Montage- und Bedienungsanleitung Mounting instruction and operating manual Wandthermostat – basic S. 2 Wall Thermostat – basic p.
Lieferumfang Anzahl Bezeichnung 1 Homematic IP Wandthermostat – basic 1 Wandhalterung 2 Doppelseitige Klebestreifen 2 Schrauben 3,0 x 30 mm 2 Dübel 5 mm 2 1,5 V LR6/Mignon/AA Batterien 2 Bedienungsanleitungen 1 Beiblatt mit Sicherheitshinweisen Dokumentation © 2019 eQ-3 AG, Deutschland Alle Rechte vorbehalten.
1 A B C D E G F
2 3 1 2
4 4s 5 4s
HAP Homematic IP 7 click
8 2x 9
10 60 mm 11 2x
12 click 13
14 15 4s
16 17 4s
Inhaltsverzeichnis 1 2 3 4 5 Hinweise zur Anleitung.................................................. 13 Gefahrenhinweise........................................................... 13 Funktion und Geräteübersicht..................................... 15 Allgemeine Systeminformationen............................... 17 Inbetriebnahme...............................................................18 5.1 5.2 6 Konfigurationsmenü.......................................................28 6.1 6.2 6.3 6.4 6.
Hinweise zur Anleitung 1 Hinweise zur Anleitung Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Ihre Homematic IP Geräte in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf! Wenn Sie das Gerät anderen Personen zur Nutzung überlassen, übergeben Sie auch diese Anleitung. Benutzte Symbole: Achtung! Hier wird auf eine Gefahr hingewiesen. Hinweis. Dieser Abschnitt enthält zusätzliche wichtige Informationen! 2 Gefahrenhinweise Öffnen Sie das Gerät nicht.
Gefahrenhinweise Betreiben Sie das Gerät nur in trockener sowie staubfreier Umgebung, setzen Sie es keinem Einfluss von Feuchtigkeit, Vibrationen, ständiger Sonnen- oder anderer Wärmeeinstrahlung, Kälte und keinen mechanischen Belastungen aus. Das Gerät ist kein Spielzeug! Erlauben Sie Kindern nicht damit zu spielen. Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikfolien/ -tüten, Styroporteile etc. können für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Funktion und Geräteübersicht 3 Funktion und Geräteübersicht Mit dem Homematic IP Wandthermostat können Sie Ihre konventionellen Heizkörper mit Homematic IP Heizkörperthermostaten oder Ihre Fußbodenheizung in Verbindung mit Homematic IP Fußbodenheizungsaktoren zeitgesteuert regulieren und Heizphasen auf Ihre individuellen Bedürfnisse anpassen. Der Wandthermostat misst die Temperatur und Luftfeuchtigkeit im Raum und gibt diese zyklisch an die Heizkörperthermostate bzw.
Funktion und Geräteübersicht Geräteübersicht (s. Abbildung 1): (A) (B) (C) (D) (E) (F) (G) Elektronikeinheit (Thermostat) Display Systemtaste (Anlerntaste und LED) Minus-Taste Menü-/Boost-Taste Plus-Taste Batteriefach Displayübersicht (s.
Allgemeine Systeminformationen Bediensperre* Soll-Temperatur Übersicht der Heizphasen Uhrzeit und Datum* Offset-Temperatur* Programmierung eines Heizprofils* Wochentage * s. „6 Konfigurationsmenü“ auf Seite 28 4 Allgemeine Systeminformationen Dieses Gerät ist Teil des Homematic IP Smart-HomeSystems und kommuniziert über das Homematic IP Funkprotokoll. Alle Geräte des Systems können komfortabel und individuell per Smartphone über die Homematic IP App konfiguriert werden.
Inbetriebnahme 5 5.1 Inbetriebnahme Anlernen Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit dem Anlernen beginnen. Sie können den Wandthermostat entweder direkt an ein oder mehrere Homematic IP Geräte oder an den Homematic IP Access Point (HmIP-HAP) anlernen. Beim direkten Anlernen erfolgt die Konfiguration am Gerät und beim Anlernen an den Access Point über die kostenlose Homematic IP Smartphone-App. 5.1.
Inbetriebnahme Erfolgreiches Anlernen wird durch grünes Blinken der Geräte-LED (C) signalisiert. War der Anlernvorgang nicht erfolgreich, leuchtet die GeräteLED rot auf. Versuchen Sie es erneut. Wenn kein Anlernen erfolgt, wird der Anlernmodus automatisch nach 3 Minuten beendet. Wenn Sie einer bestehenden Geräte-Gruppe ein weiteres Gerät hinzufügen möchten, müssen Sie zunächst das bereits in der Gruppe bestehende Gerät und anschließend das neue Gerät in den Anlernmodus bringen.
Inbetriebnahme 5.1.1.1 Anlernen an einen Homematic IP Fußbodenheizungsaktor Wenn Sie den Wandthermostat an einen Homematic IP Fußbodenheizungsaktor anlernen möchten, müssen die beiden zu verknüpfenden Geräte in den Anlernmodus gebracht werden. Dafür gehen Sie wie folgt vor: • Wählen Sie am Fußbodenheizungsaktor den gewünschten Kanal aus und aktivieren Sie den Anlernmodus über einen langen Tastendruck. Die Geräte-LED beginnt orange zu blinken.
Inbetriebnahme 5.1.1.2 Anlernen an andere Homematic IP Geräte Um den Wandthermostat an ein anderes Homematic IP Gerät anzulernen, müssen beide Geräte in den Anlernmodus gebracht werden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: • Öffnen Sie ggf. das Batteriefach (G), indem Sie die Wandhalterung mit einem Schlitzschraubendreher lösen (s. Abbildung 3). • Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach des Wandthermostats heraus. • Drücken Sie für mind. 4 s auf die Systemtaste (C), um den Anlernmodus zu aktivieren.
Inbetriebnahme 5.1.2 Anlernen an den Homematic IP Access Point (alternativ) Sie können das Gerät an den Homematic IP Access Point oder an die Zentrale CCU2/CCU3 anlernen. Weitere Informationen dazu entnehmen Sie bitte dem Homematic IP Anwenderhandbuch (zu finden im Downloadbereich unter www.homematic-ip.com). Richten Sie zunächst Ihren Homematic IP Access Point über die Homematic IP App ein, um weitere Homematic IP Geräte im System nutzen zu können.
Inbetriebnahme • • • Öffnen Sie ggf. das Batteriefach (G), indem Sie die Wandhalterung mit einem Schlitzschraubendreher lösen (s. Abbildung 3). Ziehen Sie den Isolierstreifen aus dem Batteriefach des Wandthermostats heraus. Der Anlernmodus ist für 3 Minuten aktiv. Sie können den Anlernmodus manuell für weitere 3 Minuten starten, indem Sie die Systemtaste (C) kurz drücken (s. Abbildung 6). • • • • • • • Das Gerät erscheint automatisch in der Homematic IP App.
Inbetriebnahme 5.2 Montage Bitte lesen Sie diesen Abschnitt erst vollständig, bevor Sie mit der Montage beginnen. Sie haben die Möglichkeit, den Wandthermostat • mit den mitgelieferten doppelseitigen Klebestreifen oder • mit den mitgelieferten Schrauben an der Wand zu befestigen. Alternativ können Sie den Wandthermostaten auf einer Unterputzdose montieren. 5.2.
Inbetriebnahme • • 5.2.2 te der Wandhalterung in der dafür vorgesehenen Markierung. Achten Sie darauf, dass die Schrift („TOP“) auf der Rückseite für Sie lesbar ist (s. Abbildung 8). Entfernen Sie die Folie von den Klebestreifen (s. Abbildung 9). Drücken Sie den zusammengebauten Wandthermostat mit der Rückseite an die gewünschte Position an die Wand (s. Abbildung 9).
Inbetriebnahme Bei Steinwänden verwenden Sie einen 5 mm Bohrer für die Dübel. Bei Holzwänden können Sie einen 1,5 mm Bohrer verwenden, um das Eindrehen der Schrauben zu erleichtern. • • 5.2.3 Montieren Sie die Wandhalterung durch Eindrehen der mitgelieferten Dübel und Schrauben (s. Abbildung 11). Setzen Sie die Elektronikeinheit (A) in die Wandhalterung ein (s. Abbildung 12). Achten Sie darauf, dass die Elektronikeinheit vollständig in die Wandhalterung einrastet.
Inbetriebnahme Hinweis! Installation nur durch Personen mit einschlägigen elektrotechnischen Kenntnissen und Erfahrungen!* Durch eine unsachgemäße Installation gefährden Sie • Ihr eigenes Leben; • das Leben der Nutzer der elektrischen Anlage. Mit einer unsachgemäßen Installation riskieren Sie schwere Sachschäden, z. B. durch Brand. Es droht für Sie die persönliche Haftung bei Personen- und Sachschäden.
Konfigurationsmenü 6 Konfigurationsmenü Wenn Sie den Wandthermostat ohne Homematic IP Access Point betreiben, können Sie nach der Inbetriebnahme direkt am Gerät über das Konfigurationsmenü folgende Modi auswählen und Einstellungen vornehmen, um das Gerät an Ihre persönlichen Bedürfnissen anzupassen. Gehen Sie dafür wie folgt vor: • Durch langes Drücken der Menü-Taste (E) gelangen Sie ins Konfigurationsmenü.
Konfigurationsmenü 6.6 Datum und Uhrzeit 6.7 Urlaubsmodus 6.1 Automatikbetrieb Ein Wechsel vom manuellen Betrieb in den Automatikbetrieb ist nur möglich, wenn Datum und Uhrzeit eingestellt wurden. Im Automatikbetrieb erfolgt die Temperaturregelung gemäß dem eingestellten Heizprofil. Manuelle Änderungen bleiben bis zum nächsten Schaltzeitpunkt aktiv. Danach wird das eingestellte Heizprofil wieder aktiviert. Um den automatischen Betrieb zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor: • Drücken Sie für ca.
Konfigurationsmenü gehen Sie wie folgt vor: • Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (E), um das Konfigurationsmenü zu öffnen. • Wählen Sie über die Plus- oder Minus-Tasten (D + F) den Menüpunkt „Manu“ aus. • Bestätigen Sie mit der Menü-Taste. Zur Bestätigung blinkt das Symbol zweimal kurz auf und das Gerät wechselt in den manuellen Betrieb. 6.3 Offset-Temperatur Da die Temperatur am Wandthermostat gemessen wird, kann es an einer anderen Stelle im Raum kälter oder wärmer sein.
Konfigurationsmenü Zur Bestätigung blinkt die Temperatur zweimal kurz auf und das Gerät wechselt zurück zur Standardanzeige. 6.4 Programmierung eines Heizprofils Unter diesem Menüpunkt können Sie ein Heizprofil mit sechs Heiz- und Absenkphasen (13 Schaltzeitpunkten) nach Ihren eigenen Bedürfnissen erstellen. • Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (E), um das Konfigurationsmenü zu öffnen.
Konfigurationsmenü • Taste. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis für den gesamten Zeitraum von 0:00 bis 23:59 Uhr Temperaturen hinterlegt sind. Zur Bestätigung blinkt die Uhrzeit zweimal kurz auf und das Gerät wechselt zurück zur Standardanzeige. 6.5 Bediensperre Die Bedienung am Gerät kann gesperrt werden, um das ungewollte Verändern von Einstellungen, z. B. durch versehentliches Berühren, zu verhindern. Um die Bediensperre zu aktivieren bzw.
Konfigurationsmenü Um die Bediensperre zu deaktivieren gehen Sie wie folgt vor: • Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (E), um das Konfigurationsmenü zu öffnen. • Bestätigen Sie mit der Menü-Taste. • Wählen Sie über die Minus-Taste (D) „OFF“ aus, um die Bediensperre zu deaktivieren. 6.6 Uhrzeit und Datum Um Datum und Uhrzeit einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: • Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (E), um das Konfigurationsmenü zu öffnen.
Konfigurationsmenü Zur Bestätigung blinkt die Uhrzeit zweimal kurz auf und das Gerät wechselt zurück zur Standardanzeige. 6.7 Urlaubsmodus Der Urlaubsmodus kann genutzt werden, wenn für einen bestimmten Zeitraum dauerhaft eine feste Temperatur gehalten werden soll (z. B. während eines Urlaubs oder einer Party). Um den Urlaubsmodus einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: • Drücken Sie für ca. 2 s auf die Menü-Taste (E), um das Konfigurationsmenü zu öffnen.
Bedienung 7 Bedienung Nach dem Anlernen und der Montage stehen Ihnen einfache Bedienfunktionen direkt am Gerät zur Verfügung. • • Temperatur: Drücken Sie die linke (D) oder rechte (F) Taste, um die Raumtemperatur manuell zu verändern. Im Automatikbetrieb bleibt die manuell eingestellte Temperatur bis zum nächsten Schaltzeitpunkt bestehen. Danach wird das eingestellte Heizprofil wieder aktiviert. Im manuellen Betrieb bleibt die Temperatur bis zur nächsten manuellen Änderung erhalten.
Batterien wechseln 8 Batterien wechseln Erscheint das Symbol für leere Batterien ( ) im Display bzw. in der App, tauschen Sie die verbrauchten Batterien gegen zwei neue Batterien des Typs LR6/Mignon/AA aus. Beachten Sie dabei die richtige Polung der Batterien. Um die Batterien des Geräts zu wechseln, gehen Sie wie folgt vor: • In montiertem Zustand lässt sich die Elektronikeinheit (A) einfach von der Wandhalterung lösen.
Fehlerbehebung Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch der Batterien. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Typ. Batterien dürfen niemals aufgeladen werden. Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien nicht übermäßiger Wärme aussetzen. Batterien nicht kurzschließen. Es besteht Explosionsgefahr! Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Entsorgen Sie diese in Ihrer örtlichen Batteriesammelstelle! 9 Fehlerbehebung 9.
Fehlerbehebung 9.2 Befehl nicht bestätigt Bestätigt mindestens ein Empfänger einen Befehl nicht, leuchtet zum Abschluss der fehlerhaften Übertragung die LED (C) rot auf. Grund für die fehlerhafte Übertragung kann eine Funkstörung sein (s. „12 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb“ auf Seite 43). Die fehlerhafte Übertragung kann folgende Ursachen haben: • Empfänger nicht erreichbar, • Empfänger kann Befehl nicht ausführen (Lastausfall, mechanische Blockade etc.) oder • Empfänger defekt. 9.
Fehlerbehebung Eine Überschreitung des Duty Cycle-Limits wird durch einmal langes rotes Leuchten der LED (C) angezeigt und kann sich durch temporär fehlende Funktion des Geräts äußern. Nach kurzer Zeit (max. 1 Stunde) ist die Funktion des Geräts wiederhergestellt. 9.4 Fehlercodes und Blinkfolgen Fehler- und Blinkcode Bedeutung Lösung Batteriespannung gering Tauschen Sie die Batterien des Geräts aus (s. „8 Batterien wechseln“ auf Seite 36).
Fehlerbehebung Kurzes oranges Blinken Funkübertragung/Sendeversuch/Datenübertragung Warten Sie, bis die Übertragung beendet ist. 1x langes grünes Leuchten Vorgang bestätigt Sie können mit der Bedienung fortfahren. Kurzes oranges Blinken (alle 10 s) Anlernmodus aktiv Geben Sie die letzten vier Ziffern der GeräteSeriennummer zur Bestätigung ein (s. „5.1 Anlernen“ auf Seite 18). Kurzes oranges Leuchten (nach grüner oder roter Empfangsmeldung) Batterien leer Tauschen Sie die Batterien aus (s.
Wiederherstellung der Werkseinstellungen 6x langes rotes Blinken Gerät defekt Achten Sie auf die Anzeige in Ihrer App oder wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. 1x oranges und 1x grünes Leuchten (nach dem Einlegen der Batterien) Testanzeige Nachdem die Testanzeige erloschen ist, können Sie fortfahren. 10 Wiederherstellung der Werkseinstellungen Die Werkseinstellungen des Geräts können wiederhergestellt werden. Dabei gehen alle Einstellungen verloren.
Wartung und Reinigung • • • gleichzeitig die Systemtaste (C) für 4 s gedrückt, bis die LED schnell orange zu blinken beginnt (s. Abbildung 15). Lassen Sie die Systemtaste wieder los (s. Abbildung 16). Drücken Sie die Systemtaste erneut für 4 s, bis die LED (C) grün aufleuchtet (s. Abbildung 17). Lassen Sie die Systemtaste wieder los, um das Wiederherstellen der Werkseinstellungen abzuschließen. Das Gerät führt einen Neustart durch.
Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb 12 Allgemeine Hinweise zum Funkbetrieb Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg realisiert, weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Weitere Störeinflüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektromotoren oder defekte Elektrogeräte. Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen.
Technische Daten 13 Technische Daten Geräte-Kurzbezeichnung: Versorgungsspannung: Stromaufnahme: Batterielebensdauer: Schutzart: Verschmutzungsgrad: Umgebungstemperatur: Abmessungen (B x H x T): Gewicht: Funk-Frequenzband: HmIP-WTH-B 2x 1,5 V LR6/Mignon/AA 40 mA max. 5 Jahre (typ.) IP20 2 0 bis 50 °C 85 x 85 x 22 mm 140 g (inkl. Batterien) 868,0-868,60 MHz 869,4-869,65 MHz Max. Funk-Sendeleistung: 10 dBm SRD category 2 Empfängerkategorie: Typ.
Technische Daten Entsorgungshinweis Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind entsprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die örtlichen Sammelstellen für Elektronik-Altgeräte zu entsorgen. Konformitätshinweis Das CE-Zeichen ist ein Freiverkehrszeichen, das sich ausschließlich an die Behörden wendet und keine Zusicherung von Eigenschaften beinhaltet. Bei technischen Fragen zum Gerät wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Package contents Quantity Description 1 Homematic IP Wall Thermostat – basic 1 Wall mounting bracket 2 Double-sided adhesive strips 2 Screws 3.0 x 30 mm 2 Plugs 5 mm 2 1.5 V LR6/mignon/AA batteries 2 operating manuals 1 Supplement sheet with safety instructions Documentation © 2019 eQ-3 AG, Germany All rights reserved. Translation from the original version in German.
Table of contents 1 2 3 4 5 Information about this manual................................... 48 Hazard information........................................................ 48 Function and device overview.................................... 50 General system information.........................................52 Start-up.............................................................................53 5.1 5.2 6 Configuration menu.......................................................62 6.1 6.2 6.3 6.4 6.
Information about this manual 1 Information about this manual Read this manual carefully before beginning operation with your Homematic IP components. Keep the manual so you can refer to it at a later date if you need to. If you hand over the device to other persons for use, hand over this manual as well. Symbols used: Attention! This indicates a hazard. Please note: This section contains important additional information. 2 Hazard information Do not open the device.
Hazard information The device may only be operated in dry and dustfree environment and must be protected from the effects of moisture, vibrations, solar or other methods of heat radiation, cold and mechanical loads. The device is not a toy; do not allow children to play with it. Do not leave packaging material lying around. Plastic films/bags, pieces of polystyrene, etc. can be dangerous in the hands of a child.
Function and device overview 3 Function and device overview The Homematic IP Wall Thermostat offers timecontrolled regulation of your conventional radiators with Homematic IP Radiator Thermostats or your floor heating in connection with Homematic IP Floor Heating Actuators according to individually tailored heating phases. The wall thermostat serves to measure the temperature in a room.
Function and device overview Device overview (see figure 1): (A) (B) (C) (D) (E) (F) (G) Electronic unit (thermostat) Display System button (teach-in button and LED) Minus button Menu/Boost button Plus button Battery compartment Display overview (see figure 2): Setpoint/actual temperature Open window symbol Battery symbol Radio transmission Boost function Manual operation* Automatic mode* Holiday mode* Heating Cooling 51
General system information Operating lock* Setpoint temperature Overview of heating phases Time and date* Offset temperature* Programming a heating profile* Days of the week * see “6 Configuration menu” on page 63 4 General system information This device is part of the Homematic IP smart home system and works with the Homematic IP protocol.
Start-up 5 5.1 Start-up Teaching-in Read this entire section before starting the teach-in procedure. You can either pair the wall thermostat directly with one or more Homematic IP devices or teach-in the device to the Homematic IP Access Point (HmIP-HAP). After direct pairing, configuration has to be done directly on the device. After teaching-in to the Access Point, configuration is done via the Homematic IP smartphone app. 5.1.
Start-up The device LED (C) lights up green to indicate that teaching-in has been successful. If teachingin failed, the device LED lights up red. Please try again. If no pairing operations are carried out, pairing mode is exited automatically after 3 seconds. If you want to add another device to an existing device group, first activate the teach-in mode of the existing device in the group and afterwards the teach-in mode of the new device.
Start-up 5.1.1.1 Pairing with a Homematic IP Floor Heating Actuator If you want to pair the wall thermostat with a Homematic IP Floor Heating Actuator, the pairing mode of both devices has to be activated first. To do this, proceed as follows: • Select the required channel of the floor heating actuator and activate the pairing mode using a long button press. The device LED starts to flash orange. For further information, please refer to the user manual of the floor heating actuator.
Start-up • • • • 5.1.2 (see figure 3). Remove the insulation strip from the battery compartment of the wall thermostat. Press and hold down the system button (C) for at least 4 seconds to activate the teach-in mode. The device LED (C) starts to flash orange (see fig. 5). Teach-in mode remains activated for 3 minutes. Press and hold down the system button of the device you want to connect (e.g. the radiator thermostat – basic) for at least 4 seconds to activate the pairing mode.
Start-up First set up your Homematic IP Access Point via the Homematic IP app to enable operation of other Homematic IP devices within your system. For further information, refer to the operating manual of the Access Point. After teaching-in the wall thermostat to the Homematic IP Access Point, the menu of the wall thermostat will be hidden and settings can be adjusted only via the Homematic IP app.
Start-up • • • • • • • 5.2 Your device will automatically appear in the Homematic IP app. To confirm, enter the last four digits of the device number (SGTIN) in your app or scan the QR code. Therefore, see the sticker supplied or attached to the device. Wait until the connection is completed. If teaching-in was successful, the LED (C) lights up green. The device is now ready for use. If the LED lights up red, please try again. Select the desired solution for your device.
Start-up 5.2.1 Adhesive strip mounting For mounting the wall thermostat using the adhesive strips, please proceed as follows: • Choose a site for installation. Make sure that the mounting surface is smooth, solid, non-disturbed, free of dust, grease and solvents and not too cold to ensure long-time adherence. • • • • 5.2.2 Insert the electronic unit (A) into the mounting plate (see figure 7). Make sure that the electronic unit properly engages into the mounting plate.
Start-up Make sure that no electricity or similar lines run in the wall at this location! • • • Position the mounting plate on the desired site on the wall. Make sure that the arrows on the back side of the mounting plate point upwards (see figure 10). Use a pen to mark the positions of the two bore holes according to the mounting plate with a distance of 60 mm on the wall (see figure 10). Drill the marked holes (see figure 11).
Start-up If the device is mounted to a flush-mounting box, there may be no open conductor ends. If changes or works have to be made on the house installation (e.g.
Configuration menu • • • • • • 6 Disconnect from mains; Safeguard from switching on again; Check that system is de-energised; Earth and short circuit; Cover or cordon off neighbouring live parts; Select suitable tool, measuring equipment and, if necessary, personal safety equipment; Evaluation of measuring results; Selection of electrical installation material for safeguarding shut-off conditions; IP protection types; Installation of electrical installation material; Type of supply network (TN system, IT
Configuration menu The menu automatically closes without applying changes if there is no operation for more than 1 minute. 6.1 Automatic mode 6.2 Manual operation 6.3 Offset temperature 6.4 Programming of heating profiles 6.5 Operating lock 6.6 Date and time 6.7 Holiday mode 6.1 Automatic mode Switching from manual to automatic mode is only possible if the date and time have been set. In automatic mode, the temperature is controlled in accordance with the set heating profile.
Configuration menu • F) in the menu. Confirm with the menu button. To confirm, the symbol flashes twice and the device changes back to automatic mode. 6.2 Manual operation In manual mode, the temperature is controlled in accordance with the current temperature set via the push-buttons (D + F). The temperature remains activated until the next manual change. To activate the manual mode, please proceed as follows: • Press and hold down the menu button (E) to open the configuration menu.
Configuration menu settings. To adjust the offset temperature, please proceed as follows: • Press and hold down the menu button (E) to open the configuration menu. • Select “Offset” via the plus and minus buttons (D + F) in the menu. • Confirm with the menu button. • Select the desired offset temperature using the plus or minus button and confirm with the menu button. To confirm, the temperature flashes twice and the device changes back to the standard display. 6.
Configuration menu • • • • button. Select the desired temperature and start time using the plus or minus button and confirm with the menu button. The next time is shown in the display. You can adjust the time via the plus or minus buttons. Select the desired temperature for the next time period using the plus or minus button and confirm with the menu button. Repeat this procedure until temperatures are stored for the entire period between 0:00 and 23:59 h.
Configuration menu function and confirm with the menu button. To confirm, On or OFF flashes twice and the device changes back to the standard display. After activating the operating lock, the “lock” symbol is shown in the display. To deactivate the operating lock, please proceed as follows: • Press and hold down the menu button (E) to open the configuration menu. • Confirm with the menu button. • Select “OFF” via the minus buttons (D) to deactivate the operating lock. 6.
Configuration menu • button and confirm with the menu button. Select the desired minutes using the plus or minus button and confirm with the menu button. To confirm, the time flashes twice and the device changes back to the standard display. 6.7 Holiday mode If you want to maintain a constant temperature for a certain period, e.g. during your holidays or a party, the holiday mode can be used.
Operation 7 Operation After teaching-in and mounting have been performed, simple operations are available directly on the device. • • Temperature: Press the left (D) or right (F) pushbutton to manually change the temperature. In automatic mode, the manually set temperature will remain the same until the next point at which the profile changes. Afterwards, the defined heating profile will be activated again. During manual operation, the temperature remains activated until the next manual change.
Replacing batteries 8 Replacing batteries If the symbol for empty batteries ( ) appears in the display or in the app, please replace the used batteries by two new LR6/mignon/AA batteries. You must observe the correct battery polarity. To replace the batteries of the device, please proceed as follows: • Once mounted, the electronic unit (A) can easily be pulled out of the mounting plate. Take hold of the sides of the electronic unit and pull it from the mounting plate.
Troubleshooting Caution! There is a risk of explosion if the battery is not replaced correctly. Replace only with the same or equivalent type. Never recharge nonrechargeable batteries. Do not throw the batteries into a fire. Do not expose batteries to excessive heat. Do not short-circuit batteries. Doing so will present a risk of explosion. Used batteries should not be disposed of with regular domestic waste! Instead, take them to your local battery disposal point. 9 Troubleshooting 9.
Troubleshooting 9.2 Command not confirmed If at least one receiver does not confirm a command, the device LED (C) lights up red at the end of the failed transmission process. The failed transmission may be caused by radio interference (see “12 General information about radio operation” on page 76). The failed transmission may also be caused by the following: • Receiver cannot be reached. • Receiver is unable to execute the command (load failure, mechanical blockade, etc.). • Receiver is defective. 9.
Troubleshooting flash of the device LED (C), and may manifest itself in the device temporarily working incorrectly. The device starts working correctly again after a short period (max. 1 hour). 9.4 Error codes and flashing sequences Error and flashing codes Meaning Solution Battery symbol ( Battery voltage too low Replace the batteries of the device (see “8 Replacing batteries” on page 70).
Troubleshooting 1x long green lighting Operation confirmed You can continue operation. Short orange flashing (every 10 seconds) Teach-in mode active Please enter the last four numbers of the device serial number for confirmation (see “5.1 Teaching-in” on page 54). Short orange lighting (after green or red confirmation) Batteries empty Replace the batteries (see “8 Replacing batteries” on page 70). 1x long red lighting Transmission failed or duty cycle limit is reached Please try again (see sec.
Restore factory settings 10 Restore factory settings The factory settings of the device can be restored. If you do this, you will lose all your settings. To restore the factory settings of the device, proceed as follows: • Once mounted, the electronic unit (A) can easily be pulled out of the mounting plate. Take hold of the sides of the electronic unit and pull it from the mounting plate. • Remove a battery.
Maintenance and cleaning 11 Maintenance and cleaning The device does not require you to carry out any maintenance other than replacing the battery when necessary. Enlist the help of an expert to carry out any repairs. Clean the device using a soft, lint-free cloth that is clean and dry. Do not use any detergents containing solvents, as they could corrode the plastic housing and label.
Technical specifications Hereby, eQ-3 AG, Maiburger Str. 29, 26789 Leer/ Germany declares that the radio equipment type HmIP-WTH-B is in compliance with Directive 2014/53/ EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.homematic-ip.
Technical specifications Instructions for disposal Do not dispose of the device with regular domestic waste! Electronic equipment must be disposed of at local collection points for waste electronic equipment in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive. Information about conformity The CE sign is a free trading sign addressed exclusively to the authorities and does not include any warranty of any properties. For technical support, contact your specialist dealer.
Kostenloser Download der Homematic IP App! Free download of the Homematic IP app! Bevollmächtigter des Herstellers: Manufacturer’s authorised representative: eQ-3 AG Maiburger Straße 29 26789 Leer / GERMANY www.eQ-3.