3 4 /01 2 !"(TEL) 0573-83225888-503 !"(H ttp) www .ya tto ol. com . 9: ;< = > 8458-5164003-001 ) * 2013-11-30 Controlled K Rev. 0 Dec.
UT 13127 DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE.OPERATING, ASSEMBLY, PARTS, SERVICE QUESTIONS? CALL 1-800-377-5888 (USA), 1-800-561-0004 (CAN) BETWEEN 7:30AM - 4:30PM EST FOR ASSISTANCE.
WARNING: California Proposition 65: This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
lawn mower.
40.2 kg (88.
1-800-377-5888(USA), 1-800-561-0004(CAN) for assistance.
Insert the charger connector into the receptacle on the battery case.
Push the button on switch box and hold to allow access to the switch control bail wire. Pull the switch control bail wire toward the mower handle and let go of the switch button. Continue to hold the switch control bail wire against the mower handle as you mow. To stop the mower, release the switch control bail wire.
MOWING TIPS START BUTTON BAIL WIRE SWITCH KEY See Figure 10.
SA) 7-5888 (U 1-800-37 0004 (CAN) 156 1-800- 1-800-377-5888 (USA), 1-800-561-0004 (CAN)
19
20
UT 13127 1-800-377-5888 (USA), 1-800-561-0004 (CAN) UT 13127
UT 13127 ? NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. TIENE PREGUNTAS SOBRE FUNCIONAMIENTO, MONTAJE, PIEZAS O SERVICIO TECNICO? LLAME AL 1-800-377-5888 (USA), 1-800-561-0004 (CAN) ENTRE LAS 7:30AM Y LAS 4:30PM, HORA ESTANDAR DEL ESTE DE LOS ESTADOS UNIDOS.
ADVERTENCIA: Proposición 65 de California: Este producto contiene sustancias químicas al estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
graves. podadora de pasto es capaz de amputar manos y pies, y de el graves graves. podadora de pasto. Apague el motor, retire la llave de seguridad y espere hasta que la cuchilla se detenga completamente antes de limpiar la podadora de pasto o desatascar la abertura de descarga. firmes y el equilibrio.
seco o un daño Cuando el cargador no esté en uso, desconéctelo del suministro eléctrico. Esto ayuda a evitar dañar el cargador en caso de una subida de voltaje. de inmediato para exponga el cargador a condiciones móviles ni quede sujeto a daños ni tensiones. graves al entra en contacto con la piel, entra en contacto con completa e inmediatamente con agua. Busque De que el cordón de extensión De que el tamaño del alambre sea No maltrate el cordón ni lo utilice para trasladar la podadora de pasto.
Le recomendamos que los estudie y que aprenda su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto.
graves. graves.
40.2 kg (88.
graves. llame al 1-800-377-5888(USA), 1-800-561-0004(CAN) donde le brindaremos asistencia. graves. graves.
PERILLAS DEL MANGO graves.
MANGO DEL RECEPTOR DE CESPED GANCHOS familiarización graves. graves.
. fresco y seco. alrededor de 15 horas para GARGA DE BATERIA FUERA DE LA PODADORA 32ºF y 104ºF (0ºC y 40ºC). no requiere no produce pérdidas.
Presione el botón en la caja del interruptor, y manténgalo presionado para poder tener acceso al cordón de control del interruptor. Tire del cordón de control del interruptor hacia el mango de la podadora y suelte el botón. Continúe sosteniendo el cordón de control del interruptor contra el mango de la podadora mientras poda. Para apagar la podadora, suelte el cordón de control del interruptor.
SUGERENCIAS PARA EL PODADO LLAVE DE SEGURIDAD graves al operador RANURA PARA LA LLAVE BOTON DE ENCENDIDO CORDON DE CONTROL DEL INTERRUPTOR LLAVE DE SEGURIDAD Vea la Figura 10. Siempre asegúrese de su postura. Un resbalón y una caída pueden provocar lesiones graves. Si siente que está perdiendo el equilibrio, suelte la palanca de control del interruptor inmediatamente.
graves. Antes de efectuar cualquier tarea de mantenimiento, asegúrese de que se hayan retirado la batería y la llave de seguridad. La inobservancia de esta advertencia podría causar lesiones graves. graves.
la cuchilla y el separador; pulg. lb. , graves.
Genere un efecto de palanca con un destornillador de punta plana y extraiga la tapa de cubos. completamente las perillas del mango a los lados del mango y pliegue el mango superior hacia abajo.
SA) 7-5888 (U 1-800-37 0004 (CAN) 156 080 1- 1-800-377-5888 (USA), 1-800-561-0004 (CAN) en su totalidad antes
Núm. ref. Núm. Pieza Descripción Núm. ref. Cant. Núm. Pieza 8321-517006 19 Descripción espaciador Cant.
20
UT 13127 1-800-377-5888 (USA), 1-800-561-0004 (CAN) ó visite UT 13127
UT 13127 pour NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT, L’ASSEMBLAGE, LES PIECES OU LA REPARATION DU PRODUIT ? COMPOSEZ LE 1-800-377-5888 (USA), 1-800-561-0004 (CAN) DE 7 h 30 A 16 h 30 HNE POUR TOUTE ASSISTANCE.
AVERTISSEMENT: Proposition 65 de la Californie: Ce produit contient des agents chimiques connus dans l'État de la Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou autres appareil reproducteur.
l'environnement est poussiérieux. enfants sont souvent intéressés par ce genre de machine et fonctionne en toute sécurité.
peut poser Arretez la tondeuse et relachez le fil de controle du contacteur.
40.2 kg (88.
TONDEUSE 1-800-377-5888 (USA), 1-800-561-0004 (CAN) pour obtenir de I’aide.
BOUTONS DE POIGNEE endommagés.
POIGNEE DU , COLLECTEUR D HERBE CROCHETS
lorsque DE LA BATTERIE la batterie uniquement avec le chargeur la batterie au moins d'une tension normale pour Inserez le connecteur du chargeur dans la prise situee sur la batterie. emplacement sûr hors de la portée d’enfants.
Appuyez sur le bouton du contacteur et maintenez-le pour accéder au fil de contrôle du contacteur. Tirez le fil de contrôle du contacteur vers la poignée de la tondeuse et relâchez le bouton du contacteur. Continuez de tenir le fil de contrôle du contacteur contre la poignée de la tondeuse pendant la tonte. Relâchez le fil de contrôle du contacteur pour arrêter la tondeuse.
CLE DE SECURITE BOUTON DE DEMARRAGE FIL DE CONTROLE DU CONTACTEUR FIL DE CONTROLE DU CONTACTEUR CLE DE SECURITE blessures graves.
ut tonte :
as remplacez-pas : si
Posez la tondeuse sur le coté. À l’aide d’un tournevis à lame plate, soulevez l’enjoliveur. , Enlevez la écrou frein de l essieu de la roue et enlevz la roue. Remplacez avec la nouvelle roue et installez l'écrou autobloquant neuf de façon sûre. tondeuse. propre et sec, hors de la portée des enfants.
épaisse ou inégale SA) 7-5888 (U 1-800-37 0004 (CAN) 156 1-800- 1-800-377-5888 (USA), 1-800-561-0004 (CAN)
N° de réf. N° de pièce Description Qté. N° de réf. 19 N° de pièce Description Qté.
20
UT 13127 1-800-377-5888 (USA), 1-800-561-0004 (CAN) ou visitez notre site au web 8458-5164003-001 UT 13127