) Lock till Islådan 5) Dörr till vattenfyllningen 12) Vatten Tank 6) Löstagbar Vatten Tank Lås 13) Hjul 7) Vattennivåmätare 14) Elsladd och kontakt VARNING -- LÄS OCH SPARA LUFTKYLARENS SÄKERHETS- & UNDERHÅLLSGUIDE OCH ANVÄNDARMANUAL INNAN DU ANVÄNDER DENNA PRODUKT.
BESKRIVNING DELAR KONTROLLPANEL SWING SPEED COOL TIMER SLEEP Symboler på bildskärmen Power Låg vattennivå i tanken Kühlen Fläkt Hastighet Svängning = Låg Timer = Medium Vila = Hög SE 2
ANVÄNDNING & FUNKTION (FORTSÄTTNING) FUNKTIONSKNAPPAR POWER (POWER) Tryck på knappen för att sätta på apparaten. Den startar automatiskt på medium fläkthastighet. Efter ett par sekunder kommer hastigheten att ändras till låg. För att stänga av apparaten, tryck på POWER knappen igen. HASTIGHET (SPEED) Tryck på HASTIGHET knappen flera gånger för att byta hastighet Låg - Medium - Hög. KÜHLEN (COOL) Tryck på COOL knappen tills lyser upp på bildskärmen. På så sätt aktiveras evaporativ kylning.
ANVÄNDNING & FUNKTION (FORTSÄTTNING) KYLNING OCH FUKTNING I kylfunktion, förser Honeywell Luftkylare er fuktig luft genom vatten som dunstar. Det finns en manuell vattenregulator i islådan. Denna låter dig välja vattenmängden som pumpas över Honeycomb Kylmedia, och på så sätt kontrollera kyl- och fuktningsnivåerna. När vattenregulatorn är satt på MIN, så distribuerar vattenpumpen minimal mängd vatten till Honeycomb Kylmedia. Detta resulterar i mindre avdunstning och ger mindre kyleffekt.
ANVÄNDNING & FUNKTION (FORTSÄTTNING) KYLARPOSITION Var säker på att luftkylaren har rätt position innan du kör igång och använder apparaten. Som referens, vänligen läs igenom var kylaren ska placeras i den separata säkerhets- & underhållsguiden. VATTENPÅFYLLNING VARNING: Dra ur sladden innan du tömmer eller fyller vattentanken. Öppna tanken för vattenfyllning på baksidan av apparaten. Dörr till vattentanken Vattennivåmätaren finns på sidan av enheten. Fyll vattentanken när vattennivån är låg.
ANVÄNDNING & FUNKTION (FORTSÄTTNING) ALARM FÖR LÅG VATTENNIVÅ* Apparaten har en sensor för låg vattennivå. När Kylningsfunktionen är på och vattnet i tanken går under minimumnivån, kommer du att höra ett pipande ljud och kommer att blinka hela tiden. Apparaten kommer automatiskt att avbryta kylningen. Fyll vattentanken för att stänga av larmet för låg vattennivå. Först stänger du av (OFF) och sedan drar du ur sladden från eluttaget. Fyll vattentanken med vatten över minimumnivån.
ANVÄNDNING & FUNKTION (FORTSÄTTNING) RENGÖRING AV KARBON DAMM FILTRET* OCH HONEYCOMB KYL MEDIA • • • • • Apparaten är utrustad med ett Karbon Dammfilter* och Honeycomb Kylmedia. Karbon Dammfiltret* och Honeycomb Kylmedia är placerade inne i inuti den bakre grillen. Se bild 1 för instruktioner om hur man tar bort dem från apparaten för rengöring och underhåll. Använd inte apparaten med vatten som inte är färskt.
BESKRIVELSE AF DELE 1 3 8 11 2 9 4 5 6 12 13 7 14 10 1) Kontrolpanel 8) Vand 2) Lameller 9) Bag Rist 3) Fjernbetjening 10) Bundprop 4) Håndtag 11) Is Rum Låg 5) Vand Påfyldnings Dør 12) Vandbeholder 6) Aftagelig Vandbeholder Lås 13) Hjul 7) Water Level Indicator 14) Strømledning & Prop ADVARSEL -- LÆS OG GEM LUFT KØLER SIKKERHED & VEDLIGEHOLDELSE VEJLEDNING OG BRUGERVEJLEDNING, INDEN DU BRUGER PRODUKTET.
BRUG & BETJENING KONTROLPANEL SWING SPEED COOL TIMER SLEEP Ikoner på Skærmen Tænd/ Sluk Lav vandstand i tanken Cool Blæserhastighed Schwingen = Lav Timeren = Medium Søvn = Høj DK 2
BRUG & BETJENING (FORTSAT) FUNKTIONSKNAPPER STRØM (POWER) Tryk på knappen for at tænde for apparatet. Køleren starter automatisk på medium hastigheden. Efter nogle få sekunder vil hastigheden skifte til lav. For at slukke for enheden, skal dutrykke på knappen igen. HASTIGHED (SPEED) Tryk på HASTIGHED- knappen gentagne gange for at ændre hastigheden mellem Lav - Medium Høj. COOL (COOL) Tryk COOL knappen, indtil lyser på skærmen. Dette aktiverer fordampningsafkøling.
BRUG & BETJENING (FORTSAT) RUM KØLING og BEFUGTNING Honeywell Luft Kølere giver fugtet luft gennem fordampning af vand i kølefunktionen. Der er en manuel Vand Regulatorknap placeret i is rummet i enheden. Dette giver dig mulighed for at justere mængden af vand, der pumpes over Honeycomb Køling Medier, og dermed hjælper med at styre køling og befugtnings niveauer. Når Vand Regulatoren er indstillet på MIN, fordeler vandpumpen den minimale mængde vand til Honeycomb Kølemediet.
BRUG & BETJENING (FORTSAT) COOLER PLACERING Sørg for at placere luftkøleren korrekt, før du sætter op og begynder at bruge produktet. Der henvises til COOLER PLACERING del af den separate Sikkerhed & Vedligeholdelsesvejledning. VAND PÅFYLDNING ADVARSEL: Tag stikket ud fra den elektriske stikkontakt, før tømning og opfyldning af vandbeholderen. Åbn Vand Påfyldnings Bakke placeret på bagsiden af enheden. Vandmåleren sidder på siden af enheden. Genopf yld vandbeholderen, når vandstanden er lav.
BRUG & BETJENING (FORTSAT) LAV VAND ALARM* Enheden er udstyret med et lavt vand-sensor. I afkølingstilstand, når vandet i tanken er under minimumsniveauet, vil du høre en bip-lyd, og bliver ved med at blinke. Enheden vil automatisk sætte fordampningsafkøling på pause. Genopfyld vandtanken for at deaktivere alarmen ved køling. Først slukke for anlægget og tag stikket ud af stikkontakten. Fyld vandtanken med vand over det minimum vandstand mærket. Sæt stikket i og tænd igen.
BRUG & BETJENING (FORTSAT) RENGØRING AF KULSTØV FILTER* og HONEYCOMB KØLE MEDIE • • • • • Apparatet leveres med en Kulstøv Filter* og Honeycomb Køle Medie. Kulfilter* og Honeycomb Køle Medie er placeret inde i bagristen. Se figur 1 for vejledning om, hvordan du fjerner dem fra enheden for rengøring og vedligeholdelse. Kør ikke enheden på AFKØLINGSTILSTAND med uaktuelle vand i beholderen. Du skal tømme vandbeholderen, og genopfyld med frisk vand, især hvis beholderen ikke er blevet renset i lang tid.
OSIEN KUVAUKSET 1 3 8 11 2 9 4 5 6 12 13 7 14 10 1) Ohjauspaneeli 8) Vesi Säädin 2) Säleikko 9) Takasäleikkö 3) Kaukosäädin 10) Tyhjennystulppa 4) Kädensija 11) Jääähdyttäjän kansi 5) Veden täyttöaukko 12) Vesitankki 6) Irrotettavan vesisäiliön salpa 13) Pyörät 7) Veden määrän indikaattori 14) Virtajohto & liitin HUOMIO -- LUE ILMANKOSTUT TIMEN TURVALLISUUS- JA K ÄY T TÖOHJEET ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ.
KÄYTTÖ & TOIMINNOT OHJAUSPANEELI SWING SPEED COOL TIMER SLEEP Näytöllä olevat kuvakkeet Virta Tankin matala vesitaso Viileä Tuulettimen nopeus Lavat = Matala Ajastin = Medium Torkku = Korkea FI 2
KÄYTTÖ TOIMINNOT (JATKUU) TOIMINTOJEN PAINIKKEET VIRTA (POWER) Paina kytkeäksesi laitteen päälle. Laite toimii automaattisesti keskinopeudella, jonka jälkeen se vaihtaa muutaman sekunin jälkeen hitaalle nopeudelle. Sammuta laite virtakytkintä painamalla. NOPEUS (SPEED) Paina NOPEUS -painiketta vaihtaaksesi nopeutta Matala - Medium - Korkea. VIILEÄ (COOL) Paina COOL-painiketta kunnes näytöllä on . Tämä aktivoi kostetutavan viilennyksen.
KÄYTTÖ TOIMINNOT (JATKUU) HUONEILMAN JÄÄHDYTYS JA KOSTEUTUS Jäähdyttäessään laite kostetuttaa ilmaa vesihöyryn avulla. Jäähdyttimen pohjassa on manuaalinen veden säätöönuppi jolla voi säätää veden pumppauksen määrän joka auttaa hallitsemaan kosteutuksen ja ilman lämpötilan määrää. Vesi Säädin Kun veden säätönupppi on kohdassa MIN, pumppu pumppaa minimimäärän vettä jäähdyttimeen, jolloin huoneilma jäähtyy ja kosteutuu vähän.
KÄYTTÖ TOIMINNOT (JATKUU) JÄÄHDYTTIMEN ASENTO Varmista, että jäähdytin on paikallaan ennen laitteen käyttöä. Tarkista sen paikka Turvallisuus-ja huolto-osiosta. VEDELLÄ TÄYTTÖ HUOMIO: Varmista, että laite ei ole kytkettynä verkkovirtaan ennen vesitankin täyttöä. Avaa tankin venttiili koneen takaosasta. Veden täyttöaukko Vesitaso indikaattori on sijoitettu tuotteen sivulle. Taäytä tankki, kun vettä on tankissa vähän. Älä täytä vettä yli "Max.
KÄYTTÖ TOIMINNOT (JATKUU) VÄHÄISEN VEDEN MÄÄRÄN VAROITIN* Laite on varustettu sensorilla, joka tunnistaa veden vähäisen määrän. Jos tankissa on minimimäärä vettä, laite antaa ääni merkin ja vilkkuvat. Laite keskeyttää jäähdytyksen automaattisesti. Täytä tankki, jolloin hälytin menee pois päältä. Ensimmäisenä sammuta koneesta virta ja ota johto pois seinästä. Täytä tankki yli minimimäärän. Laita johto takaisin seinään ja kytke kone uudelleen päälle.
KÄYTTÖ TOIMINNOT (JATKUU) SUODATTIMEN* JA JÄÄHDYTYSKENNON PUTSAAMINEN • • • • • Laitteessa on suodatin* sekä jäähdytyskenno Suodatin* ja jäähdytyskenno on laitteen takasäleikön takana. Katso kuva 1 miten voit poistaa osat puhdistusta varten. Älä käytä kostutinta jos tankissa on ummehtunutta vettä. Tankki täytyy silloin tyhjentää ja täyttää uudella vedellä, etenkin jos tankkia ei ole puhdistettu aikoihin. Jäähdyttimen puhdistusväli riippuu paikallisesta veden ja ilman laadusta.
OPIS CZĘŚCI 1 3 8 11 2 9 4 5 6 12 13 7 14 10 1) Panel sterowania 8) Regulator Wody 2) Żaluzje nawiewne 9) Tylna kratka 3) Pilot zdalnego sterowania 10) Korek spustowy 4) Uchwyt 11) Pokrywka do Komory Lodu 5) Klapka wlewu wody 12) Pojemnik na Wode 6) Wyjmowany Pojemnik na Wode 13) Kółka tylne 7) Wskaźnik poziomu wody 14) Przewód zasilający i wtyczka UWAGA -- PRZECZYTAJ I ZACHOWAJ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI URZĄDZENIA CHŁODZĄCEGO PRZED JEGO UŻYCIEM.
UŻYTKOWANIE I OBSŁUGA PANEL STEROWANIA SWING SPEED COOL TIMER SLEEP Ikony na ekranie wyświetlacza Moc Wyłacz / Włacz Mało wody w zbiorniku na wode Chłodzenie Predkosc wentylatora Amplituda = Niska Timera = Średnia Sen = Wysoka PL 2
STOSOWANIE I OBSŁUGA (KONTYNUACJA) PRZYCISKI FUNKCYJNE MOC (POWER) Naciśnij przycisk zasilania , aby włączyć urządzenie.Klimator włącza się automatycznie na średnią predkość. Po kilku sekundach predkosć przełączy sie na niski poziom. Aby wyłaczyć urządzenie, ponownie nacisnij przycisk. PREDKOSC (SPEED) Nacisnij przycisk aby zmienić prędkość między Niska - Średnia - Wysoka. CHŁODZENIE (COOL) Naciskaj przycisk CHŁODZENIE az zostanie wyswietlony przycisk na wyswietlaczu.
STOSOWANIE I OBSŁUGA (KONTYNUACJA) CHŁODZENIE I NAWILZANIE POMIESZCZEN W trybie chłodzenia, Parowy Klimator Honeywell zapewnia nawilzanie powietrza przez wyparowanie wody. Równiez istnieje reczna Gałka Regulatora wody umieszczona w komorze lodu urzadzenia. To pozwala na regulacje ilosci wody pompowanej przez System Chłodzacy Honeycomb Media, pomagajac w ten sposób kontrolowac poziom chłodzenia i nawilzania.
STOSOWANIE I OBSŁUGA (KONTYNUACJA) PAROWY KLIMATOR MIEJSCE Upewnij sie, aby umiescic parowy klimator prawidłowo przed instalacja i rozpoczeciem korzystania z urzadzenia. Przeczytaj informacje PAROWY KLIMATOR MIEJSCE Sekcji o Bezpieczenstwie i. NAPEŁNIANIE WODA UWAGA: Przed opróznianiem lub napełnieniem pojemnika na wode nalezy odłaczyc urzadzenie od gniazdka elektrycznego. Otwórz Klapke Wlewu Wody, która znajduje sie z boku urzadzenia.
STOSOWANIE I OBSŁUGA (KONTYNUACJA) ALARM NISKIEJ WODY* Urzadzenie jest wyposazone w czujniki niskiego poziomu wody. W trybie chłodzenia, gdy woda w pojemniku jest nizsza od minimalnego poziomu, usłyszysz sygnał dzwiekowy i dioda bedzie stale migac. Urzadzenie automatycznie zatrzyma chłodzenie przez parowanie. Napełnij zbiornik wodą, aby wyłączyć alarm w trybie chłodzenia. Najpierw wyłącz urządzenia i wypnij wtyczkę z gniazdka. Napełnij zbiornik wodą powyżej minimalnego poziomu wody.
STOSOWANIE I OBSŁUGA (KONTYNUACJA) CZYSZCZENIE FILTRU* WEGLOWEGO PRZECIWKURZOWEGO I SYSTEMU HONEYCOMB COOLING MEDIA • • • • • Urzadzenie jest wyposazone Filtrem* Weglowym Przeciwkurzowym i Systemem Chłodzacym Honeycomb. Filtr* Weglowy Przeciwkurzowy i System Chłodzacy Honeycomb znajduja sie wewnatrz tylnej wloty. Zobacz Rysunek 1 do instrukcji, jak usunac je z urzadzenia do czyszczenia i konserwacji. Nie uruchamiaj urzadzenia w trybie chłodzenia ze stechła woda w pojemniku.
PARÇA AÇIKLAMALARI 1 3 8 11 2 9 4 5 6 12 13 7 14 10 1) Kontrol Paneli 8) Su Regülatörü 2) Havalandırma Panjuru 9) Arka Izgara 3) Uzaktan Kumanda 10) Tahliye Fii 4) Tutacak 11) Buz Bölmesi Kapagı 5) Su Doldurma Kapağı 12) Su Tankı 6) Çıkarılabilir Su Tankı Mandalı 13) Atıcılar 7) Su Seviyesi Göstergesi 14) Elektrik Kablosu ve Priz UYARI -- BU ÜRÜNÜ KULLANMADAN ÖNCE SOGUTUCU GÜVENLIK VE BAKIM KILAVUZUNU OKUYUN VE SAKLAYIN.
KULLANIM VE ÇALISMA KONTROL PANELI SWING SPEED COOL TIMER SLEEP Ekran simgeleri Güç Tankta düük su seviyesi Serin Fan Hızı Dönme = Düșük Zamalanlama = Orta Uyku = Yüksek TR 2
KULLANIM VE ÇALISMA (DEVAMI) FONKSIYON TULARI GÜÇ (POWER) Cihazı açmak için GÜÇ tuuna basın. Sogutucu otomatik olarak orta hızda balayacaktır. Birkaç saniye sonra düük hıza geçecektir. Cihazı kapatmak için tekrar GÜÇ tuuna basın. HIZ (SPED) Fan hızını Düșük - Orta - Yüksek arasında degitirmek için HIZ tuuna tekrar tekrar basın. SERIN (COOL) Ekranda yanana kadar COOL tuuna basın. Bu buharlı sogutmayı balatır.
KULLANIM VE ÇALISMA (DEVAMI) ODA SOGUTMA VE NEMLENDIRME Honeywell Sogutucular, sogutma modunda suyun buharlatırılması ile nemlendirilmi hava saglar. Cihazın buz bölmesi içinde manuel su regülatörü kolu bulunur. Bu kol Petek Sogutma Ortamı üzerinden pompalanan su miktarını ayarlamanızı saglar, böylece sogutma ve nemlendirme seviyelerinin kontrolüne yardımcı olur. Su regülatörü MIN'e ayarlandıgında, su pompası Petek Sogutma Ortamına minimum miktarda su gönderir.
KULLANIM VE ÇALISMA (DEVAMI) SOGUTUCU KONUMU Ürünü kurup kullanmaya balamadan önce ürünü dogru konumlandırdıgınıza emin olun. Lütfen Güvenlik ve Bakım Kılavuzunun SOGUTUCU KONUMU bölümüne bavurun. SU DOLDURMA DIKKAT: Su tankını doldurmadan ya da boaltmadan önce cihazın fiini prizden çıkarın. Cihazın arka kısmındaki su doldurma bölmesini açın. Su Doldurma Kapağı Su Seviyesi Göstergesi cihazın yan tarafında bulunur. Su seviyesi düükse su tankını doldurun. Suyu "Max.
KULLANIM VE ÇALISMA (DEVAMI) YETERSIZ SU ALARMI* Cihaz bir düük su sensörüne sahiptir. Sogutma modunda, su tankı minimum seviyenin altındaysa, bir bipleme sesi duyulr ve sürekli olarak yanıp söner. Cihaz otomatik olarak buharlı sogutma ilemini duraklatır. Sogutma modunda alarmı devre dıı bırakmak için su tankını doldurun. Önce cihazı kapatın ve fiini prizden çekin. Su tankını minimum su seviyesi iaretinin üzerinde doldurun. Fii prize takın ve tekrar çalıtırın.
KULLANIM VE ÇALISMA (DEVAMI) KARBON TOZ FILTRESI* VE PETEK SOGUTUCUNUN TEMIZLENMESI • • • • • Cihaz bir Karbon Toz Filtresi* ve Petek Sogutma Ortamı'na sahiptir. Karbon Filtre* ve Petek Ortamı cihazın arka ızgarasının içinde bulunur. Temizlik ve bakım için cihazdan nasıl çıkarıldıklarına dair talimatlar için Figür 1'e bakın. Cihazı tankda beklemi su varken COOL modunda çalıtırmayın. Özellikle tank uzun süre temizlenmemise, tankı boaltmalı ve temiz suyla tekrar doldurmalısınız.
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 1 3 8 11 2 9 4 5 6 12 13 7 14 10 1) Панель управления 8) Регулятор Воды 2) Заслонки 9) Задняя решетка 3) Пульт дистанционного управления 10) Сливная пробка 4) Ручка 11) Отсек для льда 5) Отверстие для заполнения воды 12) Бак для воды 6) Контейнер для воды 13) Ролики 7) Индикатор уровня воды 14) Шнур питания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ -- ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ РУКОВОДСТВО ПО БЕЗОПАСНОСТИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ И ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КЛИМАТИЧЕСКОЙ УС
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ SWING SPEED COOL TIMER SLEEP Индикаторы на дисплее Вкл / Выкл Низкий уровень воды в баке Охлаждение Выбор скорости вентилятора Управление движением заслонок = Низкая Настройка таймера = Средняя Авторежим = Высокая RU 2
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ ВКЛ / ВЫКЛ (POWER) Нажмите кнопку , чтобы включить устройство. Установка автоматически начнет работать на средней скорости вращения вентилятора. Через несколько секунд скорость переключится на низкую. Чтобы выключить устройство нажмите кнопку повторно. ВЫБОР СКОРОСТИ ВЕНТИЛЯТОРА (SPEED) Кнопка служит для переключения скорости вентилятора. Индикатор на дисплее покажет выбранную скорость: Низкая - Средняя - Высокая.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) МИКРОКЛИМАТ ПОМЕЩЕНИЯ В режиме COOL прибор также способен охлаждать воздух ( в летний период, при установке прибора у приоткрытого окна), кроме увлажнения и очистки. В отсеке для льда расположен регулятор напора воды, который позволяет менять интенсивность увлажнения и охлаждения воздуха. Регулятор Воды Когда регулятор воды установлен на MIN, на сотовый фильтр поступает минимальное количество воды.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ POWER SPEED SWING Вкл / Выкл (Power) : Включение / Выключение установки Выбор скорости вентилaятора (Speed) : Низкая / Средняя / Высокая Охлаждение (Cool) : Включение / выключение режима охлаждения, увлажнения, очистки воздуха Управление движением заслонок (Swing) : Управление движением заслонок Таймер (Timer) : Управления таймером для автоматического отключения Сон : Включить / выключить режим cон TIMER COOL SLEEP ПР
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) УСТАНОВКА ПРИБОРА Чтобы выбрать оптимальное место для размещения климатической установки в помещении, пожалуйста, ознакомьтесь с информацией в разделе УСТАНОВКА ПРИБОРА Руководства по безопасности и техническому обслуживанию. ЗАПОЛНЕНИЕ ВОДОЙ ВНИМАНИЕ: Отключите устройство от электрической розетки питания перед очисткой или заправкой водного бака. Откройте Лоток Для Воды, который расположен в задней части устройства.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) СИГНАЛИЗАЦИЯ НИЗКОГО УРОВНЯ ВОДЫ* Установка оборудована датчиком низкого уровня воды. Если при работе установки с включенным водяным насосом для охлаждения, увлажнения и очистки воздуха уровень воды в баке опуститься ниже минимального значения, прозвучит сигнал, индикатор будет мигать непрерывно, и питание насоса будет отключено.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И УПРАВЛЕНИЕ (ПРОДОЛЖЕНИЕ) ОЧИСТКА СЕТЧАТОГО ФИЛЬТРА И ЭЛЕМЕНТА ОЧИСТКИ И УВЛАЖНЕНИЯ ВОЗДУХА • Прибор укомплектован фильтром с *угольным напылением и сотовым-ячеистым фильтром. • Фильтры расположены на задней части прибора. Посмотрите на Рисунок 1 для получения инструкций о том, как извлечь их из установки для очистки и обслуживания. • Не используйте установку с включенным водяным насосом для охлаждения, увлажнения и очистки воздуха, если вода в баке не менялась долгое время.
DESCRIÇÕES DAS PEÇAS 1 3 8 11 2 9 4 5 6 12 13 7 14 10 1) Painel de Controle 8) Regulador de Água 2) Grelhas 9) Grelha Traseira 3) Controle Remoto 10) Tampão de Drenagem 4) Alças 11) Tampão de Drenagem 5) Entrada de Água 12) Depósito de Água 6) Fecho Removível do Depósito de Água 13) Rodas 7) Indicador do Nível de Água 14) Cabo de Alimentação AVISO -- LEIA E GUARDE O GUIA DE MANUTENÇÃO E SEGURANÇA DO CLIMATIZADOR E O MANUAL DE UTILIZADOR ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO.
UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO PAINEL DE CONTROLE SWING SPEED COOL TIMER SLEEP Ícones do Visor Ligado/ Desligado Baixo nível de água no depósito Arrefecimento Velocidade da Ventoinha Oscilação = Baixa Temporizador = Média Sleep = Alta PT 2
UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) BOTÕES DE FUNÇÕES LIGAR/DESLIGAR (POWER) Pressione o botão para ligar o aparelho. O arrefecedor começará automaticamente a uma velocidade média. Após alguns segundos a velocidade altera para baixa. Para desligar o aparelho, pressione novamente o mesmo botão. VELOCIDADE (SPEED) Pressione o botão VELOCIDADE repetidamente para mudar a velocidade entre Baixa - Média - Alta. ARREFECIMENTO (COOL) Pressione o botão ARREFECIMENTO até que se acenda no visor.
UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) ARRREFECIMENTO E HUMIDIFICAÇÃO DA SALA Em modo de arrefecimento, os Arrefecedores Honeywell fornecem ar humidificado através da evaporação da água. Existe uma alavanca manual de Regulação de Água localizada no compartimento de gelo do aparelho. Isto permite ajustar a quantidade de +agua bombeada para a filtro Honeycomb, ajudando assim a controlar os níveis de arrefecimento e humidificação.
UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) LOCALIZAÇÃO DO ARREFECEDOR Certifique-se de posicionar o refrigerador de ar corretamente antes de configurar e começar a usar o produto. Por favor, consulte a seção LOCALIZAÇÃO DO ARREFECEDOR do Guia de Segurança e Manutenção. ABASTECIMENTO COM ÁGUA ATENÇÃO: Desligue o aparelho da tomada elétrica antes de esvaziar ou encher o depósito de água. Abrir a Bandeja para Água localizada na parte de trás do aparelho.
UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) AVISO DE POUCA ÁGUA* O aparelho está equipado com um sensor de pouca água. No modo de refrigeração, quando a água no depósito está abaixo do nível mínimo, você ouvirá um sinal sonoro e o piscará continuamente. A unidade irá pausar automaticamente o arrefecimento evaporativo. Abasteça o depósito de água para desativar o alarme no modo de arrefecimento. Primeiro desligue o aparelho e desconecte da tomada.
UTILIZAÇÃO E FUNCIONAMENTO (CONTINUAÇÃO) LIMPAR O FILTRO* DE CARBONO E FILTRO HONEYCOMB • • • • • O aparelho inclui um Filtro* de Carbono e um Filtro Honeycomb. O Filtro* de Carbono e uma Filtro Honeycomb esta localizado dentro da Grelha traseira. Ver Imagem 1 para instruções sobre como removê-los do aparelho para limpeza e manutenção. Não coloque o aparelho em modo COOL com água antiga no depósito. Deve esvaziar e voltar a encher com água fresca, especialmente se o depósito não é limpo há muito tempo.
POPIS 1 3 8 11 2 9 4 5 6 12 13 7 14 10 1) Ovládací panel 8) Regulátor vody 2) Žaluzie 9) Zadní mřížka 3) Dálkové ovládání 10) Odtok 4) Rukověť 11) Víko zásobníku na led 5) Dvířka pro doplňování vody 12) Zásobník vody 6) Pojistka odnímatelného zásobníku na vodu 13) Kolečka 7) Indikátor úrovně vody 14) Napájecí kabel se zástrčkou UPOZORNĚNÍ – PŘED POUŽITÍM TOHOTO ZAŘÍZENÍ SI PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PŘÍRUČKU O BEZPEČNOSTI A ÚDRŽBĚ A UŽIVATELSKÝ MANUÁL.
POUŽITÍ A PROVOZ OVLÁDACÍ PANEL SWING SPEED COOL TIMER SLEEP Icons on Display Screen Napájení Nízká hladina vody v zásobníku Chlazení Rych lost ventilátoru Výkyvy lamel = Nízká rychlost Časovač = Střední rychlost Spánek = Vysoká rychlost CZ 2
POUŽITÍ A PROVOZ (POKRAČOVÁNÍ) FUNKČNÍ TLAČÍTKA Zapnutí Stiskem tohoto tlačítka jednotku zapnete. Ochlazovač se automaticky zapne se střední rychlostí ventilátoru. Po několika vteřinách se rychlost ventilátoru přepne na nízkou. Zařízení vypnete opětovným stiskem tlačítka. RYCHLOST (SPEED) Pro přepínání rychlostí ventilátoru mezi vysokou – střední - nízkou, opakovaně stiskněte tlačítko rychlost. CHLAZENÍ (COOL) Tiskněte tlačítko chlazení až se na displeji rozsvítí . Tímto se aktivuje odpařovací chlazení.
POUŽITÍ A PROVOZ (POKRAČOVÁNÍ) CHLAZENÍ A ZVLHČOVÁNÍ MÍSTNOSTÍ V režimu chlazení zajišťuje ochlazovač vzduchu Honeywell chladný, vlhký vzduch pomocí odpařování vody. V přihrádce na led je umístěn regulátor vody. Tímto regulátorem lze nastavit množství vody protékající voštinovým chladičem, čímž lze regulovat úroveň chlazení a zvlhčování. Pokud je regulátor vody nastaven do pozice MIN, vodní čerpadlo čerpá do voštinového chladiče minimální množství vody.
POUŽITÍ A PROVOZ (POKRAČOVÁNÍ) UMÍSTĚNÍ OCHLAZOVAČE Před instalací a zahájením používání produktu zajistěte správné umístění ochlazovače vzduchu. Přečtěte si prosím oddíl UMÍSTĚNÍ OCHLAZOVAČE v samostatné příručce Bezpečnost a údržba. DOPLŇOVÁNÍ VODY DO OCHLAZOVAČE VAROVÁNÍ: Před vyprázdněním nebo doplňováním vody do zásobníku odpojte jednotku od rozvodu elektrické energie. Otevřete dvířka pro doplňování vody, která je umístěna na boku jednotky.
POUŽITÍ A PROVOZ (POKRAČOVÁNÍ) UPOZORNĚNÍ NA NÍZKOU HLADINU VODY* Jednotka je vybavena snímačem hladiny nízké vody. Pokud v režimu chlazení hladina vody klesne pod minimální úroveň, uslyšíte pípnutí a kontrolka bude trvale blikat. Jednotka automaticky pozastaví odpařovací chlazení. Pro zrušení upozornění na nízkou hladinu vody v režimu chlazení, doplňte vodu do zásobníku. Nejprve jednotku vypněte a odpojte od rozvodu elektrické energie. Zásobník na vodu doplňte nad minimální úroveň.
POUŽITÍ A PROVOZ (POKRAČOVÁNÍ) ČIŠTĚNÍ UHLÍKOVÉHO PRACHOVÉHO FILTRU* A VOŠTINOVÉHO CHLADIČE • • • • • • Zařízení je vybaveno uhlíkovým prachovým filtrem* a voštinovým chladičem. Uhlíkový prachový filtr je umístěn uvnitř zadní mřížky. Na obrázku 1 jsou znázorněny pokyny jak filtry vyjmout, vyčistit a udržovat. Zařízení v režimu ochlazování nezapínejte, pokud je v zásobníku na vodu zkažená voda.
POPIS 1 3 8 11 2 9 4 5 6 12 13 7 14 10 1) Ovládací panel 8) Regulátor vody 2) Žalúzie 9) Zadná mriežka 3) Diaľkové ovládanie 10) Odtok 4) Rukoväť 11) Veko zásobníka na ľad 5) Dvierka pre doplňovanie vody 12) Zásobník vody 6) Poistka odnímateľného zásobníka na vodu 13) Kolieska 7) Indikátor úrovne vody 14) Napájací kábel so zástrčkou UPOZORNENIE - PRED POUŽITÍM TOHTO ZARIADENIA SI PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE PRÍRUČKU O BEZPEČNOSTI A ÚDRŽBE A NÁVOD NA POUŽITIE.
POUŽITIE A PREVÁDZKA OVLÁDACÍ PANEL SWING SPEED COOL TIMER SLEEP Ikony na displeji Napájanie Nízka hladina vody v zásobníku Chladenie Rýchlosť ventilátoru Výkyvy lamiel = Nízka rýchlosť Časovač = Stredná rýchlosť Spánok = Vysoká rýchlosť SK 2
POUŽITIE A PREVÁDZKA (POKRAČOVANIE) FUNKČNÉ TLAČIDLÁ ZAPNUTIE Stlačením tohto tlačidla prístroj zapnete. Ochladzovač sa automaticky zapne so strednou rýchlosťou ventilátora. Po niekoľkých sekundách sa rýchlosť ventilátora prepne na nízku. Zariadenie vypnete opätovným stlačením tlačidla. RÝCHLOSŤ (SPEED) Pre prepínanie rýchlostí ventilátora medzi vysokou - strednou - nízkou, opakovane stlačte tlačidlo rýchlosť. CHLADENIE (COOL) Podržte tlačidlo chladenia až sa na displeji rozsvieti .
POUŽITIE A PREVÁDZKA (POKRAČOVANIE) CHLADENIE A ZVLHČOVANIE MIESTNOSTÍ V režime chladenia zaisťuje ochladzovač vzduchu Honeywell chladný vlhký vzduch pomocou odparovania vody. V priehradke na ľad je umiestnený regulátor vody. Týmto regulátorom možno nastaviť množstvo vody pretekajúcej voštinovým chladičom, čím možno regulovať úroveň chladenia a zvlhčovania. Ak je regulátor vody nastavený do pozície MIN, vodné čerpadlo čerpá do voštinového chladiča minimálne množstvo vody.
POUŽITIE A PREVÁDZKA (POKRAČOVANIE) UMIESTNENIE OCHLADZOVAČA Pred inštaláciou a začatím používania produktu zaistite správne umiestnenie ochladzovača vzduchu. Prečítajte si prosím časť UMIESTNENIE OCHLADZOVAČA v samostatnej príručke Bezpečnosť a údržba. DOPLŇOVANIE VODY DO OCHLADZOVAČA VAROVANIE: Pred vyprázdnením alebo doplňovaním vody do zásobníka odpojte jednotku od rozvodu elektrickej energie. Otvorte dvierka pre doplňovanie vody, ktoré sú umiestnené na boku zariadenia.
POUŽITIE A PREVÁDZKA (POKRAČOVANIE) UPOZORNENIE NA NÍZKU HLADINU VODY* Zariadenie je vybavené snímačom hladiny nízkej vody. Ak v režime chladenia hladina vody klesne pod minimálnu úroveň,začujete pípnutie a kontrolka bude trvalo blikať. Jednotka automaticky pozastaví odparovacie chladenie. Pre zrušenie upozornenia na nízku hladinu vody v režime chladenia, doplňte vodu do zásobníka. Najprv zariadenie vypnite a odpojte od elektrickej siete. Zásobník na vodu doplňte nad minimálnu úroveň.
POUŽITIE A PREVÁDZKA (POKRAČOVANIE) ČISTENIE UHLÍKOVÉHO PRACHOVÉHO FILTRA* A VOŠTINOVÉHO CHLADIČA • • • • • • • Zariadenie je vybavené uhlíkovým prachovým filtrom* a voštinovým chladičom. Uhlíkový prachový filter je umiestnený vo vnútri zadnej mriežky. Na obrázku 1 sú znázornené pokyny ako filtre vybrať, vyčistiť a udržiavať. Zariadenie v režime ochladzovania nezapínajte, pokiaľ je v zásobníku na vodu znečistená voda.
JMATEK UK Limited Keizersgracht 62 1015 CS Amsterdam Netherlands Tel: +31 20 5207422 support.eu@jmatek.com Made in China © 2022 JMATEK Limited. All rights reserved. The Honeywell Trademark is used under license from Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. makes no representations or warranties with respect to this product. This product is manufactured by Airtek Int'l Corp. Ltd. (subsidiary of JMATEK Ltd.).