USER MANUAL 使用說明書 FULLY AUTOMATIC WASHING MACHINE 日立全自動洗衣機 Model AJ-S55KR Thank you for your purchase of Fully Automatic Washing Machine. ● ● Please read this manual carefully for proper operation. Please keep this manual for future reference.
CONTENTS 目錄 Preface 前言 ........................................................................................................................... 3 Safety Precautions 安全方面的注意事項 ................................................................................ 4 Installation Guide 安裝指南 .................................................................................................... 7 Installation 安裝 ............................................................................................................
Preface 前言 The number next to the sign is the page number for detailed description. 後面的數字表示具體說明的頁數。 Infiltration washing 滲透清洗 Infiltrate the detergent inside the cloth to detach the dirt off the cloth fiber. 使洗衣粉滲入到衣料內部,使污垢從布料纖維上脫落。 The detergent dissolves sufficiently to become the high-concentration detergent that washes the laundry in infiltration mode for easier detachment of dirt off the cloth fiber.
Safety Precautions 安全方面的注意事項 Please read this part of substance carefully for proper operation before using your machine. 使用之前,請仔細閱讀這部分的內容,以便正確使用。 The precautions stated here are classified as "Warning" and "Attention" according to the damage and the emergency caused by misoperation, and are described respectively in line with the marks below. 這裏所說的注意事項根據誤操作而引起的傷害大小以及緊迫程度,分為“警告”和“注意”兩種,並且按照以下標識進 行區分說明。 Warning 警告 With no respect to this mark, the misoperation may cause death or GBH.
Warning 警告 Prohibited 禁止 Even when the spinning of the basket is slow, there is still a danger of being caught in the motion, resulting injuries. Particular attention should be paid when children are around. 即使旋轉緩慢,手部仍有被衣物纏繞 的危險。兒童尤需注意。 Prohibited 禁止 Damaged or loosen wire or plug should not be used. 嚴禁使用已損壞的電源線、插頭或鬆動 的插座。 Otherwise electric shock, short circuit or fire may take place. 否則可能導致觸電、短路或起火。 Prohibited 禁止 Do not put your hand into the basket until it has stopped completely.
Safety Precautions (continued) 安全方面的注意事項(續) Warning 警告 Prohibited 禁止 Do not insert a screwdriver into the Lid Lock hold. 嚴禁用螺絲刀插入洗衣機機蓋緊鎖裝置部位的孔 內。 Do not open the lid in locked status by force. 嚴禁強行打開處於鎖定狀態的機蓋。 Prohibited 禁止 To avoid injuries caused by the lock damage. 避免因裝置損壞而招致意想不到的傷害。 Otherwise, the lid or locking device may be damaged, resulting in unstoppable spinning of washing • spinning basket and thus causing injuries.
Safety Precautions (continued) 安全方面的注意事項(續) Attention 注意 Please turn off the water tap when not using the unit. 不使用洗衣機時,必須關閉水龍頭。 water leakage 漏水 Prohibited 禁止 To prevent damages caused by water leakage. 以防產生漏水。 Do not wash, rinse and spin the water proof fabric or cloth.
Installation Guide (continued) 安裝指南(續) Installation of Washing Machine 洗衣機的安裝 1 Adjust the instability of the washing machine with adjustable leg. 用可調機腳來調整洗衣機的不平穩。 2 Please make sure of the horizontality of the washing machine. 請確認機體的水平度。 Fixed leg 固定腳 As shown in the figure, the horizontality can be easily observed by the string used to hang an object.
How to Change the Water Drainage Hose 排水管的轉換方法 ■ Water drainage hose is attached on the left side of unit at shipment, nonetheless, it can be reattached on the right side to suit drainage needs. 產品出廠時,排水管安裝在機身左側,請視排水位置的具體情況將其換至右側。 1 Lay the unit down slowly. 請將機體慢慢地放倒。 2 Lay the unit down on some corrugate paper to prevent damage. 放倒機體時,請在地面上放置一些瓦楞紙纇的 襯墊,以免損傷機身。 Back 後側 The water drainage hose pulled out (right) 排水管引出口(右) Pull out the water drainage hose from the right side of the unit.
Installation Guide (continued) 安裝指南(續) ■ How to install the base plate (Mount the base plate on the pad on top of unit) 底板的安裝(底板安放在洗衣機頂部的發泡上) Fit the barb on the plate into the square hole of the bottom, and tighten the screws. 將底板上的倒鉤對準底盤上方孔插入,然後將螺絲擰緊。 Water Drainage Hose Related Parts 排水管的相關部品 Ensure that the drainage hose will not separate from its outlet even if there is vibration or the outlet is too big or too shallow.
How to Install the One Touch Joint 便捷連接器的安裝 1 Confirm the diameter of the water tap. 確認水龍頭直徑。 If the diameter exceeds 2cm, remove the joint ring. 若水龍頭的外徑超過 2cm ,可將連接環 取出。 2 Check the distance between joints A and B. 確認接頭 A 、 B 之間的間隙。 Screw joint B in the arrow direction to adjust the gap. 沿箭咀方向旋轉接頭 B 調整間隙。 Joint 接頭 Screw 螺釘 3 Approximately 6 約6 Joint ring 連接環 Label One touch joint 標貼 便捷連接器 Joint 接頭 Press the sealed pad evenly against the tap and tighten the four screws in a uniform fashion.
Installation 安裝 Attention 注意 Please turn on the water tap to check to connecting condition of the water supply hose before washing. 開始洗衣前,請先打開水龍頭,檢查供水管的連接狀況。 To prevent damages caused by water leakage due to loosen screw. 如果螺釘鬆脫,會因漏水而招致不必要的損失。 How to install and remove the water supply hose 供水管的安裝方法和拆卸方法 Main unit 機 體 Water tap 水龍頭 Do not allow water tap, one touch joint and rubber ring to touch the unit when installing them.
Safety Check 安全檢查 If any of the following conditions or other abnormalities occur, immediately pull out the power plug to prevent an accident and request help from an authorized dealer or agent. 如出現下列情況或其他異常現象, 請立即拔下電源插頭, 務必向有關的經銷商委托檢查、修理。( 可能根據實 際情況收取費用 ) Never conduct repairs by yourself as it may be dangerous.
Control Panel 控制面板 LID Lo 機蓋 Washing indicator 洗衣內容表示 Lid Lock indicator will ligh The indicators of washing, rinsing and spinning display the ongoing process. 洗衣、沖洗、脫水各相應指示燈的顯示,告知您正在進行的洗衣 內容。 ¡During the washing machine operation, the display (lighting, flashing, darkening) of indicator of each process describes the operation status and the working process to the user.
LID Lock indicator 機蓋緊鎖裝置 d Lock indicator will light when the lid is in locked status. Before the water supply, the lid is in the status of locking. 開始供水前,機蓋處於鎖緊狀態。 Programme indicator 程序顯示 The indicator of selected process will light or flash. With each pressing on the "PROGRAM" button, the indicator will light in the following sequence.
Technical Description 各部件名稱 The number next to the sign is the page number for detailed description.
20 Before Using Your Machine 開始洗衣前 Preparation for washing machine 洗衣機的準備 When the first using 第一次使用時 One touch joint 便捷連接器 The washing machine can be used only after the proper installation in compliance with the "Installation Guide". Turn on 打開 Water supply hose 供水管 按照『安裝指南』,確定將洗衣機安裝好後才可使用。 Drainage outlet 排水口 Daily using 日常的使用 1 The front of the water drainage hose must insert in the drainage outlet. 2 Connect the water supply hose and turn on the water tap.
Before Using Your Machine (continued) 開始洗衣前(續) How to put laundry in 衣物的放入方法 Put in the laundry as evenly distributed as possible. 盡可能均勻地放入待洗衣 物。 Put bulky or floating laundry in basket first. 大件衣物或易浮起的衣物應先放入洗衣槽。 Jean 牛仔褲 Sheet 床單 • It smoothes rotation of the laundry. 有利於衣物的良好旋轉。 • Splash of water must be prevented. 防止水滴飛濺。 The bluejeans and other thick cloth shall be evenly distributed in the washing basket before washing.
How to Use Liquid Detergent, Bleach and Fabric Softener 洗衣粉、漂白劑、柔軟劑的使用方法 Start the washing machine with water in the washing basket, and the infiltration washing can't perform then. Please put the detergent in the washing • spinning basket.
How to Use Liquid Detergent, Bleach and Fabric Softener (continued) 洗衣粉、漂白劑、柔軟劑的使用方法(續) Liquid detergent/Bleach 液體洗衣劑 / 漂白劑 Liquid detergent 液體洗衣劑 Fabric softener 柔軟劑 1 Open the cap of the fabric softener injection opening. 打開柔軟劑注入口的蓋子。 Dilute the liquid detergent with water and gently pour it into the injection opening. 將液體洗衣劑用水均勻稀釋,由注入口慢慢倒入。 約120 ° • When using preset operation, dilute the detergent with twice the amount of water.
Amount of Laundry and Detergent 洗衣量和洗衣粉量 Synthetic detergent 合成洗衣劑 Concentrated detergent Regular detergent 濃縮型洗衣劑 一般洗衣劑 Amount of Laundry 洗衣量 Water Level 水位 5.5kg 50L 33g 42mL 67g (67mL) 3.5kg 40L 27g 33mL 53g (53mL) 1.5kg 30L 20g 25mL 40g (40mL) 0.
Selection of Laundry Process 洗衣程序的選擇方法 The washing machine have eight laundry courses. Please select the appropriate detergent and course for laundry according to the table below. 本洗衣機備有 6 種洗衣程序。 請參照下表,根據衣物種類和髒污程度選擇適合的洗衣程序。 Type of laundry 衣物種類 Recommended Automatic Program 建議的全自動程序 Control Panel Display 控制面板顯示 Recommended Detergent 推薦的洗滌劑 NORMAL 標準 Regular laundry 一般的衣物 Automatically select the process suitable for washing.
Press “START” button 按下啟動按鈕 Washing 洗衣 First Rinsing 第一次沖洗 Dissolve detergent Sprinking rinsing 噴淋沖洗 溶解洗衣粉 d Agitating ) ) 攪拌 Dissolve detergent 溶解洗衣粉 d Agitating+soaking 攪拌 + 浸洗 Rotating water+soaking 旋轉水流 + 浸洗 ) ) Washing 洗衣 Rotating water+soaking 旋轉水流 + 浸洗 Washing 洗衣 Second Rinsing 第二次沖洗 Water-storage rinsing 儲水沖洗 When the spinning of the Spinning after basket is slow,the water draining supply is beginning 排水後進行脫水 洗衣槽緩慢旋轉的 同時,開始供水 No Washing 無洗衣 Spinning after draining 排水後進行脫水 Spinning
Content of the Washing Process 洗衣程序的內容 ■ This part describes the process of each process. 本部分對各洗衣程序的過程進行說明。 ■ ( ) indicates it may be manually switched within the range contained in the bracket by pressing the buttons. No ( ) means no switch.
Process Description 各程序的說明 SPEEDY Process 快速程序 ※ This program is designed for washing clothes only with sweat but no dirt in summer. 本程序是為洗滌夏季含有汗水但無污漬的衣物而設計的專用程序。 ※ This program will not rinse in full automatic mode ,so no detergent, fabric softener, bleach are required. If it is necessary to use them, be sure to make manual setting or select other program. 在全自動運行時,本程序將不進行沖洗,因此請勿加入洗滌劑、柔軟劑、 漂白劑。如果確實有必要使用時, 請進行手動設定,或選擇其他程序。 ※ The laundry amount is below 1.2kg. 洗衣量在 1.
Process Description (continued) 各程序的說明(續) Laundries within or out of the washing range 能洗滌和不能洗滌的衣物 Laundries within the washing range 能洗滌的衣物 Among the signs of clothes' washing methods 衣物的洗衣標誌中 With Hand wash label 有 標誌的 With Dry clean label 有 標誌的 • The sweater, the knitted sweater (high-quality cashmere, mohair and alike) 毛衣、羊毛衫(高級羊絨、馬海毛等) • The trousers, the skirts 西褲、裙子 • The overall, the shirt, the one-piece dress (silk, flax and alike) 罩衫、襯衫、連衣裙(絲綢、麻等) • The school uniform, the sailor uniform 學生服、海員服
Make the dirt or the color spot easy to remove 使污垢或色斑等易於清除 The oil contamination around the collar or the wristband 領子或袖口處的油垢 • As to the dirt around the fringe of collar, wristband, lap or pocket, use the brush with detergent to wipe these positions hard for dirt removal. 對於領子、袖口、下擺或口袋邊緣等處污 垢,可用沾上洗衣液的刷子在上述位置用 力擦拭來清除。 The color spot 色斑 • Underlay the towel at the inner side of laundry, and use the brush with detergent to flap gently and remove the color spot.
Process Description (continued) 各程序的說明(續) BLANKET Process 被毯程序 Before using your machine 開始洗滌前 ■ The basket rotates and creates "Blanket washing current" to gently wash comforters, blanket and bed spread. 洗衣槽旋轉產生洗被毯水流,使被褥等物不會遭受過大的力,從而對床罩、被褥、被毯進行柔和洗滌。 ■ Please note that washing cap can be used in BLANKET process. 『被毯』程序洗衣時,請使用洗衣蓋。 • Washing without the cap may do harm to the clothes and the washing machine. 不用洗衣蓋,可能會造成衣物損傷及洗衣機損壞。 For installation and dismantlement of the washing cap, please see page 34.
After the end of washing 洗衣結束後 ■ Method to take out 取出方法 ■ Natural air-jet at the place with good ventilation 在良好通風處讓其自然風乾 • Opposite to the put-in sequence, pull out the comforter slowly. 與放入時相反,應緩慢將被子拉出。 (About 4 hours are needed to dry the comforter in sunny days) (在晴天曬被子約需 4 小時) • When drying the comforter in sun, the frequent turning-over will shorten the drying duration. When drying the comforter in sun, the frequent flap will make the comforter fluffy and comfortable.
Using the PRESET for Washing 預校時間洗衣(續) ※ Predefined operation can’t be set in “WOOL”, “BLANKET”, “CLEAN”, “AIR JET” Processes. 『毛絨』、『被毯』、『清潔』、『風乾』程序不能設定預校運轉。 How to use the "TIMER" button (Switched options) 預校按鈕的使用方法(切換內容) ■ The washing duration can be set to 6 hours or 9 hours. This function facilitates the washing when going out, or the morning drying after night washing. 可將洗衣完成時間設定在6小時後或9小時後,在外出時進行洗衣,或在夜間洗衣早晨晾曬,利用本功能是相當便利的。 ■ Press the "TIMER" button to set the washing content.
AIR-JET Process 風乾程序 Preparing for AIR-JET 開始風乾前 ● Air Jet function helps to shorten the time for laundry airing by using of strong wind and high-speed spinning . It prevents shrinkage and transfrigure that caused by heating. 風乾功能是利用強風和高速脫水,縮短衣物晾乾時間,可免除傳統熱烘式乾衣引致縮水變形的問題。 • May be used to dry the heat-irresistible swimsuit or the underwear containing the amino heat-insulation materials. 可對不耐熱的泳衣或含隔熱材料的內衣進行風乾。 • Keep room free of mugginess for causing no temperature rise.
AIR-JET Process (continued) 風乾程序(續) Air-jet Process 風乾方法 Take out the laundries after washing process, rearrange them evenly and them put them into the washing basket. 洗衣結束後,取出衣物,理順後將其平整放入洗衣槽。 • The air-jet capacity can be as high as 1.5kg. 最大風乾量為 1.5kg 。 Close the lid, and press the “POWER SWITCH”button . 關閉機蓋,按下電源開關按鈕 duration.
Proposed Operation Time 建議使用時間表 ■ The following information is for reference only. Air Jet Drying is only an supporting feature, helps shorten the time for laundry airing, but it can not dry your laundries completely. 以下資料只供參考,由於風乾功能僅屬輔助性質,幫助縮短晾曬衣物的時間,但不能將衣物完全乾透,衣物 仍須晾乾。 Shorten Laundry Airing Duration 縮短晾曬時間 The duration to handle the laundry above 1.5kg (below 3.0kg) with 1 hour of air-jet is about 30%~40% shorter than that of airing. 對 1.5kg 以上(3.
Using the Washing Cap 使用洗衣蓋 Make sure the washing cap is used in "WOOL" or "BLANKET" process. The washing cap is the optional part. 進行『毛絨』或『被毯』程序時,請務必使用洗衣蓋。洗衣蓋為另行銷售的部品。 Installation of the washing cap 洗衣蓋的安裝方法 1 Bend the cap as is shown in the figure and then put it in the basket with the side with letter faced up. 洗衣蓋內有文字一面朝上,如圖所示將其彎曲並先放 入洗衣槽內側。 2 1Press the washing cap on your side, squeeze the whole cap into the basket. 壓下身旁的洗衣蓋,將洗衣蓋整個壓入洗衣槽內。 2Press hard the whole washing cap down and flatten it up.
In "BLANKET" process 『被毯』程序時 1 Dismantlement of the detergent dispenser 洗衣粉加入盤的拆卸方法 1Bend the dispenser 彎折加入盤。 2Dismantle the pin from the pinhole. 將銷釘從銷孔中卸下來。 2 Put the washing cap into the basket, hold the central circle, and pull it right beneath the balance ring. 把洗衣蓋放入洗衣槽內,握住中圈將其拉 到平衡環正下方。 Do not clip the clothes when installing the washing cap.
Wash in Your Favorite Way 按照您喜歡的方式進行洗衣 ■ Any of the processes of "Washing", "Rinsing" and "Spinning" can be set up alone, and the processes can also operate in combination. (The content of the washing will not be stored) 可以單獨設定洗衣、沖洗、脫水任何一個程序,亦可將各個程序組合運轉。(洗衣內容將不會被儲存) Attention 注意 • Except the "washing → rinsing → spinning" and "washing → spinning", when other washing modes are set, no stirring of the washings will be made for loosening clothes after the completion of drainage.
Using the "MANUAL" Button 行程按鈕的使用 With each pressing on the "MANUAL" button, the indicator light moves forward. 每按一次行程按鈕,指示燈會沿著箭頭 方向移動。 Wash + Rinse + Spin 洗衣+沖洗+脫水 Wash + Water-injection rinse + Spin 洗衣+注水沖洗+脫水 Wash 洗衣 Wash + Rinse 洗衣+沖洗 Wash + Water-injection rinse 洗衣+注水沖洗 Spin 脫水 Rinse + Spin 沖洗+脫水 Water-injection rinse + Spin 注水沖洗+脫水 Only "25L" and "30L" can be selected in "SPEEDY" and " WOOL" process. 在『快速』、『毛絨』程序中水 位只能還擇 "25L" 、 "30L" 。 Only "50L" can be setted in "TUB CLEAN" process.
Lid Lock Function 機蓋緊鎖功能 Lid Lock function 機蓋緊鎖功能 The lid will be locked automatically when washing for children's safe. 為防止意外傷害及保護兒童的安全,洗衣過程中供水開始後,洗衣機會自動將機蓋鎖緊。 When you want to open the lid 想打開機蓋時 Press "START/PAUSE" button opened. 按下 按鈕 Lock will be removed automatically after washing.
Use Guidelines 使用中的注意事項 Do not remove the plug of power supply during Attention on dewfall . the operation. 結露時應注意。 運轉過程中,請勿拔掉電源插頭。 • Since the humidity is high in summer, there will be dewfall • Lest the washing machine will be in trouble. Make sure the outside the washing machine when washing with cool water, operation is suspended or the power supply is cut off before which may damp the floor. Please pay attention to it. removing the plug.
Maintenance and Repair 維護保養方法 Maintenance to the washing basket (to keep it clean) ... BASKET CLEAN Process 洗衣槽的保養(為保持其清潔)... 筒清洗程序 It's hard for the soap alkali residue and the mildew to adhere to the stainless steel basket, but the soap alkali residue may come into being after long usage. Please perform the regular maintenance, and clean the washing basket bimonthly. 雖然肥皂鹼垢和霉菌很難附在不銹鋼槽內,但長時間使用後,有可能形成肥皂鹼垢。 請定期進行保養,大約 2 個月對洗衣槽進行一次清洗。 Regular maintenance 定期的保養 Press the "POWER SWITCH" button 按下電源開關按鈕 .
筒風乾程序 Press the 『POWER ON/OFF』button 按下『電源』按鈕 。 . ● Please do not put in clothes. 請不要放入衣物。 Press the『CLEAN』button 按下『清潔』按鈕 , select 『TUB DRY』. ※ Drying and spinning is about 30 minutes. 風乾脫水約 30 分。 ,選擇『筒風乾』。 Press the『START/PAUSE』button 按下『 動 / 暫停』按鈕 . 。 ※ "WATER LEVEL" and "MANUAL" can not be choose.
Maintenance and Repair (continued) 維護保養方法(續) Pay attention to the rust on the washing basket 注意洗衣槽內的銹跡 The stainless basket is rustproof, but it may rust in the following cases. 雖然不銹鋼槽具有難以生銹的性質,但在以下場合還是有可能會生銹。 1 The rust-inclined ironwork such as the barrette or the needle remains in the basket and touches the stainless steel inner wall.
4 Fit the angle hole of the filter net over the convexity of the encasing, then match the hasps on left and right sides. (push the protrusion of the angle hole into the encasing) 5 Install the lint filter. Notes 備注 • The lint filter is consumable items. When damage is found in the fiter net,please buy a new one at a dealer.
Maintenance and Repair (continued) 維護保養方法(續) When icing happens 如果已經結冰時 1 Disassemble the water supply hose, and put it into the warm water as hot as 40oC. 卸下供水管,將其放入 40℃左右的溫水中。 2 Pour the warm water as hot as 40oC into the basket. 在槽內倒入 40℃左右的溫水。 3 Connect the water supply hose to the tap, and check the washing machine to make sure the water supply and drain are in normal case.
Maintenance to the main unit 機體的保養 Please use the soft cloth to wipe and clean the dirt on the washing machine body and the control panel. 請用軟布將機體和控制面板上的污垢擦拭乾淨。 Warning警告 During the course of maintenance and repair, don't spray water directly to any part of the washing machine body. 進行保養時,請勿直接將水淋灑在洗衣機的各個部位。 • To avoid the happening of short circuit or electric shock.
When Failure Happens 有故障發生時 About the abnormality alarm 關於異常警報 In the following cases, the flash of indicator and the sound of buzzer will announce the abnormality. If the washing machine generates unexpected error alarm, the washing machine shall be temporarily suspended for a while, and then restarted. If the same error alarm occurs again, please follow the following steps.
Flash of indicator 指示燈閃動 Alarm content 警報內容 The lid is not locked completely (The lid is not completely closed) 機蓋沒有完全鎖緊 Part to check 檢查部位 • Is there foreign substance under the lid? 機蓋下有異物? (機蓋沒有完全關閉時) Washing basket can not rotate (washing, rinsing, spinning) 洗衣槽無法旋轉 (洗衣、沖洗、脫水) Lock of lid can not be unlocked 機蓋緊鎖無法解除 • Are the washings oblique? 衣物有無偏斜? • Or is the washing machine placed straight? See page 7 洗衣機是否水平放置? 7 • Press "PAUSE" button, and then restart it 按下暫停按鈕,然後重新 動 Solution 處理方法 T
When Failure Happens (continued) 有故障發生時(續) Case 現象 Fail to supply water 不供水 No spinning, washing basket can't rotate 不脫水、洗衣槽無法旋轉 No stirring 不攪拌 Can not open the lid 機蓋打不開 Cause 原因 Please refer to "Part to check" in "About abnormality alarm". 請參照“關於異常警報”中的『檢查部位』。 46 46 • If there is outage and shutdown during the operation, the washing machine will generate alarms and cut off the power supply. The lid is still locked. When power supply is switched on again, the lid lock will be unlocked.
■ Automatic power OFF 電源自動關閉功能 ■ The power will be cut automatically at the end of operation. 運轉結束後,電源開關將自動切斷。 ■ The power will be automatically cut if the washing machine keeps one of the following status for above 1 hour. 在下列情況中,若將洗衣機放置1小時以上,則電源開關將自動切斷。 1) Pause 暫停狀態 2) Lid open 機蓋開 的狀態 3) Abnormality alarm describer in page 46 如同46頁的異常警報狀態 ■ With no pressing on "START/PAUSE" button in 5 minutes after the power on, the power will be cut automatically.
When Failure Happens (continued) 有故障發生時(續) Case 現象 About the sound 關於聲音 About the rinse 關於沖洗 About the spinning 關於脫水 It buzzes or sounds "Hoola, hoola" during the high-speed washing or dehydration. 高速洗滌或脫水過程中發出“嗡–” 或“嘩啦嘩啦”聲音。 Sprinking rinsing turns into water storing rinse or water charging rinse. 噴淋沖洗變為儲水沖洗或注水沖洗。 When the washings is not much, water can't be poured over the clothes in sprinking rinising mode.
Case 現象 About the power switch 關於電源 開關 About the washing machine cover lock 關於機蓋鎖定 About the flavor 關於氣味 The power supply switch won't work right away when transferred from switched-off to switched on. 電源開關由“斷開”轉換到“接 通”時,可能不會立即起作用。 • The power supply switch doesn't work from the cutoff of the switch to the extinguishment of the mode LED. If the power supply is to be switched on again, please press the switch after the LED extinguish.
Optional Parts 另售部件 Extended water drainage hose (about 80 cm) 延長用排水軟管(約 80cm) • For drainage hose extension. 用於延長排水軟管。 Washing cap (Specialized) 洗衣蓋(專用) Lint filter 棉絮過濾器 Intended water drainage hose (1m/ 2m/3m) 延長用供水管(1m/2m/3m) • For drainage hose intension.